1
00:00:02,483 --> 00:00:03,682
Did you sleep OK?

2
00:00:03,700 --> 00:00:05,733
Uhh, yeah, pretty good.

3
00:00:05,917 --> 00:00:08,652
Are you sure?
'Cause I've been told I snore.

4
00:00:08,653 --> 00:00:10,321
Who told you that?

5
00:00:10,322 --> 00:00:11,488
My neighbors.

6
00:00:11,489 --> 00:00:12,990
Excuse me.

7
00:00:12,991 --> 00:00:14,992
Well, there were
a couple of times

8
00:00:14,993 --> 00:00:17,211
I thought I was sleeping
next to a wood chipper

9
00:00:17,212 --> 00:00:19,129
full of croquet balls.

10
00:00:19,130 --> 00:00:21,198
Yeah, I'd use
my sleep apnea machine,

11
00:00:21,199 --> 00:00:24,585
but it's got a breathing mask
that I have to put over my face.

12
00:00:24,586 --> 00:00:25,836
It's not very sexy.

13
00:00:25,837 --> 00:00:27,838
Wait, you have sleep apnea?
Yeah.

14
00:00:27,839 --> 00:00:29,924
The machine really helps
cut down on the snoring.

15
00:00:29,925 --> 00:00:32,643
For the love of god,
use the machine.

16
00:00:32,644 --> 00:00:35,896
Okay, I'll strap it on tonight.
Good.

17
00:00:35,897 --> 00:00:37,848
Do you, uh, have any mouthwash?

18
00:00:37,849 --> 00:00:39,583
Mm, yeah.
Oh.

19
00:00:39,584 --> 00:00:42,486
There you go.

20
00:00:42,487 --> 00:00:43,520
Oh...

21
00:00:43,521 --> 00:00:45,522
That's mouthwash.

22
00:00:45,523 --> 00:00:47,625
I thought it was
wiper fluid.

23
00:00:47,626 --> 00:00:49,493
You got a cup, or...

24
00:00:49,494 --> 00:00:52,196
you just want to stick
a funnel in my mouth?

25
00:00:52,197 --> 00:00:54,665
Actually, the cap
doubles as a cup.

26
00:00:54,666 --> 00:00:57,234
Allow me to pour you a skosh.
Oh.

27
00:00:57,235 --> 00:00:59,536
By the way, you're, uh,
container of all-in-one

28
00:00:59,537 --> 00:01:02,172
shampoo, conditioner
and body wash is empty.

29
00:01:02,173 --> 00:01:05,643
Yeah, I had to use it last night
to pre-soak the dishes.

30
00:01:05,644 --> 00:01:08,679
I'll pick up another jug
on the way home.

31
00:01:08,680 --> 00:01:10,848
You know, um-- oh--

32
00:01:10,849 --> 00:01:13,917
Some people buy their
shampoo and conditioner

33
00:01:13,918 --> 00:01:15,719
in separate containers.

34
00:01:15,720 --> 00:01:17,054
I know. Suckers.

35
00:01:17,055 --> 00:01:19,256
Yeah.

36
00:01:19,257 --> 00:01:22,259
(gargling)

37
00:01:22,260 --> 00:01:24,361
Ooh. Uh, hey,

38
00:01:24,362 --> 00:01:25,930
Where do you keep
your hair dryer?

39
00:01:25,931 --> 00:01:27,464
Uh, I don't have one.

40
00:01:27,465 --> 00:01:29,633
Usually, I just shake
dry like a labrador.

41
00:01:29,634 --> 00:01:31,068
Just...

42
00:01:31,069 --> 00:01:33,871
But I'll tell
you what,

43
00:01:33,872 --> 00:01:36,206
I'll pick you up one
from sam's club today.

44
00:01:36,207 --> 00:01:37,274
Thanks.

45
00:01:37,275 --> 00:01:39,043
Yeah. I saw a demonstration
on one there.

46
00:01:39,044 --> 00:01:41,111
It was huge, like a
sawed-off leaf blower.

47
00:01:41,112 --> 00:01:44,315
Damn near blew a toddler
out of the shopping cart.

48
00:01:44,316 --> 00:01:46,116
(doorbell rings)
That's Carl.

49
00:01:46,117 --> 00:01:50,054
Don't forget to leave the
seat up when you're done.

50
00:01:50,055 --> 00:01:53,524
Oh... dear God, he's clueless.

51
00:01:55,193 --> 00:02:00,014
♪ for the first time
in my life ♪

52
00:02:00,015 --> 00:02:03,267
♪ I see love. ♪

53
00:02:03,468 --> 00:02:08,403
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com

54
00:02:15,520 --> 00:02:18,089
So, has Molly asked you to empty out
one of your dresser drawers

55
00:02:18,090 --> 00:02:20,624
so she could fill it with her feminine doodads?
Nah, she just brings

56
00:02:20,625 --> 00:02:22,426
a little overnight bag
with her stuff in it.

57
00:02:22,427 --> 00:02:24,095
She packs it in
and packs it out,

58
00:02:24,096 --> 00:02:28,232
like a cat burglar
that has sex with me.

59
00:02:28,233 --> 00:02:30,301
You haven't found hair curlers
on your toilet tank,

60
00:02:30,302 --> 00:02:33,204
or a couple of emergency tampons
in your medicine chest?
Nope. She leaves

61
00:02:33,205 --> 00:02:35,840
the scene of the crime
exactly the way she found it.

62
00:02:35,841 --> 00:02:39,810
And the only fingerprints
are on me.

63
00:02:39,811 --> 00:02:42,947
Nice. But be careful--
I mean, women are nesters.

64
00:02:42,948 --> 00:02:44,382
Sometimes they bring
something of theirs over

65
00:02:44,383 --> 00:02:45,783
and claim it's a gift for you.

66
00:02:45,784 --> 00:02:47,318
I remember once
this woman I was seeing

67
00:02:47,319 --> 00:02:48,753
brought over
a personal vibrator.

68
00:02:48,754 --> 00:02:52,990
Like an idiot, I used it
and started mixing margaritas.

69
00:02:52,991 --> 00:02:55,693
You know, come to think of it,

70
00:02:55,694 --> 00:02:58,596
Molly recently gave me
an agave scrub sponge.

71
00:02:58,597 --> 00:03:01,132
I'm sorry, a what?
An agave scrub sponge.

72
00:03:01,133 --> 00:03:04,969
What it does is it scrapes
all the dead skin off your body,

73
00:03:04,970 --> 00:03:07,238
leaving your silky smooth--
feel this.

74
00:03:07,239 --> 00:03:09,707
No.

75
00:03:09,708 --> 00:03:12,243
Seriously, it's like velvet.

76
00:03:13,145 --> 00:03:16,380
Oh, man, that's really soft.

77
00:03:17,232 --> 00:03:18,950
Samuel, touch that.

78
00:03:18,951 --> 00:03:21,118
No, I will not
touch your arm,

79
00:03:21,119 --> 00:03:23,888
and I will not pull
your finger. Again.

80
00:03:24,690 --> 00:03:27,325
Taunt the immigrant--
very funny.

81
00:03:28,827 --> 00:03:29,827
Now, see,
I'm guessing

82
00:03:29,828 --> 00:03:31,062
that's something
she brought over

83
00:03:31,063 --> 00:03:33,030
for herself,
but she's saying it's for you.

84
00:03:33,031 --> 00:03:35,232
You think?
Absolutely.

85
00:03:35,233 --> 00:03:36,534
She's starting to move in.

86
00:03:36,535 --> 00:03:38,502
But stay vigilant,
protect your man-cave.

87
00:03:38,503 --> 00:03:41,806
Now, tell me one more time--
what's the name of that sponge?

88
00:03:46,611 --> 00:03:47,845
Hey.

89
00:03:47,846 --> 00:03:49,513
Hey, Mol.
Hey, Mol.

90
00:03:49,514 --> 00:03:51,248
Got enough pizza there?

91
00:03:51,249 --> 00:03:54,018
We figured out if your sister
answers the door topless,

92
00:03:54,019 --> 00:03:55,886
we get it for free.

93
00:03:55,887 --> 00:03:58,723
Happy accident.

94
00:03:58,724 --> 00:04:00,291
When the doorbell rang,

95
00:04:00,292 --> 00:04:03,194
I thought it was
the fedex guy.

96
00:04:05,197 --> 00:04:06,563
You want a slice?
No.

97
00:04:06,564 --> 00:04:07,698
I got to get changed,

98
00:04:07,699 --> 00:04:09,533
and then I'm
having dinner at Mike's.

99
00:04:09,534 --> 00:04:11,035
Oh, isn't that nice!

100
00:04:11,036 --> 00:04:12,753
Yeah, he wants to cook for me.

101
00:04:12,754 --> 00:04:14,839
Probably bought a shipping crate
full of spaghetti

102
00:04:14,840 --> 00:04:16,674
and an oil drum of marinara.

103
00:04:16,675 --> 00:04:19,577
How come you guys
never stay here?

104
00:04:19,578 --> 00:04:20,911
You mean other than the fact

105
00:04:20,912 --> 00:04:22,880
that you walk around naked
for free food?

106
00:04:22,881 --> 00:04:25,249
He's a little shy,

107
00:04:25,250 --> 00:04:27,584
and his place is more private.

108
00:04:27,585 --> 00:04:29,286
He's a screamer, huh?

109
00:04:30,789 --> 00:04:33,090
I hate when guys
scream in your ears.

110
00:04:33,091 --> 00:04:36,961
Trick is, never
let 'em near your ears.

111
00:04:36,962 --> 00:04:39,930
Oh...
Mm-hmm.

112
00:04:39,931 --> 00:04:42,099
(doorbell rings)

113
00:04:43,768 --> 00:04:45,736
Hi. I brought a pizza.

114
00:04:45,737 --> 00:04:47,905
Victoria, it's for you.

115
00:04:48,957 --> 00:04:52,743
I'll get this one, honey--
you did the last three.

116
00:04:52,744 --> 00:04:55,179
Hey. You got garlic
knots in there,

117
00:04:55,180 --> 00:04:58,449
I'll go grab
my jump rope.

118
00:05:01,086 --> 00:05:04,555
Is it my imagination,
or are we really starting
to get the hang of this?

119
00:05:04,556 --> 00:05:06,490
Yeah, it was
pretty terrific.

120
00:05:06,491 --> 00:05:08,292
For a while there,
it was like

121
00:05:08,293 --> 00:05:10,628
we were in the zone,
working together as one,

122
00:05:10,629 --> 00:05:13,531
and anticipating
each other's moves--

123
00:05:13,532 --> 00:05:16,167
like the '05 white sox.

124
00:05:16,168 --> 00:05:19,637
Is that why you kept humming
"take me out to the ball game""

125
00:05:19,638 --> 00:05:21,972
I had to, otherwise,
I would've laid down a bunt

126
00:05:21,973 --> 00:05:24,692
before I left the dugout.
(laughs)

127
00:05:24,693 --> 00:05:28,646
Do you mind if I
finish up a little bit
of work for tomorrow?

128
00:05:28,647 --> 00:05:29,947
No. By all means, go ahead.

129
00:05:29,948 --> 00:05:31,648
It's important that
you feel at home here.

130
00:05:31,649 --> 00:05:33,517
Are you sure?
Yeah. We just shared

131
00:05:33,518 --> 00:05:35,986
the most intimate thing
two human beings can share.

132
00:05:35,987 --> 00:05:39,156
At this point, cracking open
your laptop is almost redundant.

133
00:05:39,157 --> 00:05:41,025
Well, thank you.

134
00:05:41,827 --> 00:05:43,677
Good night.
Good night.

135
00:05:43,678 --> 00:05:46,997
Sleep tight,
don't let the bedbugs bite.

136
00:05:46,998 --> 00:05:49,833
Which isn't as funny
as it used to be,

137
00:05:49,834 --> 00:05:53,003
'cause I had this kid
in my class that was...

138
00:05:53,004 --> 00:05:54,505
whoa.

139
00:06:01,079 --> 00:06:04,215
If this is a turn-off,
I can do without it.

140
00:06:04,216 --> 00:06:07,351
No, no. I-I was
a little startled,

141
00:06:07,352 --> 00:06:08,519
but it's fine.

142
00:06:08,520 --> 00:06:09,954
I know it looks
a little strange,

143
00:06:09,955 --> 00:06:12,823
but it does keep me
from snoring.

144
00:06:12,824 --> 00:06:14,625
Which is what makes it so hot.

145
00:06:14,626 --> 00:06:17,528
Please leave it on.

146
00:06:17,529 --> 00:06:20,331
Okey-doke. You know, you can get
different-colored head straps.

147
00:06:20,332 --> 00:06:21,699
I went with basic black.

148
00:06:21,700 --> 00:06:24,201
Nice. Very slimming.

149
00:06:26,221 --> 00:06:27,471
Good night, Molly.

150
00:06:27,472 --> 00:06:29,306
Good night, Mike.

151
00:06:29,307 --> 00:06:32,510
(machine whooshing quietly)

152
00:06:36,281 --> 00:06:39,483
(machine whooshing quietly)

153
00:06:46,324 --> 00:06:49,593
(machine continues
whooshing quietly)

154
00:06:53,198 --> 00:06:55,733
(snoring)

155
00:06:59,538 --> 00:07:01,705
(snoring stops)

156
00:07:04,092 --> 00:07:06,310
(snoring)

157
00:07:08,680 --> 00:07:10,848
(snoring stops)

158
00:07:11,917 --> 00:07:13,417
(snoring)

159
00:07:13,418 --> 00:07:15,219
(snoring stops)

160
00:07:15,220 --> 00:07:18,055
(machine continues whooshing)

161
00:07:27,365 --> 00:07:28,499
(snoring)

162
00:07:28,500 --> 00:07:31,235
(snoring stops)

163
00:07:31,236 --> 00:07:34,288
(ragged snoring)

164
00:07:40,629 --> 00:07:43,914
(machine continues
whooshing quietly)

165
00:07:51,223 --> 00:07:53,357
(Mike urinating)

166
00:07:53,358 --> 00:07:55,326
Mike (loudly):
Ah...

167
00:07:55,327 --> 00:07:56,360
(relieved exhale)

168
00:07:56,361 --> 00:07:58,495
Oh, perfect.

169
00:07:58,496 --> 00:08:02,399
(Mike singing
<i>hawaii five-o</i> theme)

170
00:08:04,002 --> 00:08:06,804
The gun was right there.

171
00:08:08,406 --> 00:08:11,408
And the seat goes
down for my lady.

172
00:08:11,409 --> 00:08:13,777
No more splash
landings.

173
00:08:16,381 --> 00:08:18,148
Morning, my little
turtledove.

174
00:08:18,149 --> 00:08:20,501
You making papa bear
a cup of coffee?

175
00:08:20,502 --> 00:08:22,720
Absolutely, papa bear.

176
00:08:24,356 --> 00:08:26,857
Hey, did goldilocks
sleep out here last night?

177
00:08:26,858 --> 00:08:28,759
Yeah, your bed's a little lumpy.

178
00:08:28,760 --> 00:08:31,862
I guess it would be--
it was my mom and dad's old bed.

179
00:08:33,932 --> 00:08:35,332
Hey, I got a surprise for you.

180
00:08:35,333 --> 00:08:37,501
Check this out.

181
00:08:39,771 --> 00:08:41,772
It's got three heat settings.

182
00:08:41,773 --> 00:08:44,775
You could bake a pie
with this thing.

183
00:08:44,776 --> 00:08:46,410
Thank you.
That's very sweet.

184
00:08:46,411 --> 00:08:49,246
I'm gonna go take a shower.
Hey, just to show you

185
00:08:49,247 --> 00:08:51,315
I've been paying attention--
I took your hint

186
00:08:51,316 --> 00:08:53,434
and I bought you
some shampoo and conditioner

187
00:08:53,435 --> 00:08:57,021
in two separate gallon jugs.

188
00:08:57,022 --> 00:08:58,872
Swell.

189
00:08:58,873 --> 00:09:00,024
Peach-apricot.

190
00:09:00,025 --> 00:09:01,892
You're gonna smell
like a fruit salad

191
00:09:01,893 --> 00:09:04,128
all day long!

192
00:09:11,220 --> 00:09:13,438
What's the problem with
the mattress you already have?

193
00:09:13,439 --> 00:09:15,607
Well, it's fine with me,
but I heard my lady

194
00:09:15,608 --> 00:09:18,026
mention the words
"small" and "lumpy."
huh.

195
00:09:18,027 --> 00:09:21,613
You sure she was talking
about your mattress?

196
00:09:21,614 --> 00:09:23,615
What are you
trying to say, Carl?

197
00:09:23,616 --> 00:09:26,184
Really? I got to
spell it out for you?

198
00:09:26,185 --> 00:09:28,069
Hey, I'm bringing
my "a" game, pal.

199
00:09:28,070 --> 00:09:30,722
I'm playing it slow and steady,
varying my pitches

200
00:09:30,723 --> 00:09:32,423
just enough
to keep her guessing.

201
00:09:32,424 --> 00:09:35,192
Good, 'cause you don't want her
to look over to the bullpen

202
00:09:35,193 --> 00:09:36,928
and signal to...
bring in the lefty.

203
00:09:36,929 --> 00:09:38,880
Good afternoon, gentlemen.

204
00:09:38,881 --> 00:09:41,799
Is there a specific type
of mattress I can help you find?

205
00:09:41,800 --> 00:09:45,019
Talk to him-- I'm
strictly a waterbed man.

206
00:09:46,972 --> 00:09:49,908
Well, I'm looking for something
that can accommodate two,

207
00:09:49,909 --> 00:09:52,377
let's say,
larger people, comfortably.

208
00:09:52,378 --> 00:09:56,347
Side by side, but
sometimes stacked.

209
00:09:56,348 --> 00:09:58,516
Are you thinking
conventional mattress

210
00:09:58,517 --> 00:10:00,451
or perhaps memory foam?

211
00:10:00,452 --> 00:10:02,854
Oh, my grandma's got one
of those memory foam beds.

212
00:10:02,855 --> 00:10:04,355
It's like sleeping
on a cloud.

213
00:10:04,356 --> 00:10:07,992
You know, a cloud
that remembers the
shape of your ass.

214
00:10:07,993 --> 00:10:11,195
Everything I sit on
remembers the shape of my ass.

215
00:10:13,032 --> 00:10:14,799
Well, one of our more
popular king-size

216
00:10:14,800 --> 00:10:17,234
is the pillow top, which
combines a posturepedic mattress

217
00:10:17,235 --> 00:10:19,921
with a cozy three-inch
layer of goose down.

218
00:10:19,922 --> 00:10:21,906
Oh, that's nice.

219
00:10:21,907 --> 00:10:24,709
Yeah, it's even softer
than your silky forearm.

220
00:10:25,844 --> 00:10:28,212
I'm going
for a test drive.

221
00:10:29,414 --> 00:10:30,715
Oh...

222
00:10:30,716 --> 00:10:33,101
How is it?
Very cushy.

223
00:10:33,102 --> 00:10:36,387
It's what I always imagined
sleeping on you would be like.

224
00:10:36,388 --> 00:10:39,390
Scooch over-- that's my side.

225
00:10:41,527 --> 00:10:44,529
Oh, you put a mirror on that
ceiling, I could live here.

226
00:10:44,530 --> 00:10:46,981
Show me a casket with
one of these in it,

227
00:10:46,982 --> 00:10:49,033
you can kill me right now.

228
00:10:49,034 --> 00:10:52,337
Boy, there'll be no getting you up
in the morning. (chuckles)

229
00:10:52,338 --> 00:10:55,540
You guys known each
other a long time?

230
00:10:55,541 --> 00:10:59,911
We've been partners
for five years.

231
00:11:01,313 --> 00:11:03,548
Turn on your side.

232
00:11:03,549 --> 00:11:04,749
Butt-to-butt
or spooning?

233
00:11:04,750 --> 00:11:05,917
Spooning.

234
00:11:09,989 --> 00:11:11,322
Does that feel okay?

235
00:11:11,323 --> 00:11:12,623
Are you comfortable?

236
00:11:12,624 --> 00:11:15,159
Yeah, the mattress
is offering support

237
00:11:15,160 --> 00:11:17,228
while hugging the
contours of my body.

238
00:11:17,229 --> 00:11:18,429
Switch?

239
00:11:18,430 --> 00:11:20,999
Absolutely.

240
00:11:21,000 --> 00:11:22,299
Oh.

241
00:11:22,300 --> 00:11:24,302
Oh, God, I'm in heaven.

242
00:11:24,303 --> 00:11:27,238
Yup, you're gonna have one happy
girl on your hands tonight.

243
00:11:27,239 --> 00:11:28,773
Well, if you buy
this mattress,

244
00:11:28,774 --> 00:11:31,309
I think both you girls
are gonna be happy.

245
00:11:33,078 --> 00:11:35,780
I'll let you two discuss it.

246
00:11:39,084 --> 00:11:42,487
Why is it, at least three times
a week, people think we're gay?

247
00:11:42,488 --> 00:11:44,422
Well, this one I get.

248
00:11:44,423 --> 00:11:46,090
We're snuggling
on a mattress.

249
00:11:46,091 --> 00:11:48,026
But when I wipe
mustard off your lip,

250
00:11:48,027 --> 00:11:50,294
that's just me
being helpful.

251
00:11:51,730 --> 00:11:53,931
(knocking on door)

252
00:11:54,683 --> 00:11:56,551
Hey, sweetie,
where you been?

253
00:11:56,552 --> 00:11:58,502
I was starting to get
worried about you.

254
00:11:58,503 --> 00:12:00,405
Sorry, I had to
go home and repack,

255
00:12:00,406 --> 00:12:02,340
and I fell asleep
on the toilet.

256
00:12:02,341 --> 00:12:03,608
You're not
sleeping well?

257
00:12:03,609 --> 00:12:05,410
Because I know how
to fix that.

258
00:12:05,411 --> 00:12:07,378
So do I,
and it's in your holster.

259
00:12:07,379 --> 00:12:09,180
What's that?

260
00:12:09,181 --> 00:12:10,915
Nothing.

261
00:12:10,916 --> 00:12:12,917
Hey, no more restless
nights for my baby.

262
00:12:12,918 --> 00:12:15,119
Come, let me show
you what I got.

263
00:12:15,120 --> 00:12:17,205
Please tell me
it's a jug of vodka

264
00:12:17,206 --> 00:12:19,907
and a martini glass
the size of your head.

265
00:12:21,026 --> 00:12:22,126
(sighs)

266
00:12:22,127 --> 00:12:23,628
♪ Ta-da! ♪

267
00:12:23,629 --> 00:12:25,630
You got a new bed?

268
00:12:25,631 --> 00:12:27,832
Yeah, and check out
all the pillows.

269
00:12:27,833 --> 00:12:30,034
I was just gonna get two,
but Carl said

270
00:12:30,035 --> 00:12:32,203
quantity gives it
an 'arabian nights' type of vibe.

271
00:12:32,204 --> 00:12:34,872
(humming
"the snake charmer" song)

272
00:12:34,873 --> 00:12:36,441
Wait a second.

273
00:12:36,442 --> 00:12:38,976
You bought a bed
for us with Carl?

274
00:12:38,977 --> 00:12:41,229
No, I bought a bed
for <i>you</i> with Carl.

275
00:12:41,230 --> 00:12:42,447
Sweetie, sit down.

276
00:12:42,448 --> 00:12:43,731
We need to talk.

277
00:12:43,732 --> 00:12:45,817
Did I do something wrong?

278
00:12:45,818 --> 00:12:47,218
No, no, no.

279
00:12:47,219 --> 00:12:49,687
Buying a new bed for me
was very considerate.

280
00:12:49,688 --> 00:12:52,723
Utterly clueless,
but very considerate.

281
00:12:52,724 --> 00:12:54,025
I'm not following.

282
00:12:54,026 --> 00:12:56,060
Are you happy, or are you sad?

283
00:12:56,061 --> 00:13:00,631
Ever since we started sleeping
together, it's been right here.

284
00:13:00,632 --> 00:13:03,768
There was that time
we did it on the couch.

285
00:13:03,769 --> 00:13:05,570
Please, no cute talk right now.

286
00:13:05,571 --> 00:13:08,172
I'll try, but I'm
feeling pretty cute.

287
00:13:08,173 --> 00:13:11,459
Mike, seriously.

288
00:13:12,544 --> 00:13:14,312
You like me, right?

289
00:13:14,313 --> 00:13:15,480
Are you kidding?

290
00:13:15,481 --> 00:13:17,265
I more than like you. I...

291
00:13:18,050 --> 00:13:20,785
...like you a lot.

292
00:13:20,786 --> 00:13:23,354
I'm glad, because
I am dead-ass tired

293
00:13:23,355 --> 00:13:25,923
running back and forth
between my house

294
00:13:25,924 --> 00:13:27,258
And your place every night.

295
00:13:27,259 --> 00:13:30,695
You need to start making my life
a little easier for me.

296
00:13:30,696 --> 00:13:32,296
How? I'll do anything.

297
00:13:32,297 --> 00:13:34,132
Start spending some nights
at my place.

298
00:13:34,133 --> 00:13:36,367
<i>Almost</i> anything.

299
00:13:36,368 --> 00:13:37,502
Mike.
Aw, come on.

300
00:13:37,503 --> 00:13:39,604
I don't think I can
throw my "a" game

301
00:13:39,605 --> 00:13:41,172
with your mother
and sister around.

302
00:13:41,173 --> 00:13:45,309
Hey, I've been doing it on
your mom and dad's old mattress.

303
00:13:46,945 --> 00:13:49,413
Okay.

304
00:13:49,414 --> 00:13:51,949
I'll go pack a
little overnight bag.

305
00:13:52,784 --> 00:13:54,001
Thanks.

306
00:13:54,002 --> 00:13:56,087
Hey, should I bring
my agave scrub sponge,

307
00:13:56,088 --> 00:13:58,523
or do you have one
at your place?

308
00:13:58,524 --> 00:14:00,091
Bring it. That was mine.

309
00:14:00,092 --> 00:14:02,260
Damn it, Carl was right.

310
00:14:05,264 --> 00:14:07,632
We are still gonna sleep
at my place sometimes...?

311
00:14:07,633 --> 00:14:09,100
Of course.
Good.

312
00:14:09,101 --> 00:14:10,768
'Cause I paid 700 bucks
for that bed,

313
00:14:10,769 --> 00:14:13,104
and I want to lay on it
with someone besides Carl.

314
00:14:13,105 --> 00:14:14,472
(laughs)

315
00:14:14,473 --> 00:14:17,909
Oh, guess who decided to
finally sleep in her own bed?

316
00:14:17,910 --> 00:14:20,244
And by sleep, I mean...

317
00:14:20,245 --> 00:14:21,979
Mom.

318
00:14:21,980 --> 00:14:24,649
Good to see you,
Mrs. Flynn. Victoria.

319
00:14:24,650 --> 00:14:26,250
Hey.
Good to see you.

320
00:14:26,251 --> 00:14:28,085
What do you got
in your bag,

321
00:14:28,086 --> 00:14:30,154
golf clubs or an extra
pair of underwear?

322
00:14:30,155 --> 00:14:31,956
Let's just go upstairs.

323
00:14:31,957 --> 00:14:33,524
Sooner the better.

324
00:14:33,525 --> 00:14:36,160
Hey, when I go to bed,
I'll put my headphones on

325
00:14:36,161 --> 00:14:38,362
So you can get as nasty
as you want.

326
00:14:38,363 --> 00:14:40,565
Keep moving.

327
00:14:43,235 --> 00:14:44,535
Where's the toothpaste?

328
00:14:44,536 --> 00:14:47,939
The tooth... Oh.

329
00:14:48,774 --> 00:14:50,675
Oh.

330
00:14:50,676 --> 00:14:53,878
(sniffing)

331
00:15:10,996 --> 00:15:13,164
(sighs)

332
00:15:18,704 --> 00:15:22,173
I want to go home.

333
00:15:31,950 --> 00:15:34,151
(groans)

334
00:15:41,660 --> 00:15:43,861
(mutters quietly)

335
00:15:55,641 --> 00:15:58,609
Shake the snake a little
too hard there, fella?

336
00:16:00,279 --> 00:16:01,812
Oh!

337
00:16:01,813 --> 00:16:04,148
Hello, Mrs. Flynn.

338
00:16:04,149 --> 00:16:06,784
No, I thought I noticed
a calcium buildup

339
00:16:06,785 --> 00:16:09,220
on your tile grout,
but upon closer surveillance,

340
00:16:09,221 --> 00:16:11,355
you're clean as a whistle,
good to go.

341
00:16:11,356 --> 00:16:12,923
Thanks.

342
00:16:12,924 --> 00:16:15,493
What time's the luau
there, big kahuna?

343
00:16:17,129 --> 00:16:20,231
Ah, yeah.
Apparently, in my haste

344
00:16:20,232 --> 00:16:22,433
to pack, I neglected
to bring pajama bottoms.

345
00:16:22,434 --> 00:16:24,368
Hmm, top, no bottoms.

346
00:16:24,369 --> 00:16:27,605
Around these parts, we
call that porky piggin' it.

347
00:16:29,574 --> 00:16:31,325
Okay, well, uh, don't worry.

348
00:16:31,326 --> 00:16:34,312
Tomorrow, I will be wearing
pants at breakfast.

349
00:16:34,313 --> 00:16:35,413
Well, that makes one of us.

350
00:16:35,414 --> 00:16:36,547
Good night.

351
00:16:39,918 --> 00:16:42,119
Goofy bastard.

352
00:16:43,255 --> 00:16:46,424
How did my bottle of vicodin
end up in the crapper?

353
00:16:47,359 --> 00:16:50,461
Oh, God, I could be
in my new bed right now.

354
00:16:51,830 --> 00:16:53,764
I heard you're
a screamer,

355
00:16:53,765 --> 00:16:57,468
so I'm wearing
my noise-reduction headphones.

356
00:16:57,469 --> 00:16:58,769
Appreciate it. Good night.

357
00:16:58,770 --> 00:17:01,105
What did you say?

358
00:17:01,106 --> 00:17:04,141
What did <i>I</i> say?

359
00:17:04,142 --> 00:17:06,310
Can anybody hear me?

360
00:17:08,046 --> 00:17:09,980
What is my sister yelling about?

361
00:17:09,981 --> 00:17:11,649
I have no idea.

362
00:17:12,751 --> 00:17:15,052
Look, I really appreciate
you staying here tonight.

363
00:17:15,053 --> 00:17:17,821
Well, you've been lugging
your stuff back and forth

364
00:17:17,822 --> 00:17:22,827
to my place all week,
so, it's the least I could do.

365
00:17:22,828 --> 00:17:24,995
Well, thank you.

366
00:17:26,932 --> 00:17:28,933
You know,
we should probably wait

367
00:17:28,934 --> 00:17:31,535
till your mom
and sister fall asleep.

368
00:17:31,836 --> 00:17:34,438
Or we could just try
to do it really quietly.

369
00:17:34,439 --> 00:17:35,773
Might make it sexier.

370
00:17:35,774 --> 00:17:37,707
You think so?
Sure.

371
00:17:37,908 --> 00:17:39,542
Hey, we can pretend

372
00:17:39,543 --> 00:17:42,045
we're two high school kids
trying not to get caught.

373
00:17:42,046 --> 00:17:44,514
Uh, I'm not sure
I know how to do that.

374
00:17:44,515 --> 00:17:47,050
I've only played the <i>one</i>
high school kid

375
00:17:47,051 --> 00:17:48,969
trying not to get caught.

376
00:17:48,970 --> 00:17:50,821
(laughs)

377
00:17:50,922 --> 00:17:52,456
Oh, my God,
Michael Biggs,

378
00:17:52,457 --> 00:17:54,725
ever since I sat behind
you in homeroom class,

379
00:17:54,726 --> 00:17:57,294
I've been, like, totally
fantasizing about this moment,

380
00:17:57,295 --> 00:17:59,730
and I always hoped
that you'd be my first.

381
00:17:59,731 --> 00:18:01,164
(giggles)

382
00:18:04,052 --> 00:18:05,669
Your first?

383
00:18:05,670 --> 00:18:07,671
Well, I made out with
Mindy Peterson once

384
00:18:07,672 --> 00:18:10,107
after cheerleading practice,
but that was just an experiment.

385
00:18:10,108 --> 00:18:12,910
And I was, like, majorly
thinking about you.

386
00:18:12,911 --> 00:18:15,846
(giggles)

387
00:18:16,681 --> 00:18:19,049
Okay, that got
the home crowd standing.

388
00:18:22,320 --> 00:18:24,554
Mike: Mike's got the power,
Mike's got the heat,

389
00:18:24,555 --> 00:18:27,858
Mike's got the spirit to
knock you off your feet!

390
00:18:27,859 --> 00:18:29,960
Molly:
Go... Mikey!

391
00:18:29,961 --> 00:18:31,895
Are they doing it yet?

392
00:18:31,896 --> 00:18:34,064
Good Lord, I hope so.

393
00:18:34,866 --> 00:18:37,067
What?

394
00:18:37,869 --> 00:18:40,070
Boy, these things are good.

395
00:18:45,563 --> 00:18:47,130
Mike, come on.

396
00:18:47,131 --> 00:18:49,466
Mike.

397
00:18:58,376 --> 00:18:59,693
Morning, Mrs. Flynn.

398
00:18:59,694 --> 00:19:00,911
Morning to you.

399
00:19:00,912 --> 00:19:02,045
How'd you sleep?

400
00:19:02,046 --> 00:19:03,447
Mom.
What?

401
00:19:03,448 --> 00:19:05,115
I'm just asking the man
how he slept.

402
00:19:05,116 --> 00:19:06,550
I slept fine, very restful,

403
00:19:06,551 --> 00:19:07,784
thank you for asking.

404
00:19:07,785 --> 00:19:09,152
Glad to hear it.

405
00:19:09,153 --> 00:19:10,754
Can I make you some breakfast?

406
00:19:10,755 --> 00:19:12,539
No, thanks.
I'm not hungry.

407
00:19:12,540 --> 00:19:15,158
Really? I thought
you'd be starving to death

408
00:19:15,159 --> 00:19:16,960
after winning the big game.

409
00:19:19,530 --> 00:19:20,931
You're excused.

410
00:19:20,932 --> 00:19:23,100
God bless you.

411
00:19:24,185 --> 00:19:27,137
Go... Mikey!

412
00:19:29,357 --> 00:19:31,708
You know, I got to say,

413
00:19:31,709 --> 00:19:36,179
it's really kind of nice
to have a man in the house.

414
00:19:37,000 --> 00:19:42,218
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com

