1
00:00:02,565 --> 00:00:04,129
How did it go this week?

2
00:00:04,217 --> 00:00:05,945
I told the director that
I'm seeing the best

3
00:00:06,017 --> 00:00:08,920
psychoanalyst in New York
and that I'm sure I'll be fine.

4
00:00:09,057 --> 00:00:11,240
So you'd like us to
be in this together?

5
00:00:11,425 --> 00:00:12,512
Aren't we?

6
00:00:14,722 --> 00:00:18,417
Do you feel that Patricia has
usurped your role as Izzy's mother?

7
00:00:18,530 --> 00:00:20,570
I lost Izzy a long time ago.

8
00:00:20,721 --> 00:00:21,737
But Russell, that...

9
00:00:21,833 --> 00:00:22,929
That was a bit of a shock.

10
00:00:23,123 --> 00:00:24,154
When did you separate?

11
00:00:24,249 --> 00:00:26,208
Two years ago.
He had an affair.

12
00:00:26,322 --> 00:00:30,353
Las week you said Patricia
had recommended, me to you.

13
00:00:30,552 --> 00:00:32,337
What, do you want to
catch me in a lie?

14
00:00:32,425 --> 00:00:33,818
Did I catch you in a lie?

15
00:00:33,961 --> 00:00:38,354
It's important that we be as
honest as we can with each other.

16
00:00:38,760 --> 00:00:39,625
I'll tell her.

17
00:00:50,744 --> 00:00:53,246
<i>- ( alarm beeping )
- ( Wendy moans )</i>

18
00:00:53,280 --> 00:00:56,449
Too early.
Need to sleep.

19
00:00:56,483 --> 00:01:00,019
Max is gonna be up
in 15 minutes.

20
00:01:00,054 --> 00:01:02,555
I'll make him breakfast.

21
00:01:02,589 --> 00:01:05,291
I make really nice waffles.

22
00:01:08,228 --> 00:01:11,397
You... you've got to
get going.

23
00:01:11,432 --> 00:01:13,700
I know, I know.
I'm going.

24
00:01:15,736 --> 00:01:17,737
You been up a while?

25
00:01:17,771 --> 00:01:20,039
( sighs )

26
00:01:20,074 --> 00:01:22,642
You had another rough night?

27
00:01:22,676 --> 00:01:25,545
I'd say average.

28
00:01:25,579 --> 00:01:28,481
I stopped trying
to sleep around 5:00

29
00:01:28,515 --> 00:01:31,217
And then I just
got up and read.

30
00:01:31,251 --> 00:01:33,886
I'm sorry, sweetie.

31
00:01:37,191 --> 00:01:38,925
I know you hate
when I tell you this,

32
00:01:38,959 --> 00:01:41,861
But you should sleep a lot
better if you had some exercise

33
00:01:41,895 --> 00:01:44,330
Because they're
directly linked.

34
00:01:44,365 --> 00:01:46,366
And you know, it doesn't
have to be yoga.

35
00:01:46,400 --> 00:01:48,101
It could be anything.

36
00:01:48,135 --> 00:01:50,103
<i>A bike ride
or it could be...</i>

37
00:01:50,137 --> 00:01:52,939
- Can I ask you something?
- Yeah.

38
00:01:52,973 --> 00:01:54,941
Do you think that I have

39
00:01:54,975 --> 00:01:57,877
A happiness deficit?

40
00:01:59,980 --> 00:02:04,050
I mean, when was the last
time that you saw me

41
00:02:04,084 --> 00:02:08,221
And I seemed
genuinely happy to you?

42
00:02:10,657 --> 00:02:12,291
Is this because of the book?

43
00:02:12,326 --> 00:02:14,327
Because I keep telling
you to stop reading it

44
00:02:14,361 --> 00:02:15,928
'cause it's making you
a little crazy.

45
00:02:15,963 --> 00:02:17,597
<i>No, it's not
because of the book.</i>

46
00:02:17,631 --> 00:02:20,566
Somebody asked me and I was
thinking about it, that's all.

47
00:02:20,601 --> 00:02:21,968
Someone who?

48
00:02:22,002 --> 00:02:24,103
Somebody. It doesn't matter.
Not important.

49
00:02:24,138 --> 00:02:26,305
<i>Okay, and they're
saying what to you?</i>

50
00:02:26,340 --> 00:02:28,608
That you are having
trouble being happy?

51
00:02:28,642 --> 00:02:30,510
More or less.

52
00:02:30,544 --> 00:02:32,311
I'm just...

53
00:02:32,346 --> 00:02:36,049
I'm just asking your opinion.

54
00:02:37,718 --> 00:02:39,585
My opinion?

55
00:02:47,928 --> 00:02:49,996
Not when you're with me.

56
00:03:02,142 --> 00:03:04,110
Wendy, I...

57
00:03:09,349 --> 00:03:11,884
<i>( theme music playing )</i>

58
00:03:16,057 --> 00:03:20,844
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

59
00:03:33,173 --> 00:03:35,241
<i>( knocking on door )</i>

60
00:03:39,780 --> 00:03:41,747
<i>- ( sighs )
- ( knocking )</i>

61
00:03:57,364 --> 00:03:59,365
Ahem.

62
00:04:01,835 --> 00:04:05,238
I was beginning to think
I had the wrong day.

63
00:04:05,272 --> 00:04:06,906
Oh, uh...

64
00:04:06,940 --> 00:04:09,242
Come in, please.

65
00:04:13,580 --> 00:04:16,249
Sorry about that.
I, uh...

66
00:04:18,452 --> 00:04:20,786
I was just finishing
off something.

67
00:04:20,821 --> 00:04:23,489
Oh.

68
00:04:26,760 --> 00:04:28,861
Went to see Patricia yesterday

69
00:04:28,896 --> 00:04:32,031
To talk to her about, you
know, this... about you.

70
00:04:32,065 --> 00:04:35,134
Ask her permission to see you.

71
00:04:35,169 --> 00:04:37,470
And what did she say?

72
00:04:37,504 --> 00:04:40,306
Fine.
She said it's fine.

73
00:04:41,642 --> 00:04:43,376
You gonna call her?

74
00:04:43,410 --> 00:04:45,511
I really don't think that's...

75
00:04:45,546 --> 00:04:47,513
Oh, you believe me.

76
00:04:47,548 --> 00:04:49,415
Of course.

77
00:04:49,449 --> 00:04:52,084
So you're not
gonna double-check,

78
00:04:52,119 --> 00:04:53,886
You know, when we're done
just to make sure?

79
00:04:53,921 --> 00:04:56,923
Well, I don't really
need to talk to her.

80
00:04:58,559 --> 00:05:02,061
I don't have any intention
of talking to her.

81
00:05:02,095 --> 00:05:03,596
She is sick, you know.

82
00:05:03,630 --> 00:05:05,831
She might appreciate you
just checking in.

83
00:05:05,866 --> 00:05:08,701
Okay.
So you've given me a choice.

84
00:05:08,735 --> 00:05:12,605
I could check in with your
sister and make you jealous,

85
00:05:12,639 --> 00:05:14,674
Or I could ignore her
and make you angry.

86
00:05:14,708 --> 00:05:17,476
Well, I'm already
jealous and angry.

87
00:05:19,079 --> 00:05:20,546
Here.

88
00:05:20,581 --> 00:05:22,648
Found this at Trish's.

89
00:05:22,683 --> 00:05:24,550
It's Izzy's.

90
00:05:24,585 --> 00:05:26,452
Her favorite.

91
00:05:26,486 --> 00:05:29,355
And you borrowed it?

92
00:05:29,389 --> 00:05:31,490
My daughter
still won't talk to me.

93
00:05:31,525 --> 00:05:34,660
And she has dinner with
my sister every night.

94
00:05:34,695 --> 00:05:37,597
They make soup.

95
00:05:37,631 --> 00:05:39,332
Every week
it's a different soup.

96
00:05:39,366 --> 00:05:41,500
Last night
was cream of broccoli.

97
00:05:41,535 --> 00:05:43,135
( chuckles ) God.

98
00:05:43,170 --> 00:05:46,205
When I think of me
making soup for Izzy

99
00:05:46,240 --> 00:05:48,074
When she was home sick
with a cold or something,

100
00:05:48,108 --> 00:05:49,542
I mean, d open a can.

101
00:05:49,576 --> 00:05:52,545
And I never remembered
to add the extra water in.

102
00:05:52,579 --> 00:05:55,181
( chuckles )

103
00:05:56,250 --> 00:05:59,218
It still smells like Izzy.

104
00:05:59,253 --> 00:06:02,288
I took it as an excuse
to see my daughter.

105
00:06:02,322 --> 00:06:04,857
I thought maybe I could
return it to her.

106
00:06:06,526 --> 00:06:08,361
God, I don't even know
what I'm doing here.

107
00:06:08,395 --> 00:06:11,864
You know, I should be somewhere
working on my lines.

108
00:06:11,898 --> 00:06:14,400
Tonight is the first
night of previews.

109
00:06:14,434 --> 00:06:18,204
I'm thinking of inviting
Patricia to opening night.

110
00:06:19,806 --> 00:06:22,441
Although...
If she's up to it, I don't know...

111
00:06:22,476 --> 00:06:23,776
She probably won't come.

112
00:06:23,810 --> 00:06:26,178
Why do you say that?

113
00:06:26,213 --> 00:06:29,048
'cause she doesn't
like parties or premieres.

114
00:06:29,082 --> 00:06:31,150
She likes p.B.S.
And soup.

115
00:06:31,184 --> 00:06:33,586
Well, you could ask her.

116
00:06:33,620 --> 00:06:36,822
And she could simply
say no if she had to.

117
00:06:36,857 --> 00:06:38,891
It's not her thing.

118
00:06:38,925 --> 00:06:41,594
She's seen all my movies.
I mean, the major ones.

119
00:06:41,628 --> 00:06:44,130
She just doesn't make a fuss.

120
00:06:44,164 --> 00:06:46,465
Does she withhold her praise?

121
00:06:46,500 --> 00:06:48,534
She withholds
my daughter, all right?

122
00:06:48,568 --> 00:06:50,303
I...

123
00:06:50,337 --> 00:06:52,238
I was at Trish's.

124
00:06:52,272 --> 00:06:54,774
She got cold and I went
to get her a robe

125
00:06:54,808 --> 00:06:56,442
And this is hanging on a hook.

126
00:06:56,476 --> 00:06:59,245
She's hiding it from me.

127
00:06:59,279 --> 00:07:01,314
I mean, Izzy forgot it,

128
00:07:01,348 --> 00:07:03,482
But Trish knew I'd be
upset if I saw it.

129
00:07:03,517 --> 00:07:05,785
So I smuggled it out.

130
00:07:05,819 --> 00:07:08,454
I didn't want a confrontation.
I just left there.

131
00:07:08,488 --> 00:07:10,890
A confrontation about Izzy?

132
00:07:10,924 --> 00:07:14,226
About Izzy and... you know,
she's one-track with me.

133
00:07:14,261 --> 00:07:17,763
She just can't stop
talking about the brca1.

134
00:07:17,798 --> 00:07:21,334
And did you tell her that you'd
made the appointment for the test?

135
00:07:21,368 --> 00:07:23,469
No, I didn't want to
open those floodgates.

136
00:07:23,503 --> 00:07:26,472
She's always preaching
surgery statistics.

137
00:07:26,506 --> 00:07:27,707
She torments me.

138
00:07:27,741 --> 00:07:29,942
Did you take the test?

139
00:07:31,511 --> 00:07:33,612
Are you worried about me?

140
00:07:38,452 --> 00:07:40,319
On Friday as scheduled.

141
00:07:40,354 --> 00:07:42,254
I'm still waiting
for the results.

142
00:07:42,289 --> 00:07:45,291
The way you
describe Patricia...

143
00:07:45,325 --> 00:07:48,027
That she's preachy,

144
00:07:48,061 --> 00:07:50,529
She torments you...

145
00:07:50,564 --> 00:07:54,200
I think you seem to take her
anxiety as a form of aggression.

146
00:07:54,234 --> 00:07:56,702
I think it could also be

147
00:07:56,737 --> 00:07:58,938
A sign of love.

148
00:07:58,972 --> 00:08:01,240
No, she's punishing me.

149
00:08:01,274 --> 00:08:05,077
Punishing you?
Punishing you for what?

150
00:08:07,047 --> 00:08:10,082
We were opposites,
you know, growing up.

151
00:08:10,117 --> 00:08:13,152
Our mother used to call us
"beauty and the brain."

152
00:08:13,186 --> 00:08:15,988
She was the star student

153
00:08:16,022 --> 00:08:19,358
And I was the star.

154
00:08:19,393 --> 00:08:22,161
Did she tell you something
differently when she was in therapy?

155
00:08:22,195 --> 00:08:25,531
You seem to care a lot about
what people think about you...

156
00:08:25,565 --> 00:08:29,201
Me, Izzy, Tricia.

157
00:08:31,438 --> 00:08:35,040
What do you think Patricia
is punishing you for?

158
00:08:44,117 --> 00:08:46,485
When Tricia
was at Johns Hopkins

159
00:08:46,520 --> 00:08:49,088
She was on a scholarship.

160
00:08:49,122 --> 00:08:50,890
I was in New York, you know,

161
00:08:50,924 --> 00:08:53,526
Just finding
a little bit of success.

162
00:08:54,728 --> 00:08:57,363
<i>She called all excited.
She had news.</i>

163
00:08:57,397 --> 00:09:00,466
She had gotten cast in a play.

164
00:09:00,500 --> 00:09:02,902
Clifford Odets'
"the country girl."

165
00:09:02,936 --> 00:09:04,270
<i>Mm-hmm.</i>

166
00:09:04,304 --> 00:09:06,639
She had auditioned on a whim

167
00:09:06,673 --> 00:09:09,108
And gotten the lead.

168
00:09:09,142 --> 00:09:10,876
The title role.

169
00:09:10,911 --> 00:09:13,345
- You sound surprised.
- I was totally surprised.

170
00:09:13,380 --> 00:09:16,415
I never knew she was even
interested in such a thing...

171
00:09:16,450 --> 00:09:17,650
Acting or the theater.

172
00:09:17,684 --> 00:09:19,785
I mean, it was sweet.
She was sweet.

173
00:09:19,820 --> 00:09:22,655
Her enthusiasm, she
thought it was so easy.

174
00:09:22,689 --> 00:09:24,590
Do you remember who played
the role in the movie?

175
00:09:24,624 --> 00:09:27,193
- Grace Kelly.
- Grace Kelly, exactly.

176
00:09:27,227 --> 00:09:30,196
So Trish was this cast,

177
00:09:30,230 --> 00:09:32,765
To say the least.

178
00:09:32,799 --> 00:09:35,801
But it was college,

179
00:09:35,836 --> 00:09:38,270
And she really wanted me
to come and see it.

180
00:09:38,305 --> 00:09:41,273
So how was that for you?

181
00:09:41,308 --> 00:09:44,477
Well, it was terribly
earnest, but she was fine.

182
00:09:44,511 --> 00:09:47,813
Actually, she was one of
the better performances.

183
00:09:47,848 --> 00:09:50,149
We went out
to dinner afterwards

184
00:09:50,183 --> 00:09:52,551
And she was
so excited, you know?

185
00:09:52,586 --> 00:09:55,387
So grateful that I had come.

186
00:09:56,823 --> 00:09:59,058
She wanted to tell me her news.

187
00:09:59,092 --> 00:10:01,360
She wanted to tell me
that she had always thought

188
00:10:01,394 --> 00:10:04,730
About being an actress like me.

189
00:10:06,132 --> 00:10:08,167
But she had never had
the courage to try,

190
00:10:08,201 --> 00:10:10,302
And now she was getting all this
wonderful attention, you know,

191
00:10:10,337 --> 00:10:13,105
From the school newspaper,
her classmates, whatever.

192
00:10:13,139 --> 00:10:16,642
And she was thinking that she would
really take some acting courses.

193
00:10:16,676 --> 00:10:18,677
Maybe even
transferring colleges,

194
00:10:18,712 --> 00:10:21,213
Coming to N.Y.U.
To be closer to me.

195
00:10:21,248 --> 00:10:24,416
And she wanted to know
what I thought of this idea.

196
00:10:24,451 --> 00:10:27,219
You know, did I think
she had the talent?

197
00:10:27,254 --> 00:10:29,255
Should she change course?

198
00:10:29,289 --> 00:10:31,824
So she was asking your advice
as an older sister?

199
00:10:31,858 --> 00:10:33,392
<i>- Yes.
- Yeah.</i>

200
00:10:36,796 --> 00:10:39,365
And I gave it.
Yeah.

201
00:10:39,399 --> 00:10:42,201
I told her no.

202
00:10:42,235 --> 00:10:44,570
"you don't have it."

203
00:10:46,139 --> 00:10:48,173
<i>Just become a lawyer
like you planned.</i>

204
00:10:48,208 --> 00:10:51,277
"Don't be an actress.
Don't waste your time."

205
00:10:55,015 --> 00:10:57,049
I mean...

206
00:10:57,083 --> 00:11:00,319
I thought I owed her
an honest response.

207
00:11:00,353 --> 00:11:03,188
You know?
You should not be an actor

208
00:11:03,223 --> 00:11:05,524
Unless you cannot bear
to do anything else.

209
00:11:05,559 --> 00:11:07,593
It's just too fucking hard.

210
00:11:07,627 --> 00:11:09,895
And she had no idea
how hard it was.

211
00:11:09,930 --> 00:11:13,699
And what was
her reaction to that?

212
00:11:13,733 --> 00:11:15,601
She was pretty quiet.

213
00:11:15,635 --> 00:11:17,703
She looked crushed.

214
00:11:17,737 --> 00:11:20,139
So as a result of that,

215
00:11:20,173 --> 00:11:22,107
She never pursued acting.

216
00:11:22,142 --> 00:11:25,077
She never did
another play again.

217
00:11:25,111 --> 00:11:27,746
Did you feel that you
were responsible for...

218
00:11:27,781 --> 00:11:31,550
I could have encouraged her a
little bit more, don't you think?

219
00:11:31,585 --> 00:11:33,919
She did ask you
for your opinion.

220
00:11:33,954 --> 00:11:36,989
An honest opinion
and you gave it.

221
00:11:40,226 --> 00:11:42,761
<i>Sounds like you
and Patricia</i>

222
00:11:42,796 --> 00:11:46,565
Had very distinct
identities in the family.

223
00:11:46,600 --> 00:11:50,603
"the beauty
and the brain. "

224
00:11:50,637 --> 00:11:53,472
Did your mother,
do you feel, cast you in...

225
00:11:53,506 --> 00:11:55,641
Listen, when I first
started to come here

226
00:11:55,675 --> 00:11:57,176
I made myself one promise...

227
00:11:57,210 --> 00:11:59,378
That no matter what other
troubles we unveiled,

228
00:11:59,412 --> 00:12:01,947
I would not blame
my mother, so...

229
00:12:01,982 --> 00:12:04,149
But it's not about blame.

230
00:12:04,184 --> 00:12:07,186
Fine, then you can stop pointing
your finger at my mother.

231
00:12:11,625 --> 00:12:14,660
It seems to me that
you might be a little...

232
00:12:17,530 --> 00:12:20,199
Is that kind of
a sensitive subject for you?

233
00:12:20,233 --> 00:12:23,636
Maybe because
of the relationship

234
00:12:23,670 --> 00:12:24,970
You have with Izzy?

235
00:12:25,005 --> 00:12:27,106
Isabel.

236
00:12:27,140 --> 00:12:28,941
Her full name is Isabel.

237
00:12:28,975 --> 00:12:30,476
I mean, she's named
after my mother.

238
00:12:30,510 --> 00:12:32,811
<i>I always thought it was a beautiful name.
Glamorous.</i>

239
00:12:32,846 --> 00:12:34,680
Not like my name...
Frances.

240
00:12:34,714 --> 00:12:36,849
I asked my mother,
"why did you name me Frances?"

241
00:12:36,883 --> 00:12:38,317
She said, "oh, don't you know?

242
00:12:38,351 --> 00:12:40,152
I named you
after Frances farmer."

243
00:12:40,186 --> 00:12:43,055
<i>- Hmm, the actress.
- Yes.</i>

244
00:12:43,089 --> 00:12:45,891
<i>- Did you see the movie?
- Yes.</i>

245
00:12:45,925 --> 00:12:49,228
Yeah, Frances.
Well, what happens to her?

246
00:12:49,262 --> 00:12:51,697
<i>- They institutionalize her.
- She has a lobotomy.</i>

247
00:12:51,731 --> 00:12:54,033
And who put her in the asylum?

248
00:12:54,067 --> 00:12:55,934
<i>- Her mother.
- Right.</i>

249
00:12:55,969 --> 00:12:59,772
I called my mother from the lobby on
a pay phone after I saw the film.

250
00:12:59,806 --> 00:13:02,675
I said, "mother, how could
you name me after her?

251
00:13:02,709 --> 00:13:04,276
She had such
a horrible life."

252
00:13:04,310 --> 00:13:06,178
<i>- And you know what she said?
- What?</i>

253
00:13:06,212 --> 00:13:08,147
"but she was
so beautiful."

254
00:13:08,181 --> 00:13:10,683
So being beautiful

255
00:13:10,717 --> 00:13:12,584
Was important
to your mother, yeah?

256
00:13:12,619 --> 00:13:14,920
I mean, she was beautiful.

257
00:13:14,954 --> 00:13:17,623
<i>- Your mother?
- Yes.</i>

258
00:13:17,657 --> 00:13:19,792
People used to say
that I looked like her,

259
00:13:19,826 --> 00:13:22,361
But I didn't think so.

260
00:13:22,395 --> 00:13:25,164
She had, I don't know,

261
00:13:25,198 --> 00:13:27,232
A delicate beauty, you know?

262
00:13:27,267 --> 00:13:29,401
A natural grace.

263
00:13:42,282 --> 00:13:44,249
This is Isabel, 1970.

264
00:13:45,785 --> 00:13:48,087
She carried that picture
around till the day she died.

265
00:13:48,121 --> 00:13:51,256
She liked to show people how
she looked in all her glory.

266
00:13:51,291 --> 00:13:52,591
<i>Um-hmm.</i>

267
00:13:53,660 --> 00:13:56,662
She's a very striking woman.

268
00:13:58,231 --> 00:14:00,199
Trish thinks it's perverse
that I carry

269
00:14:00,233 --> 00:14:02,501
This particular shot
around with me.

270
00:14:02,535 --> 00:14:04,269
She says it looks so posed.

271
00:14:04,304 --> 00:14:08,173
She thought just because mother
is obsessed with her looks

272
00:14:08,208 --> 00:14:10,109
Doesn't mean
you have to be too.

273
00:14:10,143 --> 00:14:12,444
<i>And was she
obsessed with her looks?</i>

274
00:14:12,479 --> 00:14:14,346
Not at all.

275
00:14:14,380 --> 00:14:16,148
I mean, I understand it,
you know,

276
00:14:16,182 --> 00:14:18,717
Wanting to hold on
a little bit.

277
00:14:18,752 --> 00:14:20,953
I was so critical of my looks
when I was young.

278
00:14:20,987 --> 00:14:23,489
<i>Every little flaw.</i>

279
00:14:23,523 --> 00:14:26,091
<i>Now I look at images
from that time and I think,</i>

280
00:14:26,126 --> 00:14:28,393
"God, who is
that gorgeous girl?"

281
00:14:28,428 --> 00:14:30,863
You want to own it.

282
00:14:30,897 --> 00:14:33,565
You want to feel
that way inside.

283
00:14:33,600 --> 00:14:36,568
I like to remember
my mother just like this.

284
00:14:36,603 --> 00:14:39,938
Not the way she looked
at the end in the hospital.

285
00:14:42,175 --> 00:14:46,578
Her skin got so translucent
it looked almost blue.

286
00:14:46,613 --> 00:14:48,814
You know, she was so
little and frail

287
00:14:48,848 --> 00:14:50,849
She looked like a tiny bird.

288
00:14:50,884 --> 00:14:52,851
Even at the end,
she still wanted

289
00:14:52,886 --> 00:14:55,621
To have her hair done
every week.

290
00:14:55,655 --> 00:14:58,123
So she her...
she had her pride,

291
00:14:58,158 --> 00:14:59,558
Her vanity.

292
00:14:59,592 --> 00:15:01,260
Vanity?

293
00:15:01,294 --> 00:15:04,263
Well, yeah, maybe
that's not the right word.

294
00:15:04,297 --> 00:15:07,733
She still wanted
to look her best.

295
00:15:07,767 --> 00:15:09,301
That's what I meant.

296
00:15:09,335 --> 00:15:11,203
I don't know what
you're talking about.

297
00:15:11,237 --> 00:15:12,738
Well, you told me
that your mother

298
00:15:12,772 --> 00:15:15,107
Always wore her
signature red lipstick.

299
00:15:15,141 --> 00:15:17,943
That even in the hospital
as she was dying,

300
00:15:17,977 --> 00:15:20,779
She'd sit up
and she would ask you

301
00:15:20,814 --> 00:15:23,882
To come and do her face.

302
00:15:23,917 --> 00:15:26,585
I never told you that.

303
00:15:26,619 --> 00:15:29,121
You never told me that?

304
00:15:29,155 --> 00:15:31,757
Her lipstick, we used to
call it the "cherry."

305
00:15:31,791 --> 00:15:35,861
It was a classic...
Maybelline cherry red.

306
00:15:39,599 --> 00:15:41,533
I barely mentioned
my mother here.

307
00:15:41,568 --> 00:15:44,803
I certainly never said
anything that specific.

308
00:15:44,838 --> 00:15:47,840
Tricia told you that.

309
00:15:47,874 --> 00:15:49,541
Maybe.
Maybe you're right.

310
00:15:49,576 --> 00:15:50,876
Of course I'm right.

311
00:15:50,910 --> 00:15:53,245
She told you that
all those years ago.

312
00:15:53,279 --> 00:15:55,514
You heard it and you
have never forgotten it.

313
00:15:55,548 --> 00:15:57,649
Honestly, I don't know why

314
00:15:57,684 --> 00:16:00,185
That particular detail
came into my head.

315
00:16:00,220 --> 00:16:02,387
I apologize if it upsets you.

316
00:16:02,422 --> 00:16:04,489
I don't want to be
confused with my sister.

317
00:16:04,524 --> 00:16:08,360
Are you thinking about her, what
she told you, while I'm talking?

318
00:16:08,394 --> 00:16:12,231
- No, I... - because she has
her own version of things.

319
00:16:12,265 --> 00:16:15,701
You know, "vain"? That's what she
chooses to call our dying mother?

320
00:16:15,735 --> 00:16:17,669
I don't know that that's
what she actually said.

321
00:16:17,704 --> 00:16:20,372
I was shooting a movie.
I was going back and forth to the set.

322
00:16:20,406 --> 00:16:23,475
I was killing myself.
And my mother's lipstick,

323
00:16:23,509 --> 00:16:25,143
That's what she remembers?

324
00:16:25,178 --> 00:16:27,813
Honestly, I don't think that
that's all she remembers.

325
00:16:27,847 --> 00:16:30,215
Yeah, well, what else
did she say? What?

326
00:16:30,250 --> 00:16:32,084
Did she call me weak?

327
00:16:32,118 --> 00:16:34,386
Did she say
I couldn't handle it?

328
00:16:34,420 --> 00:16:37,256
Because I wanted to help.

329
00:16:37,290 --> 00:16:40,492
But Tricia wouldn't let me.
She did everything.

330
00:16:40,526 --> 00:16:42,995
She practically moved
into the hospital.

331
00:16:45,131 --> 00:16:48,267
At night, you know, I would
want to read to my mother

332
00:16:48,301 --> 00:16:50,269
Because she loved mysteries.

333
00:16:50,303 --> 00:16:52,371
But no, Tricia
said, "let her rest,"

334
00:16:52,405 --> 00:16:54,439
And sent me back to the hotel

335
00:16:54,474 --> 00:16:55,774
While she stayed.

336
00:16:55,808 --> 00:16:58,243
- Stayed at the...
- stayed in the hospital.

337
00:16:58,278 --> 00:17:02,180
I mean, Tricia thought
I was useless.

338
00:17:02,215 --> 00:17:05,517
One morning I had to
leave very early.

339
00:17:05,551 --> 00:17:08,487
I had to get back to the set and I
wanted to kiss my mother goodbye.

340
00:17:08,521 --> 00:17:11,490
And I came
to the hospital early

341
00:17:11,524 --> 00:17:13,292
And I went to the room

342
00:17:13,326 --> 00:17:15,527
And I saw Tricia.

343
00:17:15,561 --> 00:17:17,963
She had climbed up
in bed with mama

344
00:17:17,997 --> 00:17:19,731
And she had her arm around her.

345
00:17:19,766 --> 00:17:23,402
They were lying in the bed.

346
00:17:23,436 --> 00:17:26,271
Is that what you called her
when you were a little girl?

347
00:17:26,306 --> 00:17:27,773
Mama?

348
00:17:29,976 --> 00:17:34,012
Well, my daddy died
when I was five.

349
00:17:34,047 --> 00:17:36,915
Trish was one.

350
00:17:36,950 --> 00:17:39,718
Our mother used to cry
all night.

351
00:17:39,752 --> 00:17:42,454
And she would come
into the bedroom and...

352
00:17:44,324 --> 00:17:47,859
She would take Trish
out of the crib

353
00:17:47,894 --> 00:17:50,796
And take her back
to bed with her to sleep.

354
00:17:54,400 --> 00:17:58,270
I was wide awake, but she would
choose Tricia every time.

355
00:17:59,605 --> 00:18:02,341
It must have been very painful.

356
00:18:02,375 --> 00:18:05,043
Well, Tricia didn't know
what was going on.

357
00:18:07,447 --> 00:18:11,016
Can you see how your sister
became the nurturer,

358
00:18:11,050 --> 00:18:13,251
The caretaker
almost by accident

359
00:18:13,286 --> 00:18:17,255
Because she was cast
in that role by your mother?

360
00:18:17,290 --> 00:18:19,558
Later on when you were older,

361
00:18:19,592 --> 00:18:21,827
She asked your advice
about becoming an actress.

362
00:18:21,861 --> 00:18:24,529
Oh, back to that.
No, the truth is

363
00:18:24,564 --> 00:18:26,631
That Tricia was wonderful
in that play.

364
00:18:26,666 --> 00:18:29,334
She was really good.

365
00:18:30,470 --> 00:18:33,005
But I never had the generosity

366
00:18:33,039 --> 00:18:34,473
To let her know so.

367
00:18:34,507 --> 00:18:36,875
U can still tell her.
It's not too late.

368
00:18:36,909 --> 00:18:39,845
You can still make amends.

369
00:18:39,879 --> 00:18:42,714
I don't want to talk anymore.

370
00:18:42,749 --> 00:18:44,483
I've talked enough today.

371
00:18:44,517 --> 00:18:46,418
Okay.

372
00:18:46,452 --> 00:18:50,122
But you know what could
be helpful, actually?

373
00:18:50,156 --> 00:18:52,858
If you could just
read this with me,

374
00:18:52,892 --> 00:18:55,027
That would be great.

375
00:18:56,729 --> 00:18:59,097
Isn't this what you
used to do with Russell?

376
00:18:59,132 --> 00:19:01,033
Don't worry.
I'm not confusing you with Russell.

377
00:19:01,067 --> 00:19:03,735
Russell was an asshole.
You actually,

378
00:19:03,770 --> 00:19:06,038
You know, make me feel calm.

379
00:19:06,072 --> 00:19:09,508
I thought I aggravated you
most of the time.

380
00:19:09,542 --> 00:19:13,178
So, uh, just read this part.

381
00:19:14,313 --> 00:19:17,649
You know what?
We... I'm sorry.

382
00:19:21,354 --> 00:19:23,088
Ah, you're not gonna do it.

383
00:19:23,122 --> 00:19:24,890
I understand
that you're anxious.

384
00:19:24,924 --> 00:19:27,726
No, you understand
but you won't help me.

385
00:19:27,760 --> 00:19:29,628
I would like to help you.

386
00:19:29,662 --> 00:19:31,596
- I just don't think that
it's appropriate... - I know.

387
00:19:31,631 --> 00:19:34,099
- Well, I just won't do anything.
- Frances.

388
00:19:34,133 --> 00:19:38,070
What? I'm about to be embarrassed
in front of 1200 people.

389
00:19:38,104 --> 00:19:40,005
I have no one in my life
who's willing to help me,

390
00:19:40,039 --> 00:19:42,207
And that obviously
includes you.

391
00:19:47,580 --> 00:19:49,214
<i>( door slams )</i>

392
00:19:51,851 --> 00:19:53,919
( sighs )

393
00:20:11,370 --> 00:20:13,638
<i>( theme music playing )</i>

394
00:20:13,639 --> 00:20:17,420
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

