1
00:00:00,540 --> 00:00:03,300
Three bounces into this cup.

2
00:00:03,930 --> 00:00:05,250
Three bounces.

3
00:00:05,250 --> 00:00:07,430
- He can do it.
- Won't happen.

4
00:00:09,970 --> 00:00:12,100
You--kiss good-bye to your cash.

5
00:00:18,650 --> 00:00:21,530
- Nice.
- Never any doubt. Just a little skill I picked up

6
00:00:21,530 --> 00:00:23,910
working the night shift
at San Diego. Thank you.

7
00:00:24,130 --> 00:00:26,410
- You wanna go again?
- Nope.

8
00:00:26,450 --> 00:00:28,200
Do I hear chicken?

9
00:00:29,690 --> 00:00:31,940
Van Pelt. Line two--O'Laughlin.

10
00:00:31,940 --> 00:00:33,180
Thanks.

11
00:00:35,240 --> 00:00:36,670
- Go ahead.
- What?

12
00:00:36,950 --> 00:00:39,100
You always say something
when o'laughlin calls.

13
00:00:39,560 --> 00:00:41,650
There's nothing to say.
I'm over it.

14
00:00:42,290 --> 00:00:44,250
Who are you and what have
you done with Wayne Rigsby?

15
00:00:44,250 --> 00:00:46,180
Hey. Anybody see Jane?

16
00:00:47,750 --> 00:00:49,020
Where are you?

17
00:00:49,020 --> 00:00:50,590
I'm boosting team morale.

18
00:00:50,590 --> 00:00:52,630
People are bored.
That needs to be addressed.

19
00:00:52,630 --> 00:00:54,960
People are bored because
nobody's been killed

20
00:00:54,960 --> 00:00:56,650
that needs our help.
It's a good thing

21
00:00:56,650 --> 00:00:58,320
when homicide detectives are bored.

22
00:00:58,740 --> 00:01:01,080
So why are you calling me
to find out where I am?

23
00:01:01,080 --> 00:01:03,480
Because I get nervous when
I don't know where you are.

24
00:01:03,480 --> 00:01:05,410
What do you mean,
"Boosting morale"?

25
00:01:05,760 --> 00:01:07,270
I'm buying fresh fruit--

26
00:01:07,270 --> 00:01:10,120
Clears away the cobwebs,
chases away the blues.

27
00:01:12,440 --> 00:01:15,380
- Good. Get me a red delicious.
- Okay.

28
00:01:25,530 --> 00:01:27,340
Let's go. We're going. Come on!

29
00:01:27,680 --> 00:01:29,260
Okay. Okay.

30
00:02:06,310 --> 00:02:08,390
Golden delicious is fine
if they don't have--

31
00:02:10,190 --> 00:02:11,220
Lisbon!

32
00:02:12,480 --> 00:02:13,890
I'm in trouble.

33
00:02:16,010 --> 00:02:17,050
Lisbon.

34
00:02:35,200 --> 00:02:36,640
How long ago did you get the call?

35
00:02:36,640 --> 00:02:38,710
- 35 minutes.
- Witnesses?

36
00:02:38,710 --> 00:02:40,010
9-1-1 had some callers.

37
00:02:40,010 --> 00:02:41,710
C.H.P.'s rounding
'em up for us now.

38
00:02:41,870 --> 00:02:44,700
- Jane?
- No sign.

39
00:02:45,170 --> 00:02:47,790
Half a dozen 9-millimeter casings--
3 went into the victim.

40
00:02:47,930 --> 00:02:50,450
Got 2 380 casings here.
Looks like one hit.

41
00:02:50,450 --> 00:02:53,250
The guy runs a fruit stand.
What's he doing with a 380?

42
00:02:53,250 --> 00:02:54,710
He's probably been
held up more than once.

43
00:02:54,710 --> 00:02:56,760
Not this time.
Cash register's full.

44
00:02:56,760 --> 00:02:58,110
There's a blood
trail starting here,

45
00:02:58,110 --> 00:02:59,390
heading out into that direction.

46
00:02:59,390 --> 00:03:01,730
Looks like whoever the grocer
shot went over to the barn

47
00:03:01,730 --> 00:03:03,340
after he took the bullet,
kicked in the door.

48
00:03:03,920 --> 00:03:06,090
Jane was there.
So they were after him.

49
00:03:06,090 --> 00:03:08,800
Boss, C.H.P. rounded
up the 9-1-1 callers.

50
00:03:08,800 --> 00:03:10,460
This is Harold Keel.
He made the first call.

51
00:03:10,550 --> 00:03:12,190
Did you see the shooting, Mr. Keel?

52
00:03:12,190 --> 00:03:15,320
No, just saw two guys in a lot.
One of 'em had a gun.

53
00:03:15,320 --> 00:03:16,670
He was trying to
shove the other guy

54
00:03:16,670 --> 00:03:18,190
into the trunk of his car.

55
00:03:18,190 --> 00:03:19,320
Can you describe him?

56
00:03:19,320 --> 00:03:22,580
The guy with the gun had a
sweatshirt with the hood up.

57
00:03:23,170 --> 00:03:25,670
And the other guy was smaller,
in a suit--

58
00:03:25,670 --> 00:03:28,480
nononoreally a suit,
but like a vest.

59
00:03:31,100 --> 00:03:33,640
- Your name?
- I'm Sherry Winger. I heard the shots.

60
00:03:33,640 --> 00:03:34,820
But you didn't see anything?

61
00:03:34,820 --> 00:03:35,860
I just heard them while driving by,

62
00:03:35,860 --> 00:03:36,860
but about a minute later,

63
00:03:36,860 --> 00:03:39,110
a car booked past
me going about 100.

64
00:03:39,520 --> 00:03:41,460
Took the exit ramp on
the highway going north.

65
00:03:41,460 --> 00:03:42,590
What did the car look like?

66
00:03:42,590 --> 00:03:45,000
Sedan, brownish-yellow.

67
00:03:45,000 --> 00:03:46,310
You get a look at
the license plates?

68
00:03:46,750 --> 00:03:48,460
I think it was blue and purple.

69
00:03:48,550 --> 00:03:50,210
That's an Arizona plate. I'm on it.

70
00:03:50,640 --> 00:03:51,950
Sergeant?   Yeah.

71
00:03:51,950 --> 00:03:54,260
We need a roadblock set
up 100 miles north,

72
00:03:54,260 --> 00:03:55,590
looking for that car,

73
00:03:55,590 --> 00:03:57,340
also an aircraft checking
out the side roads.

74
00:03:57,340 --> 00:03:59,530
Have one of your men stay
with both the witnesses

75
00:03:59,530 --> 00:04:01,500
and run their licenses.
Make sure they're clean.

76
00:04:01,500 --> 00:04:01,860
You got it.

77
00:04:04,740 --> 00:04:06,980
- We need the FBI on this.
- I'll make the call.

78
00:04:07,850 --> 00:04:10,790
If jane were here,
he'd make some snarky remark

79
00:04:10,790 --> 00:04:12,940
about something we missed
at the crime scene.

80
00:04:15,300 --> 00:04:16,420
So?

81
00:04:16,870 --> 00:04:18,310
What is it?

82
00:04:31,710 --> 00:04:32,870
Hands out.

83
00:04:40,030 --> 00:04:41,740
Looks pretty painful.

84
00:04:42,370 --> 00:04:45,130
- Shut up.
- I could help make that hurt less.

85
00:04:47,390 --> 00:04:48,640
Right.

86
00:04:49,080 --> 00:04:51,360
What is this about? Why am I here?

87
00:05:10,930 --> 00:05:12,730
C.H.P.'s got nothing
on the roadblocks yet.

88
00:05:12,730 --> 00:05:14,800
Keep checking. Don't wait
for them to report in.

89
00:05:14,800 --> 00:05:16,540
The phone company's sending
over Jane's records.

90
00:05:16,540 --> 00:05:18,580
Run his calls. We need to
know who he was talking to...

91
00:05:18,580 --> 00:05:20,060
and what he was talking about.

92
00:05:20,060 --> 00:05:22,290
It feels weird to go through
Jane's phone. He'd hate it.

93
00:05:22,290 --> 00:05:24,600
-He'll hate it a lot more if we don't find him.
- Teresa.

94
00:05:24,600 --> 00:05:26,790
- I can't talk press right now, Brenda.
- It's about Jane.

95
00:05:26,790 --> 00:05:28,840
- What?
- I'm hearing from reporters.

96
00:05:28,840 --> 00:05:30,560
The highway shutdown's
getting attention.

97
00:05:30,560 --> 00:05:31,810
There are rumors that a CBI

98
00:05:31,810 --> 00:05:33,630
- employee has been killed.
- For god sakes.

99
00:05:33,630 --> 00:05:35,190
Just give me something I can
give 'em to shut 'em up.

100
00:05:35,190 --> 00:05:37,830
We don't know anything yet, Brenda.
Don't say anything.

101
00:05:37,830 --> 00:05:38,590
That just makes it worse.

102
00:05:38,590 --> 00:05:41,220
It's an ongoing investigation.
No comment.

103
00:05:42,610 --> 00:05:45,070
Hey, Lisbon. You remember
agent o'laughlin.

104
00:05:45,070 --> 00:05:46,210
You're the liaison on this?

105
00:05:46,210 --> 00:05:49,150
Any assistance the FBI can offer,
you let me know.

106
00:05:49,150 --> 00:05:51,240
- You think this was Red John?
- I don't see any signs of it.

107
00:05:51,240 --> 00:05:53,590
Red John is clean and efficient.
This was sloppy.

108
00:05:53,590 --> 00:05:54,620
All right, it could be deliberate,

109
00:05:54,620 --> 00:05:55,740
keep you off his trail.

110
00:05:55,740 --> 00:05:57,940
Red John already took
Jane once and let him go.

111
00:05:57,940 --> 00:06:00,460
- Why would he take him again?
- He's a psycho.

112
00:06:00,460 --> 00:06:01,780
Who knows why he does what he does?

113
00:06:01,780 --> 00:06:03,580
Yeah, well, he takes
him a second time,

114
00:06:03,580 --> 00:06:05,940
I don't think he's coming back,
so let's just assume

115
00:06:05,940 --> 00:06:08,560
that it's not him until we
hear something otherwise.

116
00:06:08,610 --> 00:06:10,840
Rigsby, where are we
with the license plate?

117
00:06:10,840 --> 00:06:12,720
Got a list of cars
with Arizona plates

118
00:06:12,720 --> 00:06:13,660
that have been stopped and
ticketed in the state.

119
00:06:13,660 --> 00:06:16,080
- Getting the names now.
- Cho, ballistics?

120
00:06:16,080 --> 00:06:16,740
Dead end.

121
00:06:16,740 --> 00:06:18,580
No matches from the shell
casings we found at the scene.

122
00:06:18,580 --> 00:06:20,130
Help Rigsby run the Arizona names.

123
00:06:20,130 --> 00:06:21,110
Already am.

124
00:06:21,110 --> 00:06:23,810
Teresa, I need a statement.

125
00:06:23,810 --> 00:06:25,690
You already have my
statement, Brenda.

126
00:06:25,690 --> 00:06:26,570
What's this about?

127
00:06:26,570 --> 00:06:28,480
If we don't say
something about Jane,

128
00:06:28,480 --> 00:06:30,740
there's gonna be rumors and
lies out there until we do.

129
00:06:30,740 --> 00:06:31,860
That's fine with me.

130
00:06:31,860 --> 00:06:34,350
- Not with me.
- Does Jane have money?

131
00:06:34,350 --> 00:06:36,690
Just enough to use.
He doesn't really care about money.

132
00:06:36,690 --> 00:06:38,780
Okay, so this probably isn't
a kidnapping for ransom,

133
00:06:38,780 --> 00:06:40,510
which means whoever
did this is motivated

134
00:06:40,510 --> 00:06:42,860
by something personal...
anger, revenge.

135
00:06:44,030 --> 00:06:44,750
Yeah.

136
00:06:44,750 --> 00:06:46,090
So it would probably be a good idea

137
00:06:46,090 --> 00:06:48,470
to get Jane's name and
picture out in the media.

138
00:06:48,470 --> 00:06:50,770
Right. Humanize him.

139
00:06:50,770 --> 00:06:52,040
Let them know we're
looking for him.

140
00:06:52,040 --> 00:06:54,300
We shouldn't make a statement
until we know something.

141
00:06:54,300 --> 00:06:56,870
I'm sorry, but that
is not your call.

142
00:06:58,060 --> 00:06:59,530
Okay, Brenda.

143
00:06:59,530 --> 00:07:01,930
CBI consultant Patrick
Jane has been taken

144
00:07:01,930 --> 00:07:03,540
by person or persons unknown.

145
00:07:03,540 --> 00:07:05,310
We're investigating and
conducting a search...

146
00:07:05,310 --> 00:07:08,070
an extensive search...
in the area. Okay?

147
00:07:08,070 --> 00:07:09,080
That'll work.

148
00:07:11,220 --> 00:07:12,620
Hey. Are you working this?

149
00:07:12,620 --> 00:07:14,230
Yeah. Sorry, I didn't
get a chance to call.

150
00:07:14,230 --> 00:07:16,080
- It's okay. I'll find you later.
- Right.

151
00:07:21,900 --> 00:07:24,220
We didn't need to share
this with the public.

152
00:07:24,220 --> 00:07:25,390
Yes, we did.

153
00:07:26,530 --> 00:07:28,670
And, Teresa, not saying
something doesn't mean

154
00:07:28,670 --> 00:07:30,270
that something isn't happening.

155
00:07:30,820 --> 00:07:31,970
I know.

156
00:07:33,130 --> 00:07:35,830
So, can you get me a
rundown on his enemies?

157
00:07:36,370 --> 00:07:40,050
You mean, the bad guys?
Or cops, lawyers...

158
00:07:40,050 --> 00:07:41,590
What, he messed with
cops that badly?

159
00:07:41,590 --> 00:07:42,450
Oh, yes,

160
00:07:42,450 --> 00:07:45,590
But I don't think a cop would
come after a citizen over Jane.

161
00:07:46,110 --> 00:07:47,770
All right. So what about
his personal life...

162
00:07:47,770 --> 00:07:50,020
- Family, friends, lovers?
- He's a loner.

163
00:07:50,020 --> 00:07:51,960
We're his family, pretty much.

164
00:07:52,580 --> 00:07:54,450
I went through Jane's calls
for the past three weeks.

165
00:07:54,450 --> 00:07:56,450
They're all case-related.

166
00:07:56,450 --> 00:07:58,030
- Nothing else. Look further back.
- Okay.

167
00:07:58,880 --> 00:08:01,430
Didn't one of Jane's old
psychic clients come after him?

168
00:08:01,430 --> 00:08:03,190
Yeah, we're going
through his client list,

169
00:08:03,190 --> 00:08:04,790
but why come after him now?

170
00:08:04,790 --> 00:08:07,650
I mean, it's been so long
since he was in that game.

171
00:08:07,650 --> 00:08:11,300
Right. Which leads us to
the inevitable conclusion.

172
00:08:12,150 --> 00:08:14,750
I think someone Jane put
away is getting back at him.

173
00:08:14,750 --> 00:08:15,790
Maybe they've been released.

174
00:08:15,790 --> 00:08:17,200
Maybe they're reaching
out from prison.

175
00:08:17,200 --> 00:08:18,550
Whichever it is,
we need to go through

176
00:08:18,550 --> 00:08:21,480
every case jane's worked on
since he came to the CBI.

177
00:08:21,480 --> 00:08:23,170
Van Pelt, start digging.

178
00:08:23,170 --> 00:08:26,090
Whoever did this has probably
been unhappy a long time.

179
00:08:42,410 --> 00:08:43,920
Everything okay?

180
00:08:45,510 --> 00:08:47,880
You said... you can
make it hurt less.

181
00:08:49,180 --> 00:08:50,910
Sure. I can do that.

182
00:08:51,300 --> 00:08:52,760
What'd you mean by that?

183
00:08:55,680 --> 00:08:57,380
Pain's in the mind,

184
00:08:57,580 --> 00:08:59,630
and that's my specialty.

185
00:09:00,190 --> 00:09:01,900
You got some kind of pill on you?

186
00:09:01,900 --> 00:09:03,960
No. No.

187
00:09:04,120 --> 00:09:06,820
Just relax. Look at me.

188
00:09:07,780 --> 00:09:10,480
Let my voice take the
place of the pain.

189
00:09:11,420 --> 00:09:13,980
Feel the pain getting smaller.

190
00:09:14,300 --> 00:09:15,850
Feel the pain going away.

191
00:09:15,850 --> 00:09:17,840
It's folding in on itself.

192
00:09:19,090 --> 00:09:20,390
Folding...

193
00:09:21,400 --> 00:09:23,640
And you're feeling relaxed...

194
00:09:24,340 --> 00:09:26,050
and calm.

195
00:09:35,750 --> 00:09:37,460
Hello, Patrick.

196
00:09:47,000 --> 00:09:48,470
Do you remember me?

197
00:09:49,560 --> 00:09:50,840
Maybe.

198
00:09:52,780 --> 00:09:54,320
That means you don't.

199
00:09:55,540 --> 00:09:59,290
No, it just means that I
have difficulty talking

200
00:09:59,290 --> 00:10:01,540
when someone is
pointing a gun at me.

201
00:10:01,540 --> 00:10:02,820
Why?

202
00:10:03,680 --> 00:10:04,780
Does it make you scared?

203
00:10:04,780 --> 00:10:07,920
Yes, it does.
I don't like being bullied.

204
00:10:07,920 --> 00:10:08,970
Please put the gun down.

205
00:10:08,970 --> 00:10:12,020
Mm. I like the look on your
face right now too much.

206
00:10:12,020 --> 00:10:15,280
Then just take a photograph.
Please put the gun down. I...

207
00:10:15,690 --> 00:10:17,340
If you are gonna kill me,
then you would've killed me already.

208
00:10:17,340 --> 00:10:18,990
Whatever you want from me,
you're not gonna get it

209
00:10:18,990 --> 00:10:20,940
unless you put the gun down.

210
00:10:25,940 --> 00:10:27,200
Thank you.

211
00:10:29,090 --> 00:10:31,020
You don't remember me, do you?

212
00:10:31,990 --> 00:10:33,550
Is that strange?

213
00:10:35,320 --> 00:10:37,480
Given the way you're carrying
yourself, I'd be surprised

214
00:10:37,480 --> 00:10:39,390
if your own mother recognized you.

215
00:10:40,270 --> 00:10:41,420
Mm. Well, my mother
died when I was born,

216
00:10:41,420 --> 00:10:42,860
So you're probably right.

217
00:10:43,340 --> 00:10:45,280
Sorry. Bad choice.

218
00:10:48,750 --> 00:10:50,900
Little harsh on your
colleague there.

219
00:10:52,230 --> 00:10:54,020
Who cares about him?

220
00:10:55,750 --> 00:10:57,540
I can't believe this.

221
00:10:57,540 --> 00:10:58,760
You're here.

222
00:10:58,930 --> 00:11:00,810
I mean, you're really...
you're really here.

223
00:11:00,810 --> 00:11:02,270
Yeah. I'm...I'm here.

224
00:11:04,590 --> 00:11:06,500
So what's the plan, Rachel?

225
00:11:07,930 --> 00:11:11,020
Hmm. So you do know who I am.

226
00:11:11,590 --> 00:11:13,240
How many motherless 23-year-olds

227
00:11:13,240 --> 00:11:15,810
with a slight pigeon-toed stance

228
00:11:15,810 --> 00:11:17,530
And a hint of a new
England childhood

229
00:11:17,530 --> 00:11:19,210
in their voice do
you think I've met?

230
00:11:19,210 --> 00:11:22,600
It was a trick then...
the comment about my mother.

231
00:11:22,680 --> 00:11:24,830
You are a sly one, Mr. Jane.

232
00:11:24,830 --> 00:11:26,140
This is about your father,
isn't it?

233
00:11:26,140 --> 00:11:28,050
We're not going to talk about this.

234
00:11:28,210 --> 00:11:30,250
We can talk about whatever
you want to talk about.

235
00:11:30,250 --> 00:11:31,720
No. We're not going
to talk, period.

236
00:11:31,720 --> 00:11:34,340
- Okay.
- I know what you do when you talk to people...

237
00:11:34,340 --> 00:11:37,030
That gentle hand on their shoulder,
the long look

238
00:11:37,030 --> 00:11:38,790
in their eyes.
You're not doing that to me.

239
00:11:39,290 --> 00:11:40,270
I don't know what
you're talking about.

240
00:11:40,270 --> 00:11:42,140
- You think I'm stupid.
- No, I don't.

241
00:11:42,550 --> 00:11:44,530
You think everybody's
stupid except for you.

242
00:11:44,530 --> 00:11:46,330
- You're wrong.
- No. No.

243
00:11:46,330 --> 00:11:48,500
You don't even know
what's going on here.

244
00:11:49,470 --> 00:11:52,110
I am going to kill you.

245
00:11:54,300 --> 00:11:56,740
But I am going to hurt you first.

246
00:12:03,740 --> 00:12:05,890
I have to take my medication now.

247
00:12:17,230 --> 00:12:20,170
And everyone at CBI
is hoping and working

248
00:12:20,170 --> 00:12:23,310
for the safe return of
our friend and colleague.

249
00:12:23,440 --> 00:12:25,320
We also want to
extend our condolences

250
00:12:25,320 --> 00:12:26,840
to the family of Norberto Rivera,

251
00:12:26,840 --> 00:12:28,650
who died trying to help Mr. Jane.

252
00:12:29,180 --> 00:12:31,710
The CBI is offering a
$10,000 reward for anyone

253
00:12:31,710 --> 00:12:34,650
Providing information leading
to the return of Mr. Jane.

254
00:12:34,950 --> 00:12:36,600
We are going to put
up a phone number.

255
00:12:36,600 --> 00:12:39,230
We encourage anyone with
relevant information to call.

256
00:12:39,660 --> 00:12:40,750
Thank you.

257
00:12:42,310 --> 00:12:43,900
These are Jane's cases.

258
00:12:43,940 --> 00:12:45,950
We need a disposition on each case.

259
00:12:45,950 --> 00:12:48,400
Is the suspect in jail? If not,
where are they?

260
00:12:48,400 --> 00:12:50,470
- Then look for anything that sticks out.
- Okay.

261
00:12:51,020 --> 00:12:52,520
- More cases?
- Complaints.

262
00:12:52,520 --> 00:12:54,860
I went down to the outreach
officer in Community Relations

263
00:12:54,860 --> 00:12:56,430
and asked if they
had a file on Jane.

264
00:12:56,430 --> 00:12:57,840
Looks like there's more than one.

265
00:12:57,960 --> 00:12:59,520
He has his own filing cabinet.

266
00:12:59,520 --> 00:13:01,480
Have Bob in Admin have
his juniors help you

267
00:13:01,480 --> 00:13:02,580
do a preliminary search.

268
00:13:02,580 --> 00:13:03,660
I'll clear it with hightower.

269
00:13:03,660 --> 00:13:04,680
I got something.

270
00:13:04,680 --> 00:13:06,740
C.H.P. got a call from a
rancher outside Wilton.

271
00:13:06,740 --> 00:13:08,770
Says one of his workers saw
a gray car on a private road

272
00:13:08,770 --> 00:13:10,780
that runs through his
land a few hours ago.

273
00:13:10,780 --> 00:13:13,190
A farmhand approached the car.
Driver waved a gun at him.

274
00:13:13,190 --> 00:13:14,870
Wilton? That's south of
where jane was taken.

275
00:13:14,870 --> 00:13:16,360
The witness said
he was going north.

276
00:13:16,360 --> 00:13:17,840
I'll get Wilton P.D.
To check it out.

277
00:13:17,840 --> 00:13:20,390
You go. o'Laughlin,
you mind going with him?

278
00:13:21,330 --> 00:13:23,460
We've already had one
person taken today.

279
00:13:23,460 --> 00:13:24,590
Until we know what's going on,

280
00:13:24,590 --> 00:13:26,640
I don't want anyone
going anywhere alone.

281
00:13:27,180 --> 00:13:29,230
- Sure.
- Let's go.

282
00:13:34,960 --> 00:13:37,490
- Thanks for coming along.
- No problem.

283
00:13:39,560 --> 00:13:41,640
Second set of eyes. Always good.

284
00:13:42,120 --> 00:13:43,190
Yeah.

285
00:13:45,530 --> 00:13:46,840
I'll drive.

286
00:13:51,220 --> 00:13:52,790
Aren't you working
Jane's case files?

287
00:13:53,680 --> 00:13:55,840
Lisbon wants me to go
through his desk first.

288
00:13:56,270 --> 00:13:58,160
Not that any of this is
getting use anywhere.

289
00:13:58,350 --> 00:14:01,280
- You ever seen where he keeps the key?
- No.

290
00:14:02,270 --> 00:14:04,690
I'll get tech services
to have 'em pop the lock.

291
00:14:04,690 --> 00:14:06,860
Nah, that'll take too long. Here.

292
00:14:16,370 --> 00:14:17,530
Thanks.

293
00:14:18,940 --> 00:14:20,420
Don't tell Jane I did that.

294
00:14:23,070 --> 00:14:24,340
Okay.

295
00:14:25,620 --> 00:14:27,060
Cough drops.

296
00:14:27,830 --> 00:14:29,100
Superglue.

297
00:14:30,480 --> 00:14:31,670
Clippings.

298
00:14:32,940 --> 00:14:33,730
Big help.

299
00:14:33,730 --> 00:14:36,500
Well, it figures Jane's not gonna
keep anything important in the office.

300
00:14:38,410 --> 00:14:40,200
Wait. There's something
else in here.

301
00:14:40,400 --> 00:14:41,530
What do you mean?

302
00:14:42,580 --> 00:14:44,610
It's taped to the
top of the drawer.

303
00:14:56,260 --> 00:14:57,690
You think he's dead?

304
00:15:04,640 --> 00:15:05,880
Cho.

305
00:15:07,010 --> 00:15:08,230
Who?

306
00:15:13,900 --> 00:15:16,450
Hey, boss. Call for you.
Linus Wagner from county jail.

307
00:15:16,450 --> 00:15:18,280
- Line two.
- Linus Wagner?

308
00:15:18,280 --> 00:15:19,570
He says it's about Jane.

309
00:15:22,920 --> 00:15:24,400
Who's Linus Wagner?

310
00:15:24,440 --> 00:15:26,610
He's this creepy doctor
that Jane put away

311
00:15:26,610 --> 00:15:27,600
a couple years ago.

312
00:15:27,600 --> 00:15:28,770
He--he killed two people

313
00:15:28,770 --> 00:15:30,880
and tried to make it look
like Red John did it.

314
00:15:38,370 --> 00:15:39,640
This is Lisbon.

315
00:15:40,140 --> 00:15:43,310
Agent. Dr. Linus Wagner.
How are you?

316
00:15:43,360 --> 00:15:44,550
What's this about?

317
00:15:44,610 --> 00:15:48,150
I happened to see on the
TV in our recreation area

318
00:15:48,150 --> 00:15:50,110
the announcement
about Patrick Jane.

319
00:15:50,630 --> 00:15:53,130
Very sorry to hear it.
I hope he's all right.

320
00:15:53,210 --> 00:15:56,510
Yeah, I'm sure. Do you
have information about him?

321
00:15:56,590 --> 00:15:58,890
Yes. Yes, I think I may.

322
00:15:59,000 --> 00:16:02,070
Why don't you come out here,
and we can talk about it?

323
00:16:02,190 --> 00:16:03,330
Just tell me.

324
00:16:04,290 --> 00:16:06,990
No. You should come.

325
00:16:08,430 --> 00:16:10,130
It's complicated.

326
00:16:23,050 --> 00:16:24,370
Mr. Mendoza?

327
00:16:24,770 --> 00:16:25,870
Yeah?

328
00:16:26,420 --> 00:16:28,580
Wayne Rigsby, CBI.

329
00:16:28,580 --> 00:16:30,310
You called C.H.P. About the car?

330
00:16:30,340 --> 00:16:32,560
- That's right.
- You could've mentioned it was on fire.

331
00:16:33,640 --> 00:16:36,420
W-well, it wasn't. Not--not then.

332
00:16:37,310 --> 00:16:40,520
One of my hands saw a car on our
road with a guy holding a gun,

333
00:16:40,520 --> 00:16:42,090
So I called the cops.

334
00:16:42,220 --> 00:16:44,670
A little later I saw smoke,
so I called the Fire Department.

335
00:16:44,820 --> 00:16:46,440
You could've given us a heads-up.

336
00:16:46,440 --> 00:16:49,010
Why? You guys put out fires?

337
00:16:49,010 --> 00:16:50,680
Your guy get a look at the driver?

338
00:16:50,680 --> 00:16:51,940
Can he give us a description?

339
00:16:52,010 --> 00:16:54,400
No. Uh, he said he was
wearing a sweatshirt

340
00:16:54,400 --> 00:16:55,860
with, uh, with the hood up.

341
00:16:58,530 --> 00:16:59,590
Thanks.

342
00:17:00,150 --> 00:17:01,590
I have nothing. You?

343
00:17:02,840 --> 00:17:04,050
Nope.

344
00:17:04,640 --> 00:17:05,990
We got California plates.

345
00:17:05,990 --> 00:17:09,220
Second thing the witness
got wrong. Typical.

346
00:17:09,850 --> 00:17:11,650
Look, they must've
brought Jane here

347
00:17:11,670 --> 00:17:13,280
and switched to another car.

348
00:17:14,780 --> 00:17:16,000
Yep. It's stolen.

349
00:17:16,450 --> 00:17:17,770
Forensics can sift the ashes.

350
00:17:17,770 --> 00:17:19,370
We should get back to the office.

351
00:17:21,380 --> 00:17:22,520
Rigsby?

352
00:17:22,580 --> 00:17:25,330
What people don't realize
is when they torch a car,

353
00:17:25,380 --> 00:17:27,310
the gas tank goes first.

354
00:17:27,480 --> 00:17:29,370
Whole thing burns back to front.

355
00:17:29,960 --> 00:17:32,550
So the trunk gets incinerated,
but sometimes...

356
00:17:32,700 --> 00:17:34,890
Sometimes stuff up front survives.

357
00:17:34,890 --> 00:17:36,740
Well, the car's stolen.
Paperwork's useless.

358
00:17:36,990 --> 00:17:39,140
The guy who took Jane--
he got shot, right?

359
00:17:39,450 --> 00:17:41,620
So he's driving, and he's bleeding.

360
00:17:41,620 --> 00:17:43,250
He's looking for something
to put on the wound.

361
00:17:43,790 --> 00:17:45,920
What do people do when they're
driving and they're looking

362
00:17:45,920 --> 00:17:49,370
for something in the
glove compartment?

363
00:17:53,650 --> 00:17:55,470
This...

364
00:17:56,050 --> 00:17:57,150
We take to forensics.

365
00:17:57,150 --> 00:18:00,870
Ah. A fingerprint.
No need. Hold it up.

366
00:18:00,870 --> 00:18:01,940
Why?

367
00:18:02,400 --> 00:18:05,050
Bureau techs can scan
the image into A.F.I.S.

368
00:18:05,220 --> 00:18:07,650
If he's in the system,
we'll have an I.D. In ten minutes.

369
00:18:07,900 --> 00:18:09,080
Nice catch

370
00:18:10,910 --> 00:18:11,980
Yeah.

371
00:18:12,560 --> 00:18:13,750
Thanks.

372
00:18:14,980 --> 00:18:15,890
The print Rigsby found

373
00:18:15,890 --> 00:18:17,420
matches a guy named Fred Kittel,

374
00:18:17,420 --> 00:18:19,270
a thug out of Yuba City.

375
00:18:19,270 --> 00:18:20,400
Arrests for assault,

376
00:18:20,400 --> 00:18:22,340
armed robbery,
and attempted murder.

377
00:18:22,930 --> 00:18:24,550
- Where's the Jane connection?
- Can't see one.

378
00:18:24,550 --> 00:18:26,230
He wasn't involved in
any of Jane's cases,

379
00:18:26,230 --> 00:18:28,030
and he's never been
questioned by the CBI.

380
00:18:28,030 --> 00:18:30,310
So very likely he's a hired hand.

381
00:18:30,700 --> 00:18:32,030
Somebody checking his residence?

382
00:18:32,030 --> 00:18:34,880
Yuba City P.D. went.
Say it's empty, stripped.

383
00:18:34,880 --> 00:18:36,040
They're circulating his picture.

384
00:18:36,040 --> 00:18:36,840
Okay.

385
00:18:36,840 --> 00:18:39,830
Check his family, running buddies,
cellmates, employers.

386
00:18:39,830 --> 00:18:41,190
Gotta be a connection.

387
00:18:59,550 --> 00:19:00,570
Thank you.

388
00:19:03,170 --> 00:19:05,200
Thank you for making
the trip, agent.

389
00:19:05,640 --> 00:19:07,090
Why am I here, Wagner?

390
00:19:08,740 --> 00:19:12,170
I do hope we can be cordial.

391
00:19:12,230 --> 00:19:13,760
What's the information?

392
00:19:15,450 --> 00:19:18,190
I've been in contact
with the person

393
00:19:18,190 --> 00:19:19,330
behind Jane's disappearance.

394
00:19:19,550 --> 00:19:20,900
Who's that?

395
00:19:22,270 --> 00:19:24,120
First things first.

396
00:19:25,040 --> 00:19:26,470
What do you want?

397
00:19:29,180 --> 00:19:31,790
I don't know if you've
kept up with my trial.

398
00:19:31,840 --> 00:19:33,640
It was long

399
00:19:33,640 --> 00:19:36,370
and... tedious.

400
00:19:36,370 --> 00:19:38,520
Unfortunately, it concluded
with my conviction

401
00:19:38,520 --> 00:19:40,190
on two counts of
first-degree murder,

402
00:19:40,190 --> 00:19:43,940
so the death penalty is an option.

403
00:19:43,940 --> 00:19:45,270
That sounds about right.

404
00:19:46,970 --> 00:19:49,150
Sentencing is in a few weeks.

405
00:19:49,190 --> 00:19:50,580
The judge might be convinced

406
00:19:50,580 --> 00:19:53,840
to choose something... lesser.

407
00:19:54,450 --> 00:19:56,330
Life in prison, say.

408
00:19:57,520 --> 00:19:59,910
Preferable, from my point of view,

409
00:19:59,910 --> 00:20:04,840
but I need people to
testify on my behalf,

410
00:20:05,370 --> 00:20:06,990
to ask for clemency,

411
00:20:07,780 --> 00:20:10,860
and who better than a CBI agent?

412
00:20:10,900 --> 00:20:14,640
Clemency? On what possible grounds?

413
00:20:17,620 --> 00:20:21,610
For compassion's sake and... and...

414
00:20:22,140 --> 00:20:23,730
Humanity,

415
00:20:25,080 --> 00:20:29,030
more than any particular
personal worth I might have.

416
00:20:30,350 --> 00:20:33,370
Although I did do a great deal
of good in my time, as you know.

417
00:20:33,370 --> 00:20:34,660
There are villages in Africa--

418
00:20:34,660 --> 00:20:37,140
You killed and
mutilated two people.

419
00:20:37,720 --> 00:20:39,450
I'm aware of that.

420
00:20:45,840 --> 00:20:47,240
If you help us with Jane,

421
00:20:47,240 --> 00:20:49,790
we can help make your
life easier in here.

422
00:20:50,270 --> 00:20:52,730
Agent, I'm about to
be put on death row.

423
00:20:52,730 --> 00:20:53,780
Do you really think

424
00:20:53,780 --> 00:20:57,120
I care about extra
soap and cheeseburgers?

425
00:21:00,570 --> 00:21:03,710
Your friend Jane is very clever,

426
00:21:05,040 --> 00:21:06,520
But I don't think he realizes

427
00:21:06,520 --> 00:21:09,990
the rageful feelings his
trickery can provoke.

428
00:21:11,570 --> 00:21:13,390
I've felt that rage.

429
00:21:14,680 --> 00:21:17,450
I've thought of various
unpleasant things

430
00:21:17,450 --> 00:21:18,970
I would do to him,

431
00:21:20,320 --> 00:21:25,010
and right now someone is
acting on thoughts like those.

432
00:21:26,650 --> 00:21:29,270
Aren't you worried
what's being done to him?

433
00:21:31,330 --> 00:21:35,240
There are things so much
worse than killing a man.

434
00:21:37,720 --> 00:21:39,270
You can go to hell.

435
00:21:39,300 --> 00:21:42,030
And when they kill you,
I'm gonna be there to watch.

436
00:21:45,940 --> 00:21:47,170
Come on.

437
00:22:17,720 --> 00:22:19,850
I will tell them that
you helped on a case

438
00:22:19,850 --> 00:22:21,470
and ask for clemency,

439
00:22:21,930 --> 00:22:25,100
But only if your information
brings Jane back alive.

440
00:22:26,000 --> 00:22:27,530
I don't control that.

441
00:22:27,530 --> 00:22:29,030
I don't care.

442
00:22:39,100 --> 00:22:41,470
I've done a lot of writing in here.

443
00:22:42,360 --> 00:22:44,370
The bountiful free time.

444
00:22:45,350 --> 00:22:47,080
A while back,
I published an article

445
00:22:47,080 --> 00:22:49,340
in an online journal
about emotional trauma

446
00:22:49,340 --> 00:22:51,570
and its effect on the psyche.

447
00:22:52,020 --> 00:22:54,670
It included some
observations on Jane.

448
00:22:55,780 --> 00:22:56,990
Not long after,

449
00:22:56,990 --> 00:22:59,340
I got a letter from a young woman

450
00:22:59,350 --> 00:23:03,020
who claimed to be a graduate
student in psychology.

451
00:23:03,130 --> 00:23:05,350
She said she was researching Jane,

452
00:23:06,280 --> 00:23:09,100
but she didn't know a
lick about psychology.

453
00:23:09,140 --> 00:23:10,730
She was, however,

454
00:23:10,850 --> 00:23:12,750
obsessed with Jane...

455
00:23:14,610 --> 00:23:17,340
And exceedingly hostile toward him.

456
00:23:17,390 --> 00:23:18,730
What's her name?

457
00:23:24,350 --> 00:23:25,930
You, uh...

458
00:23:27,990 --> 00:23:30,150
You planning on doing
anything about him?

459
00:23:30,780 --> 00:23:32,090
No.

460
00:23:35,740 --> 00:23:37,660
That's not very hygienic.

461
00:23:38,270 --> 00:23:40,320
You know, maybe you can
just shove him in the corner

462
00:23:40,320 --> 00:23:42,890
before he starts to smell.
I mean, I'd do it myself, but...

463
00:23:43,200 --> 00:23:44,480
No.

464
00:23:45,380 --> 00:23:46,570
Fine.

465
00:23:47,440 --> 00:23:50,070
That smell gets in your drapes,
you're never getting it out.

466
00:23:50,570 --> 00:23:52,220
You think everything's funny.

467
00:23:52,260 --> 00:23:53,930
Just the funny things.

468
00:23:55,320 --> 00:23:57,280
You never feel guilty, do you?

469
00:23:57,280 --> 00:23:59,880
I feel guilty every
minute of every day.

470
00:24:01,220 --> 00:24:02,570
See?

471
00:24:02,620 --> 00:24:03,810
You did it.

472
00:24:04,210 --> 00:24:07,000
You got me talking again,
trying to mess with my mind.

473
00:24:07,540 --> 00:24:09,950
It's abusive, what you do.

474
00:24:10,320 --> 00:24:11,670
You use people...

475
00:24:12,100 --> 00:24:13,380
Like toys.

476
00:24:15,180 --> 00:24:17,670
No thought for the damage you do,

477
00:24:18,120 --> 00:24:20,000
the people you hurt.

478
00:24:20,610 --> 00:24:22,070
I'm sorry about your father.

479
00:24:22,070 --> 00:24:23,630
- Maybe you think you are.
- I am.

480
00:24:23,630 --> 00:24:25,220
No, you're not yet.

481
00:24:28,620 --> 00:24:30,000
You will be.

482
00:24:32,280 --> 00:24:34,430
You ever see a rancher
use a cattle prod?

483
00:24:35,310 --> 00:24:36,810
No. No, Rachel.

484
00:24:36,810 --> 00:24:38,270
Cattle can be stubborn.

485
00:24:38,740 --> 00:24:40,680
Takes a real jolt
to get them going.

486
00:24:42,020 --> 00:24:43,280
It must hurt.

487
00:24:44,390 --> 00:24:46,140
You'll have to let me know.

488
00:24:49,650 --> 00:24:50,730
No.

489
00:24:55,050 --> 00:24:57,690
So Wagner says Sherry
Winger was after Jane--

490
00:24:57,690 --> 00:24:59,540
The girl who was the witness?

491
00:24:59,940 --> 00:25:01,760
I thought C.H.P. Checked her out.

492
00:25:01,760 --> 00:25:04,570
Now they're saying the license
and registration are fakes--

493
00:25:04,570 --> 00:25:05,640
Top dollar forgeries.

494
00:25:05,640 --> 00:25:07,900
They never would've caught it if
they hadn't taken a second look.

495
00:25:07,940 --> 00:25:10,890
So do we have any idea who
Sherry Winger really is

496
00:25:10,890 --> 00:25:12,320
or where she is?

497
00:25:12,320 --> 00:25:15,670
No. No. The only thing we know
for sure is that she hated Jane.

498
00:25:15,710 --> 00:25:18,000
Linus gave me copies of
the letters she wrote him.

499
00:25:18,000 --> 00:25:19,260
I gave the originals to forensics

500
00:25:19,260 --> 00:25:20,460
so they could run the paper.

501
00:25:20,460 --> 00:25:21,940
Why would she show up at the scene?

502
00:25:21,940 --> 00:25:23,820
It seems like the last
place she'd want to be.

503
00:25:23,820 --> 00:25:26,080
Misdirection. She gives us
the wrong license plate--

504
00:25:26,080 --> 00:25:28,240
We head north instead
of going south.

505
00:25:28,240 --> 00:25:30,040
Boss, I've read something
else written by this person.

506
00:25:30,040 --> 00:25:32,380
- You sure?
- Yeah, there are phrases that I've seen before.

507
00:25:32,380 --> 00:25:34,510
This one calls Jane a
coyote-like trickster,

508
00:25:34,970 --> 00:25:36,340
And in one of these...

509
00:25:42,170 --> 00:25:43,560
Where... here.

510
00:25:45,310 --> 00:25:46,240
In this one.

511
00:25:46,240 --> 00:25:48,460
Calls Jane a trickster, a coyote.

512
00:25:48,490 --> 00:25:51,120
- Who wrote that letter?
- It's from the daughter of Don Bowman.

513
00:25:51,200 --> 00:25:53,430
Get a copy of Sherry
Winger's license.

514
00:25:54,750 --> 00:25:55,920
Who's don bowman?

515
00:25:55,940 --> 00:25:58,450
Case from three years ago.
Insurance company executive.

516
00:25:58,450 --> 00:26:00,420
He was writing fake policies
and cashing them in.

517
00:26:00,460 --> 00:26:02,660
Company auditor found out,
so Bowman killed him.

518
00:26:03,490 --> 00:26:04,580
That's Bowman.

519
00:26:04,580 --> 00:26:07,810
- And Jane put him away?
- He had a daughter-- Rachel, 19.

520
00:26:07,810 --> 00:26:10,720
He was a single father.
She idolized him. He adored her.

521
00:26:10,720 --> 00:26:13,800
Okay. Jane forges a letter to
Bowman under Rachel's name,

522
00:26:13,800 --> 00:26:16,560
Claiming she's discovered proof
that he committed the murder.

523
00:26:16,560 --> 00:26:17,740
She's devastated, doesn't know

524
00:26:17,740 --> 00:26:19,820
whether to go to the
police or kill herself.

525
00:26:19,820 --> 00:26:21,930
So Bowman races to his daughter.

526
00:26:21,930 --> 00:26:23,690
He's so sorry.
He did it all for her.

527
00:26:23,690 --> 00:26:24,640
She needs to keep the secret.

528
00:26:24,640 --> 00:26:26,230
And you're there?
Jane has you there?

529
00:26:26,230 --> 00:26:27,960
We got the whole
conversation on tape.

530
00:26:28,050 --> 00:26:30,170
Just checked the records.
Don Bowman and Fred Kittel

531
00:26:30,170 --> 00:26:32,570
Were both imprisoned at
Corcoran at the same time.

532
00:26:32,570 --> 00:26:33,780
That's the connection.

533
00:26:33,820 --> 00:26:35,520
- But Bowman couldn't be behind this.
- Why not?

534
00:26:35,520 --> 00:26:37,470
He's dead. Died in
prison about a year ago.

535
00:26:39,310 --> 00:26:41,040
Bowman's dead,
but his daughter isn't.

536
00:26:41,040 --> 00:26:42,360
Is that the driver's
license picture?

537
00:26:42,360 --> 00:26:43,560
Mm-hmm. Look at this.

538
00:26:44,790 --> 00:26:47,790
Let me see that.
Rachel Bowman. Sherry Winger.

539
00:26:47,830 --> 00:26:51,090
Ooh, Miss Rachel's had some
work done, but that's her.

540
00:26:51,360 --> 00:26:53,200
- Get her address fast.
- Okay.

541
00:26:55,090 --> 00:26:57,950
You didn't know that my father
died in prison, did you?

542
00:26:57,950 --> 00:26:59,010
No.

543
00:27:02,210 --> 00:27:03,690
Of an infection.

544
00:27:04,400 --> 00:27:07,410
Do you know how
incredibly stupid that is?

545
00:27:07,810 --> 00:27:09,880
Simple antibiotics
could've saved him...

546
00:27:09,880 --> 00:27:11,810
But a prison hospital--

547
00:27:11,810 --> 00:27:13,670
It's--it's a nightmare in there.

548
00:27:15,050 --> 00:27:16,190
They just let him die,

549
00:27:16,190 --> 00:27:19,050
But you killed him.

550
00:27:40,950 --> 00:27:43,050
You know, your anger is misplaced.

551
00:27:43,140 --> 00:27:44,310
Oh, really?

552
00:27:45,650 --> 00:27:47,280
You can't be angry
with your father,

553
00:27:47,280 --> 00:27:49,830
So... here I am.

554
00:27:49,830 --> 00:27:53,000
Don't you dare say that.
My father loved me.

555
00:27:53,080 --> 00:27:54,940
He took care of me,
provided for me.

556
00:27:54,940 --> 00:27:57,430
I'm all he ever cared about.

557
00:27:57,470 --> 00:28:00,690
Yes, you are, and he
wouldn't want you doing this.

558
00:28:00,690 --> 00:28:03,780
Mm. Oh, I think he
would be very proud.

559
00:28:07,340 --> 00:28:09,160
He loved me so much,

560
00:28:09,180 --> 00:28:11,310
And you made me betray him.

561
00:28:12,410 --> 00:28:14,290
When you were talking to me,

562
00:28:15,270 --> 00:28:16,680
Asking about me and my dad...

563
00:28:16,680 --> 00:28:19,500
I thought that you were
actually concerned.

564
00:28:20,960 --> 00:28:23,110
I mean, I thought
that you liked me.

565
00:28:40,070 --> 00:28:43,490
You want me to be sorry? Okay.
I am sorry.

566
00:28:45,950 --> 00:28:49,070
I'm sorry that the loss of
your father drove you mad,

567
00:28:50,260 --> 00:28:52,640
But I don't regret
what I did to him.

568
00:28:53,710 --> 00:28:56,190
He was a thief and a murderer,

569
00:28:57,110 --> 00:28:59,700
And I did everything
I could to catch him,

570
00:29:00,530 --> 00:29:02,750
Because that's just who I am.

571
00:29:14,380 --> 00:29:15,680
You set?

572
00:29:15,680 --> 00:29:16,840
- Yeah.
- Go!

573
00:29:22,390 --> 00:29:23,890
Clear! Clear!

574
00:29:23,890 --> 00:29:25,100
Kitchen clear!

575
00:29:26,250 --> 00:29:27,890
Second story clear!

576
00:29:30,850 --> 00:29:32,420
House is empty!
There's dust everywhere!

577
00:29:32,420 --> 00:29:34,390
- It looks like she's been gone for weeks!
- Basement?

578
00:29:34,390 --> 00:29:36,850
- Nothin'!
- All right, let's get forensics in here!

579
00:29:36,850 --> 00:29:39,010
Look for anything that'll
tell us where she went!

580
00:29:39,420 --> 00:29:41,850
And get somebody to turn
off that damn alarm!

581
00:29:46,540 --> 00:29:48,000
There's somebody in my house.

582
00:29:48,480 --> 00:29:49,570
I gotta go.

583
00:29:50,520 --> 00:29:51,680
I'll be back.

584
00:29:51,740 --> 00:29:54,570
Rachel, can you please
move that thing?

585
00:29:54,990 --> 00:29:56,130
Please.

586
00:29:56,300 --> 00:29:58,730
Please. Please,
the stench is unbearable.

587
00:29:58,730 --> 00:30:02,030
O-over there, anywhere.
Just please, please move him.

588
00:30:04,790 --> 00:30:06,250
Thank you.

589
00:30:13,150 --> 00:30:14,660
Smell at.

590
00:30:27,490 --> 00:30:28,780
Sorry, pal.

591
00:30:53,430 --> 00:30:55,100
So we got a line on
Fred Kittel's dad.

592
00:30:55,100 --> 00:30:56,760
He's got a place just
south of Diamond Springs.

593
00:30:56,760 --> 00:30:58,480
You and O'Laughlin
go and talk to him.

594
00:30:58,520 --> 00:30:59,840
- Sure.
- I'm gonna head back to the office.

595
00:30:59,840 --> 00:31:01,870
I wanna look at something
in Rachel Bowman's file.

596
00:31:01,920 --> 00:31:03,440
All right, I'll hold
down the fort here.

597
00:31:22,590 --> 00:31:23,830
Jane, where are you?

598
00:31:24,470 --> 00:31:25,890
Not Jane, Agent.

599
00:31:25,890 --> 00:31:27,770
Just so you know,
I'm looking right at you.

600
00:31:28,860 --> 00:31:32,600
Everything will be all right
if you do exactly as I say.

601
00:31:32,600 --> 00:31:37,180
If not, Jane will be dead
in 15 minutes. Clear?

602
00:31:37,730 --> 00:31:38,850
Clear.

603
00:31:38,980 --> 00:31:41,830
Drive another 100 yards
and stop at the cafe.

604
00:31:59,340 --> 00:32:01,160
Take your gun out of its holster.

605
00:32:01,270 --> 00:32:02,870
Place it on the seat.

606
00:32:03,840 --> 00:32:05,900
Get out of your car
and close the door.

607
00:32:06,890 --> 00:32:08,190
Walk away.

608
00:32:09,570 --> 00:32:11,340
15 minutes, Agent.

609
00:32:24,440 --> 00:32:27,940
Now walk down the street and
come to the gas station.

610
00:32:57,020 --> 00:32:59,110
Let's go see Patrick.

611
00:33:04,270 --> 00:33:05,810
I want two choppers in the air

612
00:33:05,810 --> 00:33:08,970
And a 40-block perimeter
secured around this site.

613
00:33:08,970 --> 00:33:12,230
No car leaves this area
without being searched!

614
00:33:12,230 --> 00:33:13,120
Not one!

615
00:33:13,120 --> 00:33:14,880
We have no I.D. on any vehicle.

616
00:33:14,880 --> 00:33:18,220
The suspect is female,
early 20s, blonde, about 5'7".

617
00:33:18,220 --> 00:33:20,510
She has at least one hostage
and possibly two with her.

618
00:33:20,510 --> 00:33:23,180
Give me a second, okay? Hey.

619
00:33:23,670 --> 00:33:25,490
Grace, the office said
something happened to Lisbon.

620
00:33:25,510 --> 00:33:28,350
She's gone. We think Rachel
took her about 20 minutes ago.

621
00:33:28,470 --> 00:33:30,220
- She got Lisbon.
- When?

622
00:33:30,220 --> 00:33:32,270
- Just now.
- Should we come back?

623
00:33:32,610 --> 00:33:34,660
Hey, boss, do you want
Rigsby and O'Laughlin back?

624
00:33:34,660 --> 00:33:36,550
No. Tell them to finish
what they're doing.

625
00:33:37,020 --> 00:33:38,470
Hightower says no.

626
00:33:39,660 --> 00:33:40,760
Wayne...

627
00:33:41,240 --> 00:33:44,380
I know. I know, Grace.
It's... it's gonna be okay.

628
00:33:45,240 --> 00:33:46,480
All right. Bye.

629
00:34:13,010 --> 00:34:15,790
Mr. Kittel! This is the police!

630
00:34:16,020 --> 00:34:17,830
Come out with your hands up!

631
00:34:18,760 --> 00:34:21,160
Mr. Kittel? CBI!

632
00:34:21,380 --> 00:34:22,660
Hello?!

633
00:34:46,860 --> 00:34:48,690
Mr. Kittel, put the gun down!

634
00:34:48,710 --> 00:34:51,290
- No way I ain't.
- Put it down now.

635
00:34:51,330 --> 00:34:54,770
Hell, no! You got
no right to be here.

636
00:34:54,810 --> 00:34:56,070
We just wanna talk.

637
00:34:56,620 --> 00:34:59,850
Fine! Talk yourselves
on outta here!

638
00:35:01,190 --> 00:35:02,440
Go on!

639
00:35:03,450 --> 00:35:04,770
Get out.

640
00:35:04,790 --> 00:35:05,910
Go on!

641
00:35:06,850 --> 00:35:09,360
All right. This is
how it's gonna go.

642
00:35:09,500 --> 00:35:10,830
On the count of three,

643
00:35:10,830 --> 00:35:12,430
I'm gonna shoot you in the head.

644
00:35:12,540 --> 00:35:14,180
Rigsby-- - No, it's my deal!

645
00:35:14,200 --> 00:35:16,150
Put the gun down, or on three,

646
00:35:16,190 --> 00:35:18,390
I shoot you in the head.
You ready? One...

647
00:35:18,390 --> 00:35:21,010
- Take it easy, okay?
- Two...

648
00:35:22,810 --> 00:35:24,370
- Three!
- Okay!

649
00:35:25,970 --> 00:35:27,390
Okay.

650
00:35:28,690 --> 00:35:31,390
Why you have to be
such a hard-ass for?

651
00:35:31,970 --> 00:35:35,820
Freddy? I ain't seen
Freddy in six months.

652
00:35:36,250 --> 00:35:37,630
I couldn't tell ya

653
00:35:38,220 --> 00:35:39,940
anything about that son of a bitch.

654
00:35:39,940 --> 00:35:42,260
Do you know what he was doing,
who he was in contact with?

655
00:35:42,460 --> 00:35:44,030
What he was doin'?

656
00:35:44,790 --> 00:35:46,170
Well, the last time I saw him,

657
00:35:46,170 --> 00:35:48,190
What he was doing was smokin' weed

658
00:35:48,240 --> 00:35:50,420
And lookin' at porn on my laptop.

659
00:35:50,830 --> 00:35:52,280
You have any idea how
we can get in touch

660
00:35:52,280 --> 00:35:53,240
with any of his friends?

661
00:35:53,240 --> 00:35:55,120
No, thank god.

662
00:35:56,860 --> 00:35:58,510
Night crawlers-- all of 'em.

663
00:35:59,980 --> 00:36:03,200
There is one good thing, though,
that he did for me recently.

664
00:36:03,600 --> 00:36:06,630
He pissed off my ex-- his mother.

665
00:36:06,630 --> 00:36:07,850
How'd he do that?

666
00:36:08,010 --> 00:36:10,130
Ha. She don't talk
to him for months.

667
00:36:10,130 --> 00:36:15,700
He shows up, sweet-talks her
into giving him the keys

668
00:36:16,220 --> 00:36:18,300
to the family's hunting cabin.

669
00:36:18,430 --> 00:36:20,980
And then he splits
with all the xanax.

670
00:36:23,670 --> 00:36:25,160
Oh, I'll tell ya.

671
00:36:25,160 --> 00:36:26,620
I had a laugh.

672
00:36:27,650 --> 00:36:29,780
Where is this cabin exactly,
mr. Kittel?

673
00:36:31,970 --> 00:36:33,030
Go.

674
00:36:33,160 --> 00:36:35,180
I'm going. I'm going.

675
00:36:47,970 --> 00:36:50,410
Visiting hours. Hey, Lisbon.

676
00:36:50,980 --> 00:36:52,240
Hands.

677
00:36:52,790 --> 00:36:55,300
What's the plan,
Rachel? I get to watch Lisbon die

678
00:36:55,300 --> 00:36:57,040
Just like you watched
your father die?

679
00:36:57,080 --> 00:36:58,550
- That's right.
- What?!

680
00:36:58,680 --> 00:37:01,050
That's what I thought.
I've been smelling gasoline.

681
00:37:01,050 --> 00:37:02,930
- You burning the place down?
- That's right.

682
00:37:02,930 --> 00:37:05,140
- Rachel, think about this for a minute.
- Oh, I have.

683
00:37:05,140 --> 00:37:08,060
Oh, she certainly has.
You're never gonna get away with it.

684
00:37:08,110 --> 00:37:10,040
You'll never know if I do or don't.

685
00:37:10,630 --> 00:37:14,100
Lisbon, I'm sorry.
This is my fault.

686
00:37:15,450 --> 00:37:19,830
I will not let you burn
alive as god is my witness.

687
00:37:20,690 --> 00:37:21,890
Good-bye.

688
00:37:21,970 --> 00:37:25,020
Rachel. Rachel, wait! Rachel!

689
00:37:25,530 --> 00:37:28,190
- You're wasting your energy.
- You have a better idea?

690
00:37:28,190 --> 00:37:29,750
Just so happens I do.

691
00:37:30,850 --> 00:37:32,110
Where'd you get that?

692
00:37:33,060 --> 00:37:34,110
Him.

693
00:37:41,170 --> 00:37:44,390
I was hoping to
unpick my handcuffs,

694
00:37:44,420 --> 00:37:47,110
But, uh, no luck.

695
00:37:47,110 --> 00:37:48,490
Well, what are you gonna do?

696
00:37:49,570 --> 00:37:51,030
You're not gonna like it.

697
00:38:05,960 --> 00:38:07,290
Help! Aah!

698
00:38:09,980 --> 00:38:15,030
Help!

699
00:38:24,000 --> 00:38:25,370
What did you do?

700
00:38:25,400 --> 00:38:27,240
I said I wouldn't let her burn.

701
00:38:27,630 --> 00:38:29,540
This way she won't suffer.

702
00:38:32,330 --> 00:38:34,000
Son of a bitch!

703
00:38:34,930 --> 00:38:36,750
You think I won't hurt you more?

704
00:38:38,570 --> 00:38:41,540
I can do this all night!

705
00:38:46,140 --> 00:38:48,080
Get the gun! Get it!

706
00:38:48,110 --> 00:38:49,470
Get the gun!

707
00:38:53,190 --> 00:38:54,620
To hell with this.

708
00:39:00,540 --> 00:39:01,750
You all right?

709
00:39:04,660 --> 00:39:08,130
Uh... I think I need a shower.

710
00:39:15,170 --> 00:39:16,350
Rigsby.

711
00:39:19,450 --> 00:39:22,660
I'm heading out, and, uh,
just wanted to say...

712
00:39:23,490 --> 00:39:24,790
It was a good day.

713
00:39:25,310 --> 00:39:26,450
Yeah.

714
00:39:27,050 --> 00:39:28,580
"I'm gonna kill you
on the count of three"

715
00:39:28,580 --> 00:39:30,190
Was a little out of the box.

716
00:39:30,230 --> 00:39:32,150
Well, it worked.

717
00:39:32,500 --> 00:39:34,040
Yeah, it--it did.

718
00:39:35,020 --> 00:39:36,110
Look...

719
00:39:36,200 --> 00:39:38,690
What I really wanted
to say is, uh...

720
00:39:39,850 --> 00:39:41,260
I hope we're cool.

721
00:39:41,370 --> 00:39:44,030
Yeah, 'cause you did
some outstanding work.

722
00:39:44,970 --> 00:39:46,070
Yeah.

723
00:39:47,230 --> 00:39:48,440
Yeah, we are.

724
00:39:48,890 --> 00:39:50,140
Appreciate that.

725
00:39:51,130 --> 00:39:52,410
Okay.

726
00:39:52,490 --> 00:39:53,720
See you around.

727
00:40:02,180 --> 00:40:03,320
O'Laughlin.

728
00:40:03,340 --> 00:40:04,490
Yeah.

729
00:40:05,750 --> 00:40:06,840
Don't hurt her.

730
00:40:09,880 --> 00:40:11,150
Or what?

731
00:40:11,440 --> 00:40:13,230
Or you'll have to deal with me.

732
00:40:22,500 --> 00:40:23,430
You okay?

733
00:40:23,430 --> 00:40:24,880
Good. Thank you.

734
00:40:25,350 --> 00:40:26,970
You're looking a little creaky.

735
00:40:27,470 --> 00:40:28,450
Yeah.

736
00:40:29,110 --> 00:40:31,360
Well, a cattle prod
will do it to you.

737
00:40:31,360 --> 00:40:33,860
Well, the doctor says
there's no lasting effects.

738
00:40:34,350 --> 00:40:36,940
Well, that doctor should
try it himself sometime.

739
00:40:39,000 --> 00:40:40,540
Well, that was a big smile.

740
00:40:43,390 --> 00:40:45,720
Of course I'm glad you're back,

741
00:40:45,760 --> 00:40:48,150
But I'm also glad we finally
solved one without you.

742
00:40:49,560 --> 00:40:51,630
You were kidnapped
and delivered to me.

743
00:40:52,490 --> 00:40:53,770
That counts as solving one?

744
00:40:53,770 --> 00:40:55,930
Hightower and the team found us.

745
00:40:55,930 --> 00:40:57,110
But if I hadn't held off Rachel,

746
00:40:57,110 --> 00:40:59,310
They would have found us
dead in a burned out house.

747
00:40:59,310 --> 00:41:02,510
Oh, you held off Rachel.
Where's my apple?

748
00:41:03,070 --> 00:41:03,990
Your what?

749
00:41:03,990 --> 00:41:05,870
My apple. I asked you
to get me an apple.

750
00:41:05,990 --> 00:41:07,460
I come through the valley of death,

751
00:41:07,460 --> 00:41:08,340
And all you can think about

752
00:41:08,340 --> 00:41:10,940
- is your stomach--a piece of fruit.
- That's right.

753
00:41:10,940 --> 00:41:12,040
- An apple.
- Yes.

754
00:41:12,040 --> 00:41:13,910
- Well, that's just plain selfish.
- Selfish?

755
00:41:13,910 --> 00:41:15,520
Yes, it is.
Now I-- - Me, selfish?

756
00:41:15,930 --> 00:41:17,390
You're on my couch.

757
00:41:17,430 --> 00:41:20,750
I'm trying to have a cup of tea.
Have you finished?

758
00:41:20,750 --> 00:41:23,780
You call me creaky.
I've been cattle-prodded all week.

759
00:41:23,780 --> 00:41:25,430
I just wanna have a
rest and a cup of tea

760
00:41:25,430 --> 00:41:28,210
- And a little sleep.
- Wish I had a cattle prod.

