1
00:00:00,540 --> 00:00:03,300
Three bounces into this cup.

2
00:00:03,930 --> 00:00:05,250
Three bounces.

3
00:00:05,250 --> 00:00:07,430
- He can do it.
- Won't happen.

4
00:00:09,970 --> 00:00:12,100
You...kiss good-bye to your cash.

5
00:00:18,650 --> 00:00:21,530
- Nice.
- Never any doubt. Just a little skill I picked up

6
00:00:21,530 --> 00:00:23,910
working the night shift
at San Diego. Thank you.

7
00:00:24,130 --> 00:00:26,410
- You wanna go again?
- Nope.

8
00:00:26,450 --> 00:00:28,200
Do I hear chicken?

9
00:00:29,690 --> 00:00:31,940
Van Pelt. Line two... O'Laughlin.

10
00:00:31,940 --> 00:00:33,180
Thanks.

11
00:00:35,240 --> 00:00:36,670
- Go ahead.
- What?

12
00:00:36,950 --> 00:00:39,100
You always say something
when O'Laughlin calls.

13
00:00:39,560 --> 00:00:41,650
There's nothing to say.
I'm over it.

14
00:00:42,290 --> 00:00:44,250
Who are you and what have
you done with Wayne Rigsby?

15
00:00:44,250 --> 00:00:46,180
Hey. Anybody see Jane?

16
00:00:47,750 --> 00:00:49,020
Where are you?

17
00:00:49,020 --> 00:00:50,590
I'm boosting team morale.

18
00:00:50,590 --> 00:00:52,630
People are bored.
That needs to be addressed.

19
00:00:52,630 --> 00:00:54,960
People are bored because
nobody's been killed

20
00:00:54,960 --> 00:00:56,650
that needs our help.
It's a good thing

21
00:00:56,650 --> 00:00:58,320
when homicide detectives are bored.

22
00:00:58,740 --> 00:01:01,080
So why are you calling me
to find out where I am?

23
00:01:01,080 --> 00:01:03,480
Because I get nervous when
I don't know where you are.

24
00:01:03,480 --> 00:01:05,410
What do you mean,
"boosting morale"?

25
00:01:05,760 --> 00:01:07,270
I'm buying fresh fruit...

26
00:01:07,270 --> 00:01:10,120
Clears away the cobwebs,
chases away the blues.

27
00:01:12,440 --> 00:01:15,380
- Good. Get me a red delicious.
- Okay.

28
00:01:25,530 --> 00:01:27,340
Let's go. We're going. Come on!

29
00:01:27,680 --> 00:01:29,260
Okay. Okay.

30
00:02:06,310 --> 00:02:08,390
Golden delicious is fine
if they don't have...

31
00:02:10,190 --> 00:02:11,220
Lisbon!

32
00:02:12,480 --> 00:02:13,890
I'm in trouble.

33
00:02:16,010 --> 00:02:17,050
Lisbon.

34
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
Corrected by 4be1
www.addic7ed.com

35
00:02:33,100 --> 00:02:34,540
How long ago did you get the call?

36
00:02:34,540 --> 00:02:36,610
- 35 minutes.
- Witnesses?

37
00:02:36,610 --> 00:02:37,910
9-1-1 had some callers.

38
00:02:37,910 --> 00:02:39,610
CHP's rounding
'em up for us now.

39
00:02:39,770 --> 00:02:42,600
- Jane?
- No sign.

40
00:02:43,070 --> 00:02:45,690
Half a dozen 9-millimeter casings...
3 went into the victim.

41
00:02:45,830 --> 00:02:48,350
Got 2 380 casings here.
Looks like one hit.

42
00:02:48,350 --> 00:02:51,150
The guy runs a fruit stand.
What's he doing with a 380?

43
00:02:51,150 --> 00:02:52,610
He's probably been
held up more than once.

44
00:02:52,610 --> 00:02:54,660
Not this time.
Cash register's full.

45
00:02:54,660 --> 00:02:56,010
There's a blood
trail starting here,

46
00:02:56,010 --> 00:02:57,290
heading out into that direction.

47
00:02:57,290 --> 00:02:59,630
Looks like whoever the grocer
shot went over to the barn

48
00:02:59,630 --> 00:03:01,240
after he took the bullet,
kicked in the door.

49
00:03:01,820 --> 00:03:03,990
Jane was there.
So they were after him.

50
00:03:03,990 --> 00:03:06,700
Boss, CHP rounded
up the 9-1-1 callers.

51
00:03:06,700 --> 00:03:08,360
This is Harold Keel.
He made the first call.

52
00:03:08,450 --> 00:03:10,090
Did you see the shooting, Mr. Keel?

53
00:03:10,090 --> 00:03:13,220
No, just saw two guys in a lot.
One of 'em had a gun.

54
00:03:13,220 --> 00:03:14,570
He was trying to
shove the other guy

55
00:03:14,570 --> 00:03:16,090
into the trunk of his car.

56
00:03:16,090 --> 00:03:17,220
Can you describe him?

57
00:03:17,220 --> 00:03:20,480
The guy with the gun had a
sweatshirt with the hood up.

58
00:03:21,070 --> 00:03:23,570
And the other guy was smaller,
in a suit...

59
00:03:23,570 --> 00:03:26,380
No, not really a suit, but like a vest.

60
00:03:29,000 --> 00:03:31,540
- Your name?
- I'm Sherry Winger. I heard the shots.

61
00:03:31,540 --> 00:03:32,720
But you didn't see anything?

62
00:03:32,720 --> 00:03:33,760
I just heard them while driving by,

63
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
but about a minute later,

64
00:03:34,760 --> 00:03:37,010
a car booked past
me going about 100.

65
00:03:37,420 --> 00:03:39,360
Took the exit ramp on
the highway going north.

66
00:03:39,360 --> 00:03:40,490
What did the car look like?

67
00:03:40,490 --> 00:03:42,900
Sedan, brownish-yellow.

68
00:03:42,900 --> 00:03:44,210
You get a look at
the license plates?

69
00:03:44,650 --> 00:03:46,360
I think it was blue and purple.

70
00:03:46,450 --> 00:03:48,110
That's an Arizona plate. I'm on it.

71
00:03:48,540 --> 00:03:49,850
- Sergeant?
- Yeah.

72
00:03:49,850 --> 00:03:52,160
We need a roadblock set
up 100 miles north,

73
00:03:52,160 --> 00:03:53,490
looking for that car,

74
00:03:53,490 --> 00:03:55,240
also an aircraft checking
out the side roads.

75
00:03:55,240 --> 00:03:57,430
Have one of your men stay
with both the witnesses

76
00:03:57,430 --> 00:03:59,400
and run their licenses.
Make sure they're clean.

77
00:03:59,400 --> 00:03:59,760
You got it.

78
00:04:02,640 --> 00:04:04,880
- We need the FBI on this.
- I'll make the call.

79
00:04:05,750 --> 00:04:08,690
If Jane were here,
he'd make some snarky remark

80
00:04:08,690 --> 00:04:10,840
about something we missed
at the crime scene.

81
00:04:13,200 --> 00:04:14,320
So?

82
00:04:14,770 --> 00:04:16,210
What is it?

83
00:04:29,610 --> 00:04:30,770
Hands out.

84
00:04:37,930 --> 00:04:39,640
Looks pretty painful.

85
00:04:40,270 --> 00:04:43,030
- Shut up.
- I could help make that hurt less.

86
00:04:45,290 --> 00:04:46,540
Right.

87
00:04:46,980 --> 00:04:49,260
What is this about? Why am I here?

88
00:05:08,830 --> 00:05:10,630
CHP's got nothing
on the roadblocks yet.

89
00:05:10,630 --> 00:05:12,700
Keep checking. Don't wait
for them to report in.

90
00:05:12,700 --> 00:05:14,440
The phone company's sending
over Jane's records.

91
00:05:14,440 --> 00:05:16,480
Run his calls. We need to
know who he was talking to...

92
00:05:16,480 --> 00:05:17,960
and what he was talking about.

93
00:05:17,960 --> 00:05:20,190
It feels weird to go through
Jane's phone. He'd hate it.

94
00:05:20,190 --> 00:05:21,345
He'll hate it a lot more
if we don't find him.

95
00:05:21,346 --> 00:05:22,500
Teresa.

96
00:05:22,500 --> 00:05:24,690
- I can't talk press right now, Brenda.
- It's about Jane.

97
00:05:24,690 --> 00:05:26,740
- What?
- I'm hearing from reporters.

98
00:05:26,740 --> 00:05:28,460
The highway shutdown's
getting attention.

99
00:05:28,460 --> 00:05:29,710
There are rumors that a CBI

100
00:05:29,710 --> 00:05:31,530
- employee has been killed.
- For God sakes.

101
00:05:31,530 --> 00:05:33,090
Just give me something I can
give 'em to shut 'em up.

102
00:05:33,090 --> 00:05:35,730
We don't know anything yet, Brenda.
Don't say anything.

103
00:05:35,730 --> 00:05:36,490
That just makes it worse.

104
00:05:36,490 --> 00:05:39,120
It's an ongoing investigation.
No comment.

105
00:05:40,510 --> 00:05:42,970
Hey, Lisbon. You remember
Agent O'Laughlin.

106
00:05:42,970 --> 00:05:44,110
You're the liaison on this?

107
00:05:44,110 --> 00:05:47,050
Any assistance the FBI can offer,
you let me know.

108
00:05:47,050 --> 00:05:49,140
- You think this was Red John?
- I don't see any signs of it.

109
00:05:49,140 --> 00:05:51,490
Red John is clean and efficient.
This was sloppy.

110
00:05:51,490 --> 00:05:52,520
All right, it could be deliberate,

111
00:05:52,520 --> 00:05:53,640
keep you off his trail.

112
00:05:53,640 --> 00:05:55,840
Red John already took
Jane once and let him go.

113
00:05:55,840 --> 00:05:58,360
- Why would he take him again?
- He's a psycho.

114
00:05:58,360 --> 00:05:59,680
Who knows why he does what he does?

115
00:05:59,680 --> 00:06:01,480
Yeah, well, he takes
him a second time,

116
00:06:01,480 --> 00:06:03,840
I don't think he's coming back,
so let's just assume

117
00:06:03,840 --> 00:06:06,460
that it's not him until we
hear something otherwise.

118
00:06:06,510 --> 00:06:08,740
Rigsby, where are we
with the license plate?

119
00:06:08,740 --> 00:06:10,620
Got a list of cars
with Arizona plates

120
00:06:10,620 --> 00:06:11,560
that have been stopped and
ticketed in the state.

121
00:06:11,560 --> 00:06:13,980
- Getting the names now.
- Cho, ballistics?

122
00:06:13,980 --> 00:06:14,640
Dead end.

123
00:06:14,640 --> 00:06:16,480
No matches from the shell
casings we found at the scene.

124
00:06:16,480 --> 00:06:18,030
Help Rigsby run the Arizona names.

125
00:06:18,030 --> 00:06:19,010
Already am.

126
00:06:19,010 --> 00:06:21,710
Teresa, I need a statement.

127
00:06:21,710 --> 00:06:23,590
You already have my
statement, Brenda.

128
00:06:23,590 --> 00:06:24,470
What's this about?

129
00:06:24,470 --> 00:06:26,380
If we don't say
something about Jane,

130
00:06:26,380 --> 00:06:28,640
there's gonna be rumors and
lies out there until we do.

131
00:06:28,640 --> 00:06:29,760
That's fine with me.

132
00:06:29,760 --> 00:06:32,250
- Not with me.
- Does Jane have money?

133
00:06:32,250 --> 00:06:34,590
Just enough to use.
He doesn't really care about money.

134
00:06:34,590 --> 00:06:36,680
Okay, so this probably isn't
a kidnapping for ransom,

135
00:06:36,680 --> 00:06:38,410
which means whoever
did this is motivated

136
00:06:38,410 --> 00:06:40,760
by something personal...
Anger, revenge.

137
00:06:41,930 --> 00:06:42,650
Yeah.

138
00:06:42,650 --> 00:06:43,990
So it would probably be a good idea

139
00:06:43,990 --> 00:06:46,370
to get Jane's name and
picture out in the media.

140
00:06:46,370 --> 00:06:48,670
Right. Humanize him.

141
00:06:48,670 --> 00:06:49,940
Let them know we're
looking for him.

142
00:06:49,940 --> 00:06:52,200
We shouldn't make a statement
until we know something.

143
00:06:52,200 --> 00:06:54,770
I'm sorry, but that
is not your call.

144
00:06:55,960 --> 00:06:57,430
Okay, Brenda.

145
00:06:57,430 --> 00:06:59,830
CBI consultant Patrick
Jane has been taken

146
00:06:59,830 --> 00:07:01,440
by person or persons unknown.

147
00:07:01,440 --> 00:07:03,210
We're investigating and
conducting a search...

148
00:07:03,210 --> 00:07:05,970
An extensive search...
in the area. Okay?

149
00:07:05,970 --> 00:07:06,980
That'll work.

150
00:07:09,120 --> 00:07:10,520
Hey. Are you working this?

151
00:07:10,520 --> 00:07:12,130
Yeah. Sorry, I didn't
get a chance to call.

152
00:07:12,130 --> 00:07:13,980
- It's okay. I'll find you later.
- Right.

153
00:07:19,800 --> 00:07:22,120
We didn't need to share
this with the public.

154
00:07:22,120 --> 00:07:23,290
Yes, we did.

155
00:07:24,430 --> 00:07:26,570
And, Teresa, not saying
something doesn't mean

156
00:07:26,570 --> 00:07:28,170
that something isn't happening.

157
00:07:28,720 --> 00:07:29,870
I know.

158
00:07:31,030 --> 00:07:33,730
So, can you get me a
rundown on his enemies?

159
00:07:34,270 --> 00:07:37,950
You mean, the bad guys?
Or cops, lawyers...

160
00:07:37,950 --> 00:07:39,490
What, he messed with cops that badly?

161
00:07:39,490 --> 00:07:40,350
Oh, yes,

162
00:07:40,350 --> 00:07:43,490
But I don't think a cop would
come after a citizen over Jane.

163
00:07:44,010 --> 00:07:45,670
All right. So what about
his personal life...

164
00:07:45,670 --> 00:07:47,920
- Family, friends, lovers?
- He's a loner.

165
00:07:47,920 --> 00:07:49,860
We're his family, pretty much.

166
00:07:50,480 --> 00:07:52,350
I went through Jane's calls
for the past three weeks.

167
00:07:52,350 --> 00:07:54,350
They're all case-related.

168
00:07:54,350 --> 00:07:55,930
- Nothing else. Look further back.
- Okay.

169
00:07:56,780 --> 00:07:59,330
Didn't one of Jane's old
psychic clients come after him?

170
00:07:59,330 --> 00:08:01,090
Yeah, we're going
through his client list,

171
00:08:01,090 --> 00:08:02,690
but why come after him now?

172
00:08:02,690 --> 00:08:05,550
I mean, it's been so long
since he was in that game.

173
00:08:05,550 --> 00:08:09,200
Right. Which leads us to
the inevitable conclusion.

174
00:08:10,050 --> 00:08:12,650
I think someone Jane put
away is getting back at him.

175
00:08:12,650 --> 00:08:13,690
Maybe they've been released.

176
00:08:13,690 --> 00:08:15,100
Maybe they're reaching
out from prison.

177
00:08:15,100 --> 00:08:16,450
Whichever it is,
we need to go through

178
00:08:16,450 --> 00:08:19,380
every case Jane's worked on
since he came to the CBI.

179
00:08:19,380 --> 00:08:21,070
Van Pelt, start digging.

180
00:08:21,070 --> 00:08:23,990
Whoever did this has probably
been unhappy a long time.

181
00:08:40,310 --> 00:08:41,820
Everything okay?

182
00:08:43,410 --> 00:08:45,780
You said... you can make it hurt less.

183
00:08:47,080 --> 00:08:48,810
Sure. I can do that.

184
00:08:49,200 --> 00:08:50,660
What'd you mean by that?

185
00:08:53,580 --> 00:08:55,280
Pain's in the mind,

186
00:08:55,480 --> 00:08:57,530
and that's my specialty.

187
00:08:58,090 --> 00:08:59,800
You got some kind of pill on you?

188
00:08:59,800 --> 00:09:01,860
No. No.

189
00:09:02,020 --> 00:09:04,720
Just relax. Look at me.

190
00:09:05,680 --> 00:09:08,380
Let my voice take the
place of the pain.

191
00:09:09,320 --> 00:09:11,880
Feel the pain getting smaller.

192
00:09:12,200 --> 00:09:13,750
Feel the pain going away.

193
00:09:13,750 --> 00:09:15,740
It's folding in on itself.

194
00:09:16,990 --> 00:09:18,290
Folding...

195
00:09:19,300 --> 00:09:21,540
And you're feeling relaxed...

196
00:09:22,240 --> 00:09:23,950
and calm.

197
00:09:33,650 --> 00:09:35,360
Hello, Patrick.

198
00:09:45,600 --> 00:09:47,070
Do you remember me?

199
00:09:48,160 --> 00:09:49,440
Maybe.

200
00:09:51,380 --> 00:09:52,920
That means you don't.

201
00:09:54,140 --> 00:09:57,890
No, it just means that
I have difficulty talking

202
00:09:57,890 --> 00:10:00,140
when someone is pointing a gun at me.

203
00:10:00,140 --> 00:10:01,420
Why?

204
00:10:02,280 --> 00:10:03,380
Does it make you scared?

205
00:10:03,380 --> 00:10:06,520
Yes, it does.
I don't like being bullied.

206
00:10:06,520 --> 00:10:07,570
Please put the gun down.

207
00:10:07,570 --> 00:10:10,620
Mm. I like the look on your
face right now too much.

208
00:10:10,620 --> 00:10:13,880
Then just take a photograph.
Please put the gun down. I...

209
00:10:14,290 --> 00:10:15,940
If you are gonna kill me,
then you would've killed me already.

210
00:10:15,940 --> 00:10:17,590
Whatever you want from me,
you're not gonna get it

211
00:10:17,590 --> 00:10:19,540
unless you put the gun down.

212
00:10:24,540 --> 00:10:25,800
Thank you.

213
00:10:27,690 --> 00:10:29,620
You don't remember me, do you?

214
00:10:30,590 --> 00:10:32,150
Is that strange?

215
00:10:33,920 --> 00:10:36,080
Given the way you're carrying
yourself, I'd be surprised

216
00:10:36,080 --> 00:10:37,990
if your own mother recognized you.

217
00:10:38,870 --> 00:10:40,020
Mm. Well, my mother
died when I was born,

218
00:10:40,020 --> 00:10:41,460
so you're probably right.

219
00:10:41,940 --> 00:10:43,880
Sorry. Bad choice.

220
00:10:47,350 --> 00:10:49,500
Little harsh on your colleague there.

221
00:10:50,830 --> 00:10:52,620
Who cares about him?

222
00:10:54,350 --> 00:10:56,140
I can't believe this.

223
00:10:56,140 --> 00:10:57,360
You're here.

224
00:10:57,530 --> 00:10:59,410
I mean, you're really...
you're really here.

225
00:10:59,410 --> 00:11:00,870
Yeah. I'm... I'm here.

226
00:11:03,190 --> 00:11:05,100
So what's the plan, Rachel?

227
00:11:06,530 --> 00:11:09,620
Hmm. So you do know who I am.

228
00:11:10,190 --> 00:11:11,840
How many motherless 23-year-olds

229
00:11:11,840 --> 00:11:14,410
with a slight pigeon-toed stance

230
00:11:14,410 --> 00:11:16,130
And a hint of a New England childhood

231
00:11:16,130 --> 00:11:17,810
in their voice do you think I've met?

232
00:11:17,810 --> 00:11:21,200
It was a trick then...
The comment about my mother.

233
00:11:21,280 --> 00:11:23,430
You are a sly one, Mr. Jane.

234
00:11:23,430 --> 00:11:24,740
This is about your father, isn't it?

235
00:11:24,740 --> 00:11:26,650
We're not going to talk about this.

236
00:11:26,810 --> 00:11:28,850
We can talk about whatever
you want to talk about.

237
00:11:28,850 --> 00:11:30,320
No. We're not going to talk, period.

238
00:11:30,320 --> 00:11:30,975
Okay.

239
00:11:30,976 --> 00:11:32,940
I know what you do
when you talk to people...

240
00:11:32,940 --> 00:11:35,630
That gentle hand on their shoulder,
the long look

241
00:11:35,630 --> 00:11:37,390
in their eyes.
You're not doing that to me.

242
00:11:37,890 --> 00:11:38,870
I don't know what
you're talking about.

243
00:11:38,870 --> 00:11:40,740
- You think I'm stupid.
- No, I don't.

244
00:11:41,150 --> 00:11:43,130
You think everybody's
stupid except for you.

245
00:11:43,130 --> 00:11:44,930
- You're wrong.
- No. No.

246
00:11:44,930 --> 00:11:47,100
You don't even know
what's going on here.

247
00:11:48,070 --> 00:11:50,710
I am going to kill you.

248
00:11:52,900 --> 00:11:55,340
But I am going to hurt you first.

249
00:12:02,340 --> 00:12:04,490
I have to take my medication now.

250
00:12:15,830 --> 00:12:18,770
And everyone at CBI
is hoping and working

251
00:12:18,770 --> 00:12:21,910
for the safe return of
our friend and colleague.

252
00:12:22,040 --> 00:12:23,920
We also want to
extend our condolences

253
00:12:23,920 --> 00:12:25,440
to the family of Norberto Rivera,

254
00:12:25,440 --> 00:12:27,250
who died trying to help Mr. Jane.

255
00:12:27,780 --> 00:12:30,310
The CBI is offering a
$10,000 reward for anyone

256
00:12:30,310 --> 00:12:33,250
providing information leading
to the return of Mr. Jane.

257
00:12:33,550 --> 00:12:35,200
We are going to put
up a phone number.

258
00:12:35,200 --> 00:12:37,830
We encourage anyone with
relevant information to call.

259
00:12:38,260 --> 00:12:39,350
Thank you.

260
00:12:40,910 --> 00:12:42,500
These are Jane's cases.

261
00:12:42,540 --> 00:12:44,550
We need a disposition on each case.

262
00:12:44,550 --> 00:12:47,000
Is the suspect in jail?
If not, where are they?

263
00:12:47,000 --> 00:12:49,070
- Then look for anything that sticks out.
- Okay.

264
00:12:49,620 --> 00:12:51,120
- More cases?
- Complaints.

265
00:12:51,120 --> 00:12:53,460
I went down to the outreach
officer in Community Relations

266
00:12:53,460 --> 00:12:55,030
and asked if they
had a file on Jane.

267
00:12:55,030 --> 00:12:56,440
Looks like there's more than one.

268
00:12:56,560 --> 00:12:58,120
He has his own filing cabinet.

269
00:12:58,120 --> 00:13:00,080
Have Bob in Admin have
his juniors help you

270
00:13:00,080 --> 00:13:01,180
do a preliminary search.

271
00:13:01,180 --> 00:13:02,260
I'll clear it with hightower.

272
00:13:02,260 --> 00:13:03,280
I got something.

273
00:13:03,280 --> 00:13:05,340
CHP got a call from a
rancher outside Wilton.

274
00:13:05,340 --> 00:13:07,370
Says one of his workers saw
a gray car on a private road

275
00:13:07,370 --> 00:13:09,380
that runs through his
land a few hours ago.

276
00:13:09,380 --> 00:13:11,790
A farmhand approached the car.
Driver waved a gun at him.

277
00:13:11,790 --> 00:13:13,470
Wilton? That's south of
where Jane was taken.

278
00:13:13,470 --> 00:13:14,960
The witness said
he was going north.

279
00:13:14,960 --> 00:13:16,440
I'll get Wilton PD to check it out.

280
00:13:16,440 --> 00:13:18,990
You go. O'Laughlin,
you mind going with him?

281
00:13:19,930 --> 00:13:22,060
We've already had one
person taken today.

282
00:13:22,060 --> 00:13:23,190
Until we know what's going on,

283
00:13:23,190 --> 00:13:25,240
I don't want anyone
going anywhere alone.

284
00:13:25,780 --> 00:13:27,830
- Sure.
- Let's go.

285
00:13:33,560 --> 00:13:36,090
- Thanks for coming along.
- No problem.

286
00:13:38,160 --> 00:13:40,240
Second set of eyes. Always good.

287
00:13:40,720 --> 00:13:41,790
Yeah.

288
00:13:44,130 --> 00:13:45,440
I'll drive.

289
00:13:49,820 --> 00:13:51,390
Aren't you working Jane's case files?

290
00:13:52,280 --> 00:13:54,440
Lisbon wants me to go
through his desk first.

291
00:13:54,870 --> 00:13:56,760
Not that any of this
is getting use anywhere.

292
00:13:56,950 --> 00:13:59,880
- You ever seen where he keeps the key?
- No.

293
00:14:00,870 --> 00:14:03,290
I'll get tech services
to have 'em pop the lock.

294
00:14:03,290 --> 00:14:05,460
Nah, that'll take too long. Here.

295
00:14:14,970 --> 00:14:16,130
Thanks.

296
00:14:17,540 --> 00:14:19,020
Don't tell Jane I did that.

297
00:14:21,670 --> 00:14:22,940
Okay.

298
00:14:24,220 --> 00:14:25,660
Cough drops.

299
00:14:26,430 --> 00:14:27,700
Superglue.

300
00:14:29,080 --> 00:14:30,270
Clippings.

301
00:14:31,540 --> 00:14:32,330
Big help.

302
00:14:32,330 --> 00:14:35,100
Well, it figures Jane's not gonna
keep anything important in the office.

303
00:14:37,010 --> 00:14:38,800
Wait. There's something else in here.

304
00:14:39,000 --> 00:14:40,130
What do you mean?

305
00:14:41,180 --> 00:14:43,210
It's taped to the top of the drawer.

306
00:14:54,860 --> 00:14:56,290
You think he's dead?

307
00:15:03,240 --> 00:15:04,480
Cho.

308
00:15:05,610 --> 00:15:06,830
Who?

309
00:15:12,500 --> 00:15:15,050
Hey, boss. Call for you.
Linus Wagner from county jail.

310
00:15:15,050 --> 00:15:16,880
- Line two.
- Linus Wagner?

311
00:15:16,880 --> 00:15:18,170
He says it's about Jane.

312
00:15:21,520 --> 00:15:23,000
Who's Linus Wagner?

313
00:15:23,040 --> 00:15:25,210
He's this creepy doctor
that Jane put away

314
00:15:25,210 --> 00:15:26,200
a couple years ago.

315
00:15:26,200 --> 00:15:27,370
He... he killed two people

316
00:15:27,370 --> 00:15:29,480
and tried to make it
look like Red John did it.

317
00:15:36,970 --> 00:15:38,240
This is Lisbon.

318
00:15:38,740 --> 00:15:41,910
Agent. Dr. Linus Wagner. How are you?

319
00:15:41,960 --> 00:15:43,150
What's this about?

320
00:15:43,210 --> 00:15:46,750
I happened to see on the
TV in our recreation area

321
00:15:46,750 --> 00:15:48,710
the announcement about Patrick Jane.

322
00:15:49,230 --> 00:15:51,730
Very sorry to hear it.
I hope he's all right.

323
00:15:51,810 --> 00:15:55,110
Yeah, I'm sure. Do you have
information about him?

324
00:15:55,190 --> 00:15:57,490
Yes. Yes, I think I may.

325
00:15:57,600 --> 00:16:00,670
Why don't you come out here,
and we can talk about it?

326
00:16:00,790 --> 00:16:01,930
Just tell me.

327
00:16:02,890 --> 00:16:05,590
No. You should come.

328
00:16:07,030 --> 00:16:08,730
It's complicated.

329
00:16:21,650 --> 00:16:22,970
Mr. Mendoza?

330
00:16:23,370 --> 00:16:24,470
Yeah?

331
00:16:25,020 --> 00:16:27,180
Wayne Rigsby, CBI.

332
00:16:27,180 --> 00:16:28,910
You called CHP about the car?

333
00:16:28,940 --> 00:16:31,160
- That's right.
- You could've mentioned it was on fire.

334
00:16:32,240 --> 00:16:35,020
W... well, it wasn't.
Not... not then.

335
00:16:35,910 --> 00:16:39,120
One of my hands saw a car on our
road with a guy holding a gun,

336
00:16:39,120 --> 00:16:40,690
So I called the cops.

337
00:16:40,820 --> 00:16:43,270
A little later I saw smoke,
so I called the Fire Department.

338
00:16:43,420 --> 00:16:45,040
You could've given us a heads-up.

339
00:16:45,040 --> 00:16:47,610
Why? You guys put out fires?

340
00:16:47,610 --> 00:16:49,280
Your guy get a look at the driver?

341
00:16:49,280 --> 00:16:50,540
Can he give us a description?

342
00:16:50,610 --> 00:16:53,000
No. Uh, he said he was
wearing a sweatshirt

343
00:16:53,000 --> 00:16:54,460
with, uh, with the hood up.

344
00:16:57,130 --> 00:16:58,190
Thanks.

345
00:16:58,750 --> 00:17:00,190
I have nothing. You?

346
00:17:01,440 --> 00:17:02,650
Nope.

347
00:17:03,240 --> 00:17:04,590
We got California plates.

348
00:17:04,590 --> 00:17:07,820
Second thing the witness
got wrong. Typical.

349
00:17:08,450 --> 00:17:10,250
Look, they must've brought Jane here

350
00:17:10,270 --> 00:17:11,880
and switched to another car.

351
00:17:13,380 --> 00:17:14,600
Yep. It's stolen.

352
00:17:15,050 --> 00:17:16,370
Forensics can sift the ashes.

353
00:17:16,370 --> 00:17:17,970
We should get back to the office.

354
00:17:19,980 --> 00:17:21,120
Rigsby?

355
00:17:21,180 --> 00:17:23,930
What people don't realize
is when they torch a car,

356
00:17:23,980 --> 00:17:25,910
the gas tank goes first.

357
00:17:26,080 --> 00:17:27,970
Whole thing burns back to front.

358
00:17:28,560 --> 00:17:31,150
So the trunk gets
incinerated, but sometimes...

359
00:17:31,300 --> 00:17:33,490
sometimes stuff up front survives.

360
00:17:33,490 --> 00:17:35,340
Well, the car's stolen.
Paperwork's useless.

361
00:17:35,590 --> 00:17:37,740
The guy who took Jane...
He got shot, right?

362
00:17:38,050 --> 00:17:40,220
So he's driving, and he's bleeding.

363
00:17:40,220 --> 00:17:41,850
He's looking for something
to put on the wound.

364
00:17:42,390 --> 00:17:44,520
What do people do when they're
driving and they're looking

365
00:17:44,520 --> 00:17:47,970
for something in the glove compartment?

366
00:17:52,250 --> 00:17:54,070
This...

367
00:17:54,650 --> 00:17:55,750
We take to forensics.

368
00:17:55,750 --> 00:17:59,470
Ah. A fingerprint.
No need. Hold it up.

369
00:17:59,470 --> 00:18:00,540
Why?

370
00:18:01,000 --> 00:18:03,650
Bureau techs can scan
the image into AFIS.

371
00:18:03,820 --> 00:18:06,250
If he's in the system, we'll
have an ID in ten minutes.

372
00:18:06,500 --> 00:18:07,680
Nice catch.

373
00:18:09,510 --> 00:18:10,580
Yeah.

374
00:18:11,160 --> 00:18:12,350
Thanks.

375
00:18:13,580 --> 00:18:14,490
The print Rigsby found

376
00:18:14,490 --> 00:18:16,020
matches a guy named Fred Kittel,

377
00:18:16,020 --> 00:18:17,870
a thug out of Yuba City.

378
00:18:17,870 --> 00:18:19,000
Arrests for assault,

379
00:18:19,000 --> 00:18:20,940
armed robbery, and attempted murder.

380
00:18:21,530 --> 00:18:23,150
- Where's the Jane connection?
- Can't see one.

381
00:18:23,150 --> 00:18:24,830
He wasn't involved in
any of Jane's cases,

382
00:18:24,830 --> 00:18:26,630
and he's never been
questioned by the CBI.

383
00:18:26,630 --> 00:18:28,910
So very likely he's a hired hand.

384
00:18:29,300 --> 00:18:30,630
Somebody checking his residence?

385
00:18:30,630 --> 00:18:33,480
Yuba City PD went.
Say it's empty, stripped.

386
00:18:33,480 --> 00:18:34,640
They're circulating his picture.

387
00:18:34,640 --> 00:18:35,440
Okay.

388
00:18:35,440 --> 00:18:38,430
Check his family, running buddies,
cellmates, employers.

389
00:18:38,430 --> 00:18:39,790
Gotta be a connection.

390
00:18:58,150 --> 00:18:59,170
Thank you.

391
00:19:01,770 --> 00:19:03,800
Thank you for making the trip, agent.

392
00:19:04,240 --> 00:19:05,690
Why am I here, Wagner?

393
00:19:07,340 --> 00:19:10,770
I do hope we can be cordial.

394
00:19:10,830 --> 00:19:12,360
What's the information?

395
00:19:14,050 --> 00:19:16,790
I've been in contact with the person

396
00:19:16,790 --> 00:19:17,930
behind Jane's disappearance.

397
00:19:18,150 --> 00:19:19,500
Who's that?

398
00:19:20,870 --> 00:19:22,720
First things first.

399
00:19:23,640 --> 00:19:25,070
What do you want?

400
00:19:27,780 --> 00:19:30,390
I don't know if you've
kept up with my trial.

401
00:19:30,440 --> 00:19:32,240
It was long

402
00:19:32,240 --> 00:19:34,970
and... tedious.

403
00:19:34,970 --> 00:19:37,120
Unfortunately, it concluded
with my conviction

404
00:19:37,120 --> 00:19:38,790
on two counts of first-degree murder,

405
00:19:38,790 --> 00:19:42,540
so the death penalty is an option.

406
00:19:42,540 --> 00:19:43,870
That sounds about right.

407
00:19:45,570 --> 00:19:47,750
Sentencing is in a few weeks.

408
00:19:47,790 --> 00:19:49,180
The judge might be convinced

409
00:19:49,180 --> 00:19:52,440
to choose something... lesser.

410
00:19:53,050 --> 00:19:54,930
Life in prison, say.

411
00:19:56,120 --> 00:19:58,510
Preferable, from my point of view,

412
00:19:58,510 --> 00:20:03,440
but I need people to
testify on my behalf,

413
00:20:03,970 --> 00:20:05,590
to ask for clemency,

414
00:20:06,380 --> 00:20:09,460
and who better than a CBI agent?

415
00:20:09,500 --> 00:20:13,240
Clemency? On what possible grounds?

416
00:20:16,220 --> 00:20:20,210
For compassion's sake and... and...

417
00:20:20,740 --> 00:20:22,330
humanity,

418
00:20:23,680 --> 00:20:27,630
more than any particular
personal worth I might have.

419
00:20:28,950 --> 00:20:31,970
Although I did do a great deal
of good in my time, as you know.

420
00:20:31,970 --> 00:20:33,260
There are villages in Africa...

421
00:20:33,260 --> 00:20:35,740
You killed and mutilated two people.

422
00:20:36,320 --> 00:20:38,050
I'm aware of that.

423
00:20:44,440 --> 00:20:45,840
If you help us with Jane,

424
00:20:45,840 --> 00:20:48,390
we can help make your
life easier in here.

425
00:20:48,870 --> 00:20:51,330
Agent, I'm about to be put on death row.

426
00:20:51,330 --> 00:20:52,380
Do you really think

427
00:20:52,380 --> 00:20:55,720
I care about extra
soap and cheeseburgers?

428
00:20:59,170 --> 00:21:02,310
Your friend Jane is very clever,

429
00:21:03,640 --> 00:21:05,120
but I don't think he realizes

430
00:21:05,120 --> 00:21:08,590
the rageful feelings
his trickery can provoke.

431
00:21:10,170 --> 00:21:11,990
I've felt that rage.

432
00:21:13,280 --> 00:21:16,050
I've thought of various
unpleasant things

433
00:21:16,050 --> 00:21:17,570
I would do to him,

434
00:21:18,920 --> 00:21:23,610
and right now someone is
acting on thoughts like those.

435
00:21:25,250 --> 00:21:27,870
Aren't you worried
what's being done to him?

436
00:21:29,930 --> 00:21:33,840
There are things so much
worse than killing a man.

437
00:21:36,320 --> 00:21:37,870
You can go to hell.

438
00:21:37,900 --> 00:21:40,630
And when they kill you,
I'm gonna be there to watch.

439
00:21:44,540 --> 00:21:45,770
Come on.

440
00:22:16,320 --> 00:22:18,450
I will tell them that
you helped on a case

441
00:22:18,450 --> 00:22:20,070
and ask for clemency,

442
00:22:20,530 --> 00:22:23,700
But only if your information
brings Jane back alive.

443
00:22:24,600 --> 00:22:26,130
I don't control that.

444
00:22:26,130 --> 00:22:27,630
I don't care.

445
00:22:37,700 --> 00:22:40,070
I've done a lot of writing in here.

446
00:22:40,960 --> 00:22:42,970
The bountiful free time.

447
00:22:43,950 --> 00:22:45,680
A while back, I published an article

448
00:22:45,680 --> 00:22:47,940
in an online journal
about emotional trauma

449
00:22:47,940 --> 00:22:50,170
and its effect on the psyche.

450
00:22:50,620 --> 00:22:53,270
It included some observations on Jane.

451
00:22:54,380 --> 00:22:55,590
Not long after,

452
00:22:55,590 --> 00:22:57,940
I got a letter from a young woman

453
00:22:57,950 --> 00:23:01,620
who claimed to be a graduate
student in psychology.

454
00:23:01,730 --> 00:23:03,950
She said she was researching Jane,

455
00:23:04,880 --> 00:23:07,700
but she didn't know a
lick about psychology.

456
00:23:07,740 --> 00:23:09,330
She was, however,

457
00:23:09,450 --> 00:23:11,350
obsessed with Jane...

458
00:23:13,210 --> 00:23:15,940
and exceedingly hostile toward him.

459
00:23:15,990 --> 00:23:17,330
What's her name?

460
00:23:22,950 --> 00:23:24,530
You, uh...

461
00:23:26,590 --> 00:23:28,750
you planning on doing
anything about him?

462
00:23:29,380 --> 00:23:30,690
No.

463
00:23:34,340 --> 00:23:36,260
That's not very hygienic.

464
00:23:36,870 --> 00:23:38,920
You know, maybe you can
just shove him in the corner

465
00:23:38,920 --> 00:23:41,490
before he starts to smell.
I mean, I'd do it myself, but...

466
00:23:41,800 --> 00:23:43,080
No.

467
00:23:43,980 --> 00:23:45,170
Fine.

468
00:23:46,040 --> 00:23:48,670
That smell gets in your drapes,
you're never getting it out.

469
00:23:49,170 --> 00:23:50,820
You think everything's funny.

470
00:23:50,860 --> 00:23:52,530
Just the funny things.

471
00:23:53,920 --> 00:23:55,880
You never feel guilty, do you?

472
00:23:55,880 --> 00:23:58,480
I feel guilty every minute of every day.

473
00:23:59,820 --> 00:24:01,170
See?

474
00:24:01,220 --> 00:24:02,410
You did it.

475
00:24:02,810 --> 00:24:05,600
You got me talking again,
trying to mess with my mind.

476
00:24:06,140 --> 00:24:08,550
It's abusive, what you do.

477
00:24:08,920 --> 00:24:10,270
You use people...

478
00:24:10,700 --> 00:24:11,980
like toys.

479
00:24:13,780 --> 00:24:16,270
No thought for the damage you do,

480
00:24:16,720 --> 00:24:18,600
the people you hurt.

481
00:24:19,210 --> 00:24:20,670
I'm sorry about your father.

482
00:24:20,670 --> 00:24:22,230
- Maybe you think you are.
- I am.

483
00:24:22,230 --> 00:24:23,820
No, you're not yet.

484
00:24:27,220 --> 00:24:28,600
You will be.

485
00:24:30,880 --> 00:24:33,030
You ever see a rancher
use a cattle prod?

486
00:24:33,910 --> 00:24:35,410
No. No, Rachel.

487
00:24:35,410 --> 00:24:36,870
Cattle can be stubborn.

488
00:24:37,340 --> 00:24:39,280
Takes a real jolt to get them going.

489
00:24:40,620 --> 00:24:41,880
It must hurt.

490
00:24:42,990 --> 00:24:44,740
You'll have to let me know.

491
00:24:48,250 --> 00:24:49,330
No.

492
00:24:55,550 --> 00:24:58,190
So Wagner says Sherry Winger
was after Jane...

493
00:24:58,190 --> 00:25:00,040
The girl who was the witness?

494
00:25:00,440 --> 00:25:02,260
I thought CHP checked her out.

495
00:25:02,260 --> 00:25:05,070
Now they're saying the license
and registration are fakes...

496
00:25:05,070 --> 00:25:06,140
Top dollar forgeries.

497
00:25:06,140 --> 00:25:08,400
They never would've caught it if
they hadn't taken a second look.

498
00:25:08,440 --> 00:25:11,390
So do we have any idea
who Sherry Winger really is

499
00:25:11,390 --> 00:25:12,820
or where she is?

500
00:25:12,820 --> 00:25:16,170
No. No. The only thing we know
for sure is that she hated Jane.

501
00:25:16,210 --> 00:25:18,500
Linus gave me copies of
the letters she wrote him.

502
00:25:18,500 --> 00:25:19,760
I gave the originals to forensics

503
00:25:19,760 --> 00:25:20,960
so they could run the paper.

504
00:25:20,960 --> 00:25:22,440
Why would she show up at the scene?

505
00:25:22,440 --> 00:25:24,320
It seems like the last
place she'd want to be.

506
00:25:24,320 --> 00:25:26,580
Misdirection. She gives us
the wrong license plate...

507
00:25:26,580 --> 00:25:28,740
We head north instead of going south.

508
00:25:28,740 --> 00:25:30,540
Boss, I've read something
else written by this person.

509
00:25:30,540 --> 00:25:32,880
- You sure?
- Yeah, there are phrases that I've seen before.

510
00:25:32,880 --> 00:25:35,010
This one calls Jane a
coyote-like trickster,

511
00:25:35,470 --> 00:25:36,840
And in one of these...

512
00:25:42,670 --> 00:25:44,060
Where... Here.

513
00:25:45,810 --> 00:25:46,740
In this one.

514
00:25:46,740 --> 00:25:48,960
Calls Jane a trickster, a coyote.

515
00:25:48,990 --> 00:25:51,620
- Who wrote that letter?
- It's from the daughter of Don Bowman.

516
00:25:51,700 --> 00:25:53,930
Get a copy of Sherry Winger's license.

517
00:25:55,250 --> 00:25:56,420
Who's Don Bowman?

518
00:25:56,440 --> 00:25:58,950
Case from three years ago.
Insurance company executive.

519
00:25:58,950 --> 00:26:00,920
He was writing fake
policies and cashing them in.

520
00:26:00,960 --> 00:26:03,160
Company auditor found out,
so Bowman killed him.

521
00:26:03,990 --> 00:26:05,080
That's Bowman.

522
00:26:05,080 --> 00:26:08,310
- And Jane put him away?
- He had a daughter... Rachel, 19.

523
00:26:08,310 --> 00:26:11,220
He was a single father.
She idolized him. He adored her.

524
00:26:11,220 --> 00:26:14,300
Okay. Jane forges a letter
to Bowman under Rachel's name,

525
00:26:14,300 --> 00:26:17,060
Claiming she's discovered proof
that he committed the murder.

526
00:26:17,060 --> 00:26:18,240
She's devastated, doesn't know

527
00:26:18,240 --> 00:26:20,320
whether to go to the
police or kill herself.

528
00:26:20,320 --> 00:26:22,430
So Bowman races to his daughter.

529
00:26:22,430 --> 00:26:24,190
He's so sorry. He did it all for her.

530
00:26:24,190 --> 00:26:25,140
She needs to keep the secret.

531
00:26:25,140 --> 00:26:26,730
And you're there? Jane has you there?

532
00:26:26,730 --> 00:26:28,460
We got the whole conversation on tape.

533
00:26:28,550 --> 00:26:30,670
Just checked the records.
Don Bowman and Fred Kittel

534
00:26:30,670 --> 00:26:33,070
were both imprisoned at
Corcoran at the same time.

535
00:26:33,070 --> 00:26:34,280
That's the connection.

536
00:26:34,320 --> 00:26:36,020
- But Bowman couldn't be behind this.
- Why not?

537
00:26:36,020 --> 00:26:37,970
He's dead. Died in
prison about a year ago.

538
00:26:39,810 --> 00:26:41,540
Bowman's dead, but his daughter isn't.

539
00:26:41,540 --> 00:26:42,860
Is that the driver's license picture?

540
00:26:42,860 --> 00:26:44,060
Mm-hmm. Look at this.

541
00:26:45,290 --> 00:26:48,290
Let me see that.
Rachel Bowman. Sherry Winger.

542
00:26:48,330 --> 00:26:51,590
Ooh, Miss Rachel's had some
work done, but that's her.

543
00:26:51,860 --> 00:26:53,700
- Get her address fast.
- Okay.

544
00:26:55,590 --> 00:26:58,450
You didn't know that my
father died in prison, did you?

545
00:26:58,450 --> 00:26:59,510
No.

546
00:27:02,710 --> 00:27:04,190
Of an infection.

547
00:27:04,900 --> 00:27:07,910
Do you know how
incredibly stupid that is?

548
00:27:08,310 --> 00:27:10,380
Simple antibiotics could've saved him...

549
00:27:10,380 --> 00:27:12,310
but a prison hospital...

550
00:27:12,310 --> 00:27:14,170
It's... it's a nightmare in there.

551
00:27:15,550 --> 00:27:16,690
They just let him die,

552
00:27:16,690 --> 00:27:19,550
but you killed him.

553
00:27:41,450 --> 00:27:43,550
You know, your anger is misplaced.

554
00:27:43,640 --> 00:27:44,810
Oh, really?

555
00:27:46,150 --> 00:27:47,780
You can't be angry with your father,

556
00:27:47,780 --> 00:27:50,330
so... here I am.

557
00:27:50,330 --> 00:27:53,500
Don't you dare say that.
My father loved me.

558
00:27:53,580 --> 00:27:55,440
He took care of me, provided for me.

559
00:27:55,440 --> 00:27:57,930
I'm all he ever cared about.

560
00:27:57,970 --> 00:28:01,190
Yes, you are, and he
wouldn't want you doing this.

561
00:28:01,190 --> 00:28:04,280
Mm. Oh, I think he would be very proud.

562
00:28:07,840 --> 00:28:09,660
He loved me so much,

563
00:28:09,680 --> 00:28:11,810
and you made me betray him.

564
00:28:12,910 --> 00:28:14,790
When you were talking to me,

565
00:28:15,770 --> 00:28:17,180
asking about me and my dad...

566
00:28:17,180 --> 00:28:20,000
I thought that you
were actually concerned.

567
00:28:21,460 --> 00:28:23,610
I mean, I thought that you liked me.

568
00:28:40,570 --> 00:28:43,990
You want me to be
sorry? Okay. I am sorry.

569
00:28:46,450 --> 00:28:49,570
I'm sorry that the loss of
your father drove you mad,

570
00:28:50,760 --> 00:28:53,140
but I don't regret what I did to him.

571
00:28:54,210 --> 00:28:56,690
He was a thief and a murderer,

572
00:28:57,610 --> 00:29:00,200
and I did everything
I could to catch him,

573
00:29:01,030 --> 00:29:03,250
because that's just who I am.

574
00:29:14,880 --> 00:29:16,180
You set?

575
00:29:16,180 --> 00:29:17,340
- Yeah.
- Go!

576
00:29:22,890 --> 00:29:24,390
Clear! Clear!

577
00:29:24,390 --> 00:29:25,600
Kitchen clear!

578
00:29:26,750 --> 00:29:28,390
Second story clear!

579
00:29:31,350 --> 00:29:32,920
House is empty! There's dust everywhere!

580
00:29:32,920 --> 00:29:34,890
- It looks like she's been gone for weeks!
- Basement?

581
00:29:34,890 --> 00:29:37,350
- Nothin'!
- All right, let's get forensics in here!

582
00:29:37,350 --> 00:29:39,510
Look for anything that'll
tell us where she went!

583
00:29:39,920 --> 00:29:42,350
And get somebody to
turn off that damn alarm!

584
00:29:47,040 --> 00:29:48,500
There's somebody in my house.

585
00:29:48,980 --> 00:29:50,070
I gotta go.

586
00:29:51,020 --> 00:29:52,180
I'll be back.

587
00:29:52,240 --> 00:29:55,070
Rachel, can you please move that thing?

588
00:29:55,490 --> 00:29:56,630
Please.

589
00:29:56,800 --> 00:29:59,230
Please. Please, the
stench is unbearable.

590
00:29:59,230 --> 00:30:02,530
O... over there, anywhere.
Just please, please move him.

591
00:30:05,290 --> 00:30:06,750
Thank you.

592
00:30:13,650 --> 00:30:15,160
Smell at.

593
00:30:27,990 --> 00:30:29,280
Sorry, pal.

594
00:30:53,930 --> 00:30:55,600
So we got a line on Fred Kittel's dad.

595
00:30:55,600 --> 00:30:57,260
He's got a place just
south of Diamond Springs.

596
00:30:57,260 --> 00:30:58,980
You and O'Laughlin go and talk to him.

597
00:30:59,020 --> 00:31:00,340
- Sure.
- I'm gonna head back to the office.

598
00:31:00,340 --> 00:31:02,370
I wanna look at something
in Rachel Bowman's file.

599
00:31:02,420 --> 00:31:03,940
All right, I'll hold down the fort here.

600
00:31:23,090 --> 00:31:24,330
Jane, where are you?

601
00:31:24,970 --> 00:31:26,390
Not Jane, agent.

602
00:31:26,390 --> 00:31:28,270
Just so you know, I'm
looking right at you.

603
00:31:29,360 --> 00:31:33,100
Everything will be all right
if you do exactly as I say.

604
00:31:33,100 --> 00:31:37,680
If not, Jane will be
dead in 15 minutes. Clear?

605
00:31:38,230 --> 00:31:39,350
Clear.

606
00:31:39,480 --> 00:31:42,330
Drive another 100 yards
and stop at the cafe.

607
00:31:59,840 --> 00:32:01,660
Take your gun out of its holster.

608
00:32:01,770 --> 00:32:03,370
Place it on the seat.

609
00:32:04,340 --> 00:32:06,400
Get out of your car and close the door.

610
00:32:07,390 --> 00:32:08,690
Walk away.

611
00:32:10,070 --> 00:32:11,840
15 minutes, agent.

612
00:32:24,940 --> 00:32:28,440
Now walk down the street
and come to the gas station.

613
00:32:57,520 --> 00:32:59,610
Let's go see Patrick.

614
00:33:03,870 --> 00:33:05,410
I want two choppers in the air

615
00:33:05,410 --> 00:33:08,570
And a 40-block perimeter
secured around this site.

616
00:33:08,570 --> 00:33:11,830
No car leaves this area
without being searched!

617
00:33:11,830 --> 00:33:12,720
Not one!

618
00:33:12,720 --> 00:33:14,480
We have no ID on any vehicle.

619
00:33:14,480 --> 00:33:17,820
The suspect is female, early 20s,
blonde, about 5'7".

620
00:33:17,820 --> 00:33:20,110
She has at least one hostage
and possibly two with her.

621
00:33:20,110 --> 00:33:22,780
Give me a second, okay? Hey.

622
00:33:23,270 --> 00:33:25,090
Grace, the office said
something happened to Lisbon.

623
00:33:25,110 --> 00:33:27,950
She's gone. We think Rachel
took her about 20 minutes ago.

624
00:33:28,070 --> 00:33:29,820
- She got Lisbon.
- When?

625
00:33:29,820 --> 00:33:31,870
- Just now.
- Should we come back?

626
00:33:32,210 --> 00:33:34,260
Hey, boss, do you want
Rigsby and O'Laughlin back?

627
00:33:34,260 --> 00:33:36,150
No. Tell them to finish
what they're doing.

628
00:33:36,620 --> 00:33:38,070
Hightower says no.

629
00:33:39,260 --> 00:33:40,360
Wayne...

630
00:33:40,840 --> 00:33:43,980
I know. I know, Grace.
It's... it's gonna be okay.

631
00:33:44,840 --> 00:33:46,080
All right. Bye.

632
00:34:12,610 --> 00:34:15,390
Mr. Kittel! This is the police!

633
00:34:15,620 --> 00:34:17,430
Come out with your hands up!

634
00:34:18,360 --> 00:34:20,760
Mr. Kittel? CBI!

635
00:34:20,980 --> 00:34:22,260
Hello?!

636
00:34:46,460 --> 00:34:48,290
Mr. Kittel, put the gun down!

637
00:34:48,310 --> 00:34:50,890
- No way I ain't.
- Put it down now.

638
00:34:50,930 --> 00:34:54,370
Hell, no! You got no right to be here.

639
00:34:54,410 --> 00:34:55,670
We just wanna talk.

640
00:34:56,220 --> 00:34:59,450
Fine! Talk yourselves on outta here!

641
00:35:00,790 --> 00:35:02,040
Go on!

642
00:35:03,050 --> 00:35:04,370
Get out.

643
00:35:04,390 --> 00:35:05,510
Go on!

644
00:35:06,450 --> 00:35:08,960
All right. This is how it's gonna go.

645
00:35:09,100 --> 00:35:10,430
On the count of three,

646
00:35:10,430 --> 00:35:12,030
I'm gonna shoot you in the head.

647
00:35:12,140 --> 00:35:13,780
- Rigsby...
- No, it's my deal!

648
00:35:13,800 --> 00:35:15,750
Put the gun down, or on three,

649
00:35:15,790 --> 00:35:17,990
I shoot you in the head.
You ready? One...

650
00:35:17,990 --> 00:35:20,610
- Take it easy, okay?
- Two...

651
00:35:22,410 --> 00:35:23,970
- Three!
- Okay!

652
00:35:25,570 --> 00:35:26,990
Okay.

653
00:35:28,290 --> 00:35:30,990
Why you have to be such a hard-ass for?

654
00:35:31,570 --> 00:35:35,420
Freddy? I ain't seen Freddy
in six months.

655
00:35:35,850 --> 00:35:37,230
I couldn't tell ya

656
00:35:37,820 --> 00:35:39,540
anything about that son of a bitch.

657
00:35:39,540 --> 00:35:41,860
Do you know what he was doing,
who he was in contact with?

658
00:35:42,060 --> 00:35:43,630
What he was doin'?

659
00:35:44,390 --> 00:35:45,770
Well, the last time I saw him,

660
00:35:45,770 --> 00:35:47,790
what he was doing was smokin' weed

661
00:35:47,840 --> 00:35:50,020
and lookin' at porn on my laptop.

662
00:35:50,430 --> 00:35:51,880
You have any idea how
we can get in touch

663
00:35:51,880 --> 00:35:52,840
with any of his friends?

664
00:35:52,840 --> 00:35:54,720
No, thank God.

665
00:35:56,460 --> 00:35:58,110
Night crawlers... All of 'em.

666
00:35:59,580 --> 00:36:02,800
There is one good thing, though,
that he did for me recently.

667
00:36:03,200 --> 00:36:06,230
He pissed off my ex... His mother.

668
00:36:06,230 --> 00:36:07,450
How'd he do that?

669
00:36:07,610 --> 00:36:09,730
Ha. She don't talk to him for months.

670
00:36:09,730 --> 00:36:15,300
He shows up, sweet-talks
her into giving him the keys

671
00:36:15,820 --> 00:36:17,900
to the family's hunting cabin.

672
00:36:18,030 --> 00:36:20,580
And then he splits with all the Xanax.

673
00:36:23,270 --> 00:36:24,760
Oh, I'll tell ya.

674
00:36:24,760 --> 00:36:26,220
I had a laugh.

675
00:36:27,250 --> 00:36:29,380
Where is this cabin exactly, Mr. Kittel?

676
00:36:31,570 --> 00:36:32,630
Go.

677
00:36:32,760 --> 00:36:34,780
I'm going. I'm going.

678
00:36:47,570 --> 00:36:50,010
Visiting hours. Hey, Lisbon.

679
00:36:50,580 --> 00:36:51,840
Hands.

680
00:36:52,390 --> 00:36:54,900
What's the plan, Rachel?
I get to watch Lisbon die

681
00:36:54,900 --> 00:36:56,640
just like you watched your father die?

682
00:36:56,680 --> 00:36:58,150
- That's right.
- What?!

683
00:36:58,280 --> 00:37:00,650
That's what I thought.
I've been smelling gasoline.

684
00:37:00,650 --> 00:37:02,530
- You burning the place down?
- That's right.

685
00:37:02,530 --> 00:37:04,740
- Rachel, think about this for a minute.
- Oh, I have.

686
00:37:04,740 --> 00:37:07,660
Oh, she certainly has. You're
never gonna get away with it.

687
00:37:07,710 --> 00:37:09,640
You'll never know if I do or don't.

688
00:37:10,230 --> 00:37:13,700
Lisbon, I'm sorry. This is my fault.

689
00:37:15,050 --> 00:37:19,430
I will not let you burn
alive as God is my witness.

690
00:37:20,290 --> 00:37:21,490
Good-bye.

691
00:37:21,570 --> 00:37:24,620
Rachel. Rachel, wait! Rachel!

692
00:37:25,130 --> 00:37:27,790
- You're wasting your energy.
- You have a better idea?

693
00:37:27,790 --> 00:37:29,350
Just so happens I do.

694
00:37:30,450 --> 00:37:31,710
Where'd you get that?

695
00:37:32,660 --> 00:37:33,710
Him.

696
00:37:40,770 --> 00:37:43,990
I was hoping to unpick my handcuffs,

697
00:37:44,020 --> 00:37:46,710
but, uh, no luck.

698
00:37:46,710 --> 00:37:48,090
Well, what are you gonna do?

699
00:37:49,170 --> 00:37:50,630
You're not gonna like it.

700
00:38:05,560 --> 00:38:06,890
Help! Aah!

701
00:38:09,580 --> 00:38:14,630
Help!

702
00:38:23,600 --> 00:38:24,970
What did you do?

703
00:38:25,000 --> 00:38:26,840
I said I wouldn't let her burn.

704
00:38:27,230 --> 00:38:29,140
This way she won't suffer.

705
00:38:31,930 --> 00:38:33,600
Son of a bitch!

706
00:38:34,530 --> 00:38:36,350
You think I won't hurt you more?

707
00:38:38,170 --> 00:38:41,140
I can do this all night!

708
00:38:45,740 --> 00:38:47,680
Get the gun! Get it!

709
00:38:47,710 --> 00:38:49,070
Get the gun!

710
00:38:52,790 --> 00:38:54,220
To hell with this.

711
00:39:00,140 --> 00:39:01,350
You all right?

712
00:39:04,260 --> 00:39:07,730
Uh... I think I need a shower.

713
00:39:14,770 --> 00:39:15,950
Rigsby.

714
00:39:19,050 --> 00:39:22,260
I'm heading out, and,
uh, just wanted to say...

715
00:39:23,090 --> 00:39:24,390
it was a good day.

716
00:39:24,910 --> 00:39:26,050
Yeah.

717
00:39:26,650 --> 00:39:28,180
"I'm gonna kill you
on the count of three"

718
00:39:28,180 --> 00:39:29,790
was a little out of the box.

719
00:39:29,830 --> 00:39:31,750
Well, it worked.

720
00:39:32,100 --> 00:39:33,640
Yeah, it... it did.

721
00:39:34,620 --> 00:39:35,710
Look...

722
00:39:35,800 --> 00:39:38,290
What I really wanted to say is, uh...

723
00:39:39,450 --> 00:39:40,860
I hope we're cool.

724
00:39:40,970 --> 00:39:43,630
Yeah, 'cause you did some
outstanding work.

725
00:39:44,570 --> 00:39:45,670
Yeah.

726
00:39:46,830 --> 00:39:48,040
Yeah, we are.

727
00:39:48,490 --> 00:39:49,740
Appreciate that.

728
00:39:50,730 --> 00:39:52,010
Okay.

729
00:39:52,090 --> 00:39:53,320
See you around.

730
00:40:01,780 --> 00:40:02,920
O'Laughlin.

731
00:40:02,940 --> 00:40:04,090
Yeah.

732
00:40:05,350 --> 00:40:06,440
Don't hurt her.

733
00:40:09,780 --> 00:40:11,050
Or what?

734
00:40:11,340 --> 00:40:13,130
Or you'll have to deal with me.

735
00:40:22,400 --> 00:40:23,330
You okay?

736
00:40:23,330 --> 00:40:24,780
Good. Thank you.

737
00:40:25,250 --> 00:40:26,870
You're looking a little creaky.

738
00:40:27,370 --> 00:40:28,350
Yeah.

739
00:40:29,010 --> 00:40:31,260
Well, a cattle prod will do it to you.

740
00:40:31,260 --> 00:40:33,760
Well, the doctor says
there's no lasting effects.

741
00:40:34,250 --> 00:40:36,840
Well, that doctor should
try it himself sometime.

742
00:40:38,900 --> 00:40:40,440
Well, that was a big smile.

743
00:40:43,290 --> 00:40:45,620
Of course I'm glad you're back,

744
00:40:45,660 --> 00:40:48,050
but I'm also glad we finally
solved one without you.

745
00:40:49,460 --> 00:40:51,530
You were kidnapped and delivered to me.

746
00:40:52,390 --> 00:40:53,670
That counts as solving one?

747
00:40:53,670 --> 00:40:55,830
Hightower and the team found us.

748
00:40:55,830 --> 00:40:57,010
But if I hadn't held off Rachel,

749
00:40:57,010 --> 00:40:59,210
they would have found us
dead in a burned out house.

750
00:40:59,210 --> 00:41:02,410
Oh, you held off Rachel.
Where's my apple?

751
00:41:02,970 --> 00:41:03,890
Your what?

752
00:41:03,890 --> 00:41:05,770
My apple. I asked you
to get me an apple.

753
00:41:05,890 --> 00:41:07,360
I come through the valley of death,

754
00:41:07,360 --> 00:41:08,240
and all you can think about

755
00:41:08,240 --> 00:41:10,840
- is your stomach... A piece of fruit.
- That's right.

756
00:41:10,840 --> 00:41:11,940
- An apple.
- Yes.

757
00:41:11,940 --> 00:41:13,810
- Well, that's just plain selfish.
- Selfish?

758
00:41:13,810 --> 00:41:15,420
- Yes, it is. Now I...
- Me, selfish?

759
00:41:15,830 --> 00:41:17,290
You're on my couch.

760
00:41:17,330 --> 00:41:20,650
I'm trying to have a cup
of tea. Have you finished?

761
00:41:20,650 --> 00:41:23,680
You call me creaky. I've been
cattle-prodded all week.

762
00:41:23,680 --> 00:41:25,330
I just wanna have a
rest and a cup of tea

763
00:41:25,330 --> 00:41:28,110
- and a little sleep.
- Wish I had a cattle prod.

764
00:41:28,974 --> 00:41:33,974
Sync by YYeTs.net - Corrected by 4be1
www.addic7ed.com

