1
00:00:27,997 --> 00:00:30,816
I was glad to get your call,
Officer Reagan.

2
00:00:30,817 --> 00:00:32,651
I assume you're ready
to get to work.

3
00:00:32,652 --> 00:00:34,403
I'm out.

4
00:00:35,338 --> 00:00:37,272
You need to find yourself
another guy.

5
00:00:37,273 --> 00:00:40,108
Look, I understand
you have reservations.

6
00:00:40,109 --> 00:00:42,878
The Templar investigation
is a high-risk assignment.

7
00:00:42,879 --> 00:00:45,280
But I can offer you
the full support of the FBI.

8
00:00:45,281 --> 00:00:48,300
A lot of good that did
my brother Joe.

9
00:00:48,301 --> 00:00:50,652
Thanks, but no thanks.

10
00:00:50,653 --> 00:00:52,120
Reagan.

11
00:00:55,758 --> 00:00:58,460
I gotta say,
I'm surprised at you.

12
00:00:58,461 --> 00:01:01,029
You've got a lot invested in us
finding out the truth here.

13
00:01:01,030 --> 00:01:02,064
Yeah.

14
00:01:02,065 --> 00:01:03,565
Your brother's death,

15
00:01:03,566 --> 00:01:05,300
your father's honor.
That's exactly why

16
00:01:05,301 --> 00:01:06,601
I'm turning you down.

17
00:01:08,204 --> 00:01:10,989
Don't tell me you plan on
getting into this on your own.

18
00:01:12,775 --> 00:01:15,610
Like you said,
it's family business.

19
00:01:25,388 --> 00:01:28,290
(woman screaming, man shouting)

20
00:01:30,927 --> 00:01:32,010
Huh? (shouting)

21
00:01:32,011 --> 00:01:34,329
(screaming continues)

22
00:01:34,330 --> 00:01:35,597
(man shouting)

23
00:01:35,598 --> 00:01:37,132
JAMIE:
Police!

24
00:01:37,133 --> 00:01:39,301
Police! Don't move!
Drop it!

25
00:01:40,837 --> 00:01:42,037
Drop the gun!

26
00:01:45,007 --> 00:01:46,892
Drop the gun!

27
00:01:49,228 --> 00:01:51,446
(tires screeching)

28
00:01:54,850 --> 00:01:56,535
WOMAN:
Hey!

29
00:02:03,025 --> 00:02:05,560
(tires screeching)

30
00:02:06,696 --> 00:02:08,697
(people murmuring)

31
00:02:10,833 --> 00:02:13,101
(panting)

32
00:02:20,009 --> 00:02:22,644
This is Officer Reagan,
shield number 60528.

33
00:02:22,645 --> 00:02:24,279
I'm off duty and have one under

34
00:02:24,280 --> 00:02:26,714
at the intersection of Market
Street and East Broadway.

35
00:02:26,715 --> 00:02:28,400
The guy's been hit by a car.

36
00:02:28,401 --> 00:02:31,403
He's got no pulse. Need a bus
forthwith, right now.

37
00:02:31,404 --> 00:02:33,572
Okay.

38
00:02:37,527 --> 00:02:41,527
<font color=#00ff00>♪ Blue Bloods 1x08 ♪</font>
<font color=#00ffff>Chinatown</font>
Original Air Date on November 12, 2010

39
00:02:41,552 --> 00:02:45,552
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

40
00:02:59,241 --> 00:03:02,193
(distant sirens wail)

41
00:03:02,194 --> 00:03:04,395
(low, indistinct chattering)

42
00:03:07,015 --> 00:03:08,699
Oh, no, no.
I didn't expect this to happen.

43
00:03:08,700 --> 00:03:10,117
He ran right out into traffic.

44
00:03:10,118 --> 00:03:12,352
Now the guy's dead.
It's a total scene out here.

45
00:03:12,353 --> 00:03:14,354
I think every cop
in Lower Manhattan came out.

46
00:03:14,355 --> 00:03:15,823
Were you hurt?

47
00:03:15,824 --> 00:03:17,825
No, I'm fine, Dad.
Listen, don't worry about me.

48
00:03:17,826 --> 00:03:19,410
I just wanted to let you know,
I...

49
00:03:19,411 --> 00:03:21,528
I don't want this
to jam you up in any way.

50
00:03:21,529 --> 00:03:24,065
You just tell the truth.
You'll do fine, son.

51
00:03:25,366 --> 00:03:27,368
Yeah.

52
00:03:27,369 --> 00:03:28,803
(phone beeps)

53
00:03:30,255 --> 00:03:32,673
(sighs)
I gotta go. I'm sorry.

54
00:03:32,674 --> 00:03:34,708
Yeah. Okay. All right. Bye.

55
00:03:35,510 --> 00:03:37,244
Jack, give me a second. Hey.
Yeah.

56
00:03:37,245 --> 00:03:38,596
JAMIE: Hey.
You okay, kid?

57
00:03:38,597 --> 00:03:39,713
Yeah, I'm fine.

58
00:03:39,714 --> 00:03:40,948
You give a statement
to anybody?

59
00:03:40,949 --> 00:03:43,784
Yeah, I talked to, uh,
I talked to this guy.

60
00:03:44,903 --> 00:03:47,721
Jack. Says he gave a statement
to this guy over here.

61
00:03:47,722 --> 00:03:48,856
You know him?
Which one?

62
00:03:48,857 --> 00:03:50,724
Uh, Detective Tuan.
Yeah, I do know him.

63
00:03:50,725 --> 00:03:53,393
- Um, it's okay. I'll take care of it.
- What happened?

64
00:03:53,394 --> 00:03:56,247
Hey, you know the, uh... you
deal with the Asian Triad.

65
00:03:56,248 --> 00:03:58,032
They-they kidnap illegal
immigrants and try to

66
00:03:58,033 --> 00:04:00,501
squeeze money out of their
families back in China, right?
Yeah, yeah.

67
00:04:00,502 --> 00:04:01,919
It's one of their many
upstanding activities.

68
00:04:01,920 --> 00:04:03,904
- Why? What happened?
-  I think that's what I saw.

69
00:04:03,905 --> 00:04:05,840
Two suspects had guns,
but when I searched the guy,

70
00:04:05,841 --> 00:04:07,708
he didn't have it.
You sure they had guns?

71
00:04:07,709 --> 00:04:09,376
Yeah. He had it.
He must have tossed it.

72
00:04:09,377 --> 00:04:11,912
A gun's not gonna last long on
the streets of Chinatown, kid.

73
00:04:11,913 --> 00:04:13,614
What else?
There was one other woman--

74
00:04:13,615 --> 00:04:15,282
a Chinese woman--
she saw the whole thing.

75
00:04:15,283 --> 00:04:16,717
Perp pushed her up
against the wall.

76
00:04:16,718 --> 00:04:18,486
She might have had
lacerations on her forehead.

77
00:04:18,487 --> 00:04:19,970
I gotta find two Asian women
in Chinatown?

78
00:04:19,971 --> 00:04:21,922
Now what were you doing down
here, anyway? You're off duty.

79
00:04:21,923 --> 00:04:24,058
Just walking around, blowing
off steam after my tour.

80
00:04:24,059 --> 00:04:25,559
Look, Internal Affairs
is gonna be

81
00:04:25,560 --> 00:04:27,427
all over you. They're gonna want
to speak to witnesses,

82
00:04:27,428 --> 00:04:29,647
want to know who you were
talking to, what you were doing.

83
00:04:29,648 --> 00:04:32,432
I got it. I got it. All right. All right.
Get your story straight.

84
00:04:32,433 --> 00:04:34,735
Glad you're all right.

85
00:04:36,138 --> 00:04:37,437
(sighs)

86
00:04:37,438 --> 00:04:39,039
FRANK:
Chief Flores, is it the policy

87
00:04:39,040 --> 00:04:41,625
of Internal Affairs to call
the police commissioner

88
00:04:41,626 --> 00:04:44,578
every time you open up an
investigation into the conduct

89
00:04:44,579 --> 00:04:46,480
of a New York City
police officer?

90
00:04:46,481 --> 00:04:49,800
This conversation shouldn't be
taking place, John.

91
00:04:49,801 --> 00:04:53,787
If it ends here,
it didn't.

92
00:05:00,962 --> 00:05:02,346
(KELLY whispers)
I'll be right there.

93
00:05:02,347 --> 00:05:04,631
I just want to say hi
to someone.

94
00:05:07,152 --> 00:05:08,319
Commissioner.

95
00:05:08,320 --> 00:05:10,171
Kelly Davidson,
Channel 10 News.

96
00:05:10,172 --> 00:05:12,773
Sure. You worked the
Sebastian Calso case.

97
00:05:12,774 --> 00:05:14,642
That was a great job,
by the way.

98
00:05:14,643 --> 00:05:17,912
And of course, the mayor took
all the credit for it, but...

99
00:05:24,252 --> 00:05:26,687
How are you, Frank?

100
00:05:26,688 --> 00:05:28,455
How are you?

101
00:05:28,456 --> 00:05:29,557
I'm working too hard.

102
00:05:29,558 --> 00:05:31,759
Hazard of both our jobs,
I think.

103
00:05:32,627 --> 00:05:34,361
I miss you.

104
00:05:36,331 --> 00:05:38,232
And I know I screwed things up.

105
00:05:38,233 --> 00:05:40,367
MAN:
Frank Reagan!

106
00:05:40,368 --> 00:05:42,102
(chuckles)

107
00:05:42,103 --> 00:05:45,439
Councilman Welch.
Good to see you.

108
00:05:45,440 --> 00:05:47,507
I didn't know they let
you out of Brooklyn.

109
00:05:47,508 --> 00:05:49,977
Yeah, well, unlike
the Dodgers, I'll be back.

110
00:05:49,978 --> 00:05:52,112
This is Kelly Davidson,
Channel 10 News.

111
00:05:52,113 --> 00:05:54,231
Nice to meet you.
I've seen you on TV.

112
00:05:54,232 --> 00:05:56,650
Well, excuse me.
I have to get back.

113
00:05:56,651 --> 00:05:58,518
Nice talking to you,
Miss Davidson.

114
00:06:00,088 --> 00:06:02,122
Are you working on
something here?

115
00:06:02,123 --> 00:06:05,292
Yeah. Uh...

116
00:06:05,293 --> 00:06:07,211
DOA's Grant Lee.

117
00:06:07,212 --> 00:06:09,663
He's a foot soldier
in one of the Triads down here.

118
00:06:09,664 --> 00:06:11,531
- Any sign of the driver?
- Yeah, we're looking for

119
00:06:11,532 --> 00:06:14,201
a blue Subaru Impreza WRX,
with New York plates.

120
00:06:14,202 --> 00:06:16,203
I.A.'s gonna be all over
my little brother.

121
00:06:16,204 --> 00:06:18,756
It would really help if we
could find the bad guy here.

122
00:06:18,757 --> 00:06:20,841
Said something
about two girls?

123
00:06:20,842 --> 00:06:22,710
Two Chinese women
in their early-to-mid-20s,

124
00:06:22,711 --> 00:06:24,311
with shoulder-length
black hair.

125
00:06:24,312 --> 00:06:26,146
That describes 30 people
just at my wedding.

126
00:06:26,147 --> 00:06:27,848
Yeah. No talkers
in the crowd, huh?

127
00:06:27,849 --> 00:06:30,684
No. See no evil,
hear no evil, do no evil.

128
00:06:30,685 --> 00:06:32,820
I've tried three different
languages. No luck.

129
00:06:32,821 --> 00:06:35,289
My brother said one of the girls
had a scratch on her forehead.

130
00:06:35,290 --> 00:06:36,890
Does that girl have a
scratch on her forehead?

131
00:06:36,891 --> 00:06:38,558
JACKIE:
Yes, she does.

132
00:06:38,559 --> 00:06:40,561
Excuse me. Miss?

133
00:06:40,562 --> 00:06:43,364
We'd like to ask you
a few questions, okay?

134
00:06:43,365 --> 00:06:44,365
It's okay.
It's okay.

135
00:06:44,366 --> 00:06:46,033
I just want to ask you
a few questions.

136
00:06:46,034 --> 00:06:47,601
(speaks Chinese)

137
00:06:47,602 --> 00:06:48,786
Come on.

138
00:06:48,787 --> 00:06:50,271
This way.
It's okay.

139
00:06:50,272 --> 00:06:53,040
(footsteps approaching)

140
00:06:54,509 --> 00:06:56,610
How did you get the
scrape on your head?

141
00:06:57,479 --> 00:06:59,246
I fell down.
Mm.

142
00:06:59,247 --> 00:07:01,515
You mind if I look
at your hands?

143
00:07:06,521 --> 00:07:08,522
No scrapes.

144
00:07:08,523 --> 00:07:09,890
You know, most people,

145
00:07:09,891 --> 00:07:11,558
when they fall down,
they put their hands

146
00:07:11,559 --> 00:07:13,027
in front of them
to break their fall.

147
00:07:13,028 --> 00:07:14,361
So I'm thinking
you might have

148
00:07:14,362 --> 00:07:16,997
got that scrape on your
head a different way.

149
00:07:16,998 --> 00:07:18,666
Maybe somebody might have
pushed you up against a wall

150
00:07:18,667 --> 00:07:20,668
while they were trying
to kidnap your friend?

151
00:07:23,438 --> 00:07:25,239
So our dead guy, Grant Lee,

152
00:07:25,240 --> 00:07:28,409
been arrested for assault and
bribery-- typical gang stuff.

153
00:07:28,410 --> 00:07:30,944
Printed out some photos
of his known associates.

154
00:07:32,297 --> 00:07:34,498
You recognize these guys?

155
00:07:37,285 --> 00:07:38,285
No.

156
00:07:38,286 --> 00:07:40,387
I don't really believe you.

157
00:07:40,388 --> 00:07:43,457
Listen, I know these
gangsters are scary,

158
00:07:43,458 --> 00:07:45,526
okay, but your friend
is in danger.

159
00:07:45,527 --> 00:07:46,927
And she can only
hide so long

160
00:07:46,928 --> 00:07:48,762
before she's gonna
have to come out.

161
00:07:48,763 --> 00:07:51,632
Now wouldn't it be better if we
found her before they do?

162
00:07:51,633 --> 00:07:53,667
We don't care about
your immigration status, okay?

163
00:07:53,668 --> 00:07:56,103
We just really need to know
where your friend is.

164
00:07:56,971 --> 00:07:58,672
Ming-Tai not my friend.

165
00:07:58,673 --> 00:08:00,140
I just met her.

166
00:08:00,141 --> 00:08:01,191
JACKIE:
Ming-Tai's her name?

167
00:08:01,192 --> 00:08:02,860
Can you tell us her last name?

168
00:08:02,861 --> 00:08:05,145
DANNY:
Where does she live?

169
00:08:07,699 --> 00:08:08,999
Gong si fong.

170
00:08:09,818 --> 00:08:10,817
What is that?

171
00:08:10,818 --> 00:08:12,870
I show you.

172
00:08:12,871 --> 00:08:14,955
We live in same gong si fong,

173
00:08:14,956 --> 00:08:16,623
and then she move.
Why?

174
00:08:16,624 --> 00:08:17,725
Why did she move?

175
00:08:17,726 --> 00:08:18,859
Trouble.

176
00:08:18,860 --> 00:08:19,827
What kind of trouble?

177
00:08:19,828 --> 00:08:22,012
Chinatown trouble.

178
00:08:24,366 --> 00:08:27,768
SYDNEY: Jamie, I know you wanted
to do the right thing, but...

179
00:08:27,769 --> 00:08:30,354
you were off duty.
You should have called 911.

180
00:08:31,473 --> 00:08:33,607
There wasn't time.

181
00:08:33,608 --> 00:08:35,676
You didn't
have any backup.

182
00:08:35,677 --> 00:08:40,547
You know, it's you against
two gangsters with guns.

183
00:08:40,548 --> 00:08:43,984
Syd, I didn't get hurt.
I'm okay.

184
00:08:43,985 --> 00:08:47,388
Yes. And thank God
for that, but...

185
00:08:50,925 --> 00:08:53,360
Just a couple weeks ago,
a cop got killed

186
00:08:53,361 --> 00:08:55,562
because she walked
into the middle of a crime,

187
00:08:55,563 --> 00:08:57,331
and tonight, that
could have been you.

188
00:08:57,332 --> 00:08:59,933
Sydney, I'm standing right here.

189
00:08:59,934 --> 00:09:02,403
With you, in the kitchen.
Safe and sound.

190
00:09:02,404 --> 00:09:03,537
This time.

191
00:09:03,538 --> 00:09:05,672
Yes, this time, and the
next time, and the next.

192
00:09:05,673 --> 00:09:07,925
And you think
you're invincible?

193
00:09:22,157 --> 00:09:24,724
Front-page headlines
in the <i>Daily</i> <i>News,</i> sir.

194
00:09:24,725 --> 00:09:27,244
"Top Cop Son Chases Gangster
Into Fatal Crash""

195
00:09:27,245 --> 00:09:29,896
Cover of <i>Newsday,</i>
the <i>Post.</i>

196
00:09:29,897 --> 00:09:31,565
Item in the Metro
section of the <i>Times,</i>

197
00:09:31,566 --> 00:09:33,333
with a longer piece
in their blog.

198
00:09:33,334 --> 00:09:36,904
Baker, I have 36,000
police officers in my command

199
00:09:36,905 --> 00:09:39,139
and eight million people
in this city to look after.

200
00:09:39,140 --> 00:09:41,375
What else you got?
We've apprehended

201
00:09:41,376 --> 00:09:43,710
a suspect in the Forest Hills
taxicab robberies.

202
00:09:43,711 --> 00:09:45,946
Press conference on the
downtown security initiative

203
00:09:45,947 --> 00:09:47,548
at 1400 hours.

204
00:09:47,549 --> 00:09:49,767
But with all due respect, sir,

205
00:09:49,768 --> 00:09:52,085
the press is going to ask
about this incident

206
00:09:52,086 --> 00:09:53,387
involving your son.

207
00:09:53,388 --> 00:09:55,656
I wouldn't minimize
its importance on your agenda.

208
00:09:55,657 --> 00:09:57,458
(sighs)
I know that.

209
00:09:57,459 --> 00:09:58,925
But thank you.

210
00:10:03,698 --> 00:10:05,566
(sighs)

211
00:10:18,680 --> 00:10:20,047
(phone ringing)

212
00:10:20,048 --> 00:10:21,415
Commissioner.

213
00:10:21,416 --> 00:10:23,834
Hey! I hear Jack caught
a touchdown pass yesterday.

214
00:10:23,835 --> 00:10:26,303
Yeah, he did. You calling about
that, or are you looking for

215
00:10:26,304 --> 00:10:27,471
information about Jamie's
missing girl?

216
00:10:27,472 --> 00:10:28,722
Well, if I were

217
00:10:28,723 --> 00:10:31,225
calling you as the police
commissioner, it would be

218
00:10:31,226 --> 00:10:34,294
to the lead detective in a
politically sensitive case.

219
00:10:34,295 --> 00:10:35,479
Whatever you say, Dad.

220
00:10:35,480 --> 00:10:36,497
Guess where I am.

221
00:10:36,498 --> 00:10:37,848
Surprise me.

222
00:10:37,849 --> 00:10:39,817
I'm in a one-bedroom
apartment shared by 30 women

223
00:10:39,818 --> 00:10:42,135
who take shifts sleeping
on mattresses on the floor.

224
00:10:42,136 --> 00:10:44,204
You know, it's kind of like
Aunt Sally's at Thanksgiving,

225
00:10:44,205 --> 00:10:45,472
only times ten.

226
00:10:45,473 --> 00:10:46,806
It's called gong si fong,

227
00:10:46,807 --> 00:10:48,808
and who would you be looking
to find there?

228
00:10:48,809 --> 00:10:49,809
I'm looking to find

229
00:10:49,810 --> 00:10:51,245
Jamie's kidnap vic.

230
00:10:51,246 --> 00:10:53,197
It's my only lead, but there's
a hundred gong si fongs

231
00:10:53,198 --> 00:10:55,048
all over Chinatown,
so it's not going too good.

232
00:10:55,049 --> 00:10:56,283
Anything on the car yet?

233
00:10:56,284 --> 00:10:57,784
You know what? Actually,
I may have something by now.

234
00:10:57,785 --> 00:11:00,587
I'll get back to you.
(sighs)

235
00:11:04,292 --> 00:11:05,626
I can't get anything
on Ming-Tai--

236
00:11:05,627 --> 00:11:07,060
no last name, no idea
where she worked,

237
00:11:07,061 --> 00:11:08,395
no idea where
she moved to.

238
00:11:08,396 --> 00:11:10,497
Come on! The girl told me
she lived here for over a year.

239
00:11:10,498 --> 00:11:11,865
Somebody's got
to know something.

240
00:11:11,866 --> 00:11:14,167
Most of these women are
fresh off the boat, all right?

241
00:11:14,168 --> 00:11:15,636
They're afraid of cops.

242
00:11:15,637 --> 00:11:17,104
But they trust the gangsters
who brought them over here?

243
00:11:17,105 --> 00:11:19,506
No. They fear them
even more.

244
00:11:19,507 --> 00:11:20,974
Great.

245
00:11:20,975 --> 00:11:24,228
These 500 new MTA cameras
will give us another tool

246
00:11:24,229 --> 00:11:27,281
in protecting our five million
daily transit riders.

247
00:11:27,282 --> 00:11:28,615
Questions?
Commissioner!

248
00:11:28,616 --> 00:11:30,284
How can the city
afford this,

249
00:11:30,285 --> 00:11:32,352
when we're already
laying off transit workers?

250
00:11:32,353 --> 00:11:33,620
We can't afford not to.

251
00:11:33,621 --> 00:11:35,739
KELLY: Commissioner. We hear that
no one has come forward

252
00:11:35,740 --> 00:11:37,090
to corroborate
your son's account

253
00:11:37,091 --> 00:11:38,742
of the attempted abduction
in Chinatown.

254
00:11:38,743 --> 00:11:41,361
- That's not a question, Miss Davidson.
- Well, is this case

255
00:11:41,362 --> 00:11:44,197
getting special consideration
because your son is involved?

256
00:11:44,198 --> 00:11:46,333
No. Next question.

257
00:11:46,334 --> 00:11:47,834
(clamoring)

258
00:11:47,835 --> 00:11:51,138
Time is 1415 hours.

259
00:11:51,139 --> 00:11:53,674
I am Lieutenant Alex Bello
of Internal Affairs,

260
00:11:53,675 --> 00:11:57,711
present with Probationary
Officer Jamison Reagan,

261
00:11:57,712 --> 00:12:01,014
and PBA Attorney
Kenneth Weber.

262
00:12:01,015 --> 00:12:03,350
Officer Reagan,
did you know the deceased?

263
00:12:03,351 --> 00:12:05,485
No.

264
00:12:05,486 --> 00:12:07,352
Did you ever talk to him
before last night?

265
00:12:07,377 --> 00:12:08,422
No. Never.

266
00:12:08,423 --> 00:12:10,357
So what made you stop
and talk to him?

267
00:12:11,626 --> 00:12:13,927
I didn't talk to him.

268
00:12:13,928 --> 00:12:16,363
I saw him and another man
assaulting two women.

269
00:12:16,364 --> 00:12:18,298
Both men had guns.

270
00:12:18,299 --> 00:12:21,768
They were attempting
to kidnap one of the women.

271
00:12:21,769 --> 00:12:25,405
I identified myself
and told them not to move.

272
00:12:26,457 --> 00:12:28,792
You were off duty.

273
00:12:28,793 --> 00:12:31,078
Why didn't you
just call 911?

274
00:12:32,647 --> 00:12:35,248
I think any officer
worth their salt would've...

275
00:12:35,249 --> 00:12:36,783
done what I did
in that situation.

276
00:12:36,784 --> 00:12:39,770
Hmm. Sure sounds good.

277
00:12:39,771 --> 00:12:41,488
But the thing is,

278
00:12:41,489 --> 00:12:42,773
we can't find
a single witness

279
00:12:42,774 --> 00:12:44,791
to corroborate
your side of the story.

280
00:12:45,893 --> 00:12:47,861
Alley where the crime
took place was deserted.

281
00:12:47,862 --> 00:12:48,929
That's why they picked it.

282
00:12:48,930 --> 00:12:50,230
What were you doing
in that neighborhood

283
00:12:50,231 --> 00:12:52,032
that time of night,
Officer Reagan?

284
00:12:53,101 --> 00:12:56,169
My apartment's not far...
from that location.

285
00:12:56,170 --> 00:12:57,471
I was out taking a walk.

286
00:12:57,472 --> 00:12:59,139
Having dinner with someone?

287
00:12:59,140 --> 00:13:00,674
No.

288
00:13:00,675 --> 00:13:02,109
Meeting a friend?

289
00:13:02,110 --> 00:13:04,177
- No.
- Really?

290
00:13:05,413 --> 00:13:07,714
'Cause we have witnesses
that say they saw you earlier

291
00:13:07,715 --> 00:13:09,583
talking with a woman
with red hair.

292
00:13:11,352 --> 00:13:12,886
You care to tell me
who that is?

293
00:13:12,887 --> 00:13:15,422
- You kidding?
- Does it look like I'm kidding?

294
00:13:15,423 --> 00:13:17,324
WEBER: I want to remind you,
Lieutenant,

295
00:13:17,325 --> 00:13:18,925
that Officer Reagan only
has to answer questions

296
00:13:18,926 --> 00:13:21,061
specifically directed
to his official duties.

297
00:13:21,062 --> 00:13:23,397
JAMIE: No, it's okay.
I just find it ironic

298
00:13:23,398 --> 00:13:25,198
that you can't find someone
to identify the vic,

299
00:13:25,199 --> 00:13:26,833
but you can find someone
to say that they saw me

300
00:13:26,834 --> 00:13:28,035
talking to a woman
with red hair.

301
00:13:28,036 --> 00:13:30,604
Redheads stick out
in that neighborhood.

302
00:13:34,242 --> 00:13:35,826
She was a tourist.

303
00:13:37,178 --> 00:13:39,546
She was looking to buy some
designer knockoff stuff.

304
00:13:39,547 --> 00:13:41,531
I pointed her
toward Canal Street.

305
00:13:43,534 --> 00:13:45,786
I'm gonna need her name
and her contact information.

306
00:13:45,787 --> 00:13:47,087
I don't have it.

307
00:13:47,088 --> 00:13:50,657
Like I said, she's a tourist
I met for two seconds.

308
00:13:52,060 --> 00:13:53,994
WEBER: If you don't have
any more questions,

309
00:13:53,995 --> 00:13:57,297
Officer Reagan needs
to get back to his command.

310
00:14:01,552 --> 00:14:04,104
(recorder beeps) Officer Reagan,
you should know the commissioner

311
00:14:04,105 --> 00:14:06,606
has directed us to be
extra rigorous

312
00:14:06,607 --> 00:14:08,008
in our investigation.

313
00:14:08,009 --> 00:14:09,876
We're gonna leave
no stone unturned.

314
00:14:09,877 --> 00:14:12,045
I expect nothing less.

315
00:14:19,987 --> 00:14:22,039
Okay, I just got these pictures
off a red light camera

316
00:14:22,040 --> 00:14:25,742
on the corner of Houston
and Avenue C at 2045 last night.

317
00:14:25,743 --> 00:14:28,595
It's a Subaru Impreza WRX.
It's the same car

318
00:14:28,596 --> 00:14:29,796
that your
brother described.

319
00:14:29,797 --> 00:14:31,331
Different neighborhood.
It's close, though.

320
00:14:31,332 --> 00:14:33,700
Timeline works. You get a shot
of the license plate?
Mm-hmm.

321
00:14:33,701 --> 00:14:36,336
Nancy-Union-Queen-1-7-2-4.

322
00:14:36,337 --> 00:14:37,816
Great. You run this?
Yeah, I ran it.

323
00:14:37,816 --> 00:14:39,306
Where do you think
I was, ordering pizza?

324
00:14:39,307 --> 00:14:42,309
It's, uh, Nelson Chiu.
Last known address

325
00:14:42,310 --> 00:14:43,543
was 447 Mott Street.

326
00:14:43,544 --> 00:14:44,711
Let's take a ride.

327
00:14:44,712 --> 00:14:46,346
Hey, Jamie. It's Danny.
Look, you got time

328
00:14:46,347 --> 00:14:48,381
to meet us over in Chinatown?

329
00:14:48,382 --> 00:14:49,733
All right. Great.
We'll see you there.

330
00:14:51,051 --> 00:14:52,686
♪ ♪

331
00:14:52,687 --> 00:14:54,488
WOMEN:
Whoo!

332
00:15:02,997 --> 00:15:04,331
Nelson Chiu.
Detective Reagan.

333
00:15:04,332 --> 00:15:07,200
This is my partner,
Detective Curatola.

334
00:15:07,201 --> 00:15:08,401
We need to speak
to you outside.

335
00:15:09,036 --> 00:15:10,737
I'm eating.
No.

336
00:15:10,738 --> 00:15:12,439
Actually, you're smoking.

337
00:15:12,440 --> 00:15:14,541
Can't do that in a restaurant,
my friend.

338
00:15:16,844 --> 00:15:18,211
Put the bottle down.

339
00:15:19,113 --> 00:15:20,714
(clatter)

340
00:15:21,949 --> 00:15:24,017
(speaks Cantonese)

341
00:15:24,018 --> 00:15:26,086
Hey! That better mean
"Try the fried rice,"

342
00:15:26,087 --> 00:15:27,988
or you're coming, too.
Now sit down.

343
00:15:34,128 --> 00:15:36,730
Come on,
hands up against the car.

344
00:15:36,731 --> 00:15:38,198
Give him a toss.

345
00:15:38,199 --> 00:15:39,483
Yeah, let's go.
(grunts)

346
00:15:40,601 --> 00:15:42,319
Hey, lady, I get
a lap dance after this?

347
00:15:42,320 --> 00:15:44,437
Yeah, here's your lap dance.
(cries out)

348
00:15:44,438 --> 00:15:46,273
(groans)

349
00:15:46,274 --> 00:15:48,325
He's clean.
Hey!

350
00:15:50,611 --> 00:15:52,779
Is that him?

351
00:15:54,448 --> 00:15:55,549
Yeah. He was the driver.

352
00:15:55,550 --> 00:15:56,950
DANNY: You sure he had
a gun on him?

353
00:15:56,951 --> 00:15:58,451
Positive.
All right. Good.

354
00:15:58,452 --> 00:16:00,020
All right. Can we get back
to work now, Detective?

355
00:16:00,021 --> 00:16:01,788
Yeah. Go write
some tickets.
All right.

356
00:16:01,789 --> 00:16:02,689
Cuff him.

357
00:16:02,690 --> 00:16:04,057
- What?
- You're under arrest.

358
00:16:04,058 --> 00:16:05,258
- For what?
- For what?

359
00:16:05,259 --> 00:16:07,194
For making me ruin
a perfectly good lobster.

360
00:16:07,195 --> 00:16:08,979
(scoffs)

361
00:16:08,980 --> 00:16:10,981
Let's go.

362
00:16:17,587 --> 00:16:19,638
CHIU:
Ming-Tai?

363
00:16:19,639 --> 00:16:21,435
I don't know no Ming-Tai.
Where's my lawyer?

364
00:16:21,436 --> 00:16:23,409
DANNY: He called.
He's stuck in traffic.

365
00:16:23,409 --> 00:16:25,414
His office
is six blocks from here.

366
00:16:25,679 --> 00:16:28,397
Yeah. Makes it all the more
stupid that he chose to drive.

367
00:16:28,398 --> 00:16:30,215
Why were you trying
to kidnap Ming-Tai?

368
00:16:30,216 --> 00:16:32,385
No speaky Engrish.

369
00:16:32,386 --> 00:16:33,652
What did you say?

370
00:16:33,653 --> 00:16:35,588
I said, "No speaky Engrish."

371
00:16:35,589 --> 00:16:37,923
Well, I see you can
"writy Engrish."

372
00:16:37,924 --> 00:16:39,942
I found your Web site.

373
00:16:39,943 --> 00:16:41,827
Asian Comfort Escort Services.

374
00:16:41,828 --> 00:16:44,229
$250 an hour,
with a two-hour minimum.

375
00:16:44,230 --> 00:16:46,231
Outcalls only.
This is classy stuff.

376
00:16:46,232 --> 00:16:48,066
That's a legitimate
site, man.

377
00:16:48,067 --> 00:16:49,902
Those are escorts,
not hookers.

378
00:16:49,903 --> 00:16:51,637
Mm. Is Ming-Tai
one of your escorts?

379
00:16:51,638 --> 00:16:53,372
What did she do,
steal money from you?

380
00:16:53,373 --> 00:16:54,840
You know what
you gotta do?

381
00:16:54,841 --> 00:16:56,976
You gotta get yourself a
dog, and name it Ming-Tai,

382
00:16:56,977 --> 00:16:58,911
so that every time
you say "Ming-Tai""

383
00:16:58,912 --> 00:17:00,346
someone actually knows
what you're talking about,

384
00:17:00,347 --> 00:17:01,580
'cause I don't.

385
00:17:01,581 --> 00:17:03,416
Now go get my lawyer.
You think you're tough,

386
00:17:03,417 --> 00:17:04,784
wise guy?

387
00:17:04,785 --> 00:17:06,120
'Cause personally,
I think you're scum. In fact,

388
00:17:06,121 --> 00:17:07,566
I think you're lower
than the sticky stuff

389
00:17:07,591 --> 00:17:08,687
(knock on door)

390
00:17:08,688 --> 00:17:10,189
on the bottom of my shoe. Yes?

391
00:17:10,190 --> 00:17:11,357
Uh, somebody to see you.

392
00:17:12,943 --> 00:17:14,260
- Who?
- Someone who knows

393
00:17:14,261 --> 00:17:15,895
you cried at <i>E.T.</i>

394
00:17:24,104 --> 00:17:25,438
You giving away all my

395
00:17:25,439 --> 00:17:26,605
childhood secrets
to my partner?

396
00:17:26,606 --> 00:17:27,873
What brings you here?

397
00:17:27,874 --> 00:17:29,673
You gotta cut
Nelson Chiu loose.

398
00:17:29,698 --> 00:17:31,178
I don't have to
cut anybody loose.

399
00:17:31,184 --> 00:17:32,842
Look, I want to help Jamie
as much as you do,

400
00:17:32,843 --> 00:17:35,426
but you brought a guy in on a
gun charge without a gun.

401
00:17:35,451 --> 00:17:37,107
Hey, Jamie gave a
positive I.D.,

402
00:17:37,108 --> 00:17:38,475
and he said
the guy had a gun.

403
00:17:38,476 --> 00:17:40,711
And in Jamie's own admission,
it was dark. He could have been

404
00:17:40,779 --> 00:17:42,713
waving around a water pistol
to intimidate that victim.

405
00:17:42,714 --> 00:17:45,583
A cop says a guy has a gun,
then the guy has a gun.

406
00:17:45,584 --> 00:17:47,919
I talked to my boss. We are not
prosecuting this case.

407
00:17:47,920 --> 00:17:52,273
Your boss. Your boss
is covering his own ass.

408
00:17:52,274 --> 00:17:54,325
Now, this guy's gonna
walk on bail tomorrow.

409
00:17:54,326 --> 00:17:55,760
You gotta give me something.

410
00:17:58,797 --> 00:18:00,598
Misdemeanor assault.

411
00:18:00,599 --> 00:18:02,934
It's the best I can do.

412
00:18:02,935 --> 00:18:05,119
Great.

413
00:18:09,508 --> 00:18:10,841
Didn't mean to wake you, Pop.

414
00:18:10,842 --> 00:18:12,009
Nah, you didn't.

415
00:18:12,828 --> 00:18:14,211
I couldn't sleep.

416
00:18:18,317 --> 00:18:21,652
I just keep thinking about
this cop in Narcotics

417
00:18:21,653 --> 00:18:23,287
who almost got
himself in a jam

418
00:18:23,288 --> 00:18:25,556
back in the day when
I was commissioner.

419
00:18:27,392 --> 00:18:29,060
Somebody dropped
a dime on him,

420
00:18:29,061 --> 00:18:31,762
and kept saying that
he was skimming money

421
00:18:31,763 --> 00:18:33,648
from his drug collars.

422
00:18:33,649 --> 00:18:36,400
So the chief of I.A.

423
00:18:36,401 --> 00:18:38,336
calls me up to tell me about it.

424
00:18:38,337 --> 00:18:40,296
Says I might like to
talk to the cop,

425
00:18:40,321 --> 00:18:41,521
and give him a heads-up.

426
00:18:41,857 --> 00:18:45,609
I told him not only was I not
going to talk

427
00:18:45,610 --> 00:18:47,178
to the cop in question,

428
00:18:47,179 --> 00:18:48,779
but I wanted the I.A.

429
00:18:48,780 --> 00:18:52,249
to put their best
investigator on the case.

430
00:18:52,250 --> 00:18:57,221
So then they set up a couple
of decoy busts on you, and...

431
00:18:57,222 --> 00:19:00,458
you came up smelling
like roses, Francis.

432
00:19:02,561 --> 00:19:04,595
You never told me.

433
00:19:04,596 --> 00:19:08,432
I had to sit back
and watch you be investigated.

434
00:19:08,433 --> 00:19:10,201
It pained me.

435
00:19:10,202 --> 00:19:13,337
Every instinct a father has

436
00:19:13,338 --> 00:19:16,407
is to step in
and protect his kid.

437
00:19:20,379 --> 00:19:21,712
Is that ham?

438
00:19:22,848 --> 00:19:24,482
'Cause I could eat.

439
00:19:24,483 --> 00:19:27,418
Mmm.

440
00:19:33,258 --> 00:19:36,394
NICKY: <i>How come you didn't</i>
<i>become a cop?</i>

441
00:19:36,395 --> 00:19:39,897
Well, your uncles always wanted
to be policemen.

442
00:19:39,898 --> 00:19:42,566
They were always playing
detective around the house.

443
00:19:42,567 --> 00:19:45,369
And I... I never felt the call.

444
00:19:45,370 --> 00:19:47,338
- But you did to be a lawyer.
- Yeah.

445
00:19:47,339 --> 00:19:50,141
Yeah, to serve the law
in a different way.

446
00:19:50,142 --> 00:19:53,611
Which means that sometimes,
I'm not on the side of the cops.

447
00:19:53,612 --> 00:19:55,446
Cops aren't perfect.

448
00:19:55,447 --> 00:19:56,747
You mean, like the time

449
00:19:56,748 --> 00:19:58,567
Uncle Danny stuck a man's head
in a toilet?

450
00:19:58,568 --> 00:20:01,770
Yeah. Your Uncle Danny
is a really good cop,

451
00:20:01,953 --> 00:20:04,622
but sometimes, he
gets carried away.

452
00:20:04,623 --> 00:20:08,075
Which, at your age,
came in very handy,

453
00:20:08,076 --> 00:20:09,827
at times.

454
00:20:09,828 --> 00:20:11,562
- What do you mean?
- Meaning,

455
00:20:11,563 --> 00:20:13,998
your Uncle Danny
would always protect me.

456
00:20:13,999 --> 00:20:15,299
If I was ever in trouble,

457
00:20:15,300 --> 00:20:17,201
he would suddenly
come out of the woodwork.

458
00:20:17,202 --> 00:20:19,236
He was like my personal bodyguard.
(phone rings)

459
00:20:19,237 --> 00:20:20,905
Like what kind of trouble?

460
00:20:20,906 --> 00:20:23,107
No. You're not going
to get that out of me.

461
00:20:23,108 --> 00:20:25,309
Hold on.

462
00:20:26,378 --> 00:20:28,846
Hi. We were just
talking about you.

463
00:20:28,847 --> 00:20:30,548
Yeah? Well, I hope you're saying
I should have listened

464
00:20:30,549 --> 00:20:32,883
to my brother Danny, and kept
Nelson Chiu locked up.

465
00:20:32,884 --> 00:20:33,934
Why?

466
00:20:33,935 --> 00:20:35,252
Because he's dead.

467
00:20:35,253 --> 00:20:36,253
What?

468
00:20:36,254 --> 00:20:37,605
Yeah. Thank your
boss for me.

469
00:20:37,606 --> 00:20:39,423
I just found him on
the Lower East Side,

470
00:20:39,424 --> 00:20:41,492
with a bullet hole in his
head, shot execution style.

471
00:20:41,493 --> 00:20:43,461
It's a signature of his Triad.

472
00:20:43,462 --> 00:20:45,129
His gang got to him?

473
00:20:45,130 --> 00:20:47,098
So you have no victim
to press charges,

474
00:20:47,099 --> 00:20:48,766
and both your suspects
are dead.

475
00:20:48,767 --> 00:20:50,000
Well, I can't drop it now.

476
00:20:50,001 --> 00:20:51,702
Jamie might have stumbled
upon something big,

477
00:20:51,703 --> 00:20:52,903
if they're killing
one of their own.

478
00:20:52,904 --> 00:20:54,338
It'll be a lot easier on Jamie

479
00:20:54,339 --> 00:20:55,806
if you can
figure this out, Danny.

480
00:20:55,807 --> 00:20:57,608
- The girl's still out there.
- Really?

481
00:20:57,609 --> 00:21:00,795
Well, thanks for telling me.
Good-bye.

482
00:21:00,796 --> 00:21:03,130
- You find anything?
- Nope.

483
00:21:03,131 --> 00:21:05,049
No cell phone. No wallet.

484
00:21:06,468 --> 00:21:07,651
(sighs)

485
00:21:12,307 --> 00:21:13,924
DANNY:
Hold on!

486
00:21:15,060 --> 00:21:16,327
How about this?

487
00:21:16,328 --> 00:21:17,645
Mott Street Munificent Society.

488
00:21:17,646 --> 00:21:18,963
You ever heard of that?

489
00:21:18,964 --> 00:21:21,966
Yeah. It's kind of like
a community service center.

490
00:21:21,967 --> 00:21:24,635
They teach English classes,
offer free legal advice.

491
00:21:24,636 --> 00:21:26,003
They even have a medical clinic.

492
00:21:26,004 --> 00:21:27,655
Are they tied into Nelson Chiu's
Triad, by any chance?

493
00:21:27,656 --> 00:21:29,139
Not that I know of.
JACKIE: Okay.

494
00:21:29,140 --> 00:21:30,807
I just got off the phone
with the M.E.

495
00:21:30,808 --> 00:21:32,776
She's doing the autopsy now
on Grant Lee,

496
00:21:32,777 --> 00:21:34,879
Chiu's partner
in the attempted kidnapping.
Yeah.

497
00:21:34,880 --> 00:21:37,448
Had some fresh blood on him
that wasn't his.

498
00:21:37,449 --> 00:21:40,167
Says it's that of a woman's.
Probably Ming-Tai.

499
00:21:40,168 --> 00:21:41,919
Get this-- she was pregnant.

500
00:21:41,920 --> 00:21:43,387
When we spoke to Wai-Chee,

501
00:21:43,388 --> 00:21:44,889
she didn't say Ming-Tai
was pregnant.

502
00:21:44,890 --> 00:21:46,757
- No.
- They say how far along she was?

503
00:21:46,758 --> 00:21:48,092
Yeah. Third trimester.

504
00:21:48,093 --> 00:21:49,376
TUAN: Well, if it is Ming-Tai,
and if she is pregnant,

505
00:21:49,377 --> 00:21:51,162
she's probably not working
as an escort anymore.

506
00:21:51,163 --> 00:21:52,930
So what does the Triad
still want with her?

507
00:21:56,768 --> 00:21:58,519
♪ ♪

508
00:22:32,127 --> 00:22:35,346
You know, I never knew what
a Munificent Society was till now.

509
00:22:35,347 --> 00:22:37,882
Dennis Eng, proprietor.

510
00:22:37,883 --> 00:22:40,711
Nelson Chiu.
Doesn't sound familiar.

511
00:22:40,712 --> 00:22:42,813
But we help a lot
of people here.

512
00:22:42,814 --> 00:22:44,481
Maybe he was one of them.

513
00:22:44,482 --> 00:22:46,433
Well, can you
check your records?

514
00:22:46,434 --> 00:22:48,686
- It's Chiu, C-H-I-U.
- Of course.

515
00:22:48,687 --> 00:22:50,320
TUAN: Chiu didn't seem
like the kind of guy

516
00:22:50,321 --> 00:22:51,655
who would need
your help, Mr. Eng.

517
00:22:51,656 --> 00:22:53,390
- Any chance he worked here?
- No.

518
00:22:53,391 --> 00:22:54,425
That I would know.

519
00:22:54,426 --> 00:22:56,160
Chiu is a very popular name.

520
00:22:56,161 --> 00:22:57,911
You may have heard
of Jimmy Choo.

521
00:22:57,912 --> 00:22:58,896
(smug laughter)

522
00:22:58,897 --> 00:23:00,631
But there is no one

523
00:23:00,632 --> 00:23:04,401
in our database named
Nelson C-H-I-U.

524
00:23:04,402 --> 00:23:06,837
Do you do any work
with gangs? Triads?

525
00:23:06,838 --> 00:23:10,140
We sponsor a midnight basketball
program to deter teenagers

526
00:23:10,141 --> 00:23:11,125
from joining gangs.

527
00:23:11,126 --> 00:23:12,776
JACKIE:
What about, uh, Ming-Tai?

528
00:23:12,777 --> 00:23:14,428
That sound familiar?

529
00:23:14,429 --> 00:23:15,679
I can search.

530
00:23:15,680 --> 00:23:17,347
Do you know her last name?

531
00:23:17,348 --> 00:23:20,551
JACKIE:
Unfortunately, no.

532
00:23:20,552 --> 00:23:22,519
This your, uh,
clinic over here?

533
00:23:22,520 --> 00:23:24,188
Yes.
Oh.

534
00:23:24,189 --> 00:23:25,973
- Let me just take a little peek.
- Uh...

535
00:23:25,974 --> 00:23:27,791
This is not a good time.

536
00:23:27,792 --> 00:23:29,059
Why?

537
00:23:33,565 --> 00:23:35,365
Excuse me.

538
00:23:35,366 --> 00:23:38,268
I'm looking for a
pregnant woman, uh, Ming-Tai.

539
00:23:38,269 --> 00:23:40,070
Maybe you can help me?

540
00:23:40,071 --> 00:23:41,288
(speaking Chinese)

541
00:23:41,289 --> 00:23:43,207
We provide free
medical services

542
00:23:43,208 --> 00:23:44,575
to people who can't afford them.

543
00:23:44,576 --> 00:23:45,576
Can we look around?

544
00:23:45,577 --> 00:23:47,144
- Not at this time.
- Why not?

545
00:23:47,145 --> 00:23:49,463
Many of our clients
are illegal immigrants.

546
00:23:49,464 --> 00:23:50,447
You're frightening them.

547
00:23:50,448 --> 00:23:52,382
Please leave.

548
00:23:52,383 --> 00:23:54,351
Please!
JACKIE: Okay!

549
00:23:55,053 --> 00:23:56,720
Thanks.

550
00:24:03,461 --> 00:24:05,929
It's an advertisement
for an adoption agency.

551
00:24:05,930 --> 00:24:07,264
What does it say?

552
00:24:07,265 --> 00:24:08,682
It says, "If you're single
and pregnant,

553
00:24:08,683 --> 00:24:10,434
"or married
and can't afford it,

554
00:24:10,435 --> 00:24:13,570
you can put it up for
adoption... and be rewarded."

555
00:24:13,571 --> 00:24:16,440
Rewarded? Rewarded,
like in money?

556
00:24:16,441 --> 00:24:18,208
It's cagey
the way it's phrased,

557
00:24:18,209 --> 00:24:19,827
but that's what it
sounds like to me.

558
00:24:19,828 --> 00:24:21,111
All right, all right.

559
00:24:21,112 --> 00:24:22,529
So let's say Ming-Tai's
working as an escort.

560
00:24:22,530 --> 00:24:23,664
She gets pregnant
by a john.

561
00:24:23,665 --> 00:24:25,582
She comes down
to the munificent society...

562
00:24:25,583 --> 00:24:27,885
Yeah. They tell her to give
her baby up for adoption.

563
00:24:27,886 --> 00:24:29,086
They'll give her money.

564
00:24:29,087 --> 00:24:31,955
Maybe enough to start
a whole new life.

565
00:24:35,376 --> 00:24:38,095
Look, we know Ming-Tai
was pregnant.

566
00:24:38,096 --> 00:24:41,331
Was she going
to give up her baby?

567
00:24:42,300 --> 00:24:44,101
For money?

568
00:24:44,102 --> 00:24:46,303
- Yes.
- How much?

569
00:24:46,304 --> 00:24:47,704
5,000 dollar.

570
00:24:47,705 --> 00:24:49,907
They say she will get
after she have baby.

571
00:24:49,908 --> 00:24:50,941
Who said?

572
00:24:50,942 --> 00:24:53,177
She called phone number.

573
00:24:53,178 --> 00:24:56,012
They say... go to clinic...
for doctor appointment.

574
00:24:56,013 --> 00:24:58,699
Is this the phone number?

575
00:25:01,753 --> 00:25:04,488
Do you know
who she saw there?

576
00:25:06,157 --> 00:25:08,025
American doctor.

577
00:25:08,026 --> 00:25:10,077
He only is there on Thursdays.

578
00:25:12,864 --> 00:25:15,299
Okay.

579
00:25:16,034 --> 00:25:17,668
MAN:
<i>I'm a fertility doctor.</i>

580
00:25:17,669 --> 00:25:18,669
I help women
get pregnant.

581
00:25:18,670 --> 00:25:19,920
I don't really
see how I could

582
00:25:19,921 --> 00:25:21,672
help you find this girl
you're looking for.

583
00:25:21,673 --> 00:25:25,375
Do you work at the Munificent
Society Clinic in Chinatown?

584
00:25:25,376 --> 00:25:27,561
Uh, I do pro bono work
for them occasionally.

585
00:25:27,562 --> 00:25:28,612
Right. Every Thursday.

586
00:25:28,613 --> 00:25:30,147
Okay.
You ever see

587
00:25:30,148 --> 00:25:32,149
one of these?
Um...

588
00:25:32,150 --> 00:25:33,116
No. Never have.

589
00:25:33,117 --> 00:25:34,718
Well, it says
they offer money

590
00:25:34,719 --> 00:25:36,620
to pregnant Chinese women
for their babies.

591
00:25:36,621 --> 00:25:38,522
- Really?
- Mm-hmm.

592
00:25:38,523 --> 00:25:40,457
Wh-why would I be involved
with something like that?

593
00:25:40,458 --> 00:25:42,743
I... I have a thriving
fertility practice.

594
00:25:42,744 --> 00:25:45,662
All right. Okay.
Excuse me.

595
00:25:45,663 --> 00:25:46,747
Actually,

596
00:25:46,748 --> 00:25:48,916
about that thriving
fertility practice--

597
00:25:48,917 --> 00:25:50,534
what's a cycle of IVF
run you, about?

598
00:25:50,535 --> 00:25:53,337
Anywhere between $12,000
and $15,000 a cycle.

599
00:25:53,338 --> 00:25:54,738
Is that right?

600
00:25:54,739 --> 00:25:58,108
But a healthy Chinese baby will
get you, what, 45, 50 grand...

601
00:25:58,109 --> 00:25:59,843
cash, off the books?

602
00:25:59,844 --> 00:26:02,110
That's like a year's worth
of IVF right there, isn't it?

603
00:26:02,135 --> 00:26:03,213
Maybe.

604
00:26:03,214 --> 00:26:05,415
I mean, because people like
to adopt Chinese babies.

605
00:26:05,416 --> 00:26:07,017
They're smart,
grow up to be

606
00:26:07,018 --> 00:26:08,518
future doctors, like yourself.
You know what?

607
00:26:08,519 --> 00:26:11,421
I find this entire conversation
offensive. Excuse me.

608
00:26:11,422 --> 00:26:13,924
(car door slams)

609
00:26:13,925 --> 00:26:16,393
He's sensitive.
He's very sensitive.

610
00:26:16,394 --> 00:26:19,062
RENZULLI: Get some mustard,
sauerkraut, please?

611
00:26:19,063 --> 00:26:20,497
Want a dog?
No.

612
00:26:20,498 --> 00:26:22,099
Sure?
Yeah.

613
00:26:22,100 --> 00:26:25,736
Had a nice little visit with the
good folks at I.A. this morning.

614
00:26:25,737 --> 00:26:27,104
Yeah? What did
they ask you?

615
00:26:27,105 --> 00:26:29,489
You know I'm not supposed
to talk about that, right?

616
00:26:29,490 --> 00:26:31,742
Strict confidentiality.

617
00:26:31,743 --> 00:26:33,827
They take that
very seriously.

618
00:26:33,828 --> 00:26:35,479
I understand.

619
00:26:35,480 --> 00:26:37,497
They wanted to know
if you did anything unusual

620
00:26:37,498 --> 00:26:40,000
on tour the day
the guy died.

621
00:26:40,001 --> 00:26:41,919
Unusual? Like what?

622
00:26:41,920 --> 00:26:43,887
Like, did you stop
to make any phone calls

623
00:26:43,888 --> 00:26:45,222
arranging to meet anyone?

624
00:26:45,223 --> 00:26:48,291
Did you stop to make
any calls at a pay phone?

625
00:26:48,292 --> 00:26:51,361
Were you wearing
women's clothing on that day?

626
00:26:51,362 --> 00:26:53,463
What did you say?

627
00:26:53,464 --> 00:26:56,316
I said you wore
women's clothing every day.

628
00:26:58,102 --> 00:27:00,971
If you don't want to talk
about it, that's okay.

629
00:27:00,972 --> 00:27:02,806
I'll tell you this, kid,

630
00:27:02,807 --> 00:27:04,825
I think they're focused
on some woman.

631
00:27:04,826 --> 00:27:07,778
Yeah, I told them I have
no idea who she was.

632
00:27:07,779 --> 00:27:09,913
See? And that's going
to keep them curious.

633
00:27:09,914 --> 00:27:12,666
You know I goof around
a lot, right,

634
00:27:12,667 --> 00:27:15,369
but you'd be smart
to take my advice on this--

635
00:27:15,370 --> 00:27:17,371
tell them who she is.

636
00:27:17,372 --> 00:27:20,874
If you have to deal with
the fallout at home, so be it.

637
00:27:20,875 --> 00:27:22,993
Your girlfriend
can forgive you.

638
00:27:22,994 --> 00:27:24,828
But your name, your job...

639
00:27:24,829 --> 00:27:28,498
you lose that,
you'll never get it back.

640
00:27:28,499 --> 00:27:30,534
Yeah.

641
00:27:35,773 --> 00:27:37,708
JACKIE:
Look who came to dinner.

642
00:27:37,709 --> 00:27:39,876
Dr. Warren Wakefield

643
00:27:39,877 --> 00:27:41,862
and his lovely wife,
Nancy Wakefield.

644
00:27:41,863 --> 00:27:43,363
Pillars of society,
no doubt.

645
00:27:43,364 --> 00:27:46,016
Background check turned up
nothing on either one of them.

646
00:27:46,017 --> 00:27:48,235
You want to make a little wager

647
00:27:48,236 --> 00:27:50,587
on what Nancy Wakefield's
maiden name might be?

648
00:27:50,588 --> 00:27:52,406
- Yes, I do. Yes, I do.
- Great.

649
00:27:52,407 --> 00:27:54,041
I put ten dollars down
on Chiu.

650
00:27:54,042 --> 00:27:55,158
Really?

651
00:27:55,159 --> 00:27:56,693
Thinking it's
Nelson Chiu's sister?

652
00:27:56,694 --> 00:27:59,079
You got a ten on you?
Yep. Keep business all in the family.

653
00:27:59,080 --> 00:28:00,914
All right,
I'm gonna go with Eng.

654
00:28:00,915 --> 00:28:02,365
Really? Our friend Dennis Eng

655
00:28:02,366 --> 00:28:03,767
from the Munificent Society,
huh?

656
00:28:03,768 --> 00:28:06,903
Yeah. Press the button.
All right.

657
00:28:09,173 --> 00:28:10,373
Oh.

658
00:28:10,374 --> 00:28:11,975
Huh.
Eng, it is.

659
00:28:11,976 --> 00:28:14,244
Give me back my ten.

660
00:28:14,245 --> 00:28:16,413
Nah.
Huh.

661
00:28:18,216 --> 00:28:19,716
(door closing)

662
00:28:19,717 --> 00:28:21,918
Kind of late.

663
00:28:27,575 --> 00:28:31,495
I'm starting to wonder
if I did the right thing.

664
00:28:31,496 --> 00:28:34,664
Goes with the territory.

665
00:28:34,665 --> 00:28:36,867
The woman was screaming.

666
00:28:36,868 --> 00:28:39,236
I knew something bad
was going down.

667
00:28:39,237 --> 00:28:41,104
It was instinct.

668
00:28:41,105 --> 00:28:44,541
Any one of us would have
done the same thing, Jamie.

669
00:28:44,542 --> 00:28:47,544
Reagans don't punch out
at end of tour.

670
00:28:47,545 --> 00:28:50,213
That's why we became cops,
isn't it?

671
00:28:50,214 --> 00:28:52,816
The Academy teaches
you skills,

672
00:28:52,817 --> 00:28:54,818
the street gives you experience,

673
00:28:54,819 --> 00:28:57,621
but it all comes down
to your instinct.

674
00:28:58,423 --> 00:29:02,025
This Internal Affairs
thing is...

675
00:29:02,026 --> 00:29:05,062
It's starting to feel like
I'm the perp.

676
00:29:05,063 --> 00:29:07,964
You know I won't
talk about that.

677
00:29:11,803 --> 00:29:13,737
I'm not asking you to.

678
00:29:13,738 --> 00:29:17,874
I'm your father, but
I'm also your boss.

679
00:29:17,875 --> 00:29:21,044
I'm your son, but I'm
also an NYPD police officer.

680
00:29:21,045 --> 00:29:24,314
I think we're
stuck with that.

681
00:29:24,315 --> 00:29:28,185
Joe and Danny dealt with
this when they came on

682
00:29:28,186 --> 00:29:30,053
and I was on the force,

683
00:29:30,054 --> 00:29:33,723
but if they got jammed up...

684
00:29:33,724 --> 00:29:36,093
it wasn't front page news.

685
00:29:36,094 --> 00:29:39,229
You got the jackpot, Jamie.

686
00:29:39,230 --> 00:29:41,364
Your dad's the
police commissioner.

687
00:29:43,901 --> 00:29:45,836
It goes with the territory.

688
00:29:48,439 --> 00:29:49,706
(sighs)

689
00:29:49,707 --> 00:29:51,641
I know Lieutenant Bello.

690
00:29:51,642 --> 00:29:54,344
He's tough as they get.

691
00:29:54,345 --> 00:29:56,029
But he's fair.

692
00:29:56,030 --> 00:29:58,315
He investigated

693
00:29:58,316 --> 00:30:02,018
the guys in Joe's squad
when he was killed.

694
00:30:06,257 --> 00:30:08,358
You had anything
to eat?

695
00:30:08,359 --> 00:30:10,627
Pop made a meat loaf.

696
00:30:12,430 --> 00:30:15,849
No, I ought to...
I should get home.

697
00:30:16,717 --> 00:30:19,836
Jamie...

698
00:30:21,339 --> 00:30:24,174
Something else on your mind?

699
00:30:26,844 --> 00:30:28,678
Thanks, Dad.

700
00:30:57,008 --> 00:30:58,909
Jamie?

701
00:30:58,910 --> 00:31:00,310
What are you
doing up?

702
00:31:00,311 --> 00:31:03,513
It's 3:00
in the morning.

703
00:31:03,514 --> 00:31:05,115
Nothing.

704
00:31:10,755 --> 00:31:15,258
A Lieutenant Bello from I.A.
came to see me today.

705
00:31:15,259 --> 00:31:17,494
He, uh...

706
00:31:17,495 --> 00:31:20,564
asked me if we had
a fight yesterday,

707
00:31:20,565 --> 00:31:23,867
and if everything
was all right between us.

708
00:31:23,868 --> 00:31:28,238
And I told him
everything was fine.

709
00:31:31,309 --> 00:31:34,811
But the truth is, Jamie...

710
00:31:34,812 --> 00:31:37,647
I really don't know.

711
00:31:37,648 --> 00:31:41,017
Even when you're here,

712
00:31:41,018 --> 00:31:43,320
you're not here.

713
00:31:43,321 --> 00:31:45,822
That's not true, Syd.

714
00:31:56,767 --> 00:32:01,404
Jamie, my boss offered me
a really great opportunity

715
00:32:01,405 --> 00:32:04,641
to work on a big case
for the firm...

716
00:32:04,642 --> 00:32:08,411
in London for six months.

717
00:32:08,412 --> 00:32:11,998
London?

718
00:32:11,999 --> 00:32:14,668
Syd, look, I-I can't...

719
00:32:14,669 --> 00:32:16,002
I know you can't...

720
00:32:16,921 --> 00:32:20,223
Jamie...

721
00:32:20,224 --> 00:32:22,058
but I can.

722
00:32:22,059 --> 00:32:24,728
And, uh...

723
00:32:28,733 --> 00:32:31,935
I want to.

724
00:32:35,273 --> 00:32:37,641
Syd, I was meant
to do this job.

725
00:32:37,642 --> 00:32:38,975
I know that.

726
00:32:41,779 --> 00:32:43,947
And, uh...

727
00:32:43,948 --> 00:32:47,884
I love you too much
to stand in your way.

728
00:33:10,441 --> 00:33:12,892
Your Dr. Wakefield
is up to his neck in mortgages.

729
00:33:12,893 --> 00:33:14,394
Really?

730
00:33:14,395 --> 00:33:17,213
Yeah, he's hemorrhaging money
from houses here, the Hamptons.

731
00:33:17,214 --> 00:33:19,849
He's got a yacht,
flying privately.

732
00:33:19,850 --> 00:33:21,818
He's shelling out a lot
more money than he's

733
00:33:21,819 --> 00:33:23,153
taking in from his
private practice.

734
00:33:23,154 --> 00:33:24,988
How's he coming up
with the cash payments?

735
00:33:24,989 --> 00:33:26,706
Well, I saw that they
transferred ownership

736
00:33:26,707 --> 00:33:28,658
of the yacht to a holding
company in Gibraltar.

737
00:33:28,659 --> 00:33:30,877
The company's receiving
regular wire transfers--

738
00:33:30,878 --> 00:33:33,763
$60,000, $70,000
four or five times a month.

739
00:33:33,764 --> 00:33:36,700
$60,000, $75,000 a baby.

740
00:33:36,701 --> 00:33:39,803
Yeah. Last transfer
was five days ago.

741
00:33:39,804 --> 00:33:41,271
The couple paid by check.

742
00:33:41,272 --> 00:33:44,040
I got to run.
I'm late for court.

743
00:33:44,041 --> 00:33:45,708
Good work, sis.

744
00:33:45,709 --> 00:33:47,043
Their address
is in the file.

745
00:33:47,044 --> 00:33:49,045
Keep me updated.

746
00:33:49,046 --> 00:33:51,648
After we went through
four cycles of IVF,

747
00:33:51,649 --> 00:33:54,284
Dr. Wakefield suggested
we consider adoption.

748
00:33:54,285 --> 00:33:55,418
This Dr. Wakefield--

749
00:33:55,419 --> 00:33:58,121
did he suggest anything more
than that to you?

750
00:33:58,122 --> 00:34:02,525
Well, he recommended
we adopt a Chinese baby.

751
00:34:02,526 --> 00:34:04,470
MAN: He said that the babies
are always healthy

752
00:34:04,471 --> 00:34:06,198
because the mothers
don't smoke or do drugs.

753
00:34:06,297 --> 00:34:10,200
Um, that they're smart and they
excel in American society.

754
00:34:10,201 --> 00:34:14,504
Why are you asking us
about Dr. Wakefield?

755
00:34:14,505 --> 00:34:16,573
Uh, where did he say
that the baby was coming from?

756
00:34:16,574 --> 00:34:18,742
China, of course.

757
00:34:18,743 --> 00:34:21,511
Did he tell you how
you'd get the baby?

758
00:34:21,512 --> 00:34:25,515
He said that someone
would bring her to us.

759
00:34:25,516 --> 00:34:27,450
MAN: His wife is
Chinese and has

760
00:34:27,451 --> 00:34:28,852
political connections,

761
00:34:28,853 --> 00:34:31,254
so we wouldn't have to fly
to China to get our baby.

762
00:34:31,255 --> 00:34:32,989
Yeah, that's not the reason
you're not going to China.

763
00:34:32,990 --> 00:34:34,891
We believe that
your baby

764
00:34:34,892 --> 00:34:36,826
is coming to you from a place
much closer to home.

765
00:34:36,827 --> 00:34:39,262
There are women
in Chinatown

766
00:34:39,263 --> 00:34:41,664
who are being paid money to give
up their babies for adoption.

767
00:34:41,665 --> 00:34:43,233
Your baby's coming
from one of those women.

768
00:34:43,234 --> 00:34:44,367
Oh, dear God.

769
00:34:44,368 --> 00:34:45,568
Did they tell you

770
00:34:45,569 --> 00:34:47,437
when you could expect
the baby?

771
00:34:48,172 --> 00:34:51,074
Uh... any day now.

772
00:34:51,075 --> 00:34:53,543
Dr. Wakefield said
that the mother is due

773
00:34:53,544 --> 00:34:57,280
this week, and we would have
our baby soon after that.

774
00:35:00,251 --> 00:35:04,254
My God, are we gonna
lose this baby, too?

775
00:35:10,478 --> 00:35:11,978
Dr. Wakefield's
a real piece of work.

776
00:35:11,979 --> 00:35:14,397
That couple had no idea what they
were getting themselves into.

777
00:35:14,398 --> 00:35:15,432
Ming-Tai probably
didn't know

778
00:35:15,433 --> 00:35:16,649
what she was getting
herself into.

779
00:35:16,650 --> 00:35:19,102
Yeah, but you know,
a lot changes in nine months.

780
00:35:19,103 --> 00:35:22,105
She probably bonded with the
baby, decided not to give it up.

781
00:35:22,106 --> 00:35:24,107
The Triads don't want to hear
about maternal instinct.

782
00:35:24,108 --> 00:35:26,192
They want that baby,
they're gonna get it.

783
00:35:32,143 --> 00:35:34,544
This is a waste of my time.
I am not gonna say a word

784
00:35:34,545 --> 00:35:35,950
until our lawyer gets here.

785
00:35:35,951 --> 00:35:37,046
DANNY: Look, you want
to save your ass?

786
00:35:37,048 --> 00:35:38,515
You want to save
both your asses?

787
00:35:38,516 --> 00:35:39,933
Then you'll tell us
where Ming-Tai is

788
00:35:39,934 --> 00:35:41,418
before those Triad
goons find her, okay?

789
00:35:41,419 --> 00:35:43,187
'Cause then you're looking
at accessory to murder.

790
00:35:43,188 --> 00:35:44,555
- Okay.
- Murder?

791
00:35:44,556 --> 00:35:46,457
JACKIE: Ming-Tai changed her mind.
She doesn't want

792
00:35:46,458 --> 00:35:48,559
to give up her baby. What do you
think's gonna happen to her?

793
00:35:48,560 --> 00:35:50,277
- Warren.
- Honey, please.

794
00:35:50,278 --> 00:35:52,463
We are just gonna wait
until the lawyer gets here.

795
00:35:52,464 --> 00:35:53,764
DANNY:
That's a good idea, Doc.

796
00:35:53,765 --> 00:35:55,632
That way, by the
time he tells you

797
00:35:55,633 --> 00:35:57,284
to spill your guts anyway,
Ming-Tai'll be dead.

798
00:35:57,285 --> 00:35:58,802
When's she due,
by the way?

799
00:35:58,803 --> 00:36:00,737
- Soon.
- Honey, please,

800
00:36:00,738 --> 00:36:01,672
just shut up.

801
00:36:01,673 --> 00:36:02,706
OFFICER:
Detective.

802
00:36:02,707 --> 00:36:05,009
Excuse me.

803
00:36:05,010 --> 00:36:06,577
You know, don't worry about it.

804
00:36:06,578 --> 00:36:08,929
I mean, the baby's good
to go anyway.

805
00:36:08,930 --> 00:36:10,247
Who needs the mother, right?

806
00:36:10,248 --> 00:36:11,765
They'll just take
the baby out.

807
00:36:11,766 --> 00:36:12,883
Kill Ming-Tai.

808
00:36:12,884 --> 00:36:14,685
Dispose of the
body, whatever.

809
00:36:14,686 --> 00:36:17,321
Okay, the precinct squad is over
at the Munificent Society now

810
00:36:17,322 --> 00:36:19,256
and two officers are bringing in
Dennis Eng.

811
00:36:19,257 --> 00:36:21,725
DANNY: Beautiful.
All right,

812
00:36:21,726 --> 00:36:23,727
time for us to go
and arrest your brother.

813
00:36:23,728 --> 00:36:25,429
Sure you don't want
to say anything?

814
00:36:25,430 --> 00:36:26,730
No.

815
00:36:26,731 --> 00:36:28,699
Great.

816
00:36:30,335 --> 00:36:31,735
No, she's not there.

817
00:36:31,736 --> 00:36:33,153
Nancy, I said shut up!
She's not there!

818
00:36:33,154 --> 00:36:34,471
No, I said shut up.

819
00:36:34,472 --> 00:36:36,957
No, you shut up!
I said shut up!

820
00:36:36,958 --> 00:36:38,409
Now let her speak.

821
00:36:40,445 --> 00:36:41,879
(sighs)

822
00:36:44,082 --> 00:36:45,416
Go ahead.

823
00:36:45,417 --> 00:36:47,951
This all started with Dennis,
my brother.

824
00:36:47,952 --> 00:36:50,587
He'd see these girls
come into the center

825
00:36:50,588 --> 00:36:53,590
pregnant, no husband,
not a dime to their names.

826
00:36:53,591 --> 00:36:58,362
He came to us, said, "You know
all these rich white people

827
00:36:58,363 --> 00:37:01,198
"who can't have babies,
they could give a good life

828
00:37:01,199 --> 00:37:02,599
to these unwanted ones."

829
00:37:02,600 --> 00:37:06,820
But you do realize that selling
babies is illegal for a reason?

830
00:37:06,821 --> 00:37:09,373
It was supposed to benefit
the girls and us.

831
00:37:09,374 --> 00:37:14,111
But then Dennis got
the Triad involved,

832
00:37:14,112 --> 00:37:15,779
and now we pay
them a cut

833
00:37:15,780 --> 00:37:17,314
to keep their eyes
on the girls,

834
00:37:17,315 --> 00:37:20,184
make sure that they keep up
their end of the deal.

835
00:37:20,185 --> 00:37:21,418
Is this what's happening
to Ming-Tai?

836
00:37:21,419 --> 00:37:22,986
Yes, she's due today.

837
00:37:22,987 --> 00:37:24,421
Where are they?

838
00:37:24,422 --> 00:37:26,857
We need you to tell us
where they are.

839
00:37:26,858 --> 00:37:30,027
The Triad has their own doctor,
Dr. Yi.

840
00:37:30,028 --> 00:37:32,596
His office is at Bayard
and Mott Street.

841
00:37:37,535 --> 00:37:39,536
(muffled sobbing)

842
00:37:55,019 --> 00:37:56,069
(gunshot)

843
00:37:56,070 --> 00:37:59,156
Turn around, punk!
Police! Back up!

844
00:37:59,157 --> 00:38:00,491
Turn around, get against the wall!
(shouts)

845
00:38:00,492 --> 00:38:02,743
Get down! Stay down!

846
00:38:02,744 --> 00:38:04,694
- Stay down!
- Don't you move!

847
00:38:04,695 --> 00:38:05,546
Stay right there.

848
00:38:05,547 --> 00:38:07,397
It's okay. It's okay.

849
00:38:07,398 --> 00:38:08,665
I'm a police officer, okay?

850
00:38:08,666 --> 00:38:11,535
(gasping)
Are you Ming-Tai?
Are you Ming-Tai?

851
00:38:11,536 --> 00:38:13,337
My baby!
Are you Ming-Tai?

852
00:38:13,338 --> 00:38:14,338
My baby!

853
00:38:14,339 --> 00:38:16,140
DANNY:
It's all right.

854
00:38:16,141 --> 00:38:18,091
Your baby's gonna be okay.
Your baby's gonna be all right.

855
00:38:18,092 --> 00:38:20,677
My baby...
No one's gonna take your
baby away from you now.

856
00:38:20,678 --> 00:38:23,480
Manhattan detective.
We need a bus to this location.

857
00:38:23,481 --> 00:38:24,882
(sobbing)
It's okay.

858
00:38:24,883 --> 00:38:26,733
You're gonna be okay.
She's all right.

859
00:38:26,734 --> 00:38:29,753
You're gonna be all right.

860
00:38:29,754 --> 00:38:31,955
(sobbing continues)

861
00:38:31,956 --> 00:38:35,025
So, the woman you were seen
talking to in Chinatown

862
00:38:35,026 --> 00:38:37,694
on the night in question
has come forward.

863
00:38:37,695 --> 00:38:40,330
She has?

864
00:38:41,166 --> 00:38:43,734
Let's see what she has to say.

865
00:38:46,871 --> 00:38:49,473
Kathleen Ryan.

866
00:38:50,808 --> 00:38:52,910
I'm Lieutenant Bello.

867
00:38:52,911 --> 00:38:54,628
This is Officer
Jamison Reagan.

868
00:38:54,629 --> 00:38:57,014
Can you tell me

869
00:38:57,015 --> 00:38:59,916
if Officer Reagan
is the man you saw

870
00:38:59,917 --> 00:39:03,187
on Tuesday night?

871
00:39:03,188 --> 00:39:06,690
Well, he wasn't wearing
his uniform,

872
00:39:06,691 --> 00:39:09,359
but yes, that's him.

873
00:39:09,360 --> 00:39:12,763
And you had a
conversation

874
00:39:12,764 --> 00:39:14,565
with Officer Reagan.

875
00:39:14,566 --> 00:39:15,732
Is that correct?

876
00:39:15,733 --> 00:39:18,202
Well, not exactly
a conversation.

877
00:39:18,203 --> 00:39:21,305
I asked him for directions.

878
00:39:21,306 --> 00:39:24,675
Directions where?

879
00:39:24,676 --> 00:39:27,578
To Canal Street.

880
00:39:29,047 --> 00:39:31,515
I came to New York
from Pittsburgh to go shopping.

881
00:39:31,516 --> 00:39:34,818
I wanted to get a Gucci bag
for my sister and me.

882
00:39:34,819 --> 00:39:37,454
Honestly,
they're not real Gucci,

883
00:39:37,455 --> 00:39:39,256
but you can't tell
the difference.

884
00:39:39,257 --> 00:39:41,458
I hope that's not illegal.

885
00:39:41,459 --> 00:39:43,760
We don't have to worry about
that right now.

886
00:39:43,761 --> 00:39:47,264
What did you do after Officer
Reagan gave you directions?

887
00:39:47,265 --> 00:39:49,466
I started walking
to Canal Street.

888
00:39:49,467 --> 00:39:52,736
What did Officer Reagan do?

889
00:39:56,774 --> 00:39:59,176
I don't know.

890
00:40:04,349 --> 00:40:05,532
Okay.

891
00:40:05,533 --> 00:40:07,751
Thank you very much,
Miss Ryan.

892
00:40:09,871 --> 00:40:11,188
Officer Reagan helped me,

893
00:40:11,189 --> 00:40:13,156
and when I saw
the article in the paper,

894
00:40:13,157 --> 00:40:16,627
I just... I wanted to return
the favor.

895
00:40:18,229 --> 00:40:19,930
Thank you.

896
00:40:20,798 --> 00:40:23,500
(door opens)

897
00:40:23,501 --> 00:40:25,502
(door closes)
Well,

898
00:40:25,503 --> 00:40:28,071
I guess that wraps things up,
then.

899
00:40:33,811 --> 00:40:36,079
JACK:
<i>...through Christ our Lord.</i>

900
00:40:36,080 --> 00:40:37,014
Amen.

901
00:40:37,015 --> 00:40:38,448
ALL:
Amen.

902
00:40:38,449 --> 00:40:39,533
Good job.

903
00:40:39,534 --> 00:40:41,017
HENRY:
And pass the ammunition.

904
00:40:41,018 --> 00:40:43,520
Just one for me.
Thank you.

905
00:40:43,521 --> 00:40:44,454
(sneezes)

906
00:40:44,455 --> 00:40:45,656
- Bless you.
- Thanks.

907
00:40:45,657 --> 00:40:47,457
Have some more peas.

908
00:40:47,458 --> 00:40:50,026
Everybody, I have
an announcement.

909
00:40:50,027 --> 00:40:51,194
I've decided that I want

910
00:40:51,195 --> 00:40:53,497
to be the first female Reagan
to become a cop.

911
00:40:53,498 --> 00:40:55,799
HENRY:
Attagirl!

912
00:40:55,800 --> 00:40:57,167
No kidding, huh?

913
00:40:57,168 --> 00:40:58,201
Was that what that was
all about?

914
00:40:58,202 --> 00:40:59,469
LINDA:
What what was all about?

915
00:40:59,470 --> 00:41:00,804
Nicky was grilling me

916
00:41:00,805 --> 00:41:03,206
about why I became a lawyer
instead of a cop.

917
00:41:03,207 --> 00:41:04,975
And I appreciate
your honesty, Mom.

918
00:41:04,976 --> 00:41:06,209
Yeah, what'd you
tell her, Mom?

919
00:41:06,210 --> 00:41:07,928
It's because all of
us cops are stupid

920
00:41:07,929 --> 00:41:10,380
and you're such a genius?
Yeah, basically

921
00:41:10,381 --> 00:41:11,581
She said she didn't
feel the call.

922
00:41:11,582 --> 00:41:12,949
Kind of like being
a priest in that way.

923
00:41:12,950 --> 00:41:15,068
But only in that way.
Amen.

924
00:41:15,069 --> 00:41:18,021
And while I think it would
be fun to be a lawyer...

925
00:41:18,022 --> 00:41:19,556
Yeah, barrel of laughs,
being a lawyer.

926
00:41:19,557 --> 00:41:22,092
...I want to carry on
the tradition

927
00:41:22,093 --> 00:41:23,226
that Great-Grandpa
Henry started

928
00:41:23,227 --> 00:41:26,113
and Grandpa passed on
to Uncle Danny, Uncle Joe

929
00:41:26,114 --> 00:41:27,080
and now to Uncle Jamie.

930
00:41:27,081 --> 00:41:28,965
- I want to be a cop, too.
- God help me.

931
00:41:28,966 --> 00:41:31,601
DANNY:
Come on. Am I that bad?

932
00:41:31,602 --> 00:41:32,669
JACK:
Mom, is it because

933
00:41:32,670 --> 00:41:34,938
it was so sad when Uncle Joe
got killed?

934
00:41:42,814 --> 00:41:44,848
That's a big part
of it, honey.

935
00:41:44,849 --> 00:41:46,099
Okay.

936
00:41:48,803 --> 00:41:51,138
Hey, Jamie, we got your
favorite-- pot roast.

937
00:41:51,139 --> 00:41:52,823
Sorry I'm late.

938
00:41:52,824 --> 00:41:54,441
No Sydney?

939
00:41:54,442 --> 00:41:56,193
No.

940
00:42:01,098 --> 00:42:02,666
Hey, Jamie...

941
00:42:02,667 --> 00:42:05,369
your niece just said that
she wants to be a cop

942
00:42:05,370 --> 00:42:07,371
and carry on
the family tradition.

943
00:42:07,372 --> 00:42:09,339
What do you think,
Uncle Jamie?

944
00:42:09,340 --> 00:42:12,109
It's complicated.

945
00:42:12,110 --> 00:42:13,493
It's a commitment.

946
00:42:13,494 --> 00:42:16,480
It's not just a job,

947
00:42:16,481 --> 00:42:17,748
it's your whole life.

948
00:42:17,749 --> 00:42:20,500
And you're not just a cop,
you're a Reagan.

949
00:42:23,354 --> 00:42:26,089
In a lot of ways, I didn't know
what I was getting into.

950
00:42:29,861 --> 00:42:31,812
But I wouldn't trade it.

951
00:42:34,632 --> 00:42:36,483
None of us would, kid.

952
00:42:36,484 --> 00:42:38,702
Damn straight.

953
00:42:41,072 --> 00:42:43,807
Well said, son.

954
00:42:47,695 --> 00:42:49,346
HENRY:
I didn't get any peas.

955
00:42:49,347 --> 00:42:50,414
(women laugh)

956
00:42:50,415 --> 00:42:54,415
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

