1
00:00:28,727 --> 00:00:31,546
I was glad to get your call,
Officer Reagan.

2
00:00:31,547 --> 00:00:33,381
I assume you're ready
to get to work.

3
00:00:33,382 --> 00:00:35,133
I'm out.

4
00:00:36,068 --> 00:00:38,002
You need to find yourself
another guy.

5
00:00:38,003 --> 00:00:40,838
Look, I understand
you have reservations.

6
00:00:40,839 --> 00:00:43,608
The Templar investigation
is a high-risk assignment.

7
00:00:43,609 --> 00:00:46,010
But I can offer you
the full support of the FBI.

8
00:00:46,011 --> 00:00:49,030
A lot of good that did
my brother Joe.

9
00:00:49,031 --> 00:00:51,382
Thanks, but no thanks.

10
00:00:51,383 --> 00:00:52,850
Reagan.

11
00:00:56,488 --> 00:00:59,190
I gotta say,
I'm surprised at you.

12
00:00:59,191 --> 00:01:01,759
You've got a lot invested in us
finding out the truth here.

13
00:01:01,760 --> 00:01:02,794
Yeah.

14
00:01:02,795 --> 00:01:04,295
Your brother's death,

15
00:01:04,296 --> 00:01:06,030
your father's honor.
That's exactly why

16
00:01:06,031 --> 00:01:07,331
I'm turning you down.

17
00:01:08,934 --> 00:01:11,719
Don't tell me you plan on
getting into this on your own.

18
00:01:13,505 --> 00:01:16,340
Like you said,
it's family business.

19
00:01:31,657 --> 00:01:32,740
Huh?

20
00:01:36,328 --> 00:01:37,862
Police!

21
00:01:37,863 --> 00:01:40,031
Police! Don't move!
Drop it!

22
00:01:41,567 --> 00:01:42,767
Drop the gun!

23
00:01:45,737 --> 00:01:47,622
Drop the gun!

24
00:01:55,580 --> 00:01:57,265
Hey!

25
00:02:20,739 --> 00:02:23,374
This is Officer Reagan,
shield number 60528.

26
00:02:23,375 --> 00:02:25,009
I'm off duty and have one under

27
00:02:25,010 --> 00:02:27,444
at the intersection of Market
Street and East Broadway.

28
00:02:27,445 --> 00:02:29,130
The guy's been hit by a car.

29
00:02:29,131 --> 00:02:32,133
He's got no pulse. Need a bus
forthwith, right now.

30
00:02:32,134 --> 00:02:34,302
Okay.

31
00:02:38,257 --> 00:02:42,257
<font color=#00ff00>♪ Blue Bloods 1x08 ♪</font>
<font color=#00ffff>Chinatown</font>
Original Air Date on November 12, 2010

32
00:02:42,282 --> 00:02:46,282
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

33
00:03:09,245 --> 00:03:10,929
Oh, no, no.
I didn't expect this to happen.

34
00:03:10,930 --> 00:03:12,347
He ran right out into traffic.

35
00:03:12,348 --> 00:03:14,582
Now the guy's dead.
It's a total scene out here.

36
00:03:14,583 --> 00:03:16,584
I think every cop
in Lower Manhattan came out.

37
00:03:16,585 --> 00:03:18,053
Were you hurt?

38
00:03:18,054 --> 00:03:20,055
No, I'm fine, Dad.
Listen, don't worry about me.

39
00:03:20,056 --> 00:03:21,640
I just wanted to let you know,
I...

40
00:03:21,641 --> 00:03:23,758
I don't want this
to jam you up in any way.

41
00:03:23,759 --> 00:03:26,295
You just tell the truth.
You'll do fine, son.

42
00:03:27,596 --> 00:03:29,598
Yeah.

43
00:03:32,485 --> 00:03:34,903
I gotta go. I'm sorry.

44
00:03:34,904 --> 00:03:36,938
Yeah. Okay. All right. Bye.

45
00:03:37,740 --> 00:03:39,474
Jack, give me a second. Hey.
Yeah.

46
00:03:39,475 --> 00:03:40,826
Hey.
You okay, kid?

47
00:03:40,827 --> 00:03:41,943
Yeah, I'm fine.

48
00:03:41,944 --> 00:03:43,178
You give a statement
to anybody?

49
00:03:43,179 --> 00:03:46,014
Yeah, I talked to, uh,
I talked to this guy.

50
00:03:47,133 --> 00:03:49,951
Jack. Says he gave a statement
to this guy over here.

51
00:03:49,952 --> 00:03:51,086
You know him?
Which one?

52
00:03:51,087 --> 00:03:52,954
Uh, Detective Tuan.
Yeah, I do know him.

53
00:03:52,955 --> 00:03:55,623
- Um, it's okay. I'll take care of it.
- What happened?

54
00:03:55,624 --> 00:03:58,477
Hey, you know the, uh... you
deal with the Asian Triad.

55
00:03:58,478 --> 00:04:00,262
They-they kidnap illegal
immigrants and try to

56
00:04:00,263 --> 00:04:02,731
squeeze money out of their
families back in China, right?
Yeah, yeah.

57
00:04:02,732 --> 00:04:04,149
It's one of their many
upstanding activities.

58
00:04:04,150 --> 00:04:06,134
- Why? What happened?
-  I think that's what I saw.

59
00:04:06,135 --> 00:04:08,070
Two suspects had guns,
but when I searched the guy,

60
00:04:08,071 --> 00:04:09,938
he didn't have it.
You sure they had guns?

61
00:04:09,939 --> 00:04:11,606
Yeah. He had it.
He must have tossed it.

62
00:04:11,607 --> 00:04:14,142
A gun's not gonna last long on
the streets of Chinatown, kid.

63
00:04:14,143 --> 00:04:15,844
What else?
There was one other woman--

64
00:04:15,845 --> 00:04:17,512
a Chinese woman--
she saw the whole thing.

65
00:04:17,513 --> 00:04:18,947
Perp pushed her up
against the wall.

66
00:04:18,948 --> 00:04:20,716
She might have had
lacerations on her forehead.

67
00:04:20,717 --> 00:04:22,200
I gotta find two Asian women
in Chinatown?

68
00:04:22,201 --> 00:04:24,152
Now what were you doing down
here, anyway? You're off duty.

69
00:04:24,153 --> 00:04:26,288
Just walking around, blowing
off steam after my tour.

70
00:04:26,289 --> 00:04:27,789
Look, Internal Affairs
is gonna be

71
00:04:27,790 --> 00:04:29,657
all over you. They're gonna want
to speak to witnesses,

72
00:04:29,658 --> 00:04:31,877
want to know who you were
talking to, what you were doing.

73
00:04:31,878 --> 00:04:34,662
I got it. I got it. All right. All right.
Get your story straight.

74
00:04:34,663 --> 00:04:36,965
Glad you're all right.

75
00:04:39,668 --> 00:04:41,269
Chief Flores, is it the policy

76
00:04:41,270 --> 00:04:43,855
of Internal Affairs to call
the police commissioner

77
00:04:43,856 --> 00:04:46,808
every time you open up an
investigation into the conduct

78
00:04:46,809 --> 00:04:48,710
of a New York City
police officer?

79
00:04:48,711 --> 00:04:52,030
This conversation shouldn't be
taking place, John.

80
00:04:52,031 --> 00:04:56,017
If it ends here,
it didn't.

81
00:05:03,192 --> 00:05:04,576
I'll be right there.

82
00:05:04,577 --> 00:05:06,861
I just want to say hi
to someone.

83
00:05:09,382 --> 00:05:10,549
Commissioner.

84
00:05:10,550 --> 00:05:12,401
Kelly Davidson,
Channel 10 News.

85
00:05:12,402 --> 00:05:15,003
Sure. You worked the
Sebastian Calso case.

86
00:05:15,004 --> 00:05:16,872
That was a great job,
by the way.

87
00:05:16,873 --> 00:05:20,142
And of course, the mayor took
all the credit for it, but...

88
00:05:26,482 --> 00:05:28,917
How are you, Frank?

89
00:05:28,918 --> 00:05:30,685
How are you?

90
00:05:30,686 --> 00:05:31,787
I'm working too hard.

91
00:05:31,788 --> 00:05:33,989
Hazard of both our jobs,
I think.

92
00:05:34,857 --> 00:05:36,591
I miss you.

93
00:05:38,561 --> 00:05:40,462
And I know I screwed things up.

94
00:05:40,463 --> 00:05:42,597
Frank Reagan!

95
00:05:44,333 --> 00:05:47,669
Councilman Welch.
Good to see you.

96
00:05:47,670 --> 00:05:49,737
I didn't know they let
you out of Brooklyn.

97
00:05:49,738 --> 00:05:52,207
Yeah, well, unlike
the Dodgers, I'll be back.

98
00:05:52,208 --> 00:05:54,342
This is Kelly Davidson,
Channel 10 News.

99
00:05:54,343 --> 00:05:56,461
Nice to meet you.
I've seen you on TV.

100
00:05:56,462 --> 00:05:58,880
Well, excuse me.
I have to get back.

101
00:05:58,881 --> 00:06:00,748
Nice talking to you,
Miss Davidson.

102
00:06:02,318 --> 00:06:04,352
Are you working on
something here?

103
00:06:04,353 --> 00:06:07,522
Yeah. Uh...

104
00:06:07,523 --> 00:06:09,441
DOA's Grant Lee.

105
00:06:09,442 --> 00:06:11,893
He's a foot soldier
in one of the Triads down here.

106
00:06:11,894 --> 00:06:13,761
- Any sign of the driver?
- Yeah, we're looking for

107
00:06:13,762 --> 00:06:16,431
a blue Subaru Impreza WRX,
with New York plates.

108
00:06:16,432 --> 00:06:18,433
I.A.'s gonna be all over
my little brother.

109
00:06:18,434 --> 00:06:20,986
It would really help if we
could find the bad guy here.

110
00:06:20,987 --> 00:06:23,071
Said something
about two girls?

111
00:06:23,072 --> 00:06:24,940
Two Chinese women
in their early-to-mid-20s,

112
00:06:24,941 --> 00:06:26,541
with shoulder-length
black hair.

113
00:06:26,542 --> 00:06:28,376
That describes 30 people
just at my wedding.

114
00:06:28,377 --> 00:06:30,078
Yeah. No talkers
in the crowd, huh?

115
00:06:30,079 --> 00:06:32,914
No. See no evil,
hear no evil, do no evil.

116
00:06:32,915 --> 00:06:35,050
I've tried three different
languages. No luck.

117
00:06:35,051 --> 00:06:37,519
My brother said one of the girls
had a scratch on her forehead.

118
00:06:37,520 --> 00:06:39,120
Does that girl have a
scratch on her forehead?

119
00:06:39,121 --> 00:06:40,788
Yes, she does.

120
00:06:40,789 --> 00:06:42,791
Excuse me. Miss?

121
00:06:42,792 --> 00:06:45,594
We'd like to ask you
a few questions, okay?

122
00:06:45,595 --> 00:06:46,595
It's okay.
It's okay.

123
00:06:46,596 --> 00:06:48,263
I just want to ask you
a few questions.

124
00:06:49,832 --> 00:06:51,016
Come on.

125
00:06:51,017 --> 00:06:52,501
This way.
It's okay.

126
00:06:56,739 --> 00:06:58,840
How did you get the
scrape on your head?

127
00:06:59,709 --> 00:07:01,476
I fell down.
Mm.

128
00:07:01,477 --> 00:07:03,745
You mind if I look
at your hands?

129
00:07:08,751 --> 00:07:10,752
No scrapes.

130
00:07:10,753 --> 00:07:12,120
You know, most people,

131
00:07:12,121 --> 00:07:13,788
when they fall down,
they put their hands

132
00:07:13,789 --> 00:07:15,257
in front of them
to break their fall.

133
00:07:15,258 --> 00:07:16,591
So I'm thinking
you might have

134
00:07:16,592 --> 00:07:19,227
got that scrape on your
head a different way.

135
00:07:19,228 --> 00:07:20,896
Maybe somebody might have
pushed you up against a wall

136
00:07:20,897 --> 00:07:22,898
while they were trying
to kidnap your friend?

137
00:07:25,668 --> 00:07:27,469
So our dead guy, Grant Lee,

138
00:07:27,470 --> 00:07:30,639
been arrested for assault and
bribery-- typical gang stuff.

139
00:07:30,640 --> 00:07:33,174
Printed out some photos
of his known associates.

140
00:07:34,527 --> 00:07:36,728
You recognize these guys?

141
00:07:39,515 --> 00:07:40,515
No.

142
00:07:40,516 --> 00:07:42,617
I don't really believe you.

143
00:07:42,618 --> 00:07:45,687
Listen, I know these
gangsters are scary,

144
00:07:45,688 --> 00:07:47,756
okay, but your friend
is in danger.

145
00:07:47,757 --> 00:07:49,157
And she can only
hide so long

146
00:07:49,158 --> 00:07:50,992
before she's gonna
have to come out.

147
00:07:50,993 --> 00:07:53,862
Now wouldn't it be better if we
found her before they do?

148
00:07:53,863 --> 00:07:55,897
We don't care about
your immigration status, okay?

149
00:07:55,898 --> 00:07:58,333
We just really need to know
where your friend is.

150
00:07:59,201 --> 00:08:00,902
Ming-Tai not my friend.

151
00:08:00,903 --> 00:08:02,370
I just met her.

152
00:08:02,371 --> 00:08:03,421
Ming-Tai's her name?

153
00:08:03,422 --> 00:08:05,090
Can you tell us her last name?

154
00:08:05,091 --> 00:08:07,375
Where does she live?

155
00:08:09,929 --> 00:08:11,229
Gong si fong.

156
00:08:12,048 --> 00:08:13,047
What is that?

157
00:08:13,048 --> 00:08:15,100
I show you.

158
00:08:15,101 --> 00:08:17,185
We live in same gong si fong,

159
00:08:17,186 --> 00:08:18,853
and then she move.
Why?

160
00:08:18,854 --> 00:08:19,955
Why did she move?

161
00:08:19,956 --> 00:08:21,089
Trouble.

162
00:08:21,090 --> 00:08:22,057
What kind of trouble?

163
00:08:22,058 --> 00:08:24,242
Chinatown trouble.

164
00:08:26,596 --> 00:08:29,998
Jamie, I know you wanted
to do the right thing, but...

165
00:08:29,999 --> 00:08:32,584
you were off duty.
You should have called 911.

166
00:08:33,703 --> 00:08:35,837
There wasn't time.

167
00:08:35,838 --> 00:08:37,906
You didn't
have any backup.

168
00:08:37,907 --> 00:08:42,777
You know, it's you against
two gangsters with guns.

169
00:08:42,778 --> 00:08:46,214
Syd, I didn't get hurt.
I'm okay.

170
00:08:46,215 --> 00:08:49,618
Yes. And thank God
for that, but...

171
00:08:53,155 --> 00:08:55,590
Just a couple weeks ago,
a cop got killed

172
00:08:55,591 --> 00:08:57,792
because she walked
into the middle of a crime,

173
00:08:57,793 --> 00:08:59,561
and tonight, that
could have been you.

174
00:08:59,562 --> 00:09:02,163
Sydney, I'm standing right here.

175
00:09:02,164 --> 00:09:04,633
With you, in the kitchen.
Safe and sound.

176
00:09:04,634 --> 00:09:05,767
This time.

177
00:09:05,768 --> 00:09:07,902
Yes, this time, and the
next time, and the next.

178
00:09:07,903 --> 00:09:10,155
And you think
you're invincible?

179
00:09:24,387 --> 00:09:26,954
Front-page headlines
in the <i>Daily News,</i> sir.

180
00:09:26,955 --> 00:09:29,474
"Top Cop Son Chases Gangster
Into Fatal Crash""

181
00:09:29,475 --> 00:09:32,126
Cover of <i>Newsday,</i>
the <i>Post.</i>

182
00:09:32,127 --> 00:09:33,795
Item in the Metro
section of the <i>Times,</i>

183
00:09:33,796 --> 00:09:35,563
with a longer piece
in their blog.

184
00:09:35,564 --> 00:09:39,134
Baker, I have 36,000
police officers in my command

185
00:09:39,135 --> 00:09:41,369
and eight million people
in this city to look after.

186
00:09:41,370 --> 00:09:43,605
What else you got?
We've apprehended

187
00:09:43,606 --> 00:09:45,940
a suspect in the Forest Hills
taxicab robberies.

188
00:09:45,941 --> 00:09:48,176
Press conference on the
downtown security initiative

189
00:09:48,177 --> 00:09:49,778
at 1400 hours.

190
00:09:49,779 --> 00:09:51,997
But with all due respect, sir,

191
00:09:51,998 --> 00:09:54,315
the press is going to ask
about this incident

192
00:09:54,316 --> 00:09:55,617
involving your son.

193
00:09:55,618 --> 00:09:57,886
I wouldn't minimize
its importance on your agenda.

194
00:09:57,887 --> 00:09:59,688
I know that.

195
00:09:59,689 --> 00:10:01,155
But thank you.

196
00:10:22,278 --> 00:10:23,645
Commissioner.

197
00:10:23,646 --> 00:10:26,064
Hey! I hear Jack caught
a touchdown pass yesterday.

198
00:10:26,065 --> 00:10:28,533
Yeah, he did. You calling about
that, or are you looking for

199
00:10:28,534 --> 00:10:29,701
information about Jamie's
missing girl?

200
00:10:29,702 --> 00:10:30,952
Well, if I were

201
00:10:30,953 --> 00:10:33,455
calling you as the police
commissioner, it would be

202
00:10:33,456 --> 00:10:36,524
to the lead detective in a
politically sensitive case.

203
00:10:36,525 --> 00:10:37,709
Whatever you say, Dad.

204
00:10:37,710 --> 00:10:38,727
Guess where I am.

205
00:10:38,728 --> 00:10:40,078
Surprise me.

206
00:10:40,079 --> 00:10:42,047
I'm in a one-bedroom
apartment shared by 30 women

207
00:10:42,048 --> 00:10:44,365
who take shifts sleeping
on mattresses on the floor.

208
00:10:44,366 --> 00:10:46,434
You know, it's kind of like
Aunt Sally's at Thanksgiving,

209
00:10:46,435 --> 00:10:47,702
only times ten.

210
00:10:47,703 --> 00:10:49,036
It's called gong si fong,

211
00:10:49,037 --> 00:10:51,038
and who would you be looking
to find there?

212
00:10:51,039 --> 00:10:52,039
I'm looking to find

213
00:10:52,040 --> 00:10:53,475
Jamie's kidnap vic.

214
00:10:53,476 --> 00:10:55,427
It's my only lead, but there's
a hundred gong si fongs

215
00:10:55,428 --> 00:10:57,278
all over Chinatown,
so it's not going too good.

216
00:10:57,279 --> 00:10:58,513
Anything on the car yet?

217
00:10:58,514 --> 00:11:00,014
You know what? Actually,
I may have something by now.

218
00:11:00,015 --> 00:11:02,817
I'll get back to you.

219
00:11:06,522 --> 00:11:07,856
I can't get anything
on Ming-Tai--

220
00:11:07,857 --> 00:11:09,290
no last name, no idea
where she worked,

221
00:11:09,291 --> 00:11:10,625
no idea where
she moved to.

222
00:11:10,626 --> 00:11:12,727
Come on! The girl told me
she lived here for over a year.

223
00:11:12,728 --> 00:11:14,095
Somebody's got
to know something.

224
00:11:14,096 --> 00:11:16,397
Most of these women are
fresh off the boat, all right?

225
00:11:16,398 --> 00:11:17,866
They're afraid of cops.

226
00:11:17,867 --> 00:11:19,334
But they trust the gangsters
who brought them over here?

227
00:11:19,335 --> 00:11:21,736
No. They fear them
even more.

228
00:11:21,737 --> 00:11:23,204
Great.

229
00:11:23,205 --> 00:11:26,458
These 500 new MTA cameras
will give us another tool

230
00:11:26,459 --> 00:11:29,511
in protecting our five million
daily transit riders.

231
00:11:29,512 --> 00:11:30,845
Questions?
Commissioner!

232
00:11:30,846 --> 00:11:32,514
How can the city
afford this,

233
00:11:32,515 --> 00:11:34,582
when we're already
laying off transit workers?

234
00:11:34,583 --> 00:11:35,850
We can't afford not to.

235
00:11:35,851 --> 00:11:37,969
Commissioner. We hear that
no one has come forward

236
00:11:37,970 --> 00:11:39,320
to corroborate
your son's account

237
00:11:39,321 --> 00:11:40,972
of the attempted abduction
in Chinatown.

238
00:11:40,973 --> 00:11:43,591
- That's not a question, Miss Davidson.
- Well, is this case

239
00:11:43,592 --> 00:11:46,427
getting special consideration
because your son is involved?

240
00:11:46,428 --> 00:11:48,563
No. Next question.

241
00:11:50,065 --> 00:11:53,368
Time is 1415 hours.

242
00:11:53,369 --> 00:11:55,904
I am Lieutenant Alex Bello
of Internal Affairs,

243
00:11:55,905 --> 00:11:59,941
present with Probationary
Officer Jamison Reagan,

244
00:11:59,942 --> 00:12:03,244
and PBA Attorney
Kenneth Weber.

245
00:12:03,245 --> 00:12:05,580
Officer Reagan,
did you know the deceased?

246
00:12:05,581 --> 00:12:07,715
No.

247
00:12:07,716 --> 00:12:09,582
Did you ever talk to him
before last night?

248
00:12:09,607 --> 00:12:10,652
No. Never.

249
00:12:10,653 --> 00:12:12,587
So what made you stop
and talk to him?

250
00:12:13,856 --> 00:12:16,157
I didn't talk to him.

251
00:12:16,158 --> 00:12:18,593
I saw him and another man
assaulting two women.

252
00:12:18,594 --> 00:12:20,528
Both men had guns.

253
00:12:20,529 --> 00:12:23,998
They were attempting
to kidnap one of the women.

254
00:12:23,999 --> 00:12:27,635
I identified myself
and told them not to move.

255
00:12:28,687 --> 00:12:31,022
You were off duty.

256
00:12:31,023 --> 00:12:33,308
Why didn't you
just call 911?

257
00:12:34,877 --> 00:12:37,478
I think any officer
worth their salt would've...

258
00:12:37,479 --> 00:12:39,013
done what I did
in that situation.

259
00:12:39,014 --> 00:12:42,000
Hmm. Sure sounds good.

260
00:12:42,001 --> 00:12:43,718
But the thing is,

261
00:12:43,719 --> 00:12:45,003
we can't find
a single witness

262
00:12:45,004 --> 00:12:47,021
to corroborate
your side of the story.

263
00:12:48,123 --> 00:12:50,091
Alley where the crime
took place was deserted.

264
00:12:50,092 --> 00:12:51,159
That's why they picked it.

265
00:12:51,160 --> 00:12:52,460
What were you doing
in that neighborhood

266
00:12:52,461 --> 00:12:54,262
that time of night,
Officer Reagan?

267
00:12:55,331 --> 00:12:58,399
My apartment's not far...
from that location.

268
00:12:58,400 --> 00:12:59,701
I was out taking a walk.

269
00:12:59,702 --> 00:13:01,369
Having dinner with someone?

270
00:13:01,370 --> 00:13:02,904
No.

271
00:13:02,905 --> 00:13:04,339
Meeting a friend?

272
00:13:04,340 --> 00:13:06,407
- No.
- Really?

273
00:13:07,643 --> 00:13:09,944
'Cause we have witnesses
that say they saw you earlier

274
00:13:09,945 --> 00:13:11,813
talking with a woman
with red hair.

275
00:13:13,582 --> 00:13:15,116
You care to tell me
who that is?

276
00:13:15,117 --> 00:13:17,652
- You kidding?
- Does it look like I'm kidding?

277
00:13:17,653 --> 00:13:19,554
I want to remind you,
Lieutenant,

278
00:13:19,555 --> 00:13:21,155
that Officer Reagan only
has to answer questions

279
00:13:21,156 --> 00:13:23,291
specifically directed
to his official duties.

280
00:13:23,292 --> 00:13:25,627
No, it's okay.
I just find it ironic

281
00:13:25,628 --> 00:13:27,428
that you can't find someone
to identify the vic,

282
00:13:27,429 --> 00:13:29,063
but you can find someone
to say that they saw me

283
00:13:29,064 --> 00:13:30,265
talking to a woman
with red hair.

284
00:13:30,266 --> 00:13:32,834
Redheads stick out
in that neighborhood.

285
00:13:36,472 --> 00:13:38,056
She was a tourist.

286
00:13:39,408 --> 00:13:41,776
She was looking to buy some
designer knockoff stuff.

287
00:13:41,777 --> 00:13:43,761
I pointed her
toward Canal Street.

288
00:13:45,764 --> 00:13:48,016
I'm gonna need her name
and her contact information.

289
00:13:48,017 --> 00:13:49,317
I don't have it.

290
00:13:49,318 --> 00:13:52,887
Like I said, she's a tourist
I met for two seconds.

291
00:13:54,290 --> 00:13:56,224
If you don't have
any more questions,

292
00:13:56,225 --> 00:13:59,527
Officer Reagan needs
to get back to his command.

293
00:14:03,782 --> 00:14:06,334
Officer Reagan,
you should know the commissioner

294
00:14:06,335 --> 00:14:08,836
has directed us to be
extra rigorous

295
00:14:08,837 --> 00:14:10,238
in our investigation.

296
00:14:10,239 --> 00:14:12,106
We're gonna leave
no stone unturned.

297
00:14:12,107 --> 00:14:14,275
I expect nothing less.

298
00:14:22,217 --> 00:14:24,269
Okay, I just got these pictures
off a red light camera

299
00:14:24,270 --> 00:14:27,972
on the corner of Houston
and Avenue C at 2045 last night.

300
00:14:27,973 --> 00:14:30,825
It's a Subaru Impreza WRX.
It's the same car

301
00:14:30,826 --> 00:14:32,026
that your
brother described.

302
00:14:32,027 --> 00:14:33,561
Different neighborhood.
It's close, though.

303
00:14:33,562 --> 00:14:35,930
Timeline works. You get a shot
of the license plate?
Mm-hmm.

304
00:14:35,931 --> 00:14:38,566
Nancy-Union-Queen-1-7-2-4.

305
00:14:38,567 --> 00:14:40,046
Great. You run this?
Yeah, I ran it.

306
00:14:40,046 --> 00:14:41,536
Where do you think
I was, ordering pizza?

307
00:14:41,537 --> 00:14:44,539
It's, uh, Nelson Chiu.
Last known address

308
00:14:44,540 --> 00:14:45,773
was 447 Mott Street.

309
00:14:45,774 --> 00:14:46,941
Let's take a ride.

310
00:14:46,942 --> 00:14:48,576
Hey, Jamie. It's Danny.
Look, you got time

311
00:14:48,577 --> 00:14:50,611
to meet us over in Chinatown?

312
00:14:50,612 --> 00:14:51,963
All right. Great.
We'll see you there.

313
00:14:53,281 --> 00:14:54,916
♪ ♪

314
00:14:54,917 --> 00:14:56,718
Whoo!

315
00:15:05,227 --> 00:15:06,561
Nelson Chiu.
Detective Reagan.

316
00:15:06,562 --> 00:15:09,430
This is my partner,
Detective Curatola.

317
00:15:09,431 --> 00:15:10,631
We need to speak
to you outside.

318
00:15:11,266 --> 00:15:12,967
I'm eating.
No.

319
00:15:12,968 --> 00:15:14,669
Actually, you're smoking.

320
00:15:14,670 --> 00:15:16,771
Can't do that in a restaurant,
my friend.

321
00:15:19,074 --> 00:15:20,441
Put the bottle down.

322
00:15:26,248 --> 00:15:28,316
Hey! That better mean
"Try the fried rice,"

323
00:15:28,317 --> 00:15:30,218
or you're coming, too.
Now sit down.

324
00:15:36,358 --> 00:15:38,960
Come on,
hands up against the car.

325
00:15:38,961 --> 00:15:40,428
Give him a toss.

326
00:15:40,429 --> 00:15:41,713
Yeah, let's go.

327
00:15:42,831 --> 00:15:44,549
Hey, lady, I get
a lap dance after this?

328
00:15:44,550 --> 00:15:46,667
Yeah, here's your lap dance.

329
00:15:48,504 --> 00:15:50,555
He's clean.
Hey!

330
00:15:52,841 --> 00:15:55,009
Is that him?

331
00:15:56,678 --> 00:15:57,779
Yeah. He was the driver.

332
00:15:57,780 --> 00:15:59,180
You sure he had
a gun on him?

333
00:15:59,181 --> 00:16:00,681
Positive.
All right. Good.

334
00:16:00,682 --> 00:16:02,250
All right. Can we get back
to work now, Detective?

335
00:16:02,251 --> 00:16:04,018
Yeah. Go write
some tickets.
All right.

336
00:16:04,019 --> 00:16:04,919
Cuff him.

337
00:16:04,920 --> 00:16:06,287
- What?
- You're under arrest.

338
00:16:06,288 --> 00:16:07,488
- For what?
- For what?

339
00:16:07,489 --> 00:16:09,424
For making me ruin
a perfectly good lobster.

340
00:16:11,210 --> 00:16:13,211
Let's go.

341
00:16:22,101 --> 00:16:24,152
Ming-Tai?

342
00:16:24,153 --> 00:16:25,949
I don't know no Ming-Tai.
Where's my lawyer?

343
00:16:25,950 --> 00:16:27,923
He called.
He's stuck in traffic.

344
00:16:27,923 --> 00:16:29,928
His office
is six blocks from here.

345
00:16:30,193 --> 00:16:32,911
Yeah. Makes it all the more
stupid that he chose to drive.

346
00:16:32,912 --> 00:16:34,729
Why were you trying
to kidnap Ming-Tai?

347
00:16:34,730 --> 00:16:36,899
No speaky Engrish.

348
00:16:36,900 --> 00:16:38,166
What did you say?

349
00:16:38,167 --> 00:16:40,102
I said, "No speaky Engrish."

350
00:16:40,103 --> 00:16:42,437
Well, I see you can
"writy Engrish."

351
00:16:42,438 --> 00:16:44,456
I found your Web site.

352
00:16:44,457 --> 00:16:46,341
Asian Comfort Escort Services.

353
00:16:46,342 --> 00:16:48,743
$250 an hour,
with a two-hour minimum.

354
00:16:48,744 --> 00:16:50,745
Outcalls only.
This is classy stuff.

355
00:16:50,746 --> 00:16:52,580
That's a legitimate
site, man.

356
00:16:52,581 --> 00:16:54,416
Those are escorts,
not hookers.

357
00:16:54,417 --> 00:16:56,151
Mm. Is Ming-Tai
one of your escorts?

358
00:16:56,152 --> 00:16:57,886
What did she do,
steal money from you?

359
00:16:57,887 --> 00:16:59,354
You know what
you gotta do?

360
00:16:59,355 --> 00:17:01,490
You gotta get yourself a
dog, and name it Ming-Tai,

361
00:17:01,491 --> 00:17:03,425
so that every time
you say "Ming-Tai""

362
00:17:03,426 --> 00:17:04,860
someone actually knows
what you're talking about,

363
00:17:04,861 --> 00:17:06,094
'cause I don't.

364
00:17:06,095 --> 00:17:07,930
Now go get my lawyer.
You think you're tough,

365
00:17:07,931 --> 00:17:09,298
wise guy?

366
00:17:09,299 --> 00:17:10,634
'Cause personally,
I think you're scum. In fact,

367
00:17:10,635 --> 00:17:12,080
I think you're lower
than the sticky stuff

368
00:17:13,202 --> 00:17:14,703
on the bottom of my shoe. Yes?

369
00:17:14,704 --> 00:17:15,871
Uh, somebody to see you.

370
00:17:17,457 --> 00:17:18,774
- Who?
- Someone who knows

371
00:17:18,775 --> 00:17:20,409
you cried at <i>E.T.</i>

372
00:17:28,618 --> 00:17:29,952
You giving away all my

373
00:17:29,953 --> 00:17:31,119
childhood secrets
to my partner?

374
00:17:31,120 --> 00:17:32,387
What brings you here?

375
00:17:32,388 --> 00:17:34,187
You gotta cut
Nelson Chiu loose.

376
00:17:34,212 --> 00:17:35,692
I don't have to
cut anybody loose.

377
00:17:35,698 --> 00:17:37,356
Look, I want to help Jamie
as much as you do,

378
00:17:37,357 --> 00:17:39,940
but you brought a guy in on a
gun charge without a gun.

379
00:17:39,965 --> 00:17:41,621
Hey, Jamie gave a
positive I.D.,

380
00:17:41,622 --> 00:17:42,989
and he said
the guy had a gun.

381
00:17:42,990 --> 00:17:45,225
And in Jamie's own admission,
it was dark. He could have been

382
00:17:45,293 --> 00:17:47,227
waving around a water pistol
to intimidate that victim.

383
00:17:47,228 --> 00:17:50,097
A cop says a guy has a gun,
then the guy has a gun.

384
00:17:50,098 --> 00:17:52,433
I talked to my boss. We are not
prosecuting this case.

385
00:17:52,434 --> 00:17:56,787
Your boss. Your boss
is covering his own ass.

386
00:17:56,788 --> 00:17:58,839
Now, this guy's gonna
walk on bail tomorrow.

387
00:17:58,840 --> 00:18:00,274
You gotta give me something.

388
00:18:03,311 --> 00:18:05,112
Misdemeanor assault.

389
00:18:05,113 --> 00:18:07,448
It's the best I can do.

390
00:18:07,449 --> 00:18:09,633
Great.

391
00:18:14,022 --> 00:18:15,355
Didn't mean to wake you, Pop.

392
00:18:15,356 --> 00:18:16,523
Nah, you didn't.

393
00:18:17,342 --> 00:18:18,725
I couldn't sleep.

394
00:18:22,831 --> 00:18:26,166
I just keep thinking about
this cop in Narcotics

395
00:18:26,167 --> 00:18:27,801
who almost got
himself in a jam

396
00:18:27,802 --> 00:18:30,070
back in the day when
I was commissioner.

397
00:18:31,906 --> 00:18:33,574
Somebody dropped
a dime on him,

398
00:18:33,575 --> 00:18:36,276
and kept saying that
he was skimming money

399
00:18:36,277 --> 00:18:38,162
from his drug collars.

400
00:18:38,163 --> 00:18:40,914
So the chief of I.A.

401
00:18:40,915 --> 00:18:42,850
calls me up to tell me about it.

402
00:18:42,851 --> 00:18:44,810
Says I might like to
talk to the cop,

403
00:18:44,835 --> 00:18:46,035
and give him a heads-up.

404
00:18:46,371 --> 00:18:50,123
I told him not only was I not
going to talk

405
00:18:50,124 --> 00:18:51,692
to the cop in question,

406
00:18:51,693 --> 00:18:53,293
but I wanted the I.A.

407
00:18:53,294 --> 00:18:56,763
to put their best
investigator on the case.

408
00:18:56,764 --> 00:19:01,735
So then they set up a couple
of decoy busts on you, and...

409
00:19:01,736 --> 00:19:04,972
you came up smelling
like roses, Francis.

410
00:19:07,075 --> 00:19:09,109
You never told me.

411
00:19:09,110 --> 00:19:12,946
I had to sit back
and watch you be investigated.

412
00:19:12,947 --> 00:19:14,715
It pained me.

413
00:19:14,716 --> 00:19:17,851
Every instinct a father has

414
00:19:17,852 --> 00:19:20,921
is to step in
and protect his kid.

415
00:19:24,893 --> 00:19:26,226
Is that ham?

416
00:19:27,362 --> 00:19:28,996
'Cause I could eat.

417
00:19:28,997 --> 00:19:31,932
Mmm.

418
00:19:37,772 --> 00:19:40,908
<i>How come you didn't</i>
<i>become a cop?</i>

419
00:19:40,909 --> 00:19:44,411
Well, your uncles always wanted
to be policemen.

420
00:19:44,412 --> 00:19:47,080
They were always playing
detective around the house.

421
00:19:47,081 --> 00:19:49,883
And I... I never felt the call.

422
00:19:49,884 --> 00:19:51,852
- But you did to be a lawyer.
- Yeah.

423
00:19:51,853 --> 00:19:54,655
Yeah, to serve the law
in a different way.

424
00:19:54,656 --> 00:19:58,125
Which means that sometimes,
I'm not on the side of the cops.

425
00:19:58,126 --> 00:19:59,960
Cops aren't perfect.

426
00:19:59,961 --> 00:20:01,261
You mean, like the time

427
00:20:01,262 --> 00:20:03,081
Uncle Danny stuck a man's head
in a toilet?

428
00:20:03,082 --> 00:20:06,284
Yeah. Your Uncle Danny
is a really good cop,

429
00:20:06,467 --> 00:20:09,136
but sometimes, he
gets carried away.

430
00:20:09,137 --> 00:20:12,589
Which, at your age,
came in very handy,

431
00:20:12,590 --> 00:20:14,341
at times.

432
00:20:14,342 --> 00:20:16,076
- What do you mean?
- Meaning,

433
00:20:16,077 --> 00:20:18,512
your Uncle Danny
would always protect me.

434
00:20:18,513 --> 00:20:19,813
If I was ever in trouble,

435
00:20:19,814 --> 00:20:21,715
he would suddenly
come out of the woodwork.

436
00:20:21,716 --> 00:20:23,750
He was like my personal bodyguard.

437
00:20:23,751 --> 00:20:25,419
Like what kind of trouble?

438
00:20:25,420 --> 00:20:27,621
No. You're not going
to get that out of me.

439
00:20:27,622 --> 00:20:29,823
Hold on.

440
00:20:30,892 --> 00:20:33,360
Hi. We were just
talking about you.

441
00:20:33,361 --> 00:20:35,062
Yeah? Well, I hope you're saying
I should have listened

442
00:20:35,063 --> 00:20:37,397
to my brother Danny, and kept
Nelson Chiu locked up.

443
00:20:37,398 --> 00:20:38,448
Why?

444
00:20:38,449 --> 00:20:39,766
Because he's dead.

445
00:20:39,767 --> 00:20:40,767
What?

446
00:20:40,768 --> 00:20:42,119
Yeah. Thank your
boss for me.

447
00:20:42,120 --> 00:20:43,937
I just found him on
the Lower East Side,

448
00:20:43,938 --> 00:20:46,006
with a bullet hole in his
head, shot execution style.

449
00:20:46,007 --> 00:20:47,975
It's a signature of his Triad.

450
00:20:47,976 --> 00:20:49,643
His gang got to him?

451
00:20:49,644 --> 00:20:51,612
So you have no victim
to press charges,

452
00:20:51,613 --> 00:20:53,280
and both your suspects
are dead.

453
00:20:53,281 --> 00:20:54,514
Well, I can't drop it now.

454
00:20:54,515 --> 00:20:56,216
Jamie might have stumbled
upon something big,

455
00:20:56,217 --> 00:20:57,417
if they're killing
one of their own.

456
00:20:57,418 --> 00:20:58,852
It'll be a lot easier on Jamie

457
00:20:58,853 --> 00:21:00,320
if you can
figure this out, Danny.

458
00:21:00,321 --> 00:21:02,122
- The girl's still out there.
- Really?

459
00:21:02,123 --> 00:21:05,309
Well, thanks for telling me.
Good-bye.

460
00:21:05,310 --> 00:21:07,644
- You find anything?
- Nope.

461
00:21:07,645 --> 00:21:09,563
No cell phone. No wallet.

462
00:21:16,821 --> 00:21:18,438
Hold on!

463
00:21:19,574 --> 00:21:20,841
How about this?

464
00:21:20,842 --> 00:21:22,159
Mott Street Munificent Society.

465
00:21:22,160 --> 00:21:23,477
You ever heard of that?

466
00:21:23,478 --> 00:21:26,480
Yeah. It's kind of like
a community service center.

467
00:21:26,481 --> 00:21:29,149
They teach English classes,
offer free legal advice.

468
00:21:29,150 --> 00:21:30,517
They even have a medical clinic.

469
00:21:30,518 --> 00:21:32,169
Are they tied into Nelson Chiu's
Triad, by any chance?

470
00:21:32,170 --> 00:21:33,653
Not that I know of.
Okay.

471
00:21:33,654 --> 00:21:35,321
I just got off the phone
with the M.E.

472
00:21:35,322 --> 00:21:37,290
She's doing the autopsy now
on Grant Lee,

473
00:21:37,291 --> 00:21:39,393
Chiu's partner
in the attempted kidnapping.
Yeah.

474
00:21:39,394 --> 00:21:41,962
Had some fresh blood on him
that wasn't his.

475
00:21:41,963 --> 00:21:44,681
Says it's that of a woman's.
Probably Ming-Tai.

476
00:21:44,682 --> 00:21:46,433
Get this-- she was pregnant.

477
00:21:46,434 --> 00:21:47,901
When we spoke to Wai-Chee,

478
00:21:47,902 --> 00:21:49,403
she didn't say Ming-Tai
was pregnant.

479
00:21:49,404 --> 00:21:51,271
- No.
- They say how far along she was?

480
00:21:51,272 --> 00:21:52,606
Yeah. Third trimester.

481
00:21:52,607 --> 00:21:53,890
Well, if it is Ming-Tai,
and if she is pregnant,

482
00:21:53,891 --> 00:21:55,676
she's probably not working
as an escort anymore.

483
00:21:55,677 --> 00:21:57,444
So what does the Triad
still want with her?

484
00:22:01,282 --> 00:22:03,033
♪ ♪

485
00:22:36,821 --> 00:22:40,040
You know, I never knew what
a Munificent Society was till now.

486
00:22:40,041 --> 00:22:42,576
Dennis Eng, proprietor.

487
00:22:42,577 --> 00:22:45,405
Nelson Chiu.
Doesn't sound familiar.

488
00:22:45,406 --> 00:22:47,507
But we help a lot
of people here.

489
00:22:47,508 --> 00:22:49,175
Maybe he was one of them.

490
00:22:49,176 --> 00:22:51,127
Well, can you
check your records?

491
00:22:51,128 --> 00:22:53,380
- It's Chiu, C-H-I-U.
- Of course.

492
00:22:53,381 --> 00:22:55,014
Chiu didn't seem
like the kind of guy

493
00:22:55,015 --> 00:22:56,349
who would need
your help, Mr. Eng.

494
00:22:56,350 --> 00:22:58,084
- Any chance he worked here?
- No.

495
00:22:58,085 --> 00:22:59,119
That I would know.

496
00:22:59,120 --> 00:23:00,854
Chiu is a very popular name.

497
00:23:00,855 --> 00:23:02,605
You may have heard
of Jimmy Choo.

498
00:23:03,591 --> 00:23:05,325
But there is no one

499
00:23:05,326 --> 00:23:09,095
in our database named
Nelson C-H-I-U.

500
00:23:09,096 --> 00:23:11,531
Do you do any work
with gangs? Triads?

501
00:23:11,532 --> 00:23:14,834
We sponsor a midnight basketball
program to deter teenagers

502
00:23:14,835 --> 00:23:15,819
from joining gangs.

503
00:23:15,820 --> 00:23:17,470
What about, uh, Ming-Tai?

504
00:23:17,471 --> 00:23:19,122
That sound familiar?

505
00:23:19,123 --> 00:23:20,373
I can search.

506
00:23:20,374 --> 00:23:22,041
Do you know her last name?

507
00:23:22,042 --> 00:23:25,245
Unfortunately, no.

508
00:23:25,246 --> 00:23:27,213
This your, uh,
clinic over here?

509
00:23:27,214 --> 00:23:28,882
Yes.
Oh.

510
00:23:28,883 --> 00:23:30,667
- Let me just take a little peek.
- Uh...

511
00:23:30,668 --> 00:23:32,485
This is not a good time.

512
00:23:32,486 --> 00:23:33,753
Why?

513
00:23:38,259 --> 00:23:40,059
Excuse me.

514
00:23:40,060 --> 00:23:42,962
I'm looking for a
pregnant woman, uh, Ming-Tai.

515
00:23:42,963 --> 00:23:44,764
Maybe you can help me?

516
00:23:45,983 --> 00:23:47,901
We provide free
medical services

517
00:23:47,902 --> 00:23:49,269
to people who can't afford them.

518
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
Can we look around?

519
00:23:50,271 --> 00:23:51,838
- Not at this time.
- Why not?

520
00:23:51,839 --> 00:23:54,157
Many of our clients
are illegal immigrants.

521
00:23:54,158 --> 00:23:55,141
You're frightening them.

522
00:23:55,142 --> 00:23:57,076
Please leave.

523
00:23:57,077 --> 00:23:59,045
Please!
Okay!

524
00:23:59,747 --> 00:24:01,414
Thanks.

525
00:24:08,155 --> 00:24:10,623
It's an advertisement
for an adoption agency.

526
00:24:10,624 --> 00:24:11,958
What does it say?

527
00:24:11,959 --> 00:24:13,376
It says, "If you're single
and pregnant,

528
00:24:13,377 --> 00:24:15,128
"or married
and can't afford it,

529
00:24:15,129 --> 00:24:18,264
you can put it up for
adoption... and be rewarded."

530
00:24:18,265 --> 00:24:21,134
Rewarded? Rewarded,
like in money?

531
00:24:21,135 --> 00:24:22,902
It's cagey
the way it's phrased,

532
00:24:22,903 --> 00:24:24,521
but that's what it
sounds like to me.

533
00:24:24,522 --> 00:24:25,805
All right, all right.

534
00:24:25,806 --> 00:24:27,223
So let's say Ming-Tai's
working as an escort.

535
00:24:27,224 --> 00:24:28,358
She gets pregnant
by a john.

536
00:24:28,359 --> 00:24:30,276
She comes down
to the munificent society...

537
00:24:30,277 --> 00:24:32,579
Yeah. They tell her to give
her baby up for adoption.

538
00:24:32,580 --> 00:24:33,780
They'll give her money.

539
00:24:33,781 --> 00:24:36,649
Maybe enough to start
a whole new life.

540
00:24:40,070 --> 00:24:42,789
Look, we know Ming-Tai
was pregnant.

541
00:24:42,790 --> 00:24:46,025
Was she going
to give up her baby?

542
00:24:46,994 --> 00:24:48,795
For money?

543
00:24:48,796 --> 00:24:50,997
- Yes.
- How much?

544
00:24:50,998 --> 00:24:52,398
5,000 dollar.

545
00:24:52,399 --> 00:24:54,601
They say she will get
after she have baby.

546
00:24:54,602 --> 00:24:55,635
Who said?

547
00:24:55,636 --> 00:24:57,871
She called phone number.

548
00:24:57,872 --> 00:25:00,706
They say... go to clinic...
for doctor appointment.

549
00:25:00,707 --> 00:25:03,393
Is this the phone number?

550
00:25:06,447 --> 00:25:09,182
Do you know
who she saw there?

551
00:25:10,851 --> 00:25:12,719
American doctor.

552
00:25:12,720 --> 00:25:14,771
He only is there on Thursdays.

553
00:25:17,558 --> 00:25:19,993
Okay.

554
00:25:20,728 --> 00:25:22,362
<i>I'm a fertility doctor.</i>

555
00:25:22,363 --> 00:25:23,363
I help women
get pregnant.

556
00:25:23,364 --> 00:25:24,614
I don't really
see how I could

557
00:25:24,615 --> 00:25:26,366
help you find this girl
you're looking for.

558
00:25:26,367 --> 00:25:30,069
Do you work at the Munificent
Society Clinic in Chinatown?

559
00:25:30,070 --> 00:25:32,255
Uh, I do pro bono work
for them occasionally.

560
00:25:32,256 --> 00:25:33,306
Right. Every Thursday.

561
00:25:33,307 --> 00:25:34,841
Okay.
You ever see

562
00:25:34,842 --> 00:25:36,843
one of these?
Um...

563
00:25:36,844 --> 00:25:37,810
No. Never have.

564
00:25:37,811 --> 00:25:39,412
Well, it says
they offer money

565
00:25:39,413 --> 00:25:41,314
to pregnant Chinese women
for their babies.

566
00:25:41,315 --> 00:25:43,216
- Really?
- Mm-hmm.

567
00:25:43,217 --> 00:25:45,151
Wh-why would I be involved
with something like that?

568
00:25:45,152 --> 00:25:47,437
I... I have a thriving
fertility practice.

569
00:25:47,438 --> 00:25:50,356
All right. Okay.
Excuse me.

570
00:25:50,357 --> 00:25:51,441
Actually,

571
00:25:51,442 --> 00:25:53,610
about that thriving
fertility practice--

572
00:25:53,611 --> 00:25:55,228
what's a cycle of IVF
run you, about?

573
00:25:55,229 --> 00:25:58,031
Anywhere between $12,000
and $15,000 a cycle.

574
00:25:58,032 --> 00:25:59,432
Is that right?

575
00:25:59,433 --> 00:26:02,802
But a healthy Chinese baby will
get you, what, 45, 50 grand...

576
00:26:02,803 --> 00:26:04,537
cash, off the books?

577
00:26:04,538 --> 00:26:06,804
That's like a year's worth
of IVF right there, isn't it?

578
00:26:06,829 --> 00:26:07,907
Maybe.

579
00:26:07,908 --> 00:26:10,109
I mean, because people like
to adopt Chinese babies.

580
00:26:10,110 --> 00:26:11,711
They're smart,
grow up to be

581
00:26:11,712 --> 00:26:13,212
future doctors, like yourself.
You know what?

582
00:26:13,213 --> 00:26:16,115
I find this entire conversation
offensive. Excuse me.

583
00:26:18,619 --> 00:26:21,087
He's sensitive.
He's very sensitive.

584
00:26:21,088 --> 00:26:23,756
Get some mustard,
sauerkraut, please?

585
00:26:23,757 --> 00:26:25,191
Want a dog?
No.

586
00:26:25,192 --> 00:26:26,793
Sure?
Yeah.

587
00:26:26,794 --> 00:26:30,430
Had a nice little visit with the
good folks at I.A. this morning.

588
00:26:30,431 --> 00:26:31,798
Yeah? What did
they ask you?

589
00:26:31,799 --> 00:26:34,183
You know I'm not supposed
to talk about that, right?

590
00:26:34,184 --> 00:26:36,436
Strict confidentiality.

591
00:26:36,437 --> 00:26:38,521
They take that
very seriously.

592
00:26:38,522 --> 00:26:40,173
I understand.

593
00:26:40,174 --> 00:26:42,191
They wanted to know
if you did anything unusual

594
00:26:42,192 --> 00:26:44,694
on tour the day
the guy died.

595
00:26:44,695 --> 00:26:46,613
Unusual? Like what?

596
00:26:46,614 --> 00:26:48,581
Like, did you stop
to make any phone calls

597
00:26:48,582 --> 00:26:49,916
arranging to meet anyone?

598
00:26:49,917 --> 00:26:52,985
Did you stop to make
any calls at a pay phone?

599
00:26:52,986 --> 00:26:56,055
Were you wearing
women's clothing on that day?

600
00:26:56,056 --> 00:26:58,157
What did you say?

601
00:26:58,158 --> 00:27:01,010
I said you wore
women's clothing every day.

602
00:27:02,796 --> 00:27:05,665
If you don't want to talk
about it, that's okay.

603
00:27:05,666 --> 00:27:07,500
I'll tell you this, kid,

604
00:27:07,501 --> 00:27:09,519
I think they're focused
on some woman.

605
00:27:09,520 --> 00:27:12,472
Yeah, I told them I have
no idea who she was.

606
00:27:12,473 --> 00:27:14,607
See? And that's going
to keep them curious.

607
00:27:14,608 --> 00:27:17,360
You know I goof around
a lot, right,

608
00:27:17,361 --> 00:27:20,063
but you'd be smart
to take my advice on this--

609
00:27:20,064 --> 00:27:22,065
tell them who she is.

610
00:27:22,066 --> 00:27:25,568
If you have to deal with
the fallout at home, so be it.

611
00:27:25,569 --> 00:27:27,687
Your girlfriend
can forgive you.

612
00:27:27,688 --> 00:27:29,522
But your name, your job...

613
00:27:29,523 --> 00:27:33,192
you lose that,
you'll never get it back.

614
00:27:33,193 --> 00:27:35,228
Yeah.

615
00:27:40,467 --> 00:27:42,402
Look who came to dinner.

616
00:27:42,403 --> 00:27:44,570
Dr. Warren Wakefield

617
00:27:44,571 --> 00:27:46,556
and his lovely wife,
Nancy Wakefield.

618
00:27:46,557 --> 00:27:48,057
Pillars of society,
no doubt.

619
00:27:48,058 --> 00:27:50,710
Background check turned up
nothing on either one of them.

620
00:27:50,711 --> 00:27:52,929
You want to make a little wager

621
00:27:52,930 --> 00:27:55,281
on what Nancy Wakefield's
maiden name might be?

622
00:27:55,282 --> 00:27:57,100
- Yes, I do. Yes, I do.
- Great.

623
00:27:57,101 --> 00:27:58,735
I put ten dollars down
on Chiu.

624
00:27:58,736 --> 00:27:59,852
Really?

625
00:27:59,853 --> 00:28:01,387
Thinking it's
Nelson Chiu's sister?

626
00:28:01,388 --> 00:28:03,773
You got a ten on you?
Yep. Keep business all in the family.

627
00:28:03,774 --> 00:28:05,608
All right,
I'm gonna go with Eng.

628
00:28:05,609 --> 00:28:07,059
Really? Our friend Dennis Eng

629
00:28:07,060 --> 00:28:08,461
from the Munificent Society,
huh?

630
00:28:08,462 --> 00:28:11,597
Yeah. Press the button.
All right.

631
00:28:13,867 --> 00:28:15,067
Oh.

632
00:28:15,068 --> 00:28:16,669
Huh.
Eng, it is.

633
00:28:16,670 --> 00:28:18,938
Give me back my ten.

634
00:28:18,939 --> 00:28:21,107
Nah.
Huh.

635
00:28:24,411 --> 00:28:26,612
Kind of late.

636
00:28:32,269 --> 00:28:36,189
I'm starting to wonder
if I did the right thing.

637
00:28:36,190 --> 00:28:39,358
Goes with the territory.

638
00:28:39,359 --> 00:28:41,561
The woman was screaming.

639
00:28:41,562 --> 00:28:43,930
I knew something bad
was going down.

640
00:28:43,931 --> 00:28:45,798
It was instinct.

641
00:28:45,799 --> 00:28:49,235
Any one of us would have
done the same thing, Jamie.

642
00:28:49,236 --> 00:28:52,238
Reagans don't punch out
at end of tour.

643
00:28:52,239 --> 00:28:54,907
That's why we became cops,
isn't it?

644
00:28:54,908 --> 00:28:57,510
The Academy teaches
you skills,

645
00:28:57,511 --> 00:28:59,512
the street gives you experience,

646
00:28:59,513 --> 00:29:02,315
but it all comes down
to your instinct.

647
00:29:03,117 --> 00:29:06,719
This Internal Affairs
thing is...

648
00:29:06,720 --> 00:29:09,756
It's starting to feel like
I'm the perp.

649
00:29:09,757 --> 00:29:12,658
You know I won't
talk about that.

650
00:29:16,497 --> 00:29:18,431
I'm not asking you to.

651
00:29:18,432 --> 00:29:22,568
I'm your father, but
I'm also your boss.

652
00:29:22,569 --> 00:29:25,738
I'm your son, but I'm
also an NYPD police officer.

653
00:29:25,739 --> 00:29:29,008
I think we're
stuck with that.

654
00:29:29,009 --> 00:29:32,879
Joe and Danny dealt with
this when they came on

655
00:29:32,880 --> 00:29:34,747
and I was on the force,

656
00:29:34,748 --> 00:29:38,417
but if they got jammed up...

657
00:29:38,418 --> 00:29:40,787
it wasn't front page news.

658
00:29:40,788 --> 00:29:43,923
You got the jackpot, Jamie.

659
00:29:43,924 --> 00:29:46,058
Your dad's the
police commissioner.

660
00:29:48,595 --> 00:29:50,530
It goes with the territory.

661
00:29:54,401 --> 00:29:56,335
I know Lieutenant Bello.

662
00:29:56,336 --> 00:29:59,038
He's tough as they get.

663
00:29:59,039 --> 00:30:00,723
But he's fair.

664
00:30:00,724 --> 00:30:03,009
He investigated

665
00:30:03,010 --> 00:30:06,712
the guys in Joe's squad
when he was killed.

666
00:30:10,951 --> 00:30:13,052
You had anything
to eat?

667
00:30:13,053 --> 00:30:15,321
Pop made a meat loaf.

668
00:30:17,124 --> 00:30:20,543
No, I ought to...
I should get home.

669
00:30:21,411 --> 00:30:24,530
Jamie...

670
00:30:26,033 --> 00:30:28,868
Something else on your mind?

671
00:30:31,538 --> 00:30:33,372
Thanks, Dad.

672
00:31:01,702 --> 00:31:03,603
Jamie?

673
00:31:03,604 --> 00:31:05,004
What are you
doing up?

674
00:31:05,005 --> 00:31:08,207
It's 3:00
in the morning.

675
00:31:08,208 --> 00:31:09,809
Nothing.

676
00:31:15,449 --> 00:31:19,952
A Lieutenant Bello from I.A.
came to see me today.

677
00:31:19,953 --> 00:31:22,188
He, uh...

678
00:31:22,189 --> 00:31:25,258
asked me if we had
a fight yesterday,

679
00:31:25,259 --> 00:31:28,561
and if everything
was all right between us.

680
00:31:28,562 --> 00:31:32,932
And I told him
everything was fine.

681
00:31:36,003 --> 00:31:39,505
But the truth is, Jamie...

682
00:31:39,506 --> 00:31:42,341
I really don't know.

683
00:31:42,342 --> 00:31:45,711
Even when you're here,

684
00:31:45,712 --> 00:31:48,014
you're not here.

685
00:31:48,015 --> 00:31:50,516
That's not true, Syd.

686
00:32:01,461 --> 00:32:06,098
Jamie, my boss offered me
a really great opportunity

687
00:32:06,099 --> 00:32:09,335
to work on a big case
for the firm...

688
00:32:09,336 --> 00:32:13,105
in London for six months.

689
00:32:13,106 --> 00:32:16,692
London?

690
00:32:16,693 --> 00:32:19,362
Syd, look, I-I can't...

691
00:32:19,363 --> 00:32:20,696
I know you can't...

692
00:32:21,615 --> 00:32:24,917
Jamie...

693
00:32:24,918 --> 00:32:26,752
but I can.

694
00:32:26,753 --> 00:32:29,422
And, uh...

695
00:32:33,427 --> 00:32:36,629
I want to.

696
00:32:39,967 --> 00:32:42,335
Syd, I was meant
to do this job.

697
00:32:42,336 --> 00:32:43,669
I know that.

698
00:32:46,473 --> 00:32:48,641
And, uh...

699
00:32:48,642 --> 00:32:52,578
I love you too much
to stand in your way.

700
00:33:15,135 --> 00:33:17,586
Your Dr. Wakefield
is up to his neck in mortgages.

701
00:33:17,587 --> 00:33:19,088
Really?

702
00:33:19,089 --> 00:33:21,907
Yeah, he's hemorrhaging money
from houses here, the Hamptons.

703
00:33:21,908 --> 00:33:24,543
He's got a yacht,
flying privately.

704
00:33:24,544 --> 00:33:26,512
He's shelling out a lot
more money than he's

705
00:33:26,513 --> 00:33:27,847
taking in from his
private practice.

706
00:33:27,848 --> 00:33:29,682
How's he coming up
with the cash payments?

707
00:33:29,683 --> 00:33:31,400
Well, I saw that they
transferred ownership

708
00:33:31,401 --> 00:33:33,352
of the yacht to a holding
company in Gibraltar.

709
00:33:33,353 --> 00:33:35,571
The company's receiving
regular wire transfers--

710
00:33:35,572 --> 00:33:38,457
$60,000, $70,000
four or five times a month.

711
00:33:38,458 --> 00:33:41,394
$60,000, $75,000 a baby.

712
00:33:41,395 --> 00:33:44,497
Yeah. Last transfer
was five days ago.

713
00:33:44,498 --> 00:33:45,965
The couple paid by check.

714
00:33:45,966 --> 00:33:48,734
I got to run.
I'm late for court.

715
00:33:48,735 --> 00:33:50,402
Good work, sis.

716
00:33:50,403 --> 00:33:51,737
Their address
is in the file.

717
00:33:51,738 --> 00:33:53,739
Keep me updated.

718
00:33:53,740 --> 00:33:56,342
After we went through
four cycles of IVF,

719
00:33:56,343 --> 00:33:58,978
Dr. Wakefield suggested
we consider adoption.

720
00:33:58,979 --> 00:34:00,112
This Dr. Wakefield--

721
00:34:00,113 --> 00:34:02,815
did he suggest anything more
than that to you?

722
00:34:02,816 --> 00:34:07,219
Well, he recommended
we adopt a Chinese baby.

723
00:34:07,220 --> 00:34:09,164
He said that the babies
are always healthy

724
00:34:09,165 --> 00:34:10,892
because the mothers
don't smoke or do drugs.

725
00:34:10,991 --> 00:34:14,894
Um, that they're smart and they
excel in American society.

726
00:34:14,895 --> 00:34:19,198
Why are you asking us
about Dr. Wakefield?

727
00:34:19,199 --> 00:34:21,267
Uh, where did he say
that the baby was coming from?

728
00:34:21,268 --> 00:34:23,436
China, of course.

729
00:34:23,437 --> 00:34:26,205
Did he tell you how
you'd get the baby?

730
00:34:26,206 --> 00:34:30,209
He said that someone
would bring her to us.

731
00:34:30,210 --> 00:34:32,144
His wife is
Chinese and has

732
00:34:32,145 --> 00:34:33,546
political connections,

733
00:34:33,547 --> 00:34:35,948
so we wouldn't have to fly
to China to get our baby.

734
00:34:35,949 --> 00:34:37,683
Yeah, that's not the reason
you're not going to China.

735
00:34:37,684 --> 00:34:39,585
We believe that
your baby

736
00:34:39,586 --> 00:34:41,520
is coming to you from a place
much closer to home.

737
00:34:41,521 --> 00:34:43,956
There are women
in Chinatown

738
00:34:43,957 --> 00:34:46,358
who are being paid money to give
up their babies for adoption.

739
00:34:46,359 --> 00:34:47,927
Your baby's coming
from one of those women.

740
00:34:47,928 --> 00:34:49,061
Oh, dear God.

741
00:34:49,062 --> 00:34:50,262
Did they tell you

742
00:34:50,263 --> 00:34:52,131
when you could expect
the baby?

743
00:34:52,866 --> 00:34:55,768
Uh... any day now.

744
00:34:55,769 --> 00:34:58,237
Dr. Wakefield said
that the mother is due

745
00:34:58,238 --> 00:35:01,974
this week, and we would have
our baby soon after that.

746
00:35:04,945 --> 00:35:08,948
My God, are we gonna
lose this baby, too?

747
00:35:15,172 --> 00:35:16,672
Dr. Wakefield's
a real piece of work.

748
00:35:16,673 --> 00:35:19,091
That couple had no idea what they
were getting themselves into.

749
00:35:19,092 --> 00:35:20,126
Ming-Tai probably
didn't know

750
00:35:20,127 --> 00:35:21,343
what she was getting
herself into.

751
00:35:21,344 --> 00:35:23,796
Yeah, but you know,
a lot changes in nine months.

752
00:35:23,797 --> 00:35:26,799
She probably bonded with the
baby, decided not to give it up.

753
00:35:26,800 --> 00:35:28,801
The Triads don't want to hear
about maternal instinct.

754
00:35:28,802 --> 00:35:30,886
They want that baby,
they're gonna get it.

755
00:35:38,559 --> 00:35:40,960
This is a waste of my time.
I am not gonna say a word

756
00:35:40,961 --> 00:35:42,366
until our lawyer gets here.

757
00:35:42,367 --> 00:35:43,462
Look, you want
to save your ass?

758
00:35:43,464 --> 00:35:44,931
You want to save
both your asses?

759
00:35:44,932 --> 00:35:46,349
Then you'll tell us
where Ming-Tai is

760
00:35:46,350 --> 00:35:47,834
before those Triad
goons find her, okay?

761
00:35:47,835 --> 00:35:49,603
'Cause then you're looking
at accessory to murder.

762
00:35:49,604 --> 00:35:50,971
- Okay.
- Murder?

763
00:35:50,972 --> 00:35:52,873
Ming-Tai changed her mind.
She doesn't want

764
00:35:52,874 --> 00:35:54,975
to give up her baby. What do you
think's gonna happen to her?

765
00:35:54,976 --> 00:35:56,693
- Warren.
- Honey, please.

766
00:35:56,694 --> 00:35:58,879
We are just gonna wait
until the lawyer gets here.

767
00:35:58,880 --> 00:36:00,180
That's a good idea, Doc.

768
00:36:00,181 --> 00:36:02,048
That way, by the
time he tells you

769
00:36:02,049 --> 00:36:03,700
to spill your guts anyway,
Ming-Tai'll be dead.

770
00:36:03,701 --> 00:36:05,218
When's she due,
by the way?

771
00:36:05,219 --> 00:36:07,153
- Soon.
- Honey, please,

772
00:36:07,154 --> 00:36:08,088
just shut up.

773
00:36:08,089 --> 00:36:09,122
Detective.

774
00:36:09,123 --> 00:36:11,425
Excuse me.

775
00:36:11,426 --> 00:36:12,993
You know, don't worry about it.

776
00:36:12,994 --> 00:36:15,345
I mean, the baby's good
to go anyway.

777
00:36:15,346 --> 00:36:16,663
Who needs the mother, right?

778
00:36:16,664 --> 00:36:18,181
They'll just take
the baby out.

779
00:36:18,182 --> 00:36:19,299
Kill Ming-Tai.

780
00:36:19,300 --> 00:36:21,101
Dispose of the
body, whatever.

781
00:36:21,102 --> 00:36:23,737
Okay, the precinct squad is over
at the Munificent Society now

782
00:36:23,738 --> 00:36:25,672
and two officers are bringing in
Dennis Eng.

783
00:36:25,673 --> 00:36:28,141
Beautiful.
All right,

784
00:36:28,142 --> 00:36:30,143
time for us to go
and arrest your brother.

785
00:36:30,144 --> 00:36:31,845
Sure you don't want
to say anything?

786
00:36:31,846 --> 00:36:33,146
No.

787
00:36:33,147 --> 00:36:35,115
Great.

788
00:36:36,751 --> 00:36:38,151
No, she's not there.

789
00:36:38,152 --> 00:36:39,569
Nancy, I said shut up!
She's not there!

790
00:36:39,570 --> 00:36:40,887
No, I said shut up.

791
00:36:40,888 --> 00:36:43,373
No, you shut up!
I said shut up!

792
00:36:43,374 --> 00:36:44,825
Now let her speak.

793
00:36:50,498 --> 00:36:51,832
Go ahead.

794
00:36:51,833 --> 00:36:54,367
This all started with Dennis,
my brother.

795
00:36:54,368 --> 00:36:57,003
He'd see these girls
come into the center

796
00:36:57,004 --> 00:37:00,006
pregnant, no husband,
not a dime to their names.

797
00:37:00,007 --> 00:37:04,778
He came to us, said, "You know
all these rich white people

798
00:37:04,779 --> 00:37:07,614
"who can't have babies,
they could give a good life

799
00:37:07,615 --> 00:37:09,015
to these unwanted ones."

800
00:37:09,016 --> 00:37:13,236
But you do realize that selling
babies is illegal for a reason?

801
00:37:13,237 --> 00:37:15,789
It was supposed to benefit
the girls and us.

802
00:37:15,790 --> 00:37:20,527
But then Dennis got
the Triad involved,

803
00:37:20,528 --> 00:37:22,195
and now we pay
them a cut

804
00:37:22,196 --> 00:37:23,730
to keep their eyes
on the girls,

805
00:37:23,731 --> 00:37:26,600
make sure that they keep up
their end of the deal.

806
00:37:26,601 --> 00:37:27,834
Is this what's happening
to Ming-Tai?

807
00:37:27,835 --> 00:37:29,402
Yes, she's due today.

808
00:37:29,403 --> 00:37:30,837
Where are they?

809
00:37:30,838 --> 00:37:33,273
We need you to tell us
where they are.

810
00:37:33,274 --> 00:37:36,443
The Triad has their own doctor,
Dr. Yi.

811
00:37:36,444 --> 00:37:39,012
His office is at Bayard
and Mott Street.

812
00:38:02,486 --> 00:38:05,572
Turn around, punk!
Police! Back up!

813
00:38:05,573 --> 00:38:06,907
Turn around, get against the wall!

814
00:38:06,908 --> 00:38:09,159
Get down! Stay down!

815
00:38:09,160 --> 00:38:11,110
- Stay down!
- Don't you move!

816
00:38:11,111 --> 00:38:11,962
Stay right there.

817
00:38:11,963 --> 00:38:13,813
It's okay. It's okay.

818
00:38:13,814 --> 00:38:15,081
I'm a police officer, okay?

819
00:38:15,082 --> 00:38:17,951
Are you Ming-Tai?
Are you Ming-Tai?

820
00:38:17,952 --> 00:38:19,753
My baby!
Are you Ming-Tai?

821
00:38:19,754 --> 00:38:20,754
My baby!

822
00:38:20,755 --> 00:38:22,556
It's all right.

823
00:38:22,557 --> 00:38:24,507
Your baby's gonna be okay.
Your baby's gonna be all right.

824
00:38:24,508 --> 00:38:27,093
My baby...
No one's gonna take your
baby away from you now.

825
00:38:27,094 --> 00:38:29,896
Manhattan detective.
We need a bus to this location.

826
00:38:29,897 --> 00:38:31,298
It's okay.

827
00:38:31,299 --> 00:38:33,149
You're gonna be okay.
She's all right.

828
00:38:33,150 --> 00:38:36,169
You're gonna be all right.

829
00:38:38,372 --> 00:38:41,441
So, the woman you were seen
talking to in Chinatown

830
00:38:41,442 --> 00:38:44,110
on the night in question
has come forward.

831
00:38:44,111 --> 00:38:46,746
She has?

832
00:38:47,582 --> 00:38:50,150
Let's see what she has to say.

833
00:38:53,287 --> 00:38:55,889
Kathleen Ryan.

834
00:38:57,224 --> 00:38:59,326
I'm Lieutenant Bello.

835
00:38:59,327 --> 00:39:01,044
This is Officer
Jamison Reagan.

836
00:39:01,045 --> 00:39:03,430
Can you tell me

837
00:39:03,431 --> 00:39:06,332
if Officer Reagan
is the man you saw

838
00:39:06,333 --> 00:39:09,603
on Tuesday night?

839
00:39:09,604 --> 00:39:13,106
Well, he wasn't wearing
his uniform,

840
00:39:13,107 --> 00:39:15,775
but yes, that's him.

841
00:39:15,776 --> 00:39:19,179
And you had a
conversation

842
00:39:19,180 --> 00:39:20,981
with Officer Reagan.

843
00:39:20,982 --> 00:39:22,148
Is that correct?

844
00:39:22,149 --> 00:39:24,618
Well, not exactly
a conversation.

845
00:39:24,619 --> 00:39:27,721
I asked him for directions.

846
00:39:27,722 --> 00:39:31,091
Directions where?

847
00:39:31,092 --> 00:39:33,994
To Canal Street.

848
00:39:35,463 --> 00:39:37,931
I came to New York
from Pittsburgh to go shopping.

849
00:39:37,932 --> 00:39:41,234
I wanted to get a Gucci bag
for my sister and me.

850
00:39:41,235 --> 00:39:43,870
Honestly,
they're not real Gucci,

851
00:39:43,871 --> 00:39:45,672
but you can't tell
the difference.

852
00:39:45,673 --> 00:39:47,874
I hope that's not illegal.

853
00:39:47,875 --> 00:39:50,176
We don't have to worry about
that right now.

854
00:39:50,177 --> 00:39:53,680
What did you do after Officer
Reagan gave you directions?

855
00:39:53,681 --> 00:39:55,882
I started walking
to Canal Street.

856
00:39:55,883 --> 00:39:59,152
What did Officer Reagan do?

857
00:40:03,190 --> 00:40:05,592
I don't know.

858
00:40:10,765 --> 00:40:11,948
Okay.

859
00:40:11,949 --> 00:40:14,167
Thank you very much,
Miss Ryan.

860
00:40:16,287 --> 00:40:17,604
Officer Reagan helped me,

861
00:40:17,605 --> 00:40:19,572
and when I saw
the article in the paper,

862
00:40:19,573 --> 00:40:23,043
I just... I wanted to return
the favor.

863
00:40:24,645 --> 00:40:26,346
Thank you.

864
00:40:29,917 --> 00:40:31,918
Well,

865
00:40:31,919 --> 00:40:34,487
I guess that wraps things up,
then.

866
00:40:40,227 --> 00:40:42,495
<i>...through Christ our Lord.</i>

867
00:40:42,496 --> 00:40:43,430
Amen.

868
00:40:43,431 --> 00:40:44,864
Amen.

869
00:40:44,865 --> 00:40:45,949
Good job.

870
00:40:45,950 --> 00:40:47,433
And pass the ammunition.

871
00:40:47,434 --> 00:40:49,936
Just one for me.
Thank you.

872
00:40:50,871 --> 00:40:52,072
- Bless you.
- Thanks.

873
00:40:52,073 --> 00:40:53,873
Have some more peas.

874
00:40:53,874 --> 00:40:56,442
Everybody, I have
an announcement.

875
00:40:56,443 --> 00:40:57,610
I've decided that I want

876
00:40:57,611 --> 00:40:59,913
to be the first female Reagan
to become a cop.

877
00:40:59,914 --> 00:41:02,215
Attagirl!

878
00:41:02,216 --> 00:41:03,583
No kidding, huh?

879
00:41:03,584 --> 00:41:04,617
Was that what that was
all about?

880
00:41:04,618 --> 00:41:05,885
What what was all about?

881
00:41:05,886 --> 00:41:07,220
Nicky was grilling me

882
00:41:07,221 --> 00:41:09,622
about why I became a lawyer
instead of a cop.

883
00:41:09,623 --> 00:41:11,391
And I appreciate
your honesty, Mom.

884
00:41:11,392 --> 00:41:12,625
Yeah, what'd you
tell her, Mom?

885
00:41:12,626 --> 00:41:14,344
It's because all of
us cops are stupid

886
00:41:14,345 --> 00:41:16,796
and you're such a genius?
Yeah, basically

887
00:41:16,797 --> 00:41:17,997
She said she didn't
feel the call.

888
00:41:17,998 --> 00:41:19,365
Kind of like being
a priest in that way.

889
00:41:19,366 --> 00:41:21,484
But only in that way.
Amen.

890
00:41:21,485 --> 00:41:24,437
And while I think it would
be fun to be a lawyer...

891
00:41:24,438 --> 00:41:25,972
Yeah, barrel of laughs,
being a lawyer.

892
00:41:25,973 --> 00:41:28,508
...I want to carry on
the tradition

893
00:41:28,509 --> 00:41:29,642
that Great-Grandpa
Henry started

894
00:41:29,643 --> 00:41:32,529
and Grandpa passed on
to Uncle Danny, Uncle Joe

895
00:41:32,530 --> 00:41:33,496
and now to Uncle Jamie.

896
00:41:33,497 --> 00:41:35,381
- I want to be a cop, too.
- God help me.

897
00:41:35,382 --> 00:41:38,017
Come on. Am I that bad?

898
00:41:38,018 --> 00:41:39,085
Mom, is it because

899
00:41:39,086 --> 00:41:41,354
it was so sad when Uncle Joe
got killed?

900
00:41:49,230 --> 00:41:51,264
That's a big part
of it, honey.

901
00:41:51,265 --> 00:41:52,515
Okay.

902
00:41:55,219 --> 00:41:57,554
Hey, Jamie, we got your
favorite-- pot roast.

903
00:41:57,555 --> 00:41:59,239
Sorry I'm late.

904
00:41:59,240 --> 00:42:00,857
No Sydney?

905
00:42:00,858 --> 00:42:02,609
No.

906
00:42:07,514 --> 00:42:09,082
Hey, Jamie...

907
00:42:09,083 --> 00:42:11,785
your niece just said that
she wants to be a cop

908
00:42:11,786 --> 00:42:13,787
and carry on
the family tradition.

909
00:42:13,788 --> 00:42:15,755
What do you think,
Uncle Jamie?

910
00:42:15,756 --> 00:42:18,525
It's complicated.

911
00:42:18,526 --> 00:42:19,909
It's a commitment.

912
00:42:19,910 --> 00:42:22,896
It's not just a job,

913
00:42:22,897 --> 00:42:24,164
it's your whole life.

914
00:42:24,165 --> 00:42:26,916
And you're not just a cop,
you're a Reagan.

915
00:42:29,770 --> 00:42:32,505
In a lot of ways, I didn't know
what I was getting into.

916
00:42:36,277 --> 00:42:38,228
But I wouldn't trade it.

917
00:42:41,048 --> 00:42:42,899
None of us would, kid.

918
00:42:42,900 --> 00:42:45,118
Damn straight.

919
00:42:47,488 --> 00:42:50,223
Well said, son.

920
00:42:54,111 --> 00:42:55,762
I didn't get any peas.

921
00:42:56,831 --> 00:43:00,831
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

