1
00:01:00,486 --> 00:01:02,588
Paul: It doesn't look
like a habitrail.

2
00:01:04,257 --> 00:01:07,693
Rosie said that you thought
it looked like a habitrail.

3
00:01:07,727 --> 00:01:10,529
Yeah, I know.

4
00:01:10,563 --> 00:01:12,497
I just...

5
00:01:12,532 --> 00:01:14,499
yeah, it's like the only thing

6
00:01:14,534 --> 00:01:16,868
I could come up with
at the time.

7
00:01:16,903 --> 00:01:19,404
It's more like an erector set.

8
00:01:21,574 --> 00:01:24,543
I don't think well on the spot.

9
00:01:26,379 --> 00:01:28,947
Neither do I sometimes.

10
00:01:28,982 --> 00:01:32,884
But it looks like a really
cool place to live.

11
00:01:32,919 --> 00:01:35,587
Is that Steve's studio
back there?

12
00:01:35,622 --> 00:01:38,357
Yeah, he converted the garage

13
00:01:38,391 --> 00:01:40,792
and, like, totally rebuilt it

14
00:01:40,827 --> 00:01:44,196
and then built another
garage around back.

15
00:01:44,230 --> 00:01:45,530
I see.

16
00:01:45,565 --> 00:01:49,234
You can fit, like, a whole fleet
of monster trucks in there.

17
00:01:49,268 --> 00:01:51,303
But he only drives a prius.

18
00:01:51,337 --> 00:01:53,538
- He thinks about the environment...
- That's good.

19
00:01:53,573 --> 00:01:55,607
But, like,
from a positive angle.

20
00:01:55,642 --> 00:01:58,744
That's great.

21
00:01:58,778 --> 00:02:00,712
That's something

22
00:02:00,747 --> 00:02:04,816
Steve and I have in common...

23
00:02:04,851 --> 00:02:09,588
that and you.

24
00:02:09,622 --> 00:02:12,090
We both think about you

25
00:02:12,125 --> 00:02:15,260
from a positive angle.

26
00:02:15,294 --> 00:02:18,664
In fact, from what
your mom tells me,

27
00:02:18,698 --> 00:02:21,633
we both love you.

28
00:02:27,240 --> 00:02:30,008
Max, I just wanted to say
that it's okay

29
00:02:30,043 --> 00:02:34,346
for Steve to love you

30
00:02:34,380 --> 00:02:38,784
and I'm happy that he does.

31
00:02:38,818 --> 00:02:43,055
And it's okay for you
to love him back.

32
00:02:46,626 --> 00:02:49,695
What are you gonna do when
you're all alone in Brooklyn?

33
00:02:49,729 --> 00:02:51,730
I'm not gonna be
all alone in Brooklyn.

34
00:02:51,764 --> 00:02:56,134
Wait, do you know Jared,
the fat kid in my class?

35
00:02:56,169 --> 00:02:59,071
- With the mustache?
- Yeah, he's already growing a mustache.

36
00:02:59,105 --> 00:03:01,073
His parents are
getting a divorce.

37
00:03:01,107 --> 00:03:03,675
And his dad, like, reads a lot.

38
00:03:03,710 --> 00:03:05,711
And from what Jared tells me,

39
00:03:05,745 --> 00:03:08,547
he will not watch a movie
without subtitles.

40
00:03:08,581 --> 00:03:12,050
<i>- Hmm.
- So you could call him.</i>

41
00:03:12,085 --> 00:03:15,120
<i>You guys could go see
a documentary.</i>

42
00:03:19,926 --> 00:03:22,661
That's a really...

43
00:03:22,695 --> 00:03:25,464
that's a really nice idea.

44
00:03:28,534 --> 00:03:31,536
The most important thing
for you to remember

45
00:03:31,571 --> 00:03:33,705
is that you don't have
to worry about me.

46
00:03:33,740 --> 00:03:38,009
I'm gonna be just fine, really.

47
00:03:39,245 --> 00:03:41,379
How will I know?

48
00:03:41,414 --> 00:03:43,348
I'm gonna...

49
00:03:43,382 --> 00:03:46,051
'cause I'm gonna call you
all the time, non-stop.

50
00:03:46,085 --> 00:03:48,186
I'm gonna be calling you
so much, you're gonna say,

51
00:03:48,221 --> 00:03:50,655
"dad, please stop
calling me."

52
00:03:50,690 --> 00:03:53,325
<i>And we've got that week
together in January</i>

53
00:03:53,359 --> 00:03:57,028
when Steve and your mom
go on their honeymoon.

54
00:03:58,798 --> 00:04:01,133
In the meantime,
I want you to promise

55
00:04:01,167 --> 00:04:04,202
<i>that you're not gonna
worry about me.</i>

56
00:04:04,237 --> 00:04:06,238
<i>You promise me?</i>

57
00:04:06,272 --> 00:04:07,739
I promise.

58
00:04:07,774 --> 00:04:09,708
<i>Okay.</i>

59
00:04:09,742 --> 00:04:11,343
You ready?

60
00:04:11,377 --> 00:04:13,512
- Yeah.
- Let's go.

61
00:04:22,555 --> 00:04:25,590
Hi there.

62
00:04:25,625 --> 00:04:27,959
<i>Paul:
Oh, hi.</i>

63
00:04:27,994 --> 00:04:30,362
Hey Max.

64
00:04:30,396 --> 00:04:32,898
Steve.

65
00:04:32,932 --> 00:04:35,667
Paul... Paul weston.

66
00:04:35,701 --> 00:04:37,736
Kate should be back any minute.

67
00:04:37,770 --> 00:04:39,738
Will you come in
for a cup of coffee?

68
00:04:39,772 --> 00:04:42,274
<i>Oh, that's kind of you,</i>

69
00:04:42,308 --> 00:04:45,010
but I need to beat
the traffic back.

70
00:04:45,044 --> 00:04:47,212
Yeah.

71
00:04:48,815 --> 00:04:52,050
So I'll call you later, okay?

72
00:04:53,986 --> 00:04:55,754
Knock the rock.

73
00:04:55,788 --> 00:04:58,290
Explode the rock.

74
00:05:01,861 --> 00:05:03,929
I love you.

75
00:05:15,374 --> 00:05:16,908
Oh shit.

76
00:05:16,943 --> 00:05:18,944
- I forgot.
- Thanks.

77
00:05:18,978 --> 00:05:20,445
- Yeah.
- Drive safe.

78
00:05:20,479 --> 00:05:22,747
Nice to meet you.
Nice to meet you.

79
00:05:25,518 --> 00:05:26,785
Come out back.

80
00:05:26,819 --> 00:05:29,054
I've got something
I want to show you.

81
00:05:31,357 --> 00:05:35,794
<i>( Theme music playing )</i>

82
00:05:35,795 --> 00:05:39,652
Sync by n17t01
www.Addic7ed.Com

83
00:05:39,787 --> 00:05:44,211
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

84
00:05:52,879 --> 00:05:54,346
I'm sorry.

85
00:05:54,380 --> 00:05:55,847
More traffic?

86
00:05:55,882 --> 00:05:59,050
Yeah, it got even worse after
I called from the turnpike.

87
00:05:59,085 --> 00:06:01,720
Just into Chinatown...

88
00:06:01,754 --> 00:06:04,256
completely stalled out.

89
00:06:04,290 --> 00:06:06,424
I started thinking,
"this is it.

90
00:06:06,459 --> 00:06:10,095
This is how I'm gonna spend the
rest of my life... on canal street."

91
00:06:10,129 --> 00:06:13,398
<i>The parking was
awful too.</i>

92
00:06:15,868 --> 00:06:17,836
<i>Another headache?</i>

93
00:06:17,870 --> 00:06:21,106
Well, I figured I'd keep this
in your medicine cabinet.

94
00:06:21,140 --> 00:06:23,775
Then I can help myself
when necessary,

95
00:06:23,809 --> 00:06:27,012
if I can open this.

96
00:06:27,046 --> 00:06:29,514
Okay, that's it.

97
00:06:29,548 --> 00:06:31,950
So what do we have left...
half a session?

98
00:06:31,984 --> 00:06:33,952
If that.

99
00:06:33,986 --> 00:06:35,954
You've had a big day.

100
00:06:35,988 --> 00:06:38,323
I got in the car
and drove back.

101
00:06:38,357 --> 00:06:40,625
Traffic started immediately.

102
00:06:40,660 --> 00:06:43,995
I started to sweat.
I thought I was having a heart attack.

103
00:06:48,200 --> 00:06:49,834
The last time you were here,

104
00:06:49,869 --> 00:06:51,836
you hadn't been able
to talk to Max

105
00:06:51,871 --> 00:06:54,906
about your health, Steve and...

106
00:06:54,941 --> 00:06:57,142
I talked to him.

107
00:06:57,176 --> 00:06:59,744
<i>What made you
finally decide to?</i>

108
00:06:59,779 --> 00:07:02,047
You did.

109
00:07:02,081 --> 00:07:04,349
<i>At least in part.</i>

110
00:07:04,383 --> 00:07:06,851
It took me till last night,
but I finally,

111
00:07:06,886 --> 00:07:08,820
thanks to you,

112
00:07:08,854 --> 00:07:11,690
forced myself to talk to him.

113
00:07:11,724 --> 00:07:12,824
And?

114
00:07:12,858 --> 00:07:15,427
It was clear right away
that this was

115
00:07:15,461 --> 00:07:17,395
what he really wanted

116
00:07:17,430 --> 00:07:19,664
and that he'd only come
to stay with me

117
00:07:19,699 --> 00:07:21,700
because he'd been
worried about me

118
00:07:21,734 --> 00:07:25,971
and that really
he ought to be there.

119
00:07:26,005 --> 00:07:27,272
In Maryland?

120
00:07:27,306 --> 00:07:30,709
Yeah, it was the only option,

121
00:07:30,743 --> 00:07:32,177
yeah,

122
00:07:32,211 --> 00:07:36,214
as painful as was
to realize that.

123
00:07:36,248 --> 00:07:39,084
The two of you spoke
just last night?

124
00:07:39,118 --> 00:07:41,786
<i>The whole thing
just happened so fast.</i>

125
00:07:41,821 --> 00:07:43,655
You know, I guess I felt

126
00:07:43,689 --> 00:07:45,991
that he'd been up here a month

127
00:07:46,025 --> 00:07:49,995
and I just wanted to get
him home for his sake

128
00:07:50,029 --> 00:07:51,629
and also to...

129
00:07:51,664 --> 00:07:52,764
what?

130
00:07:52,798 --> 00:07:55,533
<i>Get it over with.</i>

131
00:07:57,536 --> 00:08:00,205
He asked me inside

132
00:08:00,239 --> 00:08:02,507
for coffee.

133
00:08:02,541 --> 00:08:03,975
<i>You mean...</i>

134
00:08:04,010 --> 00:08:05,977
Steve.

135
00:08:06,012 --> 00:08:09,981
Kate wasn't there.

136
00:08:10,016 --> 00:08:12,217
You know, he seemed...

137
00:08:12,251 --> 00:08:15,120
he seemed, you know, okay...

138
00:08:15,154 --> 00:08:18,056
all-American, you know,

139
00:08:18,090 --> 00:08:20,492
a big smile,
a strong handshake.

140
00:08:20,526 --> 00:08:24,829
He looked, you know, like dad.

141
00:08:24,864 --> 00:08:27,198
Unlike you?

142
00:08:27,233 --> 00:08:29,467
<i>Did you go in?</i>

143
00:08:31,971 --> 00:08:34,539
I...

144
00:08:34,573 --> 00:08:35,774
I couldn't.

145
00:08:35,808 --> 00:08:39,377
<i>I just had to
get out of there.</i>

146
00:08:41,013 --> 00:08:43,148
It made it easier
in some ways, you know...

147
00:08:43,182 --> 00:08:46,017
his glaring decency,

148
00:08:46,052 --> 00:08:48,753
his ease with Max.

149
00:08:48,788 --> 00:08:50,488
And yet in other ways

150
00:08:50,523 --> 00:08:53,358
I can imagine that was
very difficult to see.

151
00:08:53,392 --> 00:08:56,161
I think maybe it was
the hardest thing

152
00:08:56,195 --> 00:08:59,531
I've ever had to do,
you know...

153
00:08:59,565 --> 00:09:01,766
walk away from that house

154
00:09:01,801 --> 00:09:05,437
leaving Max behind

155
00:09:05,471 --> 00:09:07,072
with him.

156
00:09:07,106 --> 00:09:10,241
<i>But after our session
last week</i>

157
00:09:10,276 --> 00:09:12,210
I saw that...

158
00:09:12,244 --> 00:09:14,612
I saw that you were right,

159
00:09:14,647 --> 00:09:17,582
<i>that I didn't have
a choice,</i>

160
00:09:17,616 --> 00:09:20,251
that I had to face the truth.

161
00:09:20,286 --> 00:09:22,287
Will you tell me
about your talk,

162
00:09:22,321 --> 00:09:25,657
how you got yourself
to face the truth?

163
00:09:25,691 --> 00:09:28,526
We were making pancakes late.

164
00:09:28,561 --> 00:09:31,696
And I was just beginning
to get into it, you know,

165
00:09:31,730 --> 00:09:34,065
trying to find the right words.

166
00:09:34,100 --> 00:09:37,535
And the doorbell rings.
And it's Jesse.

167
00:09:37,570 --> 00:09:39,604
What time was this?

168
00:09:39,638 --> 00:09:42,040
I don't know.
About 10:30 maybe.

169
00:09:42,074 --> 00:09:43,775
And you let him in?

170
00:09:43,809 --> 00:09:45,777
- I had to.
- Okay.

171
00:09:45,811 --> 00:09:48,446
He'd been to visit
his birth parents

172
00:09:48,481 --> 00:09:51,182
and they fucking rejected him.

173
00:09:51,217 --> 00:09:54,285
The kid was devastated.

174
00:09:54,320 --> 00:09:56,287
Did it feel easier
for you to deal

175
00:09:56,322 --> 00:09:58,289
with Jesse's problems
in your office

176
00:09:58,324 --> 00:10:00,325
than the ones with Max at home?

177
00:10:00,359 --> 00:10:03,394
If you'd seen what Jesse looked like,
you would have let him in too.

178
00:10:03,429 --> 00:10:06,798
<i>So I said to Max, "okay look,
we'll talk about this later.</i>

179
00:10:06,832 --> 00:10:08,800
This is an emergency.
I have to deal with it.

180
00:10:08,834 --> 00:10:11,436
"We'll make the pancakes
for breakfast."

181
00:10:11,470 --> 00:10:15,073
Then I went in.
I spoke to Jesse.

182
00:10:15,107 --> 00:10:17,942
15 minutes later
the smoke alarm goes off.

183
00:10:17,977 --> 00:10:19,444
I'm sorry?

184
00:10:19,478 --> 00:10:21,279
<i>He'd tried to make
the pancakes himself</i>

185
00:10:21,313 --> 00:10:23,281
and the pan went on fire.

186
00:10:23,315 --> 00:10:26,384
So I put the flames out
and I realized

187
00:10:26,418 --> 00:10:30,522
that I had to talk to my son.

188
00:10:30,556 --> 00:10:34,826
I... I... I... I couldn't
wait any longer.

189
00:10:34,860 --> 00:10:38,096
You just told me you were
determined to do it anyway.

190
00:10:38,130 --> 00:10:41,199
The point is that I did it.

191
00:10:41,233 --> 00:10:43,168
Once Max set the stove on fire,

192
00:10:43,202 --> 00:10:44,736
once you left Jesse.

193
00:10:44,770 --> 00:10:46,504
<i>( Sighs )
Oh, for fuck's sake.</i>

194
00:10:46,539 --> 00:10:48,206
I'm telling you about
this traumatic event

195
00:10:48,240 --> 00:10:50,208
where I finally faced up
to something

196
00:10:50,242 --> 00:10:54,412
that is extremely painful
with my son,

197
00:10:54,446 --> 00:10:56,648
maybe the lowest moment
of my life,

198
00:10:56,682 --> 00:10:58,449
which you have encouraged me
to tackle,

199
00:10:58,484 --> 00:11:01,486
<i>which took all the strength
that I had,</i>

200
00:11:01,520 --> 00:11:03,488
and all you can do is focus

201
00:11:03,522 --> 00:11:05,490
on a mistake
that you think I made...

202
00:11:05,524 --> 00:11:08,760
that I, God forbid, tried
to help a troubled patient?

203
00:11:08,794 --> 00:11:11,796
I do see how wrenching
this was for you.

204
00:11:11,830 --> 00:11:14,165
<i>- Do you?
- I do.</i>

205
00:11:14,200 --> 00:11:16,334
And at the same time,
since you've walked in,

206
00:11:16,368 --> 00:11:19,270
I've been fully aware
of your clear need

207
00:11:19,305 --> 00:11:22,507
for me to grasp and
acknowledge your pain.

208
00:11:22,541 --> 00:11:25,043
Well, you are my therapist.

209
00:11:25,077 --> 00:11:27,078
<i>Yes.</i>

210
00:11:27,112 --> 00:11:31,883
And I do happen to be in pain.

211
00:11:31,917 --> 00:11:34,185
I know that.
I see that.

212
00:11:34,220 --> 00:11:35,987
You even brought in a prop

213
00:11:36,021 --> 00:11:37,922
to demonstrate
in case I missed it.

214
00:11:37,957 --> 00:11:40,892
Well, I do also have
a fucking headache.

215
00:11:40,926 --> 00:11:42,527
<i>I believe you.</i>

216
00:11:42,561 --> 00:11:45,029
<i>But the more clearly I see
the pain you're in,</i>

217
00:11:45,064 --> 00:11:47,665
the greater the chance
I'll see what you've done

218
00:11:47,700 --> 00:11:49,934
as courageous and heroic

219
00:11:49,969 --> 00:11:51,970
and less of a chance
that I'd question

220
00:11:52,004 --> 00:11:53,705
or criticize any part of it.

221
00:11:53,739 --> 00:11:55,940
Well, go ahead

222
00:11:55,975 --> 00:11:58,476
and criticize,

223
00:11:58,510 --> 00:12:02,347
if that's what you feel
the need to do.

224
00:12:02,381 --> 00:12:04,782
I do find I have some questions

225
00:12:04,817 --> 00:12:07,051
regarding your decision
about Max.

226
00:12:07,086 --> 00:12:09,921
What made it so urgent for
you to finally bring him...?

227
00:12:09,955 --> 00:12:12,357
Can I say something?

228
00:12:12,391 --> 00:12:14,492
All right.

229
00:12:14,526 --> 00:12:16,494
You say that I seem to be looking

230
00:12:16,528 --> 00:12:19,097
for a certain
response from you,

231
00:12:19,131 --> 00:12:21,966
that I'm invested
in your reaction.

232
00:12:22,001 --> 00:12:25,770
But you're avoiding

233
00:12:25,804 --> 00:12:28,139
any acknowledgment

234
00:12:28,173 --> 00:12:30,074
of why that might be.

235
00:12:30,109 --> 00:12:32,810
I'm not sure I'm following.

236
00:12:32,845 --> 00:12:35,113
I think you're dancing
around the obvious reason

237
00:12:35,147 --> 00:12:37,081
you might think that.

238
00:12:37,116 --> 00:12:39,083
I would have thought
you'd see the value

239
00:12:39,118 --> 00:12:41,519
in addressing it directly.

240
00:12:41,553 --> 00:12:43,855
What's the obvious reason?

241
00:12:43,889 --> 00:12:46,391
You really need me to say it?

242
00:12:46,425 --> 00:12:48,960
I'd like to hear
what you think.

243
00:12:48,994 --> 00:12:51,029
We both know as therapists

244
00:12:51,063 --> 00:12:54,098
that that's the meat
of all this anyway...

245
00:12:54,133 --> 00:12:57,502
not my day-to-day struggles,
no matter how torturous,

246
00:12:57,536 --> 00:13:01,072
but what's actually
happening right here,

247
00:13:01,106 --> 00:13:04,275
what's going on in the room.
I just...

248
00:13:04,310 --> 00:13:09,280
I don't know.
I find it strange that...

249
00:13:11,817 --> 00:13:15,453
I find it strange that you haven't
mentioned what happened last week.

250
00:13:15,487 --> 00:13:17,422
From your point of view,

251
00:13:17,456 --> 00:13:20,258
what happened
at the end of last week?

252
00:13:20,292 --> 00:13:22,327
You don't remember?

253
00:13:22,361 --> 00:13:24,696
I remember our session
quite well.

254
00:13:24,763 --> 00:13:26,564
So why the delicate evasion,

255
00:13:26,598 --> 00:13:29,133
the muted suggestion?

256
00:13:29,168 --> 00:13:34,172
You're talking about
your pronouncement

257
00:13:34,206 --> 00:13:37,475
of your feelings for me?

258
00:13:39,812 --> 00:13:42,246
Have you been hurt by the fact

259
00:13:42,281 --> 00:13:45,717
that I haven't brought up
what we discussed last week?

260
00:13:45,751 --> 00:13:47,652
I was just surprised

261
00:13:47,686 --> 00:13:50,955
that you hadn't mentioned it.

262
00:13:50,989 --> 00:13:53,658
The truth is

263
00:13:53,692 --> 00:13:56,728
that this hasn't been
foremost on my mind.

264
00:13:56,762 --> 00:13:57,929
Okay.

265
00:13:57,963 --> 00:13:59,997
<i>Because for most
of the week</i>

266
00:14:00,032 --> 00:14:02,300
I've been concentrated
on my son.

267
00:14:02,334 --> 00:14:04,502
I mean

268
00:14:04,536 --> 00:14:08,840
you weren't even on my radar.

269
00:14:08,874 --> 00:14:11,509
And...

270
00:14:11,543 --> 00:14:14,712
I thought those thoughts
had disappeared.

271
00:14:14,747 --> 00:14:17,014
But they hadn't?

272
00:14:19,418 --> 00:14:24,355
They came back
somewhere in Delaware.

273
00:14:24,390 --> 00:14:26,357
I was sitting in my car,

274
00:14:26,392 --> 00:14:29,694
just thinking about my life,

275
00:14:29,728 --> 00:14:32,230
my kids,

276
00:14:32,264 --> 00:14:36,334
plus everything that awaited
me when I got back here...

277
00:14:36,368 --> 00:14:39,370
Wendy, my work,

278
00:14:39,405 --> 00:14:41,806
the next neurologist.

279
00:14:43,041 --> 00:14:44,876
What?

280
00:14:44,910 --> 00:14:47,812
And I just realized

281
00:14:47,846 --> 00:14:51,749
that the only person
I wanted to see

282
00:14:51,784 --> 00:14:53,618
when I got back to New York

283
00:14:53,652 --> 00:14:57,688
was... was you.

284
00:14:59,691 --> 00:15:02,560
<i>I'm supposed to meet Wendy
at my place for dinner.</i>

285
00:15:02,594 --> 00:15:06,731
And all I could think was,
"I can't do it."

286
00:15:06,765 --> 00:15:08,599
Telling her what
I went through today,

287
00:15:08,634 --> 00:15:10,802
telling her what it was like
to say goodbye to my son...

288
00:15:10,836 --> 00:15:15,573
I just...
I couldn't imagine it.

289
00:15:15,607 --> 00:15:18,810
But I knew that
you would understand.

290
00:15:18,844 --> 00:15:21,913
Last week you spoke
about these feelings

291
00:15:21,947 --> 00:15:24,482
as ridiculous,
a kind of comeuppance.

292
00:15:24,516 --> 00:15:28,953
It's true that I've seen
this kind of thing before.

293
00:15:28,987 --> 00:15:32,123
I'm familiar with
the dynamic of transference.

294
00:15:32,157 --> 00:15:34,692
And... and t

295
00:15:34,726 --> 00:15:37,695
I can't help but think

296
00:15:37,729 --> 00:15:42,467
that maybe this is

297
00:15:42,501 --> 00:15:44,602
something more.

298
00:15:46,138 --> 00:15:48,439
<i>I don't know.
I just can't shake the thought</i>

299
00:15:48,474 --> 00:15:52,009
that somehow,

300
00:15:52,044 --> 00:15:54,212
someplace else

301
00:15:54,246 --> 00:15:57,815
we might...

302
00:15:57,850 --> 00:16:00,384
we might be able
to help each other,

303
00:16:00,419 --> 00:16:03,921
that we might...

304
00:16:03,956 --> 00:16:06,791
that we might
make each other happy.

305
00:16:06,825 --> 00:16:10,628
"We might make
each other happy."

306
00:16:10,662 --> 00:16:11,963
How do you imagine...?

307
00:16:11,997 --> 00:16:13,898
Look, I know

308
00:16:13,966 --> 00:16:16,033
it's impossible, of course

309
00:16:16,068 --> 00:16:20,872
that you and I could
never be together.

310
00:16:20,906 --> 00:16:22,773
Impossible that we could never?

311
00:16:22,808 --> 00:16:26,511
Impossible that
we could ever...

312
00:16:29,548 --> 00:16:32,683
there's no way it could happen.

313
00:16:32,718 --> 00:16:35,786
I should have
kept my mouth shut.

314
00:16:35,821 --> 00:16:38,222
This impossibility...

315
00:16:38,257 --> 00:16:41,192
your certainty that
a relationship between us

316
00:16:41,226 --> 00:16:44,161
could never happen...

317
00:16:44,196 --> 00:16:46,163
I'm wondering if in part

318
00:16:46,198 --> 00:16:48,366
that's what allows you
to contemplate it.

319
00:16:51,236 --> 00:16:53,204
I mean, does it feel safer

320
00:16:53,238 --> 00:16:55,506
within the confines
of a therapist's office...

321
00:16:55,541 --> 00:16:57,308
of yours or mine...

322
00:16:57,342 --> 00:17:01,045
to allow yourself to engage in,

323
00:17:01,079 --> 00:17:03,614
to imagine
a personal relationship?

324
00:17:03,649 --> 00:17:05,716
Safer?

325
00:17:07,653 --> 00:17:10,721
I don't know about you,
but I'm not feeling

326
00:17:10,756 --> 00:17:15,059
particularly safe right now.

327
00:17:17,796 --> 00:17:21,232
When you think about us
making each other happy,

328
00:17:21,266 --> 00:17:24,802
what comes to mind?
What do you imagine?

329
00:17:24,870 --> 00:17:27,772
I...

330
00:17:27,806 --> 00:17:30,241
I don't know.
I... I...

331
00:17:31,476 --> 00:17:33,477
tell me what you're thinking.

332
00:17:33,512 --> 00:17:36,581
I suppose I just sense

333
00:17:36,615 --> 00:17:40,785
that you and I...

334
00:17:40,819 --> 00:17:43,421
well,

335
00:17:43,455 --> 00:17:47,024
I... I imagine us
having dinner

336
00:17:47,059 --> 00:17:49,694
at the end of a day
of work, you know,

337
00:17:49,728 --> 00:17:51,963
having a glass of wine,

338
00:17:51,997 --> 00:17:55,266
talking about our minor
triumphs with patients,

339
00:17:55,300 --> 00:17:57,735
helping each other
to sort through

340
00:17:57,769 --> 00:18:01,906
difficult cases.

341
00:18:01,940 --> 00:18:03,240
Anything else?

342
00:18:03,275 --> 00:18:05,042
Are there other things
you imagine,

343
00:18:05,077 --> 00:18:08,579
other romantic situations
you might...?

344
00:18:08,614 --> 00:18:11,349
It's not so crazy,
is it really,

345
00:18:11,383 --> 00:18:15,586
to imagine sharing ideas,
advice, encouragement

346
00:18:15,621 --> 00:18:18,089
with somebody who's

347
00:18:18,123 --> 00:18:20,992
engaged in the same kind
of work as a profession,

348
00:18:21,026 --> 00:18:23,094
seen the same challenges?

349
00:18:23,128 --> 00:18:24,862
No, it's not crazy.

350
00:18:24,896 --> 00:18:26,631
<i>No.</i>

351
00:18:31,103 --> 00:18:32,870
You know, for instance,

352
00:18:32,904 --> 00:18:35,139
I've been wanting to talk
to you about Sunil.

353
00:18:35,173 --> 00:18:38,476
I'm a little bit,
I don't know, kind of...

354
00:18:38,510 --> 00:18:40,678
I've been thinking about
my last session with him.

355
00:18:40,712 --> 00:18:44,115
And I'm not quite sure
what to make of it, you know?

356
00:18:44,149 --> 00:18:46,584
This is the kind
of conversation

357
00:18:46,618 --> 00:18:48,819
you might imagine we would have

358
00:18:48,854 --> 00:18:51,522
if we were involved in
some sort of relationship?

359
00:18:51,556 --> 00:18:54,225
Look, I've told you
about Sunil's anger,

360
00:18:54,259 --> 00:18:56,427
his... the deep rage
that he has

361
00:18:56,461 --> 00:18:58,329
<i>toward his
daughter-in-law.</i>

362
00:18:58,363 --> 00:19:00,297
Yes, you did tell me,

363
00:19:00,332 --> 00:19:01,999
but because we're
just about out of time...

364
00:19:02,034 --> 00:19:05,236
<i>and this week he told me this
extremely vivid dream that he had</i>

365
00:19:05,270 --> 00:19:08,639
where he imagined that he was
defending his grandchildren

366
00:19:08,674 --> 00:19:11,876
against this woman who was
walking towards them,

367
00:19:11,910 --> 00:19:14,278
<i>and he was trying
to strike her.</i>

368
00:19:14,312 --> 00:19:16,280
And when I pressed him
about this,

369
00:19:16,314 --> 00:19:18,482
he suddenly started
to scream in bengali.

370
00:19:18,517 --> 00:19:21,118
And obviously I didn't know
what he was saying,

371
00:19:21,153 --> 00:19:22,887
but then afterwards he said,

372
00:19:22,921 --> 00:19:25,289
"a man can only be
pushed so far."

373
00:19:25,323 --> 00:19:27,725
It was just...
I mean,

374
00:19:27,759 --> 00:19:30,294
do you think that I should
be worried about...?

375
00:19:30,328 --> 00:19:31,662
I really couldn't answer that.

376
00:19:31,697 --> 00:19:34,465
I sit across from him
and my gut instinct,

377
00:19:34,499 --> 00:19:36,133
you know, as a professional

378
00:19:36,168 --> 00:19:38,169
is that he is...
he is...

379
00:19:38,203 --> 00:19:40,438
he is a gentle man.

380
00:19:40,472 --> 00:19:43,441
But then he uses this kind
of alarming language

381
00:19:43,475 --> 00:19:47,078
like "smother"
and "strike."

382
00:19:47,112 --> 00:19:50,314
What do you think?
Am I wrong to consider

383
00:19:50,348 --> 00:19:52,316
that he could become violent?

384
00:19:52,350 --> 00:19:54,518
I honestly don't know.
I've never met Sunil

385
00:19:54,553 --> 00:19:56,620
and I haven't heard the
dream in any real detail.

386
00:19:56,655 --> 00:19:58,689
<i>Well, I can
fill you in on the...</i>

387
00:19:58,724 --> 00:20:01,392
I'm afraid you can't, actually.

388
00:20:01,426 --> 00:20:03,928
<i>But we could schedule
another appointment,</i>

389
00:20:03,962 --> 00:20:07,364
<i>continue this
next week.</i>

390
00:20:07,399 --> 00:20:11,702
I don't need
another appointment.

391
00:20:11,737 --> 00:20:14,605
Well, there's a lot that came up
today and there's not much time.

392
00:20:14,639 --> 00:20:16,707
It's the end of the day.
It's Friday.

393
00:20:16,742 --> 00:20:18,976
I know that I'm
your last patient.

394
00:20:19,010 --> 00:20:21,345
<i>- If we could just... - How do you
know you're my last patient?</i>

395
00:20:21,379 --> 00:20:23,347
Because I stood outside
last week

396
00:20:23,381 --> 00:20:25,449
and I looked at the building.

397
00:20:25,484 --> 00:20:29,954
Nobody came in or out,
including you, for an hour.

398
00:20:31,289 --> 00:20:33,691
Well...

399
00:20:33,725 --> 00:20:36,761
We can talk about
what you were thinking

400
00:20:36,795 --> 00:20:39,163
while you were standing outside
my building next week.

401
00:20:39,197 --> 00:20:41,098
<i>All I need is
a minute or two</i>

402
00:20:41,133 --> 00:20:43,801
to address this issue
of Sunil which...

403
00:20:43,835 --> 00:20:46,771
- his outburst was pretty ex...
- If we had two more minutes,

404
00:20:46,805 --> 00:20:48,739
this is what
you'd like to discuss...

405
00:20:48,774 --> 00:20:50,941
your patient's outburst,
not the fact that you stood

406
00:20:50,976 --> 00:20:53,077
<i>- outside my building for over...
- Yes, the depth of his anger,</i>

407
00:20:53,111 --> 00:20:55,613
his intensity... I need to
know for my sake if you...

408
00:20:55,647 --> 00:20:57,381
<i>if you're concerned
about that,</i>

409
00:20:57,415 --> 00:20:59,750
you know very well what you're
supposed to do. You have...

410
00:20:59,785 --> 00:21:02,019
I'm asking you to help me figure
out whether I should be...

411
00:21:02,053 --> 00:21:03,854
<i>you have a duty to
notify the authorities</i>

412
00:21:03,889 --> 00:21:06,390
<i>or warn the potential victim.
You know that already.</i>

413
00:21:06,424 --> 00:21:09,894
<i>- Now it's 5:53.
We really need to stop. - 5:53?</i>

414
00:21:09,928 --> 00:21:13,297
5:53.

415
00:21:13,331 --> 00:21:15,800
<i>How would 10:00 A.M.
Monday morning work for you?</i>

416
00:21:15,834 --> 00:21:18,402
I can't do it.
I have a patient.

417
00:21:18,436 --> 00:21:20,704
All right, how about
Wednesday at 1:00?

418
00:21:20,739 --> 00:21:22,740
<i>I'm seeing
a neurologist.</i>

419
00:21:22,774 --> 00:21:25,442
And then I've got a 3:00,
a 4:00, a 5:00.

420
00:21:25,477 --> 00:21:27,511
I actually have a practice

421
00:21:27,546 --> 00:21:31,248
where I routinely go five or
10 minutes over if necessary.

422
00:21:31,283 --> 00:21:33,150
<i>You're seeing
another neurologist?</i>

423
00:21:33,185 --> 00:21:35,052
<i>- Yes, I am.
- About the Parkinson's?</i>

424
00:21:35,086 --> 00:21:37,121
I... why...?
I don't understand

425
00:21:37,155 --> 00:21:39,723
why you can't be just
a little bit more flexible.

426
00:21:39,758 --> 00:21:41,692
<i>I mean, think about it:</i>

427
00:21:41,726 --> 00:21:44,261
I've just lived through one of
the worst moments of my life;

428
00:21:44,296 --> 00:21:47,631
I've got a patient who potentially
could hurt somebody and...

429
00:21:47,666 --> 00:21:50,501
<i>- again if you believe that... - And we've
only had a half-an-hour session...</i>

430
00:21:50,535 --> 00:21:52,002
we've only had
half a session because...

431
00:21:52,037 --> 00:21:54,505
because I left my kid
in Baltimore;

432
00:21:54,539 --> 00:21:57,007
- the traffic was
insane and... - Paul.

433
00:21:57,042 --> 00:22:00,211
Why are you so fucking rigid?

434
00:22:02,781 --> 00:22:05,449
You've got an enormous
amount going on right now

435
00:22:05,483 --> 00:22:08,652
and I would really like to
help you see your way through,

436
00:22:08,687 --> 00:22:11,622
but whenever I dare ask
you to look at yourself

437
00:22:11,656 --> 00:22:13,691
or your patterns of behavior,

438
00:22:13,725 --> 00:22:16,760
you get angry, you raise your
voice, you get impatient

439
00:22:16,795 --> 00:22:20,064
and I think deeply afraid.

440
00:22:20,098 --> 00:22:23,167
<i>You do anything you can
to push our relationship</i>

441
00:22:23,201 --> 00:22:25,669
past its prescribed
time and purpose.

442
00:22:25,704 --> 00:22:27,972
You ask me to be
your colleague,

443
00:22:28,006 --> 00:22:29,840
your supervisor,
your life partner...

444
00:22:29,875 --> 00:22:31,976
anything except for
what you came to me for...

445
00:22:32,010 --> 00:22:33,611
to be your therapist,

446
00:22:33,645 --> 00:22:38,415
to get me to challenge you
to look at yourself.

447
00:22:38,450 --> 00:22:40,251
I don't think you realize

448
00:22:40,285 --> 00:22:43,354
just how paralyzed
you've become.

449
00:22:43,388 --> 00:22:46,624
<i>It took you weeks
to speak to your son,</i>

450
00:22:46,658 --> 00:22:48,792
and only after a real crisis

451
00:22:48,827 --> 00:22:51,061
forced you to do it.

452
00:22:51,096 --> 00:22:52,830
You have an inability

453
00:22:52,864 --> 00:22:54,832
to act decisively
with one of your patients

454
00:22:54,866 --> 00:22:56,500
despite the fact that you say

455
00:22:56,534 --> 00:22:59,203
you're genuinely
concerned for him.

456
00:22:59,237 --> 00:23:01,505
You have doubts about
your current relationship

457
00:23:01,539 --> 00:23:03,274
which you've done
nothing about.

458
00:23:03,308 --> 00:23:05,976
And you've convinced yourself
you have a debilitating disease

459
00:23:06,011 --> 00:23:08,979
<i>despite medical opinions
to the contrary.</i>

460
00:23:09,014 --> 00:23:12,016
Now I would really like to
help you see your way through,

461
00:23:12,050 --> 00:23:16,854
but I cannot do it alone and
I will not do it past 5:50.

462
00:23:19,291 --> 00:23:22,760
Now I really urge you to
come see me twice next week.

463
00:23:22,794 --> 00:23:26,931
I'm... I'm unable
to do that.

464
00:23:29,534 --> 00:23:31,802
All right then.

465
00:23:31,836 --> 00:23:34,204
For now we need to stop.

466
00:23:41,680 --> 00:23:44,949
Are you so paralyzed
you're unable to stand up?

467
00:23:50,055 --> 00:23:52,589
I'm standing.

468
00:23:52,624 --> 00:23:54,758
And I'm leaving.

469
00:23:54,793 --> 00:23:57,494
Your pills.

470
00:24:19,818 --> 00:24:21,785
<i>( Door closes )</i>

471
00:24:21,820 --> 00:24:24,221
<i>( Theme music playing )</i>

472
00:24:24,222 --> 00:24:27,869
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

473
00:24:28,004 --> 00:24:34,367
Sync by n17t01
www.addic7ed.com

