1
00:00:02,160 --> 00:00:04,230
Previously on Heroes:

2
00:00:04,400 --> 00:00:07,472
Of all of them,
I never expected it would be you.

3
00:00:08,920 --> 00:00:10,069
Kaito!

4
00:00:14,960 --> 00:00:17,713
This thing we can do,
it only begins at reading minds.

5
00:00:17,880 --> 00:00:20,599
And then it becomes so much more.

6
00:00:23,000 --> 00:00:25,878
Isaac Mendez.
Everything he's painted comes true.

7
00:00:26,040 --> 00:00:27,189
They given you a gun?

8
00:00:27,360 --> 00:00:30,238
Her name is Claire Bennet.
Remember her father, Noah?

9
00:00:30,400 --> 00:00:32,436
- We should kill him?
- We should be prepared.

10
00:00:32,600 --> 00:00:35,512
I have been working with Bennet
to take down this company.

11
00:00:35,680 --> 00:00:37,432
Why are you telling me this now?

12
00:00:38,240 --> 00:00:41,198
He found us. The man who abducted me.
Gotta get out of here.

13
00:00:41,360 --> 00:00:44,193
Been trying to tell you.
Guy in the glasses is my father.

14
00:00:44,360 --> 00:00:46,954
Not safe here.
Pack your bags. We're moving.

15
00:00:58,880 --> 00:01:03,556
- What are you wearing?
- My uniform. I have a pep rally today.

16
00:01:03,720 --> 00:01:07,076
Maybe I didn't make myself clear.
We're leaving Costa Verde today.

17
00:01:07,240 --> 00:01:10,437
You made yourself plenty clear.
I'm not leaving.

18
00:01:10,600 --> 00:01:13,194
Go change out of that
outfit or I will...

19
00:01:13,360 --> 00:01:18,036
Or you'll what? Abduct me?
Experiment on me? Erase my memory?

20
00:01:18,200 --> 00:01:21,556
That's what you did, isn't it?
You inject them with some sort of...

21
00:01:21,720 --> 00:01:23,915
Talking about
things you don't understand.

22
00:01:24,080 --> 00:01:28,676
Actually, I do understand.
You abducted West.

23
00:01:29,960 --> 00:01:32,793
- What?
- When he was, like, 12.

24
00:01:32,960 --> 00:01:37,590
When he saw you yesterday,
I have never seen anyone so terrified.

25
00:01:37,760 --> 00:01:40,513
What are you talking about?
Dad does not abduct people.

26
00:01:40,680 --> 00:01:43,911
Dad is a bad guy, Lyle. He's a liar.
Don't listen to a word he says.

27
00:01:44,080 --> 00:01:47,152
- Claire!
- Would you stop defending him?

28
00:01:47,320 --> 00:01:49,117
That's all you do.
I mean, look at us!

29
00:01:49,280 --> 00:01:51,236
Moving, lying, changing our names.

30
00:01:51,400 --> 00:01:54,676
All I want is for you to have
a safe and normal life.

31
00:01:54,840 --> 00:01:58,355
This isn't about me. This is all
about you and the things you've done.

32
00:01:58,520 --> 00:02:00,909
If you and your boyfriend
hadn't showboated...

33
00:02:01,080 --> 00:02:02,877
Stop using that as an excuse.

34
00:02:04,320 --> 00:02:07,835
No matter what I do,
this is never gonna end, is it, Dad?

35
00:02:08,440 --> 00:02:10,874
We'll always be running.

36
00:02:11,720 --> 00:02:13,870
Do not walk out of that door!

37
00:02:17,600 --> 00:02:20,398
What are you gonna do... tie me up?

38
00:02:21,440 --> 00:02:23,237
If I have to.

39
00:02:24,440 --> 00:02:28,035
Enough! Noah, put down the tape.

40
00:02:28,200 --> 00:02:32,557
Claire, go to school, say good-bye,
come right home. We're leaving tonight.

41
00:02:36,200 --> 00:02:38,316
I hate you.

44
00:04:26,040 --> 00:04:30,352
The people we have killed.
There is no end to our suffering.

45
00:04:37,120 --> 00:04:40,556
- Good morning.
- Morning!

46
00:04:40,720 --> 00:04:42,631
- How'd you sleep?
- On my pillow.

47
00:04:42,800 --> 00:04:44,472
No nightmares, no Nightmare Man?

48
00:04:44,640 --> 00:04:46,437
- No.
- Good.

49
00:04:48,720 --> 00:04:53,316
- What were you looking at?
- That's a puzzle.

50
00:04:53,480 --> 00:04:55,675
People in that photo
fit together somehow.

51
00:04:55,840 --> 00:04:57,876
Some got hurt.
I'm trying to find the rest

52
00:04:58,040 --> 00:05:00,190
- so that no one else has to.
- I can find them.

53
00:05:00,360 --> 00:05:04,319
No. No, you won't. I made that mistake
once. I'm never gonna ask you again.

54
00:05:04,480 --> 00:05:07,438
Sit down. I want you
to be a normal little girl.

55
00:05:07,600 --> 00:05:10,068
I'm not normal. I can find people.

56
00:05:12,360 --> 00:05:14,999
All right, you wanna help? Come here.

57
00:05:16,040 --> 00:05:19,237
If you wanna help, help me
put the nightmare man behind us,

58
00:05:19,400 --> 00:05:22,551
so we can get back to normal.
OK? And just be a little girl.

59
00:05:22,720 --> 00:05:26,793
Go to school, have fun.
And I'll be... an underpaid cop.

60
00:05:27,640 --> 00:05:32,794
- Deal?
- But why can't we?

61
00:05:35,360 --> 00:05:38,636
Just do it, OK? For me?

62
00:05:41,800 --> 00:05:45,509
OK, I'll do it for you.
Back to normal.

63
00:05:52,160 --> 00:05:54,958
Come back
and finish yourcereal.

64
00:06:13,400 --> 00:06:16,119
- Welcome to Costa Verde.
- How are we gonna do this?

65
00:06:16,280 --> 00:06:19,590
Swiftly. We grab Claire,
we take out her father. We get out.

66
00:06:19,760 --> 00:06:21,671
When you say "take out", you mean kill?

67
00:06:21,840 --> 00:06:23,558
It is a euphemism.

68
00:06:23,720 --> 00:06:26,393
Word choice aside,
I never agreed to take out anybody.

69
00:06:26,560 --> 00:06:30,314
You were loyal to Bennet. I get that.
You were going to take down the company.

70
00:06:30,480 --> 00:06:32,755
Made the right choice
in telling me the truth.

71
00:06:32,920 --> 00:06:36,196
I'm not choosing sides. This is
about Claire's blood curing Niki.

72
00:06:36,360 --> 00:06:38,396
I'm just trying to do the right thing.

73
00:06:38,560 --> 00:06:42,758
What I like about you, your
moral compass always faces true north.

74
00:06:42,920 --> 00:06:46,708
Which is why you're going to get
a new partner. One who can execute.

75
00:06:46,880 --> 00:06:49,792
One whose compass faces north-northwest.

76
00:06:49,960 --> 00:06:55,239
- I hope you're using sunscreen.
- Ugh. Overprotective, much?

77
00:06:55,400 --> 00:06:58,836
Dr Suresh, I would like you
to meet my daughter, Elle.

78
00:06:59,000 --> 00:07:02,549
Your daughter? She's the executioner?

79
00:07:05,000 --> 00:07:07,912
What's your super power? Punching bag?

80
00:07:08,080 --> 00:07:10,150
Been working on your sharp shooting?

81
00:07:10,320 --> 00:07:12,356
Don't want you to get
too close to Bennet.

82
00:07:12,520 --> 00:07:15,193
Hey, Fight Club... Check this out.

83
00:07:42,960 --> 00:07:44,757
What's your deal?

84
00:07:46,560 --> 00:07:49,120
I figured this was
your flight path to school.

85
00:07:49,280 --> 00:07:52,716
You don't have to pretend anymore.
The jig is kinda up, spy girl.

86
00:07:52,880 --> 00:07:56,350
I'm not pretending.
And I'm not a spy, I swear.

87
00:07:57,680 --> 00:07:59,398
I'm just...

88
00:08:04,720 --> 00:08:06,312
I'm just a cheerleader.

89
00:08:08,480 --> 00:08:10,471
So this is all a big coincidence?

90
00:08:10,640 --> 00:08:13,632
That your dad just happens to be
the guy who abducted me?

91
00:08:15,120 --> 00:08:19,511
- Then why didn't you just tell me?
- I was selfish. You liked me.

92
00:08:19,680 --> 00:08:23,912
You were like me.
And I thought that if I told you...

93
00:08:25,000 --> 00:08:27,468
...it would just mess everything up.

94
00:08:29,120 --> 00:08:30,758
And I guess it did.

95
00:08:33,960 --> 00:08:38,397
- My family's leaving town.
- When?

96
00:08:39,680 --> 00:08:41,716
Tonight.

97
00:08:42,440 --> 00:08:44,874
But I'm not going with them.

98
00:08:45,360 --> 00:08:47,749
I'm staying here because of you.

99
00:08:51,840 --> 00:08:53,876
I wanna believe you.

100
00:08:56,760 --> 00:08:58,512
But I don't.

101
00:09:04,240 --> 00:09:06,196
I need to go figure things out.

102
00:09:17,000 --> 00:09:20,231
I've been on hold waiting for
a special agent... No, some of that

103
00:09:20,400 --> 00:09:23,949
interdepartmental cooperation
I've been hearing about on the news.

104
00:09:24,120 --> 00:09:25,838
Yes, I'll hold.

105
00:09:27,480 --> 00:09:29,675
What are you doing?
I was on hold with the FBI.

106
00:09:29,840 --> 00:09:32,274
Want you to tell me
why you're on hold with the FBI.

107
00:09:32,440 --> 00:09:34,476
To get information on the Nakamura case.

108
00:09:34,640 --> 00:09:37,837
The Kaito Nakamura case is closed.
Angela Petrelli confessed.

109
00:09:38,000 --> 00:09:40,878
She didn't do it.
There's something bigger going on.

110
00:09:41,040 --> 00:09:45,556
These guys are involved in some kind of,
organisation, like from the '70s.

111
00:09:45,720 --> 00:09:49,030
- Like a disco?
- No... no. Like a research facility.

112
00:09:49,200 --> 00:09:50,519
I was there yesterday.

113
00:09:50,680 --> 00:09:53,752
All these guys... Nakamura,
Linderman, Arthur Petrelli,

114
00:09:53,920 --> 00:09:55,558
my dad and this Adam Monroe guy.

115
00:09:55,720 --> 00:09:58,632
- Your dad?
- Yeah.

116
00:09:58,800 --> 00:10:01,872
- Let it go. You got real work to do.
- This is real work!

117
00:10:02,040 --> 00:10:04,235
And it's important.
Lives could be at stake.

118
00:10:04,400 --> 00:10:07,039
Your job could be at stake
if you keep this up.

119
00:10:07,200 --> 00:10:09,794
Now, I need you back
on the planet Earth. You got me?

120
00:10:13,920 --> 00:10:18,675
- No.
- Excuse me, detective?

121
00:10:20,640 --> 00:10:24,110
Give me 24 hours.
Let me talk to Angela Petrelli again.

122
00:10:26,160 --> 00:10:30,233
Tell you what. You got 24 hours.
Talk to Angela Petrelli again.

123
00:10:30,400 --> 00:10:34,154
- Then you're done.
- Thank you. Great idea.

124
00:10:40,320 --> 00:10:44,074
- Is this him?
- He looks a lot younger there.

125
00:10:44,240 --> 00:10:45,719
Well, apparently, he can fly.

126
00:10:47,680 --> 00:10:50,194
Did you really do what Claire said?

127
00:10:50,360 --> 00:10:52,954
Abduct him when he was just a boy?

128
00:10:53,120 --> 00:10:55,680
I thought we were doing good.
Saving the world.

129
00:10:55,840 --> 00:10:59,355
I don't know why I'm not getting in
the car with the kids and leaving you.

130
00:11:01,840 --> 00:11:03,910
Come here. I want to show you something.

131
00:11:05,360 --> 00:11:08,955
Remember that painting I showed you?
The death of Kaito Nakamura?

132
00:11:09,120 --> 00:11:11,998
Hard to forget a story about
a man who can paint the future.

133
00:11:12,160 --> 00:11:14,958
That was one of eight.
I found the other seven yesterday.

134
00:11:15,880 --> 00:11:17,757
That's Claire, isn't it?

135
00:11:18,840 --> 00:11:23,630
- Is that...
- Claire's right. It's all about me.

136
00:11:25,080 --> 00:11:27,833
And this man with the gun,
is he gonna shoot you?

137
00:11:28,000 --> 00:11:30,719
I've considered it,
but Suresh is one of the good guys.

138
00:11:30,880 --> 00:11:33,030
You think West
has something to do with it?

139
00:11:33,200 --> 00:11:36,875
Don't know. West is the reason Claire
won't leave. I need to talk to him.

140
00:11:38,560 --> 00:11:40,676
It's all falling apart.

141
00:11:42,880 --> 00:11:45,235
I really need you now.

142
00:11:54,440 --> 00:11:56,510
I'm gonna take Lyle to school.

143
00:12:04,440 --> 00:12:06,829
Hello.

144
00:12:07,000 --> 00:12:09,195
Molly well enough
to use her ability?

145
00:12:09,360 --> 00:12:11,430
- Why?
- I need to track down a boy,

146
00:12:11,600 --> 00:12:15,559
and I don't have time to run all over
Costa Verde. His name is West Rosen.

147
00:12:15,720 --> 00:12:17,790
- You OK? You sound...
- Can you do it or not?

148
00:12:19,200 --> 00:12:20,189
Yes, of course.

149
00:12:21,440 --> 00:12:23,112
- Mohinder...
- Yeah?

150
00:12:23,280 --> 00:12:27,592
Just... Thank you.

151
00:12:38,120 --> 00:12:41,192
- That was Bennet.
- Does he know we're here?

152
00:12:41,360 --> 00:12:45,239
No. He just wanted some information.
A location of a boy.

153
00:12:46,920 --> 00:12:48,876
Maybe we can use this to our advantage.

154
00:12:49,520 --> 00:12:52,239
- How so?
- We feed him a false location.

155
00:12:52,400 --> 00:12:55,597
Isolate him. Get him away from Claire.
We don't have to kill him.

156
00:12:55,760 --> 00:12:58,957
Do you know what happens when
you change your plans mid-stream?

157
00:12:59,120 --> 00:13:02,396
- No.
- Neither do I.

158
00:13:03,160 --> 00:13:06,709
- Because we don't do it.
- Let me put it this way.

159
00:13:06,880 --> 00:13:09,553
We do it my way,
or I blow the whistle right now.

160
00:13:09,720 --> 00:13:12,473
- Tell Bennet everything.
- Bennet is dangerous.

161
00:13:12,640 --> 00:13:14,995
You saw what he did
to his mentor in the Ukraine.

162
00:13:15,160 --> 00:13:18,550
Don't you think, if push came to shove,
he's do the same to you?

163
00:13:19,120 --> 00:13:23,910
- No. I don't.
- He's adorable.

164
00:13:26,240 --> 00:13:27,753
Can I keep him?

165
00:13:30,920 --> 00:13:34,390
OK... We do it the doctor's way.

166
00:13:44,200 --> 00:13:47,556
I sought redemption by helping Hiro

167
00:13:47,720 --> 00:13:50,632
fulfil his destiny to save the world.

168
00:13:52,440 --> 00:13:54,908
How did you help your son?

169
00:14:00,440 --> 00:14:04,877
I'm leaving for Japan tonight.
I suggest you disappear as well.

170
00:15:28,560 --> 00:15:31,358
- Where are you going?
- I can't just wait around.

171
00:15:32,120 --> 00:15:36,432
He goes to school with Claire.
And I know where that is.

172
00:15:43,560 --> 00:15:45,835
Remember me?

173
00:15:46,000 --> 00:15:49,356
Then you know I don't have super
strength. I can't hold on forever.

174
00:15:51,360 --> 00:15:52,634
- What do you want?
- Answers!

175
00:15:52,800 --> 00:15:56,156
- We took you to study your abilities.
- Don't care about any of that!

176
00:15:56,320 --> 00:16:00,916
Claire! Is she working with you?
Or for you? Did she ever care about me?

177
00:16:01,520 --> 00:16:07,117
Claire never even mentioned you existed!
You hear me? She lied to me!

178
00:16:07,280 --> 00:16:09,714
So I'm guessing you're
pretty important to her.

179
00:16:20,680 --> 00:16:24,832
You listen to me very carefully.

180
00:16:25,000 --> 00:16:27,833
I am taking Claire. We are leaving town.

181
00:16:28,000 --> 00:16:30,753
You are gonna convince her
that's the right thing to do.

182
00:16:34,800 --> 00:16:35,789
Hello.

183
00:16:35,960 --> 00:16:38,838
I spoke to Molly.
She's located West. He's in Costa Verde.

184
00:16:39,000 --> 00:16:40,797
- Corner of Verbena and Palm.
- Now?

185
00:16:42,160 --> 00:16:44,799
- You sure?
- Molly's ability has pinpoint accuracy.

186
00:16:44,960 --> 00:16:48,475
Can't guarantee he'll be there forever.
You should get there quickly.

187
00:16:50,200 --> 00:16:53,078
OK. I'll head right over.

188
00:17:00,240 --> 00:17:04,358
- What's going on?
- Claire's in danger.

189
00:17:06,400 --> 00:17:07,913
I need your help.

190
00:17:14,160 --> 00:17:17,709
Claire Butler, bring it on in!

191
00:17:20,560 --> 00:17:22,437
Hey, we missed you this morning.

192
00:17:22,600 --> 00:17:24,989
- Is everything OK?
- Yeah, everything's great.

193
00:17:25,160 --> 00:17:27,549
Good. Come here.

194
00:17:27,720 --> 00:17:30,678
This is Mr Bishop from
the state board of education.

195
00:17:30,840 --> 00:17:33,274
He needs to talk to you
about the Debbie incident.

196
00:17:34,240 --> 00:17:36,708
Please... call me Bob.

197
00:17:37,000 --> 00:17:38,718
- Am I in trouble?
- No, no, no.

198
00:17:38,880 --> 00:17:40,996
Just wanna ask you questions.
May we walk?

199
00:17:41,160 --> 00:17:42,673
Yeah, sure.

200
00:17:45,080 --> 00:17:47,833
We take underage drinking
very seriously.

201
00:17:48,000 --> 00:17:49,399
Of course.

202
00:17:49,560 --> 00:17:52,950
You haven't seen any
other incidents of drinking, hazing?

203
00:17:53,120 --> 00:17:55,918
- No, sir, none.
- You wouldn't lie to me, would you?

204
00:17:56,080 --> 00:17:57,149
No, sir.

205
00:17:57,320 --> 00:17:59,788
An incident like this
can ruin a girl's life.

206
00:17:59,960 --> 00:18:02,633
You wouldn't wanna do that,
would you, Miss Bennet?

207
00:18:04,800 --> 00:18:07,234
What did you just call me?

208
00:18:24,160 --> 00:18:28,119
- Have you killed many people?
- How is that any of your business?

209
00:18:29,080 --> 00:18:32,550
I guess it's not.

210
00:18:34,040 --> 00:18:35,678
Bennet.

211
00:18:35,840 --> 00:18:39,196
Let me talk to him first. Alone.

212
00:18:40,640 --> 00:18:43,791
- You sure?
- I am. He trusts me.

213
00:18:51,840 --> 00:18:54,752
- What are you doing here?
- I'm sorry I lied to you.

214
00:18:54,920 --> 00:18:56,831
I only have a second. Listen to me.

215
00:18:57,000 --> 00:18:59,309
They forcing you to do this?
Do they have Molly?

216
00:18:59,480 --> 00:19:03,519
Nobody is forcing me to do anything.
I'm here to ask you to give us Claire.

217
00:19:04,560 --> 00:19:08,599
- We need her blood.
- You've gone native.

218
00:19:09,360 --> 00:19:10,679
Are you kidding me?

219
00:19:10,840 --> 00:19:14,515
She'll be returned to you
safe, unharmed. You have my word.

220
00:19:15,160 --> 00:19:18,357
No offence, Mohinder,
but your word isn't what it used to be.

221
00:19:18,520 --> 00:19:21,796
Claire is important to the work
we're doing. She can save lives.

222
00:19:21,960 --> 00:19:24,076
You sound like me ten years ago.

223
00:19:24,240 --> 00:19:26,913
This is what they do,
they indoctrinate you.

224
00:19:27,080 --> 00:19:30,038
I couldn't have been more clear
when you agreed to go in.

225
00:19:30,200 --> 00:19:33,556
- They're not who you think they are.
- They are not getting Claire.

226
00:19:33,720 --> 00:19:36,439
I have to do what I think is right.

227
00:19:37,560 --> 00:19:38,595
Start driving.

228
00:19:40,760 --> 00:19:42,318
Please.

229
00:19:42,480 --> 00:19:44,755
Dad!

230
00:19:44,920 --> 00:19:47,718
Mom?! Lyle!

231
00:19:54,760 --> 00:19:57,354
- Ah! Mom!
- Claire?

232
00:19:57,520 --> 00:19:59,158
This guy showed up at my school.

233
00:19:59,320 --> 00:20:00,833
- He knew our real name.
- What?

234
00:20:01,000 --> 00:20:03,150
Dad was right.
I messed up and they found us.

235
00:20:03,320 --> 00:20:05,788
- We gotta go. What is this?
- Go where?

236
00:20:05,960 --> 00:20:08,030
Why your father's been acting strangely.

237
00:20:08,200 --> 00:20:10,589
- Thinks that's gonna happen.
- Isaac Mendez...

238
00:20:10,760 --> 00:20:13,638
...was a very talented artist,
and incredibly accurate.

239
00:20:15,040 --> 00:20:16,917
Good to see you again, Sandra.

240
00:20:17,720 --> 00:20:19,711
- You know him?
- Yeah.

241
00:20:19,880 --> 00:20:23,350
He was the regional
sales manager of Primatech Paper.

242
00:20:32,720 --> 00:20:34,836
- So who's your partner?
- Excuse me?

243
00:20:35,000 --> 00:20:38,709
Company policy.
One of them, one of us.

244
00:20:39,440 --> 00:20:41,431
Who's yours?

245
00:20:46,120 --> 00:20:47,599
Elle, huh?

246
00:20:49,120 --> 00:20:52,829
- You know her?
- Oh, yeah.

247
00:20:54,960 --> 00:20:56,951
Hey, you.

248
00:21:23,480 --> 00:21:27,393
You lie to me, betray me.
You come after my daughter.

249
00:21:31,480 --> 00:21:33,994
How did you think it was gonna end?

250
00:21:37,400 --> 00:21:39,994
Mr Butler, what are you doing?

251
00:21:51,800 --> 00:21:53,870
No one's taking my little girl.

252
00:21:58,960 --> 00:22:02,748
Sandra! Claire!

253
00:22:07,000 --> 00:22:08,991
He took Claire.
Your old boss, Bob.

254
00:22:09,160 --> 00:22:11,515
- What the hell is going on?
- It's OK.

255
00:22:11,680 --> 00:22:13,352
- We're gonna get her back.
- How?

256
00:22:14,880 --> 00:22:17,110
- I've got collateral.
- What do you mean?

257
00:22:17,280 --> 00:22:19,157
Hi, Mrs Butler.

258
00:22:20,080 --> 00:22:22,833
It's good to, uh... see you again.

259
00:22:24,600 --> 00:22:26,830
Did you pack Mr Muggles' doggy bath?

260
00:22:42,680 --> 00:22:46,070
I need to speak to your father.

261
00:22:46,280 --> 00:22:48,555
What do you think, this is my first day?

262
00:23:00,200 --> 00:23:03,192
Stings like a bitch, doesn't it?

263
00:23:07,960 --> 00:23:10,030
I know all about your ability, Elle.

264
00:23:10,200 --> 00:23:12,589
You don't know anything about me.

265
00:23:12,760 --> 00:23:16,389
I was there.
When your father first brought you in.

266
00:23:16,560 --> 00:23:21,270
You were a normal girl.
Unicorns and rainbows.

267
00:23:21,440 --> 00:23:23,351
And then they started the testing.

268
00:23:23,520 --> 00:23:26,876
The human brain isn't built
to take that much electricity.

269
00:23:27,040 --> 00:23:31,158
- You poor girl.
- My father would never let that happen.

270
00:23:35,280 --> 00:23:40,035
- Your father was leading the charge.
- I don't remember any of that.

271
00:23:40,200 --> 00:23:44,239
No memories, huh?
Kind of like someone took them away?

272
00:23:45,240 --> 00:23:50,314
Why do you think I never let
the company anywhere near Claire?

273
00:23:51,680 --> 00:23:53,955
I didn't want her to become you.

274
00:23:55,480 --> 00:23:58,836
Now, I need to talk
to your father to arrange a trade.

275
00:23:59,160 --> 00:24:03,517
- Claire for you.
- What if he doesn't wanna make a deal?

276
00:24:03,680 --> 00:24:07,275
You'd be surprised what a father
would do for his daughter.

277
00:24:15,880 --> 00:24:17,552
Elle, where are you?

278
00:24:17,720 --> 00:24:20,234
You touch my daughter
and I'll kill yours.

279
00:24:20,400 --> 00:24:22,516
- And then I'll kill you.
- Noah?

280
00:24:22,680 --> 00:24:25,831
We'll be at the Imperial Beach
parking lot in two hours.

281
00:24:32,040 --> 00:24:35,350
Well, looks like you and I
are going to the beach.

282
00:24:35,520 --> 00:24:38,751
I'll do whatever you want.
Promise me you'll leave my dad alone.

283
00:24:38,920 --> 00:24:41,957
Wish it were that easy.
Unfortunately, he's got my daughter.

284
00:24:42,120 --> 00:24:43,951
Let me talk to him. He'll listen to me.

285
00:24:44,120 --> 00:24:48,159
He's not big on the listening.
And once he sets his mind, it's stuck.

286
00:24:48,320 --> 00:24:50,595
Which is why we gave you to him.

287
00:24:50,760 --> 00:24:54,992
We thought he would be loyal to the end.
Turns out we were right.

288
00:24:59,360 --> 00:25:03,558
It's too bad, really. You'd be an
excellent addition to the team, Claire.

289
00:25:03,720 --> 00:25:08,077
You, your blood.
You can help a lot of people.

290
00:25:08,240 --> 00:25:13,155
Good. Take my blood. Take as much
as you want, but leave my dad alone.

291
00:25:13,320 --> 00:25:14,992
No one has to die.

292
00:28:18,960 --> 00:28:20,518
Thanks for your help, West.

293
00:28:20,680 --> 00:28:24,150
- Go on home to your family.
- No way! I'm going with you.

294
00:28:24,320 --> 00:28:25,639
No, it's too dangerous.

295
00:28:25,800 --> 00:28:28,189
Exactly. I'm the quickest way
to get Claire out.

296
00:28:32,760 --> 00:28:35,558
All right.
Wait for me in the car, OK?

297
00:28:41,160 --> 00:28:43,958
They say girls tend
to find boys like their dads.

298
00:28:44,440 --> 00:28:49,195
- Because he can fly?
- No, her real dad. You.

299
00:28:50,720 --> 00:28:53,314
All he cares about is protecting her.

300
00:29:03,440 --> 00:29:05,192
If anything happens...

301
00:29:05,360 --> 00:29:09,751
Nothin' is gonna happen,
except you bringing Claire back.

302
00:30:30,000 --> 00:30:34,198
Of all of them,
I never expected it would be you.

303
00:30:44,720 --> 00:30:45,835
Hey!

304
00:30:46,440 --> 00:30:50,149
Kaito! Kaito! Kaito!

305
00:31:48,200 --> 00:31:51,033
If you visit me one more time,
Detective Parkman,

306
00:31:51,200 --> 00:31:53,794
I'll expect you to make
an honest woman out of me.

307
00:31:54,480 --> 00:31:56,357
That is the plan, actually.

308
00:31:56,520 --> 00:31:59,353
Are you going
to try to read my mind again?

309
00:32:00,520 --> 00:32:04,798
I knew your father when he could do it.
I'm even less impressed with you.

310
00:32:04,960 --> 00:32:09,317
Those marks that you have, my father
made you do that to yourself, didn't he?

311
00:32:09,480 --> 00:32:13,075
Did you know him when his
mind reading became something more?

312
00:32:13,240 --> 00:32:15,629
When pull became push,
and then he realised

313
00:32:15,800 --> 00:32:18,872
he could put a thought
into anyone's head?

314
00:32:20,160 --> 00:32:21,718
Don't do this.

315
00:32:23,400 --> 00:32:27,188
You are gonna answer
every question I have, truthfully.

316
00:32:27,360 --> 00:32:28,918
For once.

317
00:32:33,440 --> 00:32:35,556
Who really killed Kaito Nakamura?

318
00:32:38,640 --> 00:32:40,198
- It was Adam.
- Adam? Monroe?

319
00:32:40,360 --> 00:32:43,477
Son told me that you and your
friends locked him up 30 years ago.

320
00:32:43,640 --> 00:32:44,868
- Why?
- He was dangerous.

321
00:32:45,040 --> 00:32:46,712
- How? Like a bomb?
- No, worse.

322
00:32:46,880 --> 00:32:49,030
We thought he was just able to heal.

323
00:32:49,200 --> 00:32:52,317
- Cellular regeneration.
- Like Claire, your granddaughter.

324
00:32:52,480 --> 00:32:56,359
What we didn't know is that
if your cells continually regenerate,

325
00:32:56,520 --> 00:32:58,556
after a while, you stop growing old.

326
00:32:58,720 --> 00:33:02,156
- What's old?
- Four hundred years.

327
00:33:05,520 --> 00:33:07,511
- Know where Adam is?
- He wants revenge

328
00:33:07,680 --> 00:33:10,831
for locking him up. He's not
gonna rest until all of us are dead.

329
00:33:11,000 --> 00:33:14,197
You are, except for you, Bob,
my dad and this woman in the photo.

330
00:33:14,360 --> 00:33:17,557
- Who is this woman?
- Please... don't do this.

331
00:33:17,720 --> 00:33:20,393
- I need you to tell me the truth.
- The truth...

332
00:33:20,560 --> 00:33:25,429
The truth is that our generation
mortgaged our souls to protect yours.

333
00:33:25,600 --> 00:33:27,875
Show a little respect for that.

334
00:33:28,040 --> 00:33:30,713
Get over your daddy issues
and leave us be!

335
00:33:32,120 --> 00:33:34,475
That's all I want. Believe me.

336
00:33:34,640 --> 00:33:37,473
But Adam is still out there,
and this woman is on his list.

337
00:33:41,840 --> 00:33:44,752
Tell me the truth.
Who is she?

338
00:33:49,120 --> 00:33:51,680
All she wants is to be left alone.

339
00:33:52,840 --> 00:33:54,558
I made her a promise.

340
00:33:56,440 --> 00:33:59,910
If you take this secret from me,
you're not just like your father...

341
00:34:06,440 --> 00:34:08,590
...you are him.

342
00:34:17,960 --> 00:34:20,315
- What kind of car do you drive?
- Excuse me?

343
00:34:20,480 --> 00:34:22,516
You can fly,
but you're still a teenager.

344
00:34:22,680 --> 00:34:25,956
- You do have a car, right?
- Yeah, it's a piece of crap SUV.

345
00:34:26,120 --> 00:34:28,156
I drove a '52 Citroën
when I was your age.

346
00:34:28,320 --> 00:34:30,550
Oh, those things are awesome.

347
00:34:44,760 --> 00:34:48,196
Now, once we get Claire,
you fly her out immediately.

348
00:34:48,360 --> 00:34:51,079
No matter what else happens.
You understand me?

349
00:34:51,240 --> 00:34:52,639
Yes, sir.

350
00:34:58,160 --> 00:35:00,594
It doesn't have to be this way, Noah.

351
00:35:28,800 --> 00:35:30,153
Dad, the painting!

352
00:35:38,160 --> 00:35:39,957
- Ah!
- Claire!

353
00:35:45,520 --> 00:35:48,432
- Ah!
- Elle!

354
00:35:49,880 --> 00:35:54,112
No matter what I do,
we'll always be running.

355
00:35:55,400 --> 00:36:00,269
But if you die, Bob,
the company dies with you.

356
00:36:00,440 --> 00:36:04,035
Please, don't do this.

357
00:36:13,280 --> 00:36:14,952
Dad!

358
00:37:03,800 --> 00:37:06,837
The last thing
I really said to my dad...

359
00:37:08,280 --> 00:37:10,271
...was "I hate you".

360
00:37:11,440 --> 00:37:13,192
You didn't mean it.

361
00:37:14,920 --> 00:37:16,399
No, I did.

362
00:37:18,840 --> 00:37:21,354
I keep playing it over and over.

363
00:37:24,000 --> 00:37:27,276
How I'll never get a chance
to take it back.

364
00:40:21,600 --> 00:40:22,794
Holy...

