1
00:00:01,426 --> 00:00:04,411
[Suspenseful music]
2
00:00:04,496 --> 00:00:12,536
♪ ♪
3
00:01:08,627 --> 00:01:11,629
[Explosion]
4
00:01:22,991 --> 00:01:25,943
[Tires screeching]
5
00:01:25,994 --> 00:01:29,980
[Muffled shouting]
6
00:01:30,331 --> 00:01:33,333
[Gunfire]
7
00:01:47,999 --> 00:01:49,316
What do you want?
8
00:01:49,342 --> 00:01:50,776
I'm here for the case.
9
00:01:50,844 --> 00:01:52,111
I don't have a key.
10
00:01:53,338 --> 00:01:55,073
This is not a problem.
11
00:01:55,082 --> 00:01:56,615
Luca...
12
00:01:56,683 --> 00:02:00,119
Bring me the ax.
13
00:02:01,688 --> 00:02:02,855
I know what you were asking,
14
00:02:02,906 --> 00:02:05,891
but I just--
I have to think about it.
15
00:02:05,942 --> 00:02:08,277
I-I-I just--
I don't know if I can.
16
00:02:08,361 --> 00:02:09,895
She--she's my sister.
17
00:02:09,946 --> 00:02:11,497
Hey, everyone,
can you gather around?
18
00:02:11,564 --> 00:02:13,165
We're having
another staff meeting.
19
00:02:13,233 --> 00:02:14,333
Lizzy, get over here.
20
00:02:14,400 --> 00:02:16,068
Okay, I have to go.
21
00:02:16,119 --> 00:02:18,904
Sorry, I was on with a vendor.
[Chuckles]
22
00:02:18,955 --> 00:02:21,207
Okay, it
looks like Steven and I
23
00:02:21,258 --> 00:02:24,243
may get another hotel job,
this one in Phoenix,
24
00:02:24,311 --> 00:02:26,378
which means
we'll be traveling even more.
25
00:02:26,446 --> 00:02:29,932
And someone has to be
in charge when we're not here.
26
00:02:30,016 --> 00:02:32,885
So we've decided
to make it official.
27
00:02:32,953 --> 00:02:35,154
We're promoting Lizzy
to be the new Catering Manager.
28
00:02:35,222 --> 00:02:38,657
Yeah.
[Cheers and applause]
29
00:02:40,627 --> 00:02:42,194
Really?
30
00:02:42,262 --> 00:02:43,896
Are you sure about that?
31
00:02:43,947 --> 00:02:45,097
Yes, you've earned this.
32
00:02:45,165 --> 00:02:47,266
Well, I mean,
this is great.
33
00:02:47,317 --> 00:02:49,101
Um, I just--
34
00:02:49,152 --> 00:02:51,270
I-I need to think about it.
35
00:02:51,338 --> 00:02:54,340
[Blinds scraping, knocking]
36
00:02:57,160 --> 00:02:58,544
Of course.
37
00:02:58,612 --> 00:02:59,912
Let's talk later.
38
00:02:59,980 --> 00:03:02,348
Okay.
39
00:03:05,519 --> 00:03:06,802
Everything okay?
40
00:03:06,887 --> 00:03:08,804
- Something weird just happened.
- What?
41
00:03:08,889 --> 00:03:10,756
I'm sure
your catering quandary
42
00:03:10,824 --> 00:03:12,842
is of the utmost urgency,
43
00:03:12,926 --> 00:03:15,127
but could we maybe discuss
that later?
44
00:03:15,178 --> 00:03:17,596
Lizzy just said she had
to think about taking the job.
45
00:03:17,664 --> 00:03:20,633
Agent Bloom,
when I said "later,"
46
00:03:20,700 --> 00:03:22,701
I actually meant "never."
47
00:03:22,769 --> 00:03:25,604
So let's move on
to the real world.
48
00:03:25,672 --> 00:03:27,072
A Secret Service transport
49
00:03:27,140 --> 00:03:31,644
carrying American $100
currency plates was attacked.
50
00:03:31,711 --> 00:03:35,080
All four agents assigned
to the transport were killed,
51
00:03:35,148 --> 00:03:36,682
and the plates were stolen.
52
00:03:36,750 --> 00:03:38,484
Counterfeiting is
Secret Service territory.
53
00:03:38,552 --> 00:03:40,152
The Secret Service
believes the plates
54
00:03:40,220 --> 00:03:41,253
have left the country,
55
00:03:41,321 --> 00:03:43,038
therefore
they have ceded primacy
56
00:03:43,123 --> 00:03:44,456
to our agency on this one.
57
00:03:44,524 --> 00:03:46,559
With the original plates,
these guys can produce
58
00:03:46,626 --> 00:03:48,093
the perfect counterfeit bill.
59
00:03:48,161 --> 00:03:50,963
Which is why your mission
is to get the plates back
60
00:03:51,014 --> 00:03:52,731
before that can happen.
61
00:03:52,799 --> 00:03:55,401
That money,
if produced and circulated,
62
00:03:55,468 --> 00:03:57,369
could destroy
national economies
63
00:03:57,437 --> 00:04:00,139
and permanently
alter global security.
64
00:04:00,207 --> 00:04:01,774
We currently have
no leads,
65
00:04:01,842 --> 00:04:03,442
so my advice
would be to get in touch
66
00:04:03,509 --> 00:04:05,578
with someone at the agency
67
00:04:05,645 --> 00:04:09,081
who has expertise
in that area.
68
00:04:10,534 --> 00:04:13,419
I can refer you to a few experts
at headquarters.
69
00:04:13,486 --> 00:04:15,321
No, that's okay.
70
00:04:17,791 --> 00:04:19,325
Shaw said
we should call him.
71
00:04:19,392 --> 00:04:21,794
Uh, wait, how exactly did
you get that from what he said?
72
00:04:21,861 --> 00:04:23,295
I can read
between the lines.
73
00:04:23,363 --> 00:04:24,630
This milk's expired.
74
00:04:24,698 --> 00:04:26,498
He said talk
to an expert, okay?
75
00:04:26,566 --> 00:04:28,067
Which lines
were you reading through?
76
00:04:28,134 --> 00:04:29,902
You know what he meant.
He meant Gary.
77
00:04:29,970 --> 00:04:31,503
Okay, I don't know
what that was,
78
00:04:31,555 --> 00:04:35,140
but whatever it was,
it is not it anymore.
79
00:04:35,208 --> 00:04:38,010
What about Matthews,
who took down a Colombian ring,
80
00:04:38,078 --> 00:04:40,179
or Jenkins
in the Philippines?
81
00:04:40,247 --> 00:04:41,680
Those guys aren't experts.
82
00:04:41,748 --> 00:04:43,349
Their field offices
have happened to be
83
00:04:43,416 --> 00:04:44,850
in the right place
at the right time.
84
00:04:44,901 --> 00:04:46,185
Gary's the group chief
85
00:04:46,253 --> 00:04:48,237
of the counterfeit
and currency enforcement desk.
86
00:04:48,321 --> 00:04:50,656
Just forget
he's your brother
87
00:04:50,724 --> 00:04:52,291
and think of him
as a C.I.A. officer.
88
00:04:52,359 --> 00:04:54,493
- Desk officer.
- Morning, guys.
89
00:04:54,560 --> 00:04:56,695
- It's noon.
- Didn't Gary direct
90
00:04:56,763 --> 00:04:59,331
H.Q. support for the North
Korean supernote takedown?
91
00:04:59,399 --> 00:05:01,083
Yes, he did.
And were you eavesdropping?
92
00:05:01,167 --> 00:05:02,201
It's called sigint.
93
00:05:02,252 --> 00:05:03,369
When you're
benched for two weeks,
94
00:05:03,420 --> 00:05:04,470
you got to find some way
to keep the skills
95
00:05:04,537 --> 00:05:05,737
from getting rusty.
96
00:05:05,789 --> 00:05:07,606
Look, Sam, it's been
over five years, okay?
97
00:05:07,674 --> 00:05:08,774
We've barely talked.
98
00:05:08,842 --> 00:05:10,609
Won't it be weird
to call him for a favor?
99
00:05:10,677 --> 00:05:12,111
It's not a favor.
100
00:05:12,178 --> 00:05:14,346
He's the best resource
for this mission.
101
00:05:14,414 --> 00:05:16,382
And you're back
in the agency now.
102
00:05:16,433 --> 00:05:17,716
Isn't that all he wanted?
No.
103
00:05:17,784 --> 00:05:19,218
He didn't want me to leave
in the first place.
104
00:05:19,269 --> 00:05:21,287
Talking to Gary's
the right thing to do.
105
00:05:21,354 --> 00:05:24,306
And maybe it'll give us both
a fresh start with him.
106
00:05:24,391 --> 00:05:27,760
Okay, we're going
to Washington to talk to Gary.
107
00:05:30,313 --> 00:05:31,730
Good call, man.
108
00:05:31,781 --> 00:05:33,315
Be the bigger man.
109
00:05:33,400 --> 00:05:36,335
Put the mission first, bro,
and the bro second, bro.
110
00:05:36,403 --> 00:05:38,704
You know you don't
really live here, right?
111
00:05:38,771 --> 00:05:40,973
- Yeah.
- Maybe while we're gone,
112
00:05:41,041 --> 00:05:43,509
you should start looking
for a place of your own?
113
00:05:43,576 --> 00:05:45,210
[Inhales sharply]
Oh, yeah.
114
00:05:45,278 --> 00:05:46,779
That would make sense,
but the doc says
115
00:05:46,846 --> 00:05:48,380
I still need someone
to keep an eye on me,
116
00:05:48,448 --> 00:05:51,450
and you guys are
all I got.
117
00:05:51,501 --> 00:05:53,652
Mm!
[Spits]
118
00:05:53,720 --> 00:05:56,155
That's awful!
Yeah, it's expired.
119
00:05:56,222 --> 00:05:59,058
- Why didn't you warn me?
- Didn't feel like it.
120
00:06:19,279 --> 00:06:23,015
[Knocking]
121
00:06:23,083 --> 00:06:27,286
So Gary was really okay
with this, huh?
122
00:06:27,337 --> 00:06:31,423
Actually, I should
probably tell you something.
123
00:06:35,161 --> 00:06:37,162
What the hell
are you doing here?
124
00:06:41,101 --> 00:06:44,003
[Intriguing music]
125
00:06:44,070 --> 00:06:48,142
♪ Undercovers 1x10 ♪
Funny Money
Original Air Date on December 22, 2010
126
00:06:48,342 --> 00:06:52,080
== sync by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
127
00:06:54,980 --> 00:06:56,331
Should I have been
expecting you?
128
00:06:56,398 --> 00:06:57,732
You should have...
129
00:06:58,258 --> 00:07:00,559
If somebody had called you
like they were supposed to.
130
00:07:00,627 --> 00:07:03,946
I'm sorry, Gary,
but I got nervous.
131
00:07:04,030 --> 00:07:05,914
I was afraid
you'd tell us not to come.
132
00:07:05,999 --> 00:07:09,435
But we were in D.C., anyway,
to meet with the Secret Service.
133
00:07:11,237 --> 00:07:14,473
It is nice to see you.
134
00:07:14,541 --> 00:07:17,142
It's been too long.
It has been long.
135
00:07:17,210 --> 00:07:19,178
I heard you two
were back inside.
136
00:07:19,245 --> 00:07:22,047
Please put
the baseball down, Steven.
137
00:07:22,115 --> 00:07:24,416
It's signed by Hank Aaron.
138
00:07:24,467 --> 00:07:26,468
Sorry.
139
00:07:26,536 --> 00:07:28,187
So what?
140
00:07:28,254 --> 00:07:30,322
You just said
you'd changed your minds,
141
00:07:30,390 --> 00:07:32,224
they said fine,
simple as that?
142
00:07:32,292 --> 00:07:33,826
Actually,
they approached us.
143
00:07:33,893 --> 00:07:36,161
And this is mine.
144
00:07:36,229 --> 00:07:38,497
Gary, we thought
you'd be really helpful
145
00:07:38,565 --> 00:07:39,698
with this mission,
146
00:07:39,766 --> 00:07:41,500
starting us off
in the right direction.
147
00:07:41,568 --> 00:07:43,318
I assume you're working
on the stolen currency plates?
148
00:07:43,403 --> 00:07:44,870
Yes, we are.
149
00:07:44,938 --> 00:07:47,306
I got to admit, I'm surprised
they'd give you this one--
150
00:07:47,373 --> 00:07:49,975
not exactly your area of
expertise, from what I recall.
151
00:07:50,043 --> 00:07:51,910
I actually did some research
on the subject.
152
00:07:51,978 --> 00:07:53,779
Whoever's making this money
153
00:07:53,847 --> 00:07:57,015
is gonna use color-changing inks
and 25/75 linen/cotton paper.
154
00:07:57,083 --> 00:07:59,017
I think either one
is a good place to start.
155
00:07:59,085 --> 00:08:01,086
I guess research
didn't tell you...
156
00:08:01,154 --> 00:08:02,855
Anyone can make
paper and ink,
157
00:08:02,922 --> 00:08:04,606
but there are only
eight master printers
158
00:08:04,691 --> 00:08:07,593
capable of that kind
of intricate currency work.
159
00:08:07,660 --> 00:08:10,596
That's where
you need to start.
160
00:08:12,665 --> 00:08:14,500
Can you get us
a list of the printers?
161
00:08:24,977 --> 00:08:27,880
[Pen scratching]
162
00:08:27,947 --> 00:08:30,349
[Clears throat]
163
00:08:30,416 --> 00:08:31,784
Anything else?
164
00:08:31,851 --> 00:08:34,553
No, we're good.
Thanks.
165
00:08:37,824 --> 00:08:40,192
I didn't realize he's just
as stubborn as you are,
166
00:08:40,260 --> 00:08:42,027
but I still think
you can patch things up.
167
00:08:42,095 --> 00:08:43,595
Why is it
so important to you?
168
00:08:43,663 --> 00:08:45,197
Because you left
the agency to marry me.
169
00:08:45,265 --> 00:08:46,998
This whole rift
is partially my fault.
170
00:08:47,050 --> 00:08:48,500
Nobody's blaming you
for anything,
171
00:08:48,551 --> 00:08:49,935
not Gary
and certainly not me.
172
00:08:50,002 --> 00:08:52,371
This is a brother thing.
You know, we're just different.
173
00:08:52,438 --> 00:08:53,772
He's uptight.
I'm laid-back.
174
00:08:53,840 --> 00:08:55,524
He likes the desk job.
I like the field.
175
00:08:55,608 --> 00:08:57,776
I still can't believe I missed
out on the Bloom brothers.
176
00:08:57,844 --> 00:08:58,894
That's two
for the price of one.
177
00:08:58,978 --> 00:09:00,112
That's like
Hanukkah and Christmas
178
00:09:00,180 --> 00:09:01,396
falling
on the same exact day.
179
00:09:01,481 --> 00:09:03,515
Do you realize how many
presents that would be for me?
180
00:09:03,583 --> 00:09:05,517
I really wish you would
let me go in there with you.
181
00:09:05,585 --> 00:09:07,319
Yeah, that
wouldn't have been awkward.
182
00:09:07,370 --> 00:09:09,688
Hey, did Gary talk
about Steve when he was a kid?
183
00:09:09,756 --> 00:09:12,324
Because, honestly,
the early years of his dossier
184
00:09:12,392 --> 00:09:13,458
are, like, kind of thin.
185
00:09:13,526 --> 00:09:14,793
Gary gave us
a list of printers.
186
00:09:14,861 --> 00:09:16,295
You're gonna tell us
about them, now.
187
00:09:16,362 --> 00:09:17,696
Okay, I'm gonna do it
because I want to,
188
00:09:17,747 --> 00:09:19,064
not because
you're forcing me to.
189
00:09:19,132 --> 00:09:20,732
Because we're trending
international on this one,
190
00:09:20,800 --> 00:09:23,034
I started with airline
manifests, passport databases--
191
00:09:23,086 --> 00:09:24,636
profiles, activities--
looking for anybody
192
00:09:24,704 --> 00:09:26,705
that may have left their home
country in the past few months.
193
00:09:26,756 --> 00:09:28,340
Anyone stick out?
194
00:09:28,391 --> 00:09:29,708
Like the proverbial
sore thumb--
195
00:09:29,759 --> 00:09:31,243
Jonathan Rakas.
196
00:09:31,311 --> 00:09:32,978
He's a master printer
who retired
197
00:09:33,045 --> 00:09:34,213
after a 45-year career
198
00:09:34,280 --> 00:09:36,181
with the Bureau of Engraving
and Printing
199
00:09:36,249 --> 00:09:37,683
just six months ago.
200
00:09:37,750 --> 00:09:38,984
Then he moved to Cyprus.
201
00:09:39,052 --> 00:09:41,320
Why is that suspicious?
202
00:09:41,387 --> 00:09:44,323
Because Rakas hasn't been
heard from in a week.
203
00:09:44,390 --> 00:09:45,858
It's like he disappeared.
204
00:09:45,925 --> 00:09:48,327
Maybe we should go to Cyprus,
see what we can find out.
205
00:09:48,394 --> 00:09:50,429
Sounds like a plan...
206
00:09:50,496 --> 00:09:51,964
Cyprus.
207
00:10:13,052 --> 00:10:14,720
[Knocking]
208
00:10:22,795 --> 00:10:24,429
Hold on, sweetie,
I got it.
209
00:10:26,316 --> 00:10:29,101
Sweetie, you don't have
to pick this one.
210
00:10:30,486 --> 00:10:32,204
Okay,
but it's still my turn
211
00:10:32,272 --> 00:10:33,906
to pick the lock next time.
212
00:10:38,294 --> 00:10:41,313
[Whistles]
213
00:10:42,882 --> 00:10:44,216
This guy's spending
his retirement
214
00:10:44,283 --> 00:10:45,784
painting,
not counterfeiting.
215
00:10:45,852 --> 00:10:46,969
He's kind of messy.
216
00:10:47,053 --> 00:10:48,587
There's no way
he's behind this thing.
217
00:10:48,638 --> 00:10:50,255
The guys who pulled off
the plate heist
218
00:10:50,323 --> 00:10:52,090
are stone-cold killers,
not printers.
219
00:10:52,158 --> 00:10:53,809
But if they needed
his skills,
220
00:10:53,893 --> 00:10:55,978
I'm sure it wasn't open
for negotiation.
221
00:10:56,062 --> 00:10:57,429
Yeah, either he prints
the money for them,
222
00:10:57,480 --> 00:10:58,463
or they kill him.
223
00:10:58,514 --> 00:11:02,968
He could be in trouble.
224
00:11:03,036 --> 00:11:05,237
My mother used to paint.
225
00:11:05,304 --> 00:11:07,239
- Really?
- Yeah.
226
00:11:07,307 --> 00:11:09,174
You never told me that.
227
00:11:09,242 --> 00:11:11,026
She had this special room,
228
00:11:11,110 --> 00:11:13,829
and Gary and I used to try to
copy everything she was doing.
229
00:11:13,913 --> 00:11:16,164
He was perfect.
230
00:11:16,249 --> 00:11:18,700
I always used to make
a big mess,
231
00:11:18,785 --> 00:11:22,537
get us both kicked out.
232
00:11:22,622 --> 00:11:25,841
Maybe Rakas was trying
to copy something too.
233
00:11:33,466 --> 00:11:34,850
The color of money.
234
00:11:34,934 --> 00:11:36,802
That's what
all these canvasses are--
235
00:11:36,853 --> 00:11:39,237
attempts at duplicating
the formula.
236
00:11:39,305 --> 00:11:42,524
He had help figuring it out--
a paint scanner.
237
00:11:42,608 --> 00:11:43,859
Bring the mixing stick.
238
00:11:43,943 --> 00:11:47,729
Let's see what
the composition is.
239
00:11:47,797 --> 00:11:49,347
Here.
240
00:11:55,221 --> 00:11:57,456
[Beeping]
This is it.
241
00:11:57,523 --> 00:11:59,041
U.S. greenback green.
242
00:11:59,125 --> 00:12:00,826
I've got an invoice
from the German factory
243
00:12:00,893 --> 00:12:02,828
that produces the pigment.
244
00:12:02,895 --> 00:12:06,198
Now they got the plates,
the master printer,
245
00:12:06,265 --> 00:12:08,133
and a way to make the ink.
246
00:12:08,201 --> 00:12:11,136
If they get the paper...
We'll be too late.
247
00:12:11,204 --> 00:12:14,172
The money will be printed,
and the printer will be dead.
248
00:12:14,240 --> 00:12:17,242
[Fire alarm beeping loudly]
249
00:12:21,848 --> 00:12:24,399
[Footsteps approaching]
250
00:12:24,484 --> 00:12:26,018
Whoa.
251
00:12:26,069 --> 00:12:27,185
Hi.
Hi.
252
00:12:27,236 --> 00:12:28,687
Sorry about that.
[Chuckles]
253
00:12:28,755 --> 00:12:30,355
Too much caffeine.
254
00:12:30,406 --> 00:12:32,124
What are you doing here,
255
00:12:32,191 --> 00:12:33,942
besides burning things
in your underwear?
256
00:12:34,027 --> 00:12:35,744
I'm house-sitting.
257
00:12:35,828 --> 00:12:37,696
What are you doing here?
The same thing.
258
00:12:37,764 --> 00:12:40,532
Well, I mean, they didn't tell
me to specifically,
259
00:12:40,600 --> 00:12:43,418
but they're away, and that's
what I do when they're away.
260
00:12:43,503 --> 00:12:45,137
Oh, so this is place
is nicer than yours.
261
00:12:45,204 --> 00:12:47,372
Yeah, definitely.
What about yours?
262
00:12:47,423 --> 00:12:49,474
Uh, yeah.
I don't really have a place.
263
00:12:49,542 --> 00:12:51,710
I am not really good
at settling down.
264
00:12:51,761 --> 00:12:53,462
Yeah, I can see that.
265
00:12:53,546 --> 00:12:56,298
So, listen, you should
totally stay here too.
266
00:12:56,382 --> 00:12:57,766
Waldorf would love it.
267
00:12:57,850 --> 00:12:59,267
I'm not really that into dogs,
268
00:12:59,352 --> 00:13:01,820
'cause their food
kind of freaks me out.
269
00:13:01,888 --> 00:13:03,472
- [Chuckles]
- It's so--oh!
270
00:13:03,556 --> 00:13:05,090
Yeah, that's okay.
271
00:13:05,141 --> 00:13:07,659
[Chuckles] I don't want to kick
you out of the guest room.
272
00:13:07,727 --> 00:13:09,461
Am I supposed to be
in the guest room?
273
00:13:09,529 --> 00:13:11,029
I moved into the master.
274
00:13:11,097 --> 00:13:12,497
- Better shower.
- Better shower.
275
00:13:12,565 --> 00:13:15,484
Yeah, so, um,
Sam and Steven
276
00:13:15,568 --> 00:13:18,203
probably wouldn't be happy
if you burned the place down,
277
00:13:18,270 --> 00:13:19,905
so how about I cook you up
some dinner?
278
00:13:19,956 --> 00:13:21,439
- Yeah?
- Yeah.
279
00:13:21,491 --> 00:13:22,991
Okay.
280
00:13:23,076 --> 00:13:24,493
Okay, the dye
that Mrs. Agent Bloom
281
00:13:24,577 --> 00:13:26,011
found the invoice for
282
00:13:26,079 --> 00:13:28,330
is from R.B.U. Industries
in Hamburg.
283
00:13:28,414 --> 00:13:30,182
So you need to hack
into R.B.U.'s database,
284
00:13:30,249 --> 00:13:31,833
see if any large orders
recently shipped.
285
00:13:31,918 --> 00:13:33,218
That should lead us
to the printer
286
00:13:33,285 --> 00:13:34,519
and the counterfeiters.
287
00:13:34,587 --> 00:13:36,922
Yep, just waiting
to break down their firewall.
288
00:13:36,973 --> 00:13:38,473
Hold on,
did you actually order this?
289
00:13:38,558 --> 00:13:40,675
I'm a sucker
for food on fire.
290
00:13:40,760 --> 00:13:42,194
I got you some olives
as well.
291
00:13:42,261 --> 00:13:43,762
I don't like olives.
They're too small.
292
00:13:43,813 --> 00:13:45,814
It makes sense.
Your size is formidable.
293
00:13:45,898 --> 00:13:47,499
You must have
custom shirts, right?
294
00:13:47,567 --> 00:13:49,017
You were right
about the ink, honey.
295
00:13:49,102 --> 00:13:50,485
Good call.
Thank you.
296
00:13:50,570 --> 00:13:52,687
And Gary was right
about the printer.
297
00:13:52,772 --> 00:13:53,939
You're not giving up,
are you?
298
00:13:53,990 --> 00:13:55,273
He's your brother, Steven.
299
00:13:55,324 --> 00:13:57,242
You're connected,
whether you like it or not.
300
00:13:57,309 --> 00:13:59,711
Look at what Lizzy and I have.
A codependent relationship?
301
00:13:59,779 --> 00:14:01,446
We are not codependent.
302
00:14:01,497 --> 00:14:03,949
Oh, no,
I forgot to call her.
303
00:14:04,016 --> 00:14:05,000
Rest my case.
304
00:14:05,084 --> 00:14:06,284
No one told her
not to house-sit,
305
00:14:06,335 --> 00:14:07,853
which means
she's probably come over,
306
00:14:07,920 --> 00:14:09,287
which means
she's probably with--
307
00:14:09,355 --> 00:14:11,123
- Lizzy's phone.
- Leo.
308
00:14:11,190 --> 00:14:13,658
Hey, Sam, you're missing
some great teriyaki chicken.
309
00:14:13,709 --> 00:14:15,293
Your sister's
a hell of a cook.
310
00:14:15,344 --> 00:14:16,628
You should totally promote her.
311
00:14:16,679 --> 00:14:17,963
Okay, first of all, I did.
312
00:14:18,014 --> 00:14:19,965
And second of all, do not even
think about it, Leo.
313
00:14:20,016 --> 00:14:21,383
Tell her she has to go home.
314
00:14:21,467 --> 00:14:23,385
Oh, ease up, mom.
315
00:14:23,469 --> 00:14:24,769
Lizzy's just fine.
316
00:14:24,837 --> 00:14:27,205
- I'm fine, Sam.
- See?
317
00:14:27,273 --> 00:14:30,675
- Fine, but, Leo, I--
- Mrs. Bloom, we got something!
318
00:14:30,726 --> 00:14:32,544
[Sighs]
I got to go.
319
00:14:32,612 --> 00:14:35,780
Remember what I said.
Hands off, okay?
320
00:14:35,848 --> 00:14:37,182
What did you find?
321
00:14:37,250 --> 00:14:40,685
Okay, an anonymous buyer
just ordered a boatload of dye.
322
00:14:40,736 --> 00:14:42,254
And I'm not speaking
metaphorically.
323
00:14:42,321 --> 00:14:44,589
There is a boat
with a load of dye on it.
324
00:14:44,657 --> 00:14:48,460
Shipping code--
rjk-10-3045.
325
00:14:48,527 --> 00:14:50,412
Rjk is the port of Rijeka
in Croatia.
326
00:14:50,496 --> 00:14:51,997
Come on, how did
you know that so fast?
327
00:14:52,048 --> 00:14:54,132
Got this weird skill
with destination codes.
328
00:14:54,200 --> 00:14:55,750
- Really?
- Yep.
329
00:14:55,835 --> 00:14:58,036
- What's Osaka?
- K-I-X.
330
00:14:58,087 --> 00:14:59,504
Unbelievable.
331
00:14:59,572 --> 00:15:01,139
How do you even know
if that's right?
332
00:15:01,207 --> 00:15:02,807
I don't know if it's right,
but he said it
333
00:15:02,875 --> 00:15:04,593
with so much confidence,
I don't even care.
334
00:15:04,677 --> 00:15:07,145
So we go to Croatia,
follow the shipment,
335
00:15:07,213 --> 00:15:09,114
find the counterfeiters,
find the plates,
336
00:15:09,182 --> 00:15:11,816
save the printer--
easy.
337
00:15:49,622 --> 00:15:52,524
Okay.
338
00:16:12,478 --> 00:16:15,380
- What's happening down there?
- Shipment is still there.
339
00:16:15,448 --> 00:16:17,215
Let me see.
340
00:16:19,552 --> 00:16:22,587
They're gonna off-load it
onto a truck.
341
00:16:22,638 --> 00:16:24,306
That's it, we're moving...
342
00:16:24,390 --> 00:16:26,157
Now.
343
00:16:26,225 --> 00:16:29,644
[Horn blares, tires screech]
344
00:16:29,729 --> 00:16:31,196
Interpol!
Currency enforcement!
345
00:16:31,264 --> 00:16:33,164
We're confiscating
this shipment!
346
00:16:33,232 --> 00:16:35,817
[Speaking Croatian]
347
00:16:35,901 --> 00:16:38,653
I said,
"get out of the truck!"
348
00:16:38,738 --> 00:16:39,938
Now!
349
00:16:44,372 --> 00:16:47,472
Hey, I'm a Croatian citizen.
How can you tell me what to do?
350
00:16:47,484 --> 00:16:49,168
We are international
law enforcement
351
00:16:49,252 --> 00:16:50,453
with worldwide jurisdiction.
352
00:16:50,504 --> 00:16:51,871
We can shut down
this entire dock
353
00:16:51,955 --> 00:16:53,506
and have you arrested,
all right?
354
00:16:53,590 --> 00:16:56,125
Doesn't matter to me.
I get my shipment either way.
355
00:16:56,176 --> 00:16:59,128
Open it up.
356
00:16:59,179 --> 00:17:02,131
[Drill whirring]
357
00:17:04,968 --> 00:17:07,303
Tennis shoes?
358
00:17:07,354 --> 00:17:09,355
What the hell?
359
00:17:09,439 --> 00:17:11,640
Where's the dye?
What dye?
360
00:17:14,478 --> 00:17:16,645
An invoice.
361
00:17:16,713 --> 00:17:18,214
Someone switched the numbers
362
00:17:18,281 --> 00:17:19,982
on the outside
of the containers.
363
00:17:20,050 --> 00:17:22,318
This is 3046.
Where the hell is the dye?
364
00:17:22,385 --> 00:17:24,386
I don't know
what you're looking for.
365
00:17:24,454 --> 00:17:26,205
I think you do.
366
00:17:26,289 --> 00:17:28,524
Somebody came here,
took the pallet, and drove away.
367
00:17:28,575 --> 00:17:30,209
- Who was it?
- Do you know
368
00:17:30,293 --> 00:17:32,161
how many shipments
come in every day?
369
00:17:32,212 --> 00:17:33,329
How can I keep track?
370
00:17:33,380 --> 00:17:34,830
Yeah, no,
it must be impossible.
371
00:17:34,898 --> 00:17:36,165
How do you do
something like that?
372
00:17:36,216 --> 00:17:38,067
Oh, right,
with a clipboard.
373
00:17:38,135 --> 00:17:40,002
Okay, I got
the pickup log right here.
374
00:17:40,053 --> 00:17:43,839
The other pallet, 3046,
was picked up at 1500 hours,
375
00:17:43,890 --> 00:17:46,041
which, if I remember my
High School algebra correctly,
376
00:17:46,109 --> 00:17:48,928
is 3:00 p.m.
377
00:17:49,012 --> 00:17:51,480
I need to know what he looked
like and what his name was.
378
00:17:51,548 --> 00:17:53,482
I told you--
too many shipments.
379
00:17:53,550 --> 00:17:54,600
- Too many shipments.
- Hey.
380
00:17:54,684 --> 00:17:56,752
[Keys clacking]
Hey! What are you doing?
381
00:17:56,820 --> 00:17:58,487
Networking
the security system.
382
00:17:58,555 --> 00:18:01,090
Let's see
who came in and out.
383
00:18:01,158 --> 00:18:02,942
This is a very bad idea.
384
00:18:03,026 --> 00:18:04,994
There it is--3:00.
385
00:18:05,061 --> 00:18:07,029
We've got the truck
that picked up the dye
386
00:18:07,097 --> 00:18:08,297
and its plate number.
387
00:18:08,365 --> 00:18:09,582
It's a fleet vehicle.
388
00:18:09,666 --> 00:18:11,200
Which means
it's equipped with a GPS,
389
00:18:11,251 --> 00:18:13,702
which means I can locate it.
390
00:18:13,753 --> 00:18:16,505
Interpol,
this is Bill Hoyt, C.I.A.
391
00:18:16,573 --> 00:18:18,541
Dina?
Come on, hey!
392
00:18:18,592 --> 00:18:21,377
Listen, I could really
use your mad skills here.
393
00:18:21,428 --> 00:18:23,112
Yeah, "skillz" with a "z,"
I'm still doing that.
394
00:18:23,180 --> 00:18:25,080
Looking to track down
a fleet vehicle's GPS
395
00:18:25,131 --> 00:18:29,602
via the Croatian
license plate R-I-5-7-2-H-E.
396
00:18:29,686 --> 00:18:32,471
Yeah.
397
00:18:32,556 --> 00:18:35,024
You know we're not really
working for Interpol, right?
398
00:18:35,091 --> 00:18:37,142
Don't even worry about it.
Dina and I go way back.
399
00:18:37,227 --> 00:18:40,312
Okay, so how long
do you think it'll take, huh?
400
00:18:40,397 --> 00:18:41,647
No way.
Stop it.
401
00:18:41,731 --> 00:18:43,566
Already?
Okay.
402
00:18:43,617 --> 00:18:45,100
You're the best.
You're the best.
403
00:18:45,168 --> 00:18:46,769
Hey, next time,
oysters on me.
404
00:18:46,836 --> 00:18:48,320
Okay.
405
00:18:48,405 --> 00:18:49,955
What happened?
406
00:18:50,040 --> 00:18:51,240
We got oysters
this one time,
407
00:18:51,291 --> 00:18:53,158
and I had terrible
gastrointestinal problems--
408
00:18:53,243 --> 00:18:55,628
oh, she is sending
the GPS code to my laptop,
409
00:18:55,712 --> 00:18:57,079
so we can follow
the truck's route.
410
00:18:57,130 --> 00:18:58,998
So we'll find out
where the ink was delivered.
411
00:18:59,082 --> 00:19:00,499
And that's
where the plates will be,
412
00:19:00,584 --> 00:19:02,885
and the printer,
hopefully still alive.
413
00:19:02,952 --> 00:19:05,254
And you're welcome.
You're welcome.
414
00:19:11,061 --> 00:19:12,861
This place looks
like Fort Walton Beach.
415
00:19:12,929 --> 00:19:14,797
- In Florida?
- Yeah.
416
00:19:14,864 --> 00:19:17,533
Gary was stationed there
at Eglin Air Force Base.
417
00:19:17,601 --> 00:19:19,034
My senior year, I drove down
to hang out with him
418
00:19:19,102 --> 00:19:20,369
during spring break.
419
00:19:20,437 --> 00:19:22,204
Did you two drink beer
and pick up girls together?
420
00:19:22,272 --> 00:19:23,772
Ah, I did all right.
421
00:19:23,840 --> 00:19:25,774
Not as good as Gary,
believe it or not.
422
00:19:25,842 --> 00:19:27,643
I find it hard
to believe Gary ever
423
00:19:27,711 --> 00:19:29,445
drank alcohol
or charmed women.
424
00:19:29,496 --> 00:19:30,479
Hey.
425
00:19:30,547 --> 00:19:32,081
You think
Leo and Lizzy are...?
426
00:19:32,148 --> 00:19:33,482
Nah,
sure it's not happening.
427
00:19:33,550 --> 00:19:34,750
Well,
nothing's happening
428
00:19:34,818 --> 00:19:36,185
that Agent Nash
doesn't want to be happening.
429
00:19:36,253 --> 00:19:37,820
Stick to the GPS, Hoyt.
430
00:19:37,887 --> 00:19:39,922
You know what?
I'll just stick to the GPS.
431
00:19:39,989 --> 00:19:42,858
You're gonna make a right here,
and that is where the truck is.
432
00:19:42,926 --> 00:19:44,860
Look at that.
Wow.
433
00:19:44,928 --> 00:19:46,495
What is it?
434
00:19:46,563 --> 00:19:47,763
A casino...
435
00:19:47,831 --> 00:19:49,798
Perfect place
to launder counterfeit money.
436
00:19:49,866 --> 00:19:51,767
Good money goes in,
bad money goes out.
437
00:19:51,835 --> 00:19:54,053
And a bad man
runs the show--
438
00:19:54,137 --> 00:19:55,504
Goran Hincir.
439
00:19:55,555 --> 00:19:58,641
Balkan crime boss, allegedly
done some very bad things,
440
00:19:58,708 --> 00:20:00,509
and I'm not just talking
about splitting nines
441
00:20:00,577 --> 00:20:01,777
at the Blackjack table.
442
00:20:01,845 --> 00:20:04,213
Guess we've found
our counterfeiter.
443
00:20:04,281 --> 00:20:05,648
We need a way
to get those plates.
444
00:20:05,715 --> 00:20:09,151
First, we need a way in.
445
00:20:09,219 --> 00:20:11,236
I'm good
at almost every game,
446
00:20:11,321 --> 00:20:13,188
but my specialty is Blackjack.
I bet.
447
00:20:13,239 --> 00:20:14,856
Yeah, I know, it's amazing,
'cause I'm good at math,
448
00:20:14,908 --> 00:20:16,575
so it's easy to do Blackjack
if you're good at math.
449
00:20:16,660 --> 00:20:19,878
Welcome to
Srebo Palace Hotel and Casino.
450
00:20:19,963 --> 00:20:22,631
I understand you are v.I.P.
Me?
451
00:20:22,699 --> 00:20:23,999
No, no, no, no,
you flatter me.
452
00:20:24,067 --> 00:20:26,919
This guy is. Right, he is
a very important person--
453
00:20:27,003 --> 00:20:29,471
tall and beautiful,
it's his bachelor party.
454
00:20:29,539 --> 00:20:31,740
I'm the best man,
and we are very good friends.
455
00:20:31,808 --> 00:20:33,309
- He gets it.
- Does he, though?
456
00:20:33,376 --> 00:20:34,927
Does he get it?
I want to start my credit
457
00:20:35,011 --> 00:20:38,514
at $1/4 million.
Very good, sir.
458
00:20:38,581 --> 00:20:41,016
So who was your best man?
Whose shoes am I filling?
459
00:20:41,067 --> 00:20:42,985
I hope it wasn't Gary,
'cause he has enormous feet.
460
00:20:43,052 --> 00:20:45,387
Gary didn't come
to the wedding.
461
00:20:45,438 --> 00:20:48,357
[Swinging jazz music plays,
man singing in native language]
462
00:20:48,408 --> 00:20:55,998
♪ ♪
463
00:20:56,066 --> 00:20:58,534
I think I need a drink.
464
00:20:58,585 --> 00:21:01,637
Anything you want,
sweetie, on the house.
465
00:21:01,705 --> 00:21:04,006
Ooh, where did you get
that outfit?
466
00:21:04,074 --> 00:21:05,808
Security's not so tight
on the ladies' locker room.
467
00:21:05,875 --> 00:21:07,426
So you did pick a lock.
468
00:21:07,510 --> 00:21:09,094
Yeah, but it doesn't count.
469
00:21:09,179 --> 00:21:10,846
Do you have a book
with all those rules in it?
470
00:21:10,913 --> 00:21:12,348
Hello, gentlemen,
can I get you a drink?
471
00:21:12,415 --> 00:21:13,849
You know, why don't you keep
it moving, lady?
472
00:21:13,917 --> 00:21:15,017
We're bachelors.
473
00:21:15,084 --> 00:21:16,318
[Whispering]
You're blowing our cover.
474
00:21:16,386 --> 00:21:19,188
Hoyt, she's working
in a casino.
475
00:21:19,255 --> 00:21:20,939
Her cover
complements our cover.
476
00:21:21,024 --> 00:21:23,826
So did my comms just cut out,
or did you just ask
477
00:21:23,893 --> 00:21:26,311
for $250,000
from the agency card
478
00:21:26,396 --> 00:21:28,447
you're not allowed to use
for anything but lodging?
479
00:21:28,531 --> 00:21:31,767
The only way I can meet Goran
is by playing like a whale.
480
00:21:31,835 --> 00:21:33,736
I get close to him.
I get close to the plates.
481
00:21:33,803 --> 00:21:35,804
You'll be a dead whale
if you lose Shaw's money.
482
00:21:35,872 --> 00:21:37,806
You know, this is not
the first time I've gambled.
483
00:21:37,874 --> 00:21:39,408
How are
you finding the plates?
484
00:21:39,459 --> 00:21:41,710
By finding the printer
they kidnapped to work on them.
485
00:21:41,778 --> 00:21:44,813
He's here somewhere,
probably being tortured.
486
00:21:44,881 --> 00:21:46,965
Hey, if that's torture,
487
00:21:47,050 --> 00:21:48,617
you can tie me up
to a chair
488
00:21:48,668 --> 00:21:50,085
and throw
a terrorist at my face.
489
00:21:50,153 --> 00:21:51,720
Isn't that the, um...?
490
00:21:51,788 --> 00:21:53,255
Yeah, that's the printer...
491
00:21:53,323 --> 00:21:55,324
Mr. Rakas.
492
00:22:01,574 --> 00:22:03,475
- Excuse me, Mr. Rakas?
- Mm?
493
00:22:03,526 --> 00:22:05,777
Mr. Hincir
requests your company.
494
00:22:05,828 --> 00:22:08,997
All right.
Watch these chips.
495
00:22:11,284 --> 00:22:12,718
Let's go.
496
00:22:12,785 --> 00:22:14,920
What the hell's
going on here?
497
00:22:18,391 --> 00:22:19,958
Who are you people?
Interpol.
498
00:22:20,009 --> 00:22:21,360
You're working
for Goran Hincir
499
00:22:21,427 --> 00:22:22,928
and obviously
not against your will.
500
00:22:22,996 --> 00:22:24,329
Either tell us
where the plates are
501
00:22:24,397 --> 00:22:26,365
or spend your retirement
in prison--
502
00:22:26,432 --> 00:22:28,367
your call.
503
00:22:28,434 --> 00:22:31,169
If I tell you anything,
he's gonna kill me.
504
00:22:31,221 --> 00:22:33,472
You think they gave me
a choice to come here?
505
00:22:33,540 --> 00:22:34,806
We can provide protection,
506
00:22:34,874 --> 00:22:37,643
if you help us
get those plates.
507
00:22:37,710 --> 00:22:38,944
Or not.
508
00:22:39,011 --> 00:22:40,946
What's it gonna be?
509
00:22:41,014 --> 00:22:44,016
I produce the ink.
The paper's on its way.
510
00:22:44,083 --> 00:22:46,218
But the plates
are in the vault.
511
00:22:46,286 --> 00:22:48,487
The lock
is voice-activated,
512
00:22:48,555 --> 00:22:50,656
and only Goran's voice
can open that door.
513
00:22:50,723 --> 00:22:52,758
Hoyt, we need vault specs
514
00:22:52,825 --> 00:22:54,326
and the confirmation
of its location.
515
00:22:54,394 --> 00:22:55,661
Already done.
516
00:22:55,728 --> 00:22:57,162
I mean, obviously
not technically,
517
00:22:57,213 --> 00:22:58,630
but I'm gonna do it
right now, so...
518
00:22:58,698 --> 00:23:00,132
No way!
519
00:23:00,199 --> 00:23:02,601
[Chuckles] I'd recognize those
high cheekbones anywhere.
520
00:23:02,669 --> 00:23:05,470
You must be Gary Bloom.
521
00:23:05,538 --> 00:23:06,471
Bill Hoyt.
Pleasure.
522
00:23:06,539 --> 00:23:07,573
What are you doing here?
523
00:23:07,640 --> 00:23:09,174
Your, uh, section chief
524
00:23:09,242 --> 00:23:10,976
thought that, with your
inexperience in this arena,
525
00:23:11,043 --> 00:23:11,977
I might be of some help.
526
00:23:12,045 --> 00:23:13,595
How'd you even find us?
527
00:23:13,680 --> 00:23:16,014
Your cell phone GPS--
I followed you on Interpol.
528
00:23:16,082 --> 00:23:17,549
Hold on, I'm confused.
529
00:23:17,617 --> 00:23:19,351
You just come
all the way to Croatia
530
00:23:19,419 --> 00:23:20,619
just to give us
some research?
531
00:23:20,687 --> 00:23:22,120
No, I came here
to help you,
532
00:23:22,188 --> 00:23:23,689
as hard as that is
for you to believe.
533
00:23:23,756 --> 00:23:25,023
Hincir's dangerous.
534
00:23:25,091 --> 00:23:26,525
You don't just walk
in the front door of his casino
535
00:23:26,593 --> 00:23:29,795
and take him down.
We, uh, know that.
536
00:23:29,862 --> 00:23:32,197
He's got a vulnerability
you can exploit.
537
00:23:32,265 --> 00:23:33,665
What is that?
538
00:23:33,733 --> 00:23:35,400
Who...
539
00:23:40,239 --> 00:23:42,374
His brother.
540
00:23:42,442 --> 00:23:45,143
Hold on, that's--
that's the guy from the docks.
541
00:23:45,211 --> 00:23:49,047
Then I guess we're going
to the docks, aren't we?
542
00:23:51,050 --> 00:23:52,467
Good morning.
543
00:23:52,552 --> 00:23:54,586
Hi, you're wearing
pants today.
544
00:23:54,637 --> 00:23:55,621
It's Tuesday.
545
00:23:55,688 --> 00:23:56,989
Is that
another character flaw--
546
00:23:57,056 --> 00:23:58,473
inability to wear pants?
547
00:23:58,558 --> 00:24:00,275
No, that's actually
a strength.
548
00:24:00,360 --> 00:24:01,893
So what are you up to today?
549
00:24:01,944 --> 00:24:04,946
- About to go to work.
- Why?
550
00:24:05,031 --> 00:24:07,299
Both your bosses
are out of town, remember?
551
00:24:07,367 --> 00:24:08,817
Yeah, well, someone's
got to keep things going
552
00:24:08,901 --> 00:24:10,152
while they're gone.
553
00:24:10,236 --> 00:24:12,070
That's why they offered me
a promotion.
554
00:24:12,121 --> 00:24:15,574
Well, that's fantastic.
555
00:24:15,642 --> 00:24:17,159
That isn't fantastic.
556
00:24:17,243 --> 00:24:18,660
Yeah.
557
00:24:18,745 --> 00:24:20,329
It's a long story.
558
00:24:20,413 --> 00:24:21,680
Hmm.
559
00:24:21,748 --> 00:24:24,082
Well, then...
560
00:24:24,133 --> 00:24:26,451
I know exactly
what we need to do.
561
00:24:42,018 --> 00:24:43,301
You look cold.
562
00:24:43,353 --> 00:24:45,153
Here, take my jacket.
563
00:24:45,238 --> 00:24:47,806
No, thanks, I'm fine.
564
00:24:47,857 --> 00:24:50,609
Okay, so what's
your long story?
565
00:24:50,677 --> 00:24:54,179
I don't really want to take
the catering promotion.
566
00:24:54,247 --> 00:24:56,281
Why not?
567
00:24:56,349 --> 00:24:58,149
Okay. Okay.
568
00:24:58,201 --> 00:25:00,985
You--you know, taking this job,
it--it just seems wrong.
569
00:25:01,037 --> 00:25:02,921
I mean, Sam has always taken
care of me,
570
00:25:02,988 --> 00:25:04,523
and I-I know I'm good
in the kitchen, but--
571
00:25:04,590 --> 00:25:05,724
- you are.
- Thank you.
572
00:25:05,792 --> 00:25:08,493
- Mm-hmm.
- But this offer...
573
00:25:08,544 --> 00:25:10,161
It's just been
like a wake-up call.
574
00:25:10,213 --> 00:25:12,464
I-I can't live
575
00:25:12,515 --> 00:25:14,999
my sister's life anymore.
576
00:25:15,051 --> 00:25:17,386
I need to live my own.
577
00:25:17,470 --> 00:25:19,805
I couldn't agree more.
578
00:25:19,856 --> 00:25:22,841
My dad wanted me
to be a dentist like him,
579
00:25:22,892 --> 00:25:25,677
but gums freak me out, man.
580
00:25:25,745 --> 00:25:27,345
A lot of things
freak you out.
581
00:25:27,397 --> 00:25:28,980
They sure do.
You have no idea.
582
00:25:29,031 --> 00:25:31,566
But the point is,
you can't be a dentist
583
00:25:31,651 --> 00:25:33,285
unless you want to be
a dentist.
584
00:25:33,352 --> 00:25:34,820
And if you can't stand
the heat,
585
00:25:34,871 --> 00:25:37,823
I say stay out of the kitchen,
literally.
586
00:25:41,527 --> 00:25:43,628
The guy was born
Novak Hincir,
587
00:25:43,696 --> 00:25:45,029
changed his last name.
588
00:25:45,081 --> 00:25:47,132
Used to work security
for his brother's casino
589
00:25:47,199 --> 00:25:49,735
until he turned 21.
How'd you find that out?
590
00:25:49,802 --> 00:25:52,036
I'm an investigator, Steven.
That's what I do.
591
00:25:52,088 --> 00:25:53,672
I get information,
so guys like you
592
00:25:53,723 --> 00:25:55,807
can complete their mission,
take the credit.
593
00:25:55,875 --> 00:25:57,509
Hey, you chose to sit
behind a desk.
594
00:25:57,560 --> 00:25:59,678
So what's the plan?
595
00:25:59,746 --> 00:26:01,096
I assume
Novak changed his name
596
00:26:01,180 --> 00:26:03,047
because he didn't want to
be associated with his brother.
597
00:26:03,099 --> 00:26:04,316
That'd be my guess.
598
00:26:04,383 --> 00:26:06,050
So we see if we can
replicate Goran's voice.
599
00:26:06,102 --> 00:26:08,754
And get us into the vault.
600
00:26:08,821 --> 00:26:10,489
Try not to use that thing
unless you have to,
601
00:26:10,556 --> 00:26:12,691
okay, Jesse James?
Just in case.
602
00:26:12,759 --> 00:26:15,894
You play the good cop,
just like when we were kids.
603
00:26:21,467 --> 00:26:22,634
I'll wait here.
604
00:26:22,702 --> 00:26:24,619
Why are you back?
I've done nothing wrong!
605
00:26:24,704 --> 00:26:26,455
- No, but your brother has.
- Goran Hincir.
606
00:26:26,539 --> 00:26:28,006
I'm nothing like
my brother.
607
00:26:28,073 --> 00:26:29,741
So you know the things
that he does, huh?
608
00:26:29,792 --> 00:26:31,743
[Grunts]
All of Croatia knows.
609
00:26:31,811 --> 00:26:33,078
What do you want with me?
610
00:26:33,146 --> 00:26:35,280
Your brother stole
United States currency plates.
611
00:26:35,348 --> 00:26:37,249
We know you switched invoices
on the ink shipment for him,
612
00:26:37,316 --> 00:26:38,683
which makes you an accomplice.
613
00:26:38,751 --> 00:26:40,519
Things get mixed up.
It's the Balkans.
614
00:26:40,586 --> 00:26:44,790
These men were killed
on orders from Goran.
615
00:26:44,857 --> 00:26:46,992
I cannot help you.
He is my brother.
616
00:26:47,059 --> 00:26:48,643
I understand.
617
00:26:48,728 --> 00:26:50,362
You got blood on your hands.
Steven!
618
00:26:50,429 --> 00:26:51,930
- I got this.
- Steven!
619
00:26:51,981 --> 00:26:53,965
Huh?
Don't you want to rethink this?
620
00:26:54,033 --> 00:26:55,617
- Steven!
- You want to talk to me now?
621
00:26:55,701 --> 00:26:57,152
- Agent Bloom!
- What?
622
00:26:57,236 --> 00:26:59,287
Outside!
623
00:26:59,372 --> 00:27:00,489
You wait here.
624
00:27:00,573 --> 00:27:04,242
We'll be right outside
that door.
625
00:27:04,293 --> 00:27:05,794
Don't get in the way
of my mission.
626
00:27:05,878 --> 00:27:07,278
I'm a part
of this mission now,
627
00:27:07,330 --> 00:27:08,713
whether you like it or not.
628
00:27:08,781 --> 00:27:10,248
Look, I know you're good
at what you do, all right?
629
00:27:10,299 --> 00:27:12,133
But you don't know what
it's like in the field, Gary.
630
00:27:12,218 --> 00:27:13,919
Oh, so now you
know better than me--
631
00:27:13,970 --> 00:27:16,054
a guy who quit, a guy who's been
out for five years?
632
00:27:16,121 --> 00:27:17,889
So it all comes
back to that, doesn't it?
633
00:27:17,957 --> 00:27:19,474
Everything
comes easy for you,
634
00:27:19,559 --> 00:27:21,009
and you--you
don't appreciate it.
635
00:27:21,093 --> 00:27:22,694
Hold on a second.
I worked hard to get where I am.
636
00:27:22,762 --> 00:27:25,180
Right, and then
you turned your back on it.
637
00:27:25,264 --> 00:27:27,182
Do you know how many people
would kill for that opportunity?
638
00:27:27,266 --> 00:27:29,668
I stuck my neck out for you,
and you just walked.
639
00:27:29,735 --> 00:27:31,336
I never asked you
for a favor.
640
00:27:31,404 --> 00:27:33,271
Hey, you two are fighting
like little kids.
641
00:27:35,307 --> 00:27:36,908
You know what?
642
00:27:36,976 --> 00:27:38,777
I don't care
if you two fix this.
643
00:27:38,845 --> 00:27:41,196
I'm fine if you never speak
to each other again,
644
00:27:41,280 --> 00:27:43,698
but after this mission.
645
00:27:43,783 --> 00:27:46,117
Do you think
you can do that?
646
00:27:49,338 --> 00:27:51,623
I'll take it from here.
647
00:28:00,214 --> 00:28:01,481
Will Mrs. Agent Bloom
be joining us?
648
00:28:01,549 --> 00:28:03,301
No, she's handing off
the printer to Interpol
649
00:28:03,401 --> 00:28:05,035
and working on phase three
of the plan.
650
00:28:05,102 --> 00:28:06,953
Okay, so this is what
I found out about the vault.
651
00:28:07,038 --> 00:28:10,040
It is a TS-1000,
manufactured in Korea,
652
00:28:10,107 --> 00:28:12,242
reinforced-concrete walls,
hardened-steel door,
653
00:28:12,310 --> 00:28:14,444
the outside of which
is stainless-steel clad.
654
00:28:14,512 --> 00:28:16,546
First, we need
the combination.
655
00:28:16,597 --> 00:28:18,965
Can we get it?
Yeah, we can get it.
656
00:28:19,033 --> 00:28:20,300
The combination
is determined
657
00:28:20,384 --> 00:28:22,986
by a random-number generator
inside the vault.
658
00:28:23,054 --> 00:28:25,121
It transmits
an eight-digit numerical code
659
00:28:25,189 --> 00:28:27,491
to a device that Goran
keeps on him at all times.
660
00:28:27,558 --> 00:28:29,526
I've outfitted
this casino chip
661
00:28:29,593 --> 00:28:32,095
with a powerful
R.F.-Frequency transmitter.
662
00:28:32,146 --> 00:28:33,563
If we can get
this inside the vault,
663
00:28:33,614 --> 00:28:35,332
it'll intercept the code,
send it to my cell
664
00:28:35,399 --> 00:28:36,816
as well as Goran's device.
665
00:28:36,901 --> 00:28:39,119
What does all this matter
if we can't Goran to say it?
666
00:28:39,203 --> 00:28:40,820
One step at a time.
667
00:28:40,905 --> 00:28:42,822
So phase one
is getting this chip
668
00:28:42,907 --> 00:28:44,324
somewhere inside the vault.
669
00:28:44,408 --> 00:28:47,043
Now, every night at 11:00 p.m.,
Goran washes the bigger chips.
670
00:28:47,111 --> 00:28:49,279
That's casino lingo
for bringing out new chips
671
00:28:49,330 --> 00:28:51,047
and putting
the old ones back in.
672
00:28:51,115 --> 00:28:54,167
So all I have to do
is lose this chip by 11:00 p.m.,
673
00:28:54,252 --> 00:28:55,719
and we're done
with phase one.
674
00:28:55,786 --> 00:28:57,003
What about phase two?
675
00:28:57,088 --> 00:28:59,256
How do we get into the vault
and grab those plates?
676
00:28:59,307 --> 00:29:00,891
- I got an idea.
- Hit me.
677
00:29:00,958 --> 00:29:02,759
Here's what we're gonna do.
678
00:29:07,481 --> 00:29:09,399
17, black, winner.
679
00:29:09,466 --> 00:29:11,685
Oh, again!
It doesn't stop!
680
00:29:11,769 --> 00:29:13,153
You need to bet the chip.
681
00:29:13,237 --> 00:29:14,905
The pit boss is coming around
to make the collection.
682
00:29:14,972 --> 00:29:16,606
I'm just waiting
for my hot streak to end.
683
00:29:16,657 --> 00:29:18,525
We're betting
this chip now.
684
00:29:20,945 --> 00:29:22,862
29, black.
685
00:29:22,947 --> 00:29:25,949
Your hot streak
is officially over.
686
00:29:34,625 --> 00:29:35,992
[Beeps]
687
00:29:40,298 --> 00:29:41,364
The chip is hot.
688
00:29:41,432 --> 00:29:44,234
Blackjack.
A winner.
689
00:29:44,302 --> 00:29:46,720
- So am I.
- I see you're doing well.
690
00:29:46,804 --> 00:29:49,906
Are we talking
about Blackjack?
691
00:29:49,974 --> 00:29:51,074
I'm your older brother.
692
00:29:51,142 --> 00:29:52,525
I just want the best
for you, Steven,
693
00:29:52,610 --> 00:29:54,578
even if you don't realize
what that is.
694
00:29:54,645 --> 00:29:55,779
I have everything I want.
695
00:29:55,846 --> 00:29:58,481
Why is it so hard
to be happy for me?
696
00:30:00,117 --> 00:30:01,368
I don't know.
697
00:30:01,452 --> 00:30:03,403
Use a coaster.
698
00:30:09,827 --> 00:30:11,428
The limit
is $100,000, sir.
699
00:30:11,495 --> 00:30:14,247
- Then raise it.
- I'm sorry. I can't do that.
700
00:30:14,332 --> 00:30:16,232
Maybe Mr. Hincir can.
701
00:30:32,183 --> 00:30:34,250
[Electronic beeping]
702
00:30:37,388 --> 00:30:41,391
- 10-5-6-4-1-15.
703
00:30:41,459 --> 00:30:44,861
[Vault beeps, clicks]
704
00:31:02,579 --> 00:31:04,414
The chip's transmitting now.
705
00:31:04,465 --> 00:31:08,118
10-5-6-4-1-15.
I'm on my way.
706
00:31:08,185 --> 00:31:09,436
Now all we have to do
707
00:31:09,520 --> 00:31:11,521
is get him
to say the numbers.
708
00:31:20,981 --> 00:31:22,899
What seems to be
the problem, sir?
709
00:31:22,950 --> 00:31:24,818
I'd like to raise
the limit.
710
00:31:24,902 --> 00:31:26,970
The limit is $100,000.
711
00:31:27,038 --> 00:31:28,822
Yeah, I'd like
to bet $500,000.
712
00:31:28,906 --> 00:31:31,908
$500,000 here?
Impossible.
713
00:31:31,976 --> 00:31:33,493
Do you know
how much money I've gambled
714
00:31:33,577 --> 00:31:35,778
since I've been here?
Seriously.
715
00:31:35,830 --> 00:31:37,180
I mean, it's
his bachelor party.
716
00:31:37,248 --> 00:31:39,249
I'm the best man,
and we are very good friends.
717
00:31:39,316 --> 00:31:41,084
The least you can do
718
00:31:41,135 --> 00:31:43,053
is comp us
for dinner tomorrow night.
719
00:31:43,120 --> 00:31:44,621
Yeah.
720
00:31:44,689 --> 00:31:46,056
What would you like?
721
00:31:46,123 --> 00:31:47,507
Probably have a lot
of women with us, right?
722
00:31:47,591 --> 00:31:48,858
Six.
723
00:31:48,926 --> 00:31:53,063
Yeah, so maybe a reservation
for six at 10:00 p.m.?
724
00:31:53,130 --> 00:31:56,199
A reservation
for six at 10:00.
725
00:31:56,267 --> 00:31:57,233
Anything else?
726
00:31:57,301 --> 00:31:59,802
Do you know
what time it is?
727
00:31:59,854 --> 00:32:02,072
11:15.
728
00:32:02,139 --> 00:32:03,840
Thank you.
729
00:32:06,277 --> 00:32:08,244
On to phase three.
730
00:32:08,312 --> 00:32:09,446
I hope Sam's ready.
731
00:32:18,706 --> 00:32:21,374
Just like your brother,
always on time.
732
00:32:21,459 --> 00:32:23,860
Vault codes.
733
00:32:25,696 --> 00:32:28,531
Well, I should keep moving.
734
00:32:28,599 --> 00:32:30,900
You're a great field Agent,
Samantha--
735
00:32:30,968 --> 00:32:32,569
you and Steven,
736
00:32:32,636 --> 00:32:35,638
you're good together.
737
00:32:35,706 --> 00:32:37,607
So are the two of you.
738
00:32:37,675 --> 00:32:39,809
Maybe you forgot.
739
00:32:39,877 --> 00:32:41,544
Yeah, maybe.
740
00:32:41,612 --> 00:32:43,580
And, Sam...
741
00:32:43,647 --> 00:32:46,416
It actually
is good to see you.
742
00:32:46,484 --> 00:32:49,719
Be careful down there.
743
00:33:00,397 --> 00:33:01,798
Novak!
744
00:33:28,192 --> 00:33:30,026
Come with me.
745
00:33:39,703 --> 00:33:42,806
Finally,
I get to pick a lock.
746
00:33:52,249 --> 00:33:53,800
I don't like trespassers.
747
00:33:53,884 --> 00:33:56,686
I don't like thugs.
748
00:33:56,754 --> 00:33:59,389
Novak, show this man
what we do
749
00:33:59,456 --> 00:34:02,292
to people who cross me.
750
00:34:10,835 --> 00:34:12,735
Why are you here?
751
00:34:15,306 --> 00:34:17,574
[Speaking Croatian]
752
00:34:34,792 --> 00:34:36,643
Is she with you?
753
00:34:39,296 --> 00:34:41,164
Shoot him...
754
00:34:41,232 --> 00:34:44,934
After he watches me
kill her.
755
00:34:48,339 --> 00:34:50,974
[Softly]
Sweetie, he's on his way.
756
00:35:00,284 --> 00:35:02,585
Steven...
757
00:35:02,653 --> 00:35:05,321
Little bit
of a laser problem here.
758
00:35:09,128 --> 00:35:12,577
Um, honey, I can't
get past the laser shield.
759
00:35:13,351 --> 00:35:15,135
Hang on, babe.
760
00:35:15,215 --> 00:35:16,432
I'm sorry I had to hit you.
761
00:35:16,516 --> 00:35:18,684
Don't be.
You're doing the right thing.
762
00:35:18,751 --> 00:35:19,852
By betraying my brother?
763
00:35:19,919 --> 00:35:21,253
No, you're stopping
a murderer.
764
00:35:21,321 --> 00:35:22,955
Let's get into the system
and cut the power
765
00:35:23,023 --> 00:35:26,158
before my wife
gets caught.
766
00:35:26,226 --> 00:35:27,659
Firewall-protected password.
767
00:35:27,727 --> 00:35:29,862
Five letters.
Usually personal.
768
00:35:29,929 --> 00:35:31,663
Uh, sisak.
769
00:35:31,731 --> 00:35:33,966
[Keys clacking]
No.
770
00:35:36,136 --> 00:35:37,736
Come on, come on, come on.
Masca.
771
00:35:37,804 --> 00:35:39,738
[Keys clacking]
No.
772
00:35:39,806 --> 00:35:41,106
Come on, come on, come on!
773
00:35:41,174 --> 00:35:43,442
Magda.
Magda, my mother.
774
00:35:43,510 --> 00:35:45,077
[Keys clacking]
775
00:35:45,128 --> 00:35:47,446
Hang tight, baby.
We're in.
776
00:35:51,818 --> 00:35:54,887
[Keys clacking]
777
00:35:54,954 --> 00:35:56,355
Yes!
That's it.
778
00:35:56,423 --> 00:35:58,190
[Keys clacking]
779
00:36:00,093 --> 00:36:01,593
[Electronic beeping]
780
00:36:05,298 --> 00:36:09,234
- [Goran's voice]
10-5-6-4-1-15.
781
00:36:09,302 --> 00:36:11,437
[Vault beeps, clicks]
782
00:36:36,996 --> 00:36:38,464
Ah!
783
00:36:40,533 --> 00:36:42,768
Hey!
784
00:36:42,835 --> 00:36:44,520
Go, go, go, go!
785
00:36:44,604 --> 00:36:45,637
[Tires squeal]
786
00:36:45,688 --> 00:36:48,273
Did you get the plates?
787
00:36:48,341 --> 00:36:50,042
Fantastic.
788
00:36:55,882 --> 00:36:57,232
Novak.
789
00:37:02,322 --> 00:37:04,156
Novak!
790
00:37:12,332 --> 00:37:14,533
[Gunshot]
791
00:37:14,601 --> 00:37:17,136
Goran.
792
00:37:42,579 --> 00:37:44,196
Never had
to do that before.
793
00:37:44,247 --> 00:37:45,747
You did
the right thing.
794
00:37:45,832 --> 00:37:48,167
- I shot a man.
- Yeah, you saved two others,
795
00:37:48,234 --> 00:37:49,768
including your brother.
796
00:37:52,305 --> 00:37:53,738
Not the first time.
797
00:37:53,790 --> 00:37:55,774
[Chuckles]
Yeah.
798
00:37:55,842 --> 00:37:57,876
I saved you too...
799
00:37:57,944 --> 00:38:00,646
Fort Walton.
800
00:38:00,713 --> 00:38:03,081
You took out that guy
at the bar who was gonna beat me
801
00:38:03,132 --> 00:38:05,184
with a pool stick.
Pool stick.
802
00:38:05,251 --> 00:38:07,052
Yeah.
803
00:38:07,103 --> 00:38:10,355
I guess we're even now.
No.
804
00:38:12,158 --> 00:38:13,859
You've always been better.
805
00:38:13,927 --> 00:38:15,627
Come on.
806
00:38:15,695 --> 00:38:17,796
You are amazing...
807
00:38:17,864 --> 00:38:19,615
Best officer in Washington.
808
00:38:19,699 --> 00:38:21,700
I don't know about that.
809
00:38:21,768 --> 00:38:25,170
Still...
That's Washington.
810
00:38:27,173 --> 00:38:29,908
I always wanted to be
a field Agent, Steven.
811
00:38:29,976 --> 00:38:31,543
I didn't make the cut.
812
00:38:31,611 --> 00:38:33,745
What?
813
00:38:33,813 --> 00:38:37,015
That's why
I pushed you so hard.
814
00:38:47,160 --> 00:38:51,096
Goran Hincir survived
and is now in custody.
815
00:38:51,164 --> 00:38:53,632
The $100 currency plates
have been returned
816
00:38:53,700 --> 00:38:55,317
to the United States
government.
817
00:38:55,401 --> 00:38:57,135
The ink has been destroyed.
818
00:38:57,186 --> 00:39:01,490
And Gary Bloom has been
properly commended in his file.
819
00:39:01,574 --> 00:39:03,242
I assume the two of you
patched things up.
820
00:39:03,309 --> 00:39:06,028
I'm not sure that's
any of your business, Shaw.
821
00:39:06,112 --> 00:39:07,812
Ah.
822
00:39:07,864 --> 00:39:09,164
At any rate, the only thing
823
00:39:09,249 --> 00:39:10,782
we couldn't turn over
was the printer.
824
00:39:10,850 --> 00:39:12,534
Technically,
he did nothing wrong.
825
00:39:12,619 --> 00:39:14,386
Which is why
we had to release him.
826
00:39:14,454 --> 00:39:16,955
And he will spend
the remaining years
827
00:39:17,006 --> 00:39:20,825
of his retirement in Cyprus,
wed to a Croatian showgirl.
828
00:39:20,877 --> 00:39:24,680
Wow, that
doesn't sound bad to me.
829
00:39:24,764 --> 00:39:27,432
I--you know, I was...
I was envisioning you
830
00:39:27,500 --> 00:39:29,000
as the showgirl...
- Uh-huh.
831
00:39:29,052 --> 00:39:31,970
And me as the croupier
on the white beaches of Cyprus.
832
00:39:32,038 --> 00:39:34,856
On that disturbing note,
I will take my leave.
833
00:39:37,860 --> 00:39:39,511
Stop.
Get your hand away.
834
00:39:39,579 --> 00:39:41,613
You are not allowed
near here.
835
00:39:41,681 --> 00:39:43,482
[Chuckles]
836
00:39:43,549 --> 00:39:45,651
Oh, lord.
837
00:39:45,718 --> 00:39:48,020
Just breathe.
Hey, guys.
838
00:39:48,087 --> 00:39:49,404
- Hey.
- Hey, Sam.
839
00:39:49,489 --> 00:39:51,856
Okay, I can admit it,
I'm not mature enough
840
00:39:51,908 --> 00:39:53,959
for this--this...
841
00:39:54,026 --> 00:39:56,044
You two
isn't gonna work for me.
842
00:39:56,129 --> 00:39:58,030
- Relax, Sam.
- We're just hanging out
843
00:39:58,097 --> 00:39:59,865
and talking.
Yeah.
844
00:39:59,932 --> 00:40:02,000
Leo's been helping me
make some decisions.
845
00:40:02,068 --> 00:40:03,669
About
the catering-manager job?
846
00:40:03,736 --> 00:40:07,038
Yes, about that.
847
00:40:07,090 --> 00:40:09,408
Hey, Stevie, there's a problem
in the master bedroom
848
00:40:09,475 --> 00:40:11,343
with the showerhead--
you want to help me out?
849
00:40:11,394 --> 00:40:12,978
What the hell
did you do to my shower?
850
00:40:13,046 --> 00:40:14,513
Don't worry about it.
851
00:40:14,564 --> 00:40:15,981
Don't tell me not to worry
about it; It's my shower.
852
00:40:16,049 --> 00:40:17,182
What's going on?
853
00:40:17,233 --> 00:40:20,352
Um...
[Chuckles nervously]
854
00:40:22,889 --> 00:40:24,856
I'm not gonna take the job.
855
00:40:24,924 --> 00:40:28,493
I offered you the job
because you earned it,
856
00:40:28,561 --> 00:40:29,961
and, honestly, we need you.
857
00:40:31,731 --> 00:40:33,632
Brian is leaving tomorrow.
858
00:40:33,700 --> 00:40:36,234
Brian,
the--the drummer boyfriend?
859
00:40:36,285 --> 00:40:39,171
That leap of faith
that you told me to take...
860
00:40:39,238 --> 00:40:43,175
His band is touring Europe
for a year, and, um...
861
00:40:43,242 --> 00:40:44,576
I'm going with him.
862
00:40:46,779 --> 00:40:48,513
We just--
we really like each other,
863
00:40:48,581 --> 00:40:50,182
and--and I want
to give it a shot.
864
00:40:50,249 --> 00:40:52,384
And I don't want to be
a dentist.
865
00:40:52,452 --> 00:40:55,020
Am I supposed
to understand that?
866
00:40:55,088 --> 00:40:56,722
'Cause this whole thing
sounds crazy.
867
00:40:56,773 --> 00:40:58,190
It is. I just--
868
00:40:58,257 --> 00:41:01,593
and that's
exactly why I have to go.
869
00:41:01,644 --> 00:41:03,895
I need to go
back to my life,
870
00:41:03,963 --> 00:41:06,565
the way it was
before I messed up.
871
00:41:06,616 --> 00:41:08,617
I need to not mess up
on my own,
872
00:41:08,701 --> 00:41:11,269
not because
you're holding me up.
873
00:41:14,674 --> 00:41:15,807
I-I'm--
874
00:41:15,875 --> 00:41:18,810
I can handle this now, Sam.
875
00:41:18,878 --> 00:41:20,829
I'm strong enough,
876
00:41:20,913 --> 00:41:24,516
mostly because of you.
877
00:41:26,753 --> 00:41:29,921
I know
you can handle it.
878
00:41:29,989 --> 00:41:32,507
I'm just gonna miss you.
879
00:41:32,592 --> 00:41:34,476
[Sniffles]
880
00:41:34,560 --> 00:41:37,329
I'm gonna miss you too.
881
00:41:37,397 --> 00:41:40,399
[Sniffles, sighs]
882
00:41:42,435 --> 00:41:45,036
[Giggles]
883
00:41:54,113 --> 00:41:56,047
I'll call you later.
884
00:42:03,956 --> 00:42:06,024
It's okay.
885
00:42:11,998 --> 00:42:14,332
You'll be talking her
through her boyfriend issues
886
00:42:14,400 --> 00:42:18,470
while defusing a nuclear device
in some third-world basement.
887
00:42:18,538 --> 00:42:21,807
[Softly chuckles]
You promise?
888
00:42:21,874 --> 00:42:23,875
I promise.
889
00:42:26,112 --> 00:42:29,181
== sync by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==