1
00:00:01,600 --> 00:00:04,000
Happy Holidays,
Hayes University!
2
00:00:04,200 --> 00:00:09,200
I've got some news that's gonna
blow the socks right off your rocks.
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,200
The first... and the best
confrontment. Refront.
4
00:00:15,400 --> 00:00:20,800
Can you lay down The English Beat
and then appeal to the General Public?
5
00:00:21,000 --> 00:00:21,960
General Public?
6
00:00:22,000 --> 00:00:22,967
That's right.
7
00:00:23,001 --> 00:00:24,001
Coming to Hayes
8
00:00:24,036 --> 00:00:26,971
For a one-time-only club show --
9
00:00:27,005 --> 00:00:32,376
Just 200 seats --
General Public.
10
00:00:35,814 --> 00:00:36,847
I've got to see
that show.
11
00:00:36,882 --> 00:00:38,249
Ditto, roomie.
12
00:00:38,283 --> 00:00:40,251
I swear, it's like we share
the same brain.
13
00:00:40,285 --> 00:00:42,320
And yet you continue
to question the validity
14
00:00:42,354 --> 00:00:43,954
Of our compatibility form?
15
00:00:43,989 --> 00:00:45,389
I question a lot of things
about you, Zack.
16
00:00:45,424 --> 00:00:47,058
That form is just one
of them.
17
00:00:47,092 --> 00:00:50,094
Tickets go on sale tomorrow
at 6:00 A.M.
18
00:00:50,128 --> 00:00:51,295
But right now,
19
00:00:51,330 --> 00:00:56,167
WHBD 109 FM is ready
to give away
20
00:00:56,201 --> 00:00:59,103
A pair of front-row tickets
21
00:00:59,137 --> 00:01:00,838
To the 109th caller.
22
00:01:00,872 --> 00:01:02,306
Don't worry -- if I win,
23
00:01:02,341 --> 00:01:05,142
There's no one in the world
I would rather attend with.
24
00:01:05,177 --> 00:01:06,344
I'll just use
the pay phone.
25
00:01:10,082 --> 00:01:13,751
You are caller number 1-0--
26
00:01:13,785 --> 00:01:14,919
Oh, my God! I won!
I'm a winner!
27
00:01:14,953 --> 00:01:16,754
Take a quaalude, eager beaver.
28
00:01:16,788 --> 00:01:18,989
You're only caller 108.
29
00:01:19,024 --> 00:01:22,059
Hello, lucky 109!
Talk to me.
30
00:01:22,094 --> 00:01:23,327
Uh, what?
31
00:01:23,362 --> 00:01:25,696
Stankowski?
Hello?
32
00:01:25,731 --> 00:01:27,365
Hello, caller.
Congratulations.
33
00:01:27,399 --> 00:01:28,799
Yeah, hi.
34
00:01:28,834 --> 00:01:30,134
Who -- what is going on?
35
00:01:30,168 --> 00:01:32,169
I'm...Yeah. Uh, hello.
36
00:01:32,204 --> 00:01:33,904
Oh, my God. Yeah, I'm
really confused right now.
37
00:01:33,939 --> 00:01:35,473
I'm just trying to order, like,
my gut buster.
38
00:01:35,507 --> 00:01:36,474
Can you help me out?
39
00:01:36,508 --> 00:01:38,042
"gut buster"?
40
00:01:38,076 --> 00:01:39,176
Yeah, gut buster.
41
00:01:39,211 --> 00:01:40,845
You know --
like, the big thing?
42
00:01:40,879 --> 00:01:42,113
Can I get the big thing?
43
00:01:42,147 --> 00:01:43,447
Can I get extra everything
on there?
44
00:01:43,482 --> 00:01:45,316
I want everything on there.
I love it.
45
00:01:45,350 --> 00:01:47,418
And can I get, um --
who is this?
46
00:01:47,452 --> 00:01:48,419
Is this a new guy?
47
00:01:48,453 --> 00:01:49,754
Can I talk to Phil?
48
00:01:49,788 --> 00:01:51,055
Phil's my guy for this.
49
00:01:54,192 --> 00:01:56,861
All righty.
50
00:01:56,895 --> 00:02:01,165
Looks like caller 110
is our lucky winner today.
51
00:02:01,199 --> 00:02:02,933
Hello, caller.
52
00:02:02,968 --> 00:02:04,969
Hello.
Is this Phil?
53
00:02:05,003 --> 00:02:07,304
Can I talk to Phil?
54
00:02:07,339 --> 00:02:09,407
Stankowski? Again?
55
00:02:09,441 --> 00:02:11,409
I'm so hungry.
56
00:02:11,600 --> 00:02:17,600
Sync and corrected by
www.addic7ed.com
57
00:02:18,600 --> 00:02:24,600
"Glory Daze"
Season 1, Episode 6- "I Ram So Far Away"
58
00:02:33,965 --> 00:02:36,567
Oh! God!
Come on!
59
00:02:37,636 --> 00:02:39,170
What is this?
60
00:02:39,204 --> 00:02:42,072
And why is it bookmarking
a lingerie catalog?
61
00:02:42,107 --> 00:02:45,009
Maybe 'cause I wasn't done
reading it.
62
00:02:45,043 --> 00:02:47,545
A letter that was addressed
to me, Turbo,
63
00:02:47,579 --> 00:02:49,346
That I never had a chance
to read?
64
00:02:49,381 --> 00:02:51,449
Did any of you read this?
65
00:02:51,483 --> 00:02:53,250
It says that an adviser
from national
66
00:02:53,285 --> 00:02:56,053
Will be here to visit us
and put us under formal review
67
00:02:56,087 --> 00:02:58,456
In...Less than 24 hours.
68
00:02:58,490 --> 00:03:00,157
24 hours isn't much notice.
69
00:03:00,192 --> 00:03:04,161
Oh, it was postmarked
two weeks ago.
70
00:03:04,196 --> 00:03:05,463
I say we refuse his visit!
71
00:03:05,497 --> 00:03:06,964
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
72
00:03:06,998 --> 00:03:08,265
Do you think
before you speak?
73
00:03:08,300 --> 00:03:10,301
That's good to know.
Never!
74
00:03:10,335 --> 00:03:12,036
Your little
sheepherding business
75
00:03:12,070 --> 00:03:14,405
Is confined to the basement
until the adviser leaves.
76
00:03:18,410 --> 00:03:20,544
Guys, this is our chance
77
00:03:20,579 --> 00:03:23,113
To finally prove to national
that we've cleaned up our act.
78
00:03:23,148 --> 00:03:25,082
Maybe we can get off probation
once and for all.
79
00:03:25,116 --> 00:03:26,383
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
80
00:03:26,418 --> 00:03:28,352
And if we don't,
they can yank our charter.
81
00:03:28,386 --> 00:03:29,453
Nobody's yanking
anything.
82
00:03:29,488 --> 00:03:31,322
Mnh-mnh.
Okay, gentlemen.
83
00:03:31,356 --> 00:03:33,924
It appears that we need to
transform ourselves
84
00:03:33,959 --> 00:03:36,627
And this domicile into something
worthy of inspection.
85
00:03:36,661 --> 00:03:38,095
All right?
86
00:03:38,129 --> 00:03:39,497
It's not just about
cleaning.
87
00:03:39,531 --> 00:03:41,398
We have beer coming out
of our faucets
88
00:03:41,433 --> 00:03:43,400
And a keg where the water heater
should be.
89
00:03:43,435 --> 00:03:46,036
Do we have any idea how much
this guy even knows about us?
90
00:03:46,071 --> 00:03:48,639
Oh, if he knows half of what you
and I know, we are so screwed.
91
00:03:48,673 --> 00:03:50,474
Hey, guys.
92
00:03:50,509 --> 00:03:52,309
I just ordered a pizza
93
00:03:52,344 --> 00:03:54,411
If any of you guys are, like,
hungry and stuff, you know?
94
00:03:54,446 --> 00:03:57,214
Whoa.
95
00:03:57,249 --> 00:04:00,417
Uh, the one thing
that they do know about --
96
00:04:00,452 --> 00:04:02,152
Stankowski.
97
00:04:05,957 --> 00:04:07,625
Wait.
I don't -- I don't get it.
98
00:04:07,659 --> 00:04:10,561
So, like, General Public
was The English Beat?
99
00:04:10,595 --> 00:04:12,429
Okay.
Here's the deal.
100
00:04:12,464 --> 00:04:14,965
The English Beat --
my favorite band, by the way --
101
00:04:15,000 --> 00:04:16,267
Split up into two groups.
102
00:04:16,301 --> 00:04:18,135
One half formed General Public,
who rule,
103
00:04:18,169 --> 00:04:20,204
And the other half started
Fine Young Cannibals,
104
00:04:20,238 --> 00:04:21,639
Who do not.
105
00:04:21,673 --> 00:04:24,241
Look, all I know is we are going
to that concert, okay?
106
00:04:24,276 --> 00:04:26,210
You know how much play
those tickets are gonna get us
107
00:04:26,244 --> 00:04:28,078
With the ladies? How
are we gonna get tickets
108
00:04:28,113 --> 00:04:30,047
When we're here cleaning
up all day? I know, man.
109
00:04:30,081 --> 00:04:32,449
General Public is not coming
through this podunk town twice.
110
00:04:32,484 --> 00:04:34,251
I hear that.
111
00:04:34,286 --> 00:04:36,120
Which is exactly why you three
are gonna cover Harrington
112
00:04:36,154 --> 00:04:37,521
While he gets us some tickets.
113
00:04:37,556 --> 00:04:39,323
You good with that, Joel?
Yeah, I'm good with that.
114
00:04:39,357 --> 00:04:40,558
Are you guys good
with that?
115
00:04:40,592 --> 00:04:42,259
Yeah, definitely. Is that good? Yeah.
116
00:04:42,294 --> 00:04:43,460
All right. Yeah?
Get me close, okay?
117
00:04:43,495 --> 00:04:45,262
Make sure I'm in the aisle.
118
00:04:45,297 --> 00:04:47,298
I need leg room in case the
spirit get to moving, all right?
119
00:04:47,332 --> 00:04:48,599
Got it.
Amen.
120
00:04:48,633 --> 00:04:51,201
All right. Thanks, Turbo. All right.
121
00:04:51,236 --> 00:04:53,404
All right. We're gonna do it. Nice.
122
00:04:53,438 --> 00:04:54,605
Get to work!
123
00:04:54,639 --> 00:04:56,574
Let's go!
Pronto!
124
00:04:56,608 --> 00:04:58,676
All right.
I'll see you guys.
125
00:04:58,710 --> 00:05:00,010
No.
126
00:05:00,045 --> 00:05:01,512
Don't beat around
the bush.
127
00:05:01,546 --> 00:05:03,480
I know.
I understand.
128
00:05:09,454 --> 00:05:10,487
Hey, dudes.
129
00:05:10,522 --> 00:05:12,489
What brings you guys
to the lair?
130
00:05:12,524 --> 00:05:14,525
Uh, a few things,
actually.
131
00:05:14,559 --> 00:05:18,262
Come.
Seek comfort.
132
00:05:18,296 --> 00:05:20,497
Um...
133
00:05:20,532 --> 00:05:22,399
Look, I'm just gonna say it,
Stankowski.
134
00:05:22,434 --> 00:05:24,068
With the national adviser
coming,
135
00:05:24,102 --> 00:05:25,302
We need to get you clear.
136
00:05:28,139 --> 00:05:31,108
I knew that this would
eventually come to an end.
137
00:05:31,142 --> 00:05:32,376
Um, I'll get my hookah kit.
138
00:05:32,410 --> 00:05:34,311
Will you guys at least help me
pack my bags?
139
00:05:34,346 --> 00:05:35,646
Oh, no, no, no, no.
140
00:05:35,680 --> 00:05:38,015
We're not --
we're not telling you to leave.
141
00:05:38,049 --> 00:05:39,283
Oh, good.
142
00:05:39,317 --> 00:05:40,484
The national adviser
143
00:05:40,518 --> 00:05:43,153
Specifically requested
meeting...
144
00:05:43,188 --> 00:05:44,488
"the 32-year-old man
145
00:05:44,522 --> 00:05:47,224
Who has been living
on the premises since 1976."
146
00:05:47,258 --> 00:05:49,226
So,
you see, you can't leave.
147
00:05:49,260 --> 00:05:50,361
We need you here.
148
00:05:50,395 --> 00:05:53,230
Just a different version
of you.
149
00:05:53,264 --> 00:05:56,100
That means bathed.
Yeah.
150
00:05:56,134 --> 00:05:58,636
You know, I'm down -- that's --
I'm good with that.
151
00:05:59,504 --> 00:06:01,972
And weed-free.
152
00:06:02,007 --> 00:06:04,208
Free weed. Yeah, I'm doubly good
with that. I love it.
153
00:06:04,242 --> 00:06:07,344
No. That means
you can't smoke pot.
154
00:06:09,114 --> 00:06:10,648
What's the longest you've
ever gone without getting high?
155
00:06:10,682 --> 00:06:12,349
14 years.
156
00:06:12,384 --> 00:06:14,585
Wow.
That's a long time.
157
00:06:14,619 --> 00:06:17,021
Well, when was that exactly?
158
00:06:17,055 --> 00:06:20,057
Uh, between the ages of, um,
birth and 14.
159
00:06:20,091 --> 00:06:22,292
Okay, Stankowski,
that's not helping us.
160
00:06:22,327 --> 00:06:24,161
Oh, you know, there was another
time in my life
161
00:06:24,195 --> 00:06:26,664
Where I was, uh, not high
162
00:06:26,698 --> 00:06:29,099
For like 34 hour-- hours,
163
00:06:29,134 --> 00:06:31,168
If my memory does serve me
correctly,
164
00:06:31,202 --> 00:06:34,071
Which it usually does not.
165
00:06:34,105 --> 00:06:36,240
Do you think you got
another 34 in you?
166
00:06:44,215 --> 00:06:48,218
Hey, guys.
What brings you to the lair?
167
00:06:50,422 --> 00:06:51,822
Yeah, we're in trouble.
168
00:06:56,528 --> 00:06:57,728
Hey, chang!
169
00:06:57,762 --> 00:06:59,229
Hey.
Hey.
170
00:06:59,264 --> 00:07:01,131
What's up, man?
Wow. You got a great spot.
171
00:07:01,166 --> 00:07:02,666
Yeah. What time did you get here?
172
00:07:02,701 --> 00:07:04,501
About 7:00 A.M.
173
00:07:04,536 --> 00:07:06,370
I like to be out of the room
when Eli has his morning time.
174
00:07:06,404 --> 00:07:08,338
I really don't want to know
what that means.
175
00:07:08,373 --> 00:07:11,041
Actually scares me a little. Me too.
176
00:07:11,076 --> 00:07:12,576
Wow.
This line's really long.
177
00:07:12,610 --> 00:07:14,678
They say this is the best thing
to happen to Hayes
178
00:07:14,713 --> 00:07:17,181
Since Joe Piscopo's one-man show
last year.
179
00:07:17,215 --> 00:07:18,582
Wow.
Better get in line, then.
180
00:07:18,616 --> 00:07:20,451
All right. See you, man.
See you later.
181
00:07:24,456 --> 00:07:26,523
Hey. Christie.
There you are!
182
00:07:26,558 --> 00:07:29,126
Where have you been?
I've been waiting.
183
00:07:29,160 --> 00:07:30,761
What?
184
00:07:30,795 --> 00:07:33,430
You do know that it's --
it's Joel, right?
185
00:07:33,465 --> 00:07:34,832
I'm trying to help you
cut in line.
186
00:07:34,866 --> 00:07:36,233
You do want tickets,
right?
187
00:07:36,267 --> 00:07:37,067
Really?
Yeah.
188
00:07:37,102 --> 00:07:38,402
You serious?
Yes.
189
00:07:38,436 --> 00:07:39,770
All right.
190
00:07:41,873 --> 00:07:44,208
I really wish
you'd stop volunteering us
191
00:07:44,242 --> 00:07:46,076
For the worst jobs
in the house.
192
00:07:46,111 --> 00:07:48,779
Hey, man. Cleaning Stankowski's
room is an honor, okay?
193
00:07:48,813 --> 00:07:51,615
We've been entrusted
with sacred ground.
194
00:07:51,649 --> 00:07:53,717
Hey, bros.
195
00:07:53,752 --> 00:07:55,619
Check it out.
196
00:07:58,356 --> 00:08:01,492
There are some things
that a man can't...Un-see.
197
00:08:01,526 --> 00:08:02,793
You were supposed to
shave him.
198
00:08:02,827 --> 00:08:04,394
Hey, the beard stays, bro.
Okay?
199
00:08:04,429 --> 00:08:06,263
So, how do I look --
200
00:08:06,297 --> 00:08:08,632
Ready for, like,
polite society or whatever?
201
00:08:08,666 --> 00:08:10,667
Honestly, you don't look
any different.
202
00:08:10,702 --> 00:08:12,603
Hey, at least he doesn't smell
like bong water anymore.
203
00:08:12,637 --> 00:08:14,605
Ah, the nectar of the gods.
204
00:08:14,639 --> 00:08:16,273
Come here.
205
00:08:16,307 --> 00:08:18,675
Ow. It's tangled.
Ow.
206
00:08:18,710 --> 00:08:20,477
Oh, be gentle, beentle.
Ow! It's tangled! Aah!
207
00:08:20,512 --> 00:08:22,379
Okay, okay. All right, all
right. Ow! It's tangled!
208
00:08:22,413 --> 00:08:24,648
All right, all right, all right.
Stankowski, sit down.
209
00:08:24,682 --> 00:08:26,583
All right,
get comfortable.
210
00:08:26,618 --> 00:08:28,452
All right, so, Stankowski,
we made you a list
211
00:08:28,486 --> 00:08:31,288
Of all the words you can't say
when you're with the adviser.
212
00:08:31,322 --> 00:08:32,422
All right?
213
00:08:32,457 --> 00:08:34,525
"uh," "chill,"
"like," "bro,"
214
00:08:34,559 --> 00:08:37,561
"dude," "okay," "totally,"
and "like."
215
00:08:37,595 --> 00:08:39,363
Yo, do you, like, guys
realize
216
00:08:39,397 --> 00:08:41,498
That the word "like"
is, like, in there twice?
217
00:08:41,533 --> 00:08:43,300
You realize
218
00:08:43,334 --> 00:08:45,335
That you just said the same word
three times in one sentence?
219
00:08:45,370 --> 00:08:47,771
Whoa!
Positive reinforcement, dude!
220
00:08:47,806 --> 00:08:49,239
I like that.
221
00:08:49,274 --> 00:08:51,208
I-I mean,
I enjoy that.
222
00:08:51,242 --> 00:08:53,343
All right!
Oh! Okay!
223
00:08:53,378 --> 00:08:54,511
Nice work, Stankowski.
224
00:08:54,546 --> 00:08:56,313
That's very impressive.
Thank you.
225
00:08:56,347 --> 00:08:57,447
How long has it been?
226
00:08:57,482 --> 00:08:59,817
Uh, he's been weed-free
for about...
227
00:08:59,851 --> 00:09:01,185
14 minutes.
228
00:09:01,219 --> 00:09:02,586
We're making progress.
229
00:09:02,620 --> 00:09:04,188
14 minutes!
230
00:09:04,222 --> 00:09:06,790
Oh, 14-- 14 minutes!
231
00:09:10,228 --> 00:09:12,529
Ho...
232
00:09:15,900 --> 00:09:17,467
Let me just smoke
one more --
233
00:09:17,502 --> 00:09:19,403
No, no! No, no! Hey! Hey!
234
00:09:19,437 --> 00:09:21,638
Okay, okay! Wean me off it,
is what I'm saying.
235
00:09:21,673 --> 00:09:23,640
Come on, come on!
O-okay!
236
00:09:23,675 --> 00:09:25,776
It's kinky.
What are you doing?
237
00:09:28,200 --> 00:09:29,800
So, I guess Damon couldn't
wait in line with you
238
00:09:29,840 --> 00:09:31,365
because of the whole
national-adviser thing?
239
00:09:31,400 --> 00:09:33,167
Actually, Damon's not really
a concert guy.
240
00:09:33,202 --> 00:09:35,303
Oh. That's --
I'm sorry.
241
00:09:35,337 --> 00:09:38,639
No, it's okay. I mean, you won't find
me checking football stats on sundays.
242
00:09:38,674 --> 00:09:39,674
Those actually come in
on Monday.
243
00:09:39,708 --> 00:09:41,242
Exactly my point.
244
00:09:41,276 --> 00:09:43,044
Having different interests
than your boyfriend
245
00:09:43,078 --> 00:09:44,245
Is not a bad thing.
246
00:09:44,279 --> 00:09:45,479
Yeah, not at all.
247
00:09:45,514 --> 00:09:47,281
I mean, I had a girlfriend
like that...
248
00:09:47,316 --> 00:09:48,482
Until she broke up
with me
249
00:09:48,517 --> 00:09:50,051
Because we had
nothing in common.
250
00:09:52,054 --> 00:09:53,287
No, I mean, I --
251
00:09:53,322 --> 00:09:55,189
Not that
it's gonna happen to you.
252
00:09:55,224 --> 00:09:57,725
I'm sure you guys are totally
in it for -- for the long haul.
253
00:09:57,759 --> 00:09:59,093
But...
254
00:09:59,127 --> 00:10:00,528
Besides,
that girl had issues.
255
00:10:00,562 --> 00:10:02,129
Yeah, she used to write
four letters every day
256
00:10:02,164 --> 00:10:03,264
To ricky schroder.
257
00:10:03,298 --> 00:10:05,333
Really?
Yeah, it was weird.
258
00:10:05,367 --> 00:10:07,101
Hmm. Thought I was the only one
who did that.
259
00:10:08,503 --> 00:10:10,605
Actually, for me, it was
more like six...Or seven.
260
00:10:10,639 --> 00:10:12,640
yeah,
you got to love that ricky.
261
00:10:15,477 --> 00:10:17,345
It's looking better.
262
00:10:17,379 --> 00:10:19,647
When push came to shove, I knew
our boys could band together.
263
00:10:19,681 --> 00:10:21,682
Yeah, but we have
a long way to go --
264
00:10:21,717 --> 00:10:23,718
Like the beer
coming out of our plumbing.
265
00:10:23,752 --> 00:10:27,221
Oh, relax, man. We got all night
to roto that rooter.
266
00:10:27,256 --> 00:10:28,623
I thought
I drank all that.
267
00:10:41,236 --> 00:10:42,570
Good evening, gentlemen.
268
00:10:42,604 --> 00:10:44,405
I'm your national adviser,
brother Jerrod.
269
00:10:44,439 --> 00:10:45,406
Brother Jerrod.
270
00:10:46,541 --> 00:10:47,808
Uh, what a wonderful
surprise.
271
00:10:47,843 --> 00:10:49,477
I'm Damon Smythe,
house president.
272
00:10:49,511 --> 00:10:50,778
And this is...
273
00:10:50,812 --> 00:10:54,482
Uh, uh, Michael Reno,
our house social chair.
274
00:10:54,516 --> 00:10:57,318
did I mention what
a wonderful surprise this is?
275
00:10:57,352 --> 00:10:59,086
Well, I just wrapped up
my stay at purdue --
276
00:10:59,121 --> 00:11:01,088
Adjusted their membership
by four or five members --
277
00:11:01,123 --> 00:11:03,157
And figured, "if I can
get to Hayes by midnight,
278
00:11:03,191 --> 00:11:06,494
"why not go and scare the crap
out of those guys" -- right?
279
00:11:10,632 --> 00:11:12,266
Whoo!
280
00:11:12,301 --> 00:11:14,869
So here I am.
281
00:11:18,640 --> 00:11:20,374
Oh, boy.
282
00:11:21,610 --> 00:11:23,177
The adviser's here early!
283
00:11:23,211 --> 00:11:25,746
How's Stankowski?
How's it looking in there?
284
00:11:25,781 --> 00:11:28,516
Well, um,
as the spanish would say,
285
00:11:28,550 --> 00:11:29,617
"no bueno."
286
00:11:29,651 --> 00:11:31,485
Oh, this is not good.
287
00:11:31,520 --> 00:11:33,421
Which is why
he said "no bueno."
288
00:11:33,455 --> 00:11:36,190
Oh, man.
289
00:11:36,224 --> 00:11:37,591
He's become resistant.
290
00:11:37,626 --> 00:11:40,194
We're talking denial,
some depression, a few tears.
291
00:11:40,228 --> 00:11:42,296
"I do not like
green eggs and ham."
292
00:11:42,331 --> 00:11:43,798
Ohh...
293
00:11:43,832 --> 00:11:46,701
Dudes, this is confusing,
and that's my favorite meal!
294
00:11:46,735 --> 00:11:48,235
I can't do this!
295
00:11:48,270 --> 00:11:49,904
Look, we're also getting
a fair amount of anger.
296
00:11:49,938 --> 00:11:52,340
Oh, man.
All the stages of grief.
297
00:11:52,374 --> 00:11:54,709
How much more time
y'all gonna need?!
298
00:11:54,743 --> 00:11:56,344
Well, uh, on a scale
299
00:11:56,378 --> 00:12:00,214
Between "1" and "as long
as Damon and Reno can stall,"
300
00:12:00,248 --> 00:12:02,416
I'm gonna go with
"no bueno" again.
301
00:12:05,921 --> 00:12:07,755
I've seen a lot of schools,
gentlemen,
302
00:12:07,789 --> 00:12:09,623
Met a lot of young men,
and believe me,
303
00:12:09,658 --> 00:12:11,625
I make it
a rule of thumb --
304
00:12:11,660 --> 00:12:13,761
Never judge a book
by its cover.
305
00:12:13,795 --> 00:12:15,496
Words to live by,
sir.
306
00:12:15,530 --> 00:12:18,432
That said, I recently saw
a book -- "the great gatsby."
307
00:12:18,467 --> 00:12:19,700
Perhaps
you've heard of it.
308
00:12:22,371 --> 00:12:25,272
Anyway,
it had this amazing cover.
309
00:12:25,307 --> 00:12:27,475
And I read it.
310
00:12:27,509 --> 00:12:29,210
It was great.
311
00:12:30,612 --> 00:12:32,313
So maybe you can judge.
312
00:12:33,915 --> 00:12:35,916
Are you boys familiar with the
phrase "political correctness"?
313
00:12:37,819 --> 00:12:39,487
I'm not surprised.
314
00:12:39,521 --> 00:12:42,189
But it's out there,
spreading roots.
315
00:12:42,224 --> 00:12:43,891
And pretty soon,
that phrase will be as familiar
316
00:12:43,925 --> 00:12:45,459
As the phrase "nuthugger."
317
00:12:45,494 --> 00:12:47,328
Are you ready
to live in that world?
318
00:12:47,362 --> 00:12:48,896
Frankly, a world
where "nuthugger" is a phrase
319
00:12:48,930 --> 00:12:50,498
Gives me the willies,
sir.
320
00:12:50,532 --> 00:12:52,666
It gives me pause, too,
brother Reno,
321
00:12:52,701 --> 00:12:55,269
But believe me,
we are in a world right now
322
00:12:55,303 --> 00:12:57,705
Where soon, a mexican
will be called a latino
323
00:12:57,739 --> 00:13:00,708
And a latino
will be called a chicano
324
00:13:00,742 --> 00:13:02,910
And a retard
will be called special.
325
00:13:02,944 --> 00:13:04,612
It is my job to make sure
326
00:13:04,646 --> 00:13:07,648
That the Omega Sigs are prepared
to live in that world.
327
00:13:07,682 --> 00:13:10,317
And we appreciate
that preparation, sir.
328
00:13:10,352 --> 00:13:11,786
Times are changing, boys,
329
00:13:11,820 --> 00:13:14,288
And this house
is ripe for a lawsuit.
330
00:13:14,322 --> 00:13:16,824
Speaking of
legal infractions,
331
00:13:16,858 --> 00:13:18,826
I'm very interested
332
00:13:18,860 --> 00:13:22,563
In this 32-year-old male
of undetermined status
333
00:13:22,597 --> 00:13:24,198
Living in this house.
334
00:13:24,232 --> 00:13:26,667
Oh, no. His status is --
is very determined.
335
00:13:26,701 --> 00:13:30,538
He is a student of many
subjects, disciplines, degrees.
336
00:13:30,572 --> 00:13:32,840
He sounds fascinating.
337
00:13:32,874 --> 00:13:36,811
When do I get to meet
this William Xavier Stankowski?
338
00:13:37,879 --> 00:13:40,681
Uh, we can't wait
for you to meet William.
339
00:13:40,715 --> 00:13:44,852
As soon as he returns from...
Singing to the elderly.
340
00:13:44,886 --> 00:13:46,921
he never stops giving.
341
00:13:46,955 --> 00:13:49,223
You think
he'd get tired.
342
00:13:55,897 --> 00:13:58,199
Okay, okay.
You got me on that one.
343
00:13:58,233 --> 00:14:00,568
How about this?
Sean Connery or Roger Moore?
344
00:14:00,602 --> 00:14:02,236
Oh, come on.
Connery by a mile.
345
00:14:02,270 --> 00:14:03,304
Me too.
346
00:14:03,338 --> 00:14:04,472
Come on.
Give me a tough one.
347
00:14:04,506 --> 00:14:05,706
Okay. Um...
348
00:14:05,740 --> 00:14:09,577
Ferris Wheel...
Or Ferris Bueller?
349
00:14:09,611 --> 00:14:11,712
what?
That doesn't even make sense.
350
00:14:11,746 --> 00:14:14,582
Oh, I think it does, Joel.
Clock's ticking.
351
00:14:14,616 --> 00:14:16,884
Pick a Ferris --
Wheel or Bueller.
352
00:14:16,918 --> 00:14:19,820
"Bueller? Anyone?"
353
00:14:19,855 --> 00:14:22,423
Would it disappoint you if I said
that I didn't have a preference?
354
00:14:22,457 --> 00:14:24,658
Disappoint me?
No.
355
00:14:24,693 --> 00:14:27,261
I mean,
the game's called "either/or."
356
00:14:27,295 --> 00:14:29,396
But I'm sure
"I don't have a preference"
357
00:14:29,431 --> 00:14:31,398
Is gonna sweep the nation
any day now.
358
00:14:31,433 --> 00:14:33,467
What can I say?
I'm a trendsetter.
359
00:14:39,034 --> 00:14:40,935
Good.
360
00:14:40,970 --> 00:14:43,004
And here's our kitchen.
361
00:14:43,038 --> 00:14:44,572
Uh-huh.
362
00:14:44,607 --> 00:14:47,475
Well...
I like your glassware.
363
00:14:47,510 --> 00:14:49,144
It's nice
when someone notices.
364
00:14:51,046 --> 00:14:53,114
Brother Jerrod, is there
something I can help you with?
365
00:14:53,149 --> 00:14:54,749
Just gonna get a glass
of water.
366
00:14:56,619 --> 00:14:58,620
No, no, no! We won't have you
drinking water from the tap.
367
00:14:58,654 --> 00:15:01,956
No. An important man like you
deserves bottled water.
368
00:15:01,991 --> 00:15:03,591
I've heard of that.
369
00:15:03,626 --> 00:15:05,059
Do not fear, Oscar.
370
00:15:05,094 --> 00:15:08,930
I refused his visit.
Everything's gonna be okay.
371
00:15:11,967 --> 00:15:14,035
You know, you never told me
372
00:15:14,069 --> 00:15:16,571
How the rest of dad's day
panned out.
373
00:15:16,605 --> 00:15:18,807
Uh, it was...It was good.
374
00:15:18,841 --> 00:15:20,875
Is that a question?
375
00:15:20,910 --> 00:15:22,076
no, no.
376
00:15:22,111 --> 00:15:24,479
It was definitely good.
Yeah.
377
00:15:24,513 --> 00:15:26,514
I wasn't sure
it would ever happen,
378
00:15:26,549 --> 00:15:29,250
But my dad's actually cool with
me being in a fraternity now.
379
00:15:29,285 --> 00:15:31,519
Isn't it great when parents do
things like that --
380
00:15:31,554 --> 00:15:33,621
You know, remind you
that they're real people?
381
00:15:33,656 --> 00:15:35,857
Yeah, it is great.
382
00:15:35,891 --> 00:15:38,259
Although sometimes it can be
kind of weird.
383
00:15:38,294 --> 00:15:39,694
I remember this one time
384
00:15:39,728 --> 00:15:40,962
I walked in on my parents
in the bath.
385
00:15:40,996 --> 00:15:44,532
My dad's 6'8".
My mom's 5'1".
386
00:15:44,567 --> 00:15:45,934
It's a small tub.
387
00:15:45,968 --> 00:15:48,570
I mean, they were just all over
each other.
388
00:15:48,604 --> 00:15:51,706
There was big limbs and
little limbs just flying and...
389
00:15:54,810 --> 00:15:58,279
I'm sorry.
I...I thought we were sharing.
390
00:15:58,314 --> 00:16:01,649
No. You were sharing.
I was cringing.
391
00:16:01,684 --> 00:16:03,585
I'm sorry.
392
00:16:03,619 --> 00:16:05,987
You know,
I-I look at my parents sometimes
393
00:16:06,021 --> 00:16:08,656
And wonder how they ever
ended up together.
394
00:16:08,691 --> 00:16:10,792
But we were
at this wedding once,
395
00:16:10,826 --> 00:16:12,760
And after a series
of disco moves
396
00:16:12,795 --> 00:16:14,863
That I truly believe
scarred me life,
397
00:16:14,897 --> 00:16:18,132
I watched them
dance this slow dance.
398
00:16:18,167 --> 00:16:20,768
And...I know this is gonna
sound stupid,
399
00:16:20,803 --> 00:16:23,771
But suddenly...
400
00:16:23,806 --> 00:16:26,941
I understood, you know?
401
00:16:26,976 --> 00:16:28,776
I guess the little moments
402
00:16:28,811 --> 00:16:31,145
Are how you know
people are right for each other.
403
00:16:36,185 --> 00:16:39,320
Well, things seem to be
in order...
404
00:16:39,355 --> 00:16:41,189
Except for the lack
of toilet paper
405
00:16:41,223 --> 00:16:43,658
In the downstairs bathroom.
406
00:16:46,762 --> 00:16:48,897
Let's take a look
upstairs.
407
00:16:52,701 --> 00:16:54,002
What are y'all
doing here?!
408
00:16:54,036 --> 00:16:55,303
You're supposed to be
in there with him!
409
00:16:55,337 --> 00:16:57,138
We were until he started
yelling at us.
410
00:16:57,172 --> 00:16:59,107
Withdrawals, man.
It was ugly.
411
00:16:59,141 --> 00:17:00,909
The adviser is coming up.
412
00:17:00,943 --> 00:17:04,112
Just make sure he doesn't go
in that room, okay?
413
00:17:05,614 --> 00:17:08,316
Ah, an impromptu
gathering.
414
00:17:08,350 --> 00:17:11,085
Something of interest
here?
415
00:17:11,120 --> 00:17:12,787
Pledge Eli Feldman,
your honor.
416
00:17:12,821 --> 00:17:14,222
Oh, you don't
need to kneel.
417
00:17:14,256 --> 00:17:16,391
Although I like it.
418
00:17:17,626 --> 00:17:21,362
Pledge Jason Wilson, sir,
of the Pennsylvania Wilsons.
419
00:17:21,397 --> 00:17:23,932
Ah, those are my favorite
Wilsons of all.
420
00:17:23,966 --> 00:17:27,035
Pledge, uh,
Brian Sommers.
421
00:17:27,069 --> 00:17:29,003
Uh...Capricorn.
422
00:17:29,038 --> 00:17:30,138
I see capricorns
don't kneel.
423
00:17:31,874 --> 00:17:32,840
Just kidding.
424
00:17:34,043 --> 00:17:35,710
Not really.
425
00:17:35,744 --> 00:17:37,879
Well, it's been a long day.
I think I'll turn in.
426
00:17:37,913 --> 00:17:39,347
Fantastic, brother.
427
00:17:39,381 --> 00:17:40,848
We're gonna have you
right over here in my room.
428
00:17:40,883 --> 00:17:44,185
Just after I see
what's behind that door.
429
00:17:44,219 --> 00:17:46,387
Uh...
430
00:17:46,422 --> 00:17:48,089
Why this door?
431
00:17:48,123 --> 00:17:50,992
Fellas, I've spent a lot of time
in fraternity houses,
432
00:17:51,026 --> 00:17:53,361
And I recognize a roadblock
when I see one.
433
00:17:53,395 --> 00:17:55,263
Oh, this isn't
a roadblock.
434
00:17:55,297 --> 00:17:57,165
This -- this...
435
00:17:57,199 --> 00:18:01,102
It's just three pledges
kneeling in a row.
436
00:18:02,438 --> 00:18:04,339
Smythe, open the door.
437
00:18:04,373 --> 00:18:05,873
Now?
Now.
438
00:18:24,259 --> 00:18:27,862
Brother Jerrod, I presume.
Are you in the mood for Mozart?
439
00:18:32,701 --> 00:18:34,736
Come on in.
440
00:18:53,022 --> 00:18:54,389
Believe it or not,
441
00:18:54,423 --> 00:18:57,125
That was how I beat
George Plimpton in croquet.
442
00:18:57,159 --> 00:18:58,793
oh, that's marvelous.
443
00:18:58,827 --> 00:19:00,862
It was an honor to meet you,
William.
444
00:19:00,896 --> 00:19:02,263
You too, sir.
445
00:19:02,297 --> 00:19:04,432
Brother Jerrod,
I've made up my bed for you.
446
00:19:04,466 --> 00:19:05,767
Thank you.
447
00:19:05,801 --> 00:19:08,302
You did it.
I'm so proud of you.
448
00:19:10,906 --> 00:19:12,106
Oh!
449
00:19:13,175 --> 00:19:14,509
Go. Go.
Go inside.
450
00:19:18,514 --> 00:19:20,415
I think I aged 10 years
last night.
451
00:19:20,449 --> 00:19:22,116
Stankowski's due
for an Oscar.
452
00:19:22,151 --> 00:19:24,285
I don't know what those pledges
did to him.
453
00:19:24,319 --> 00:19:26,821
And yet part of me misses
the smell of bong water.
454
00:19:26,855 --> 00:19:28,856
It is his essence.
455
00:19:30,192 --> 00:19:33,094
Rise and shine,
brother Jerrod.
456
00:19:33,128 --> 00:19:36,230
You've got a meeting with
professor Haines in an hour.
457
00:19:40,335 --> 00:19:41,502
Oh, naked.
458
00:19:41,537 --> 00:19:42,937
Oh, honey.
Sorry.
459
00:19:42,971 --> 00:19:44,806
We're gonna have to do
this yoga later.
460
00:19:44,840 --> 00:19:46,240
Kiss little Jerrod Junior
for me.
461
00:19:46,275 --> 00:19:50,344
Tell him daddy will be home
for four days this spring.
462
00:19:50,379 --> 00:19:51,913
Oh, my apologies, boys.
463
00:19:51,947 --> 00:19:54,215
Just trying to do some yoga
with my wife.
464
00:19:54,249 --> 00:19:56,851
Boy, when you're on the road
as much as I am,
465
00:19:56,885 --> 00:20:00,822
You got to find ways
to keep the romance alive.
466
00:20:02,024 --> 00:20:04,358
Don't picture her naked.
467
00:20:04,393 --> 00:20:06,394
I'm trying not to picture
anyone naked. All right.
468
00:20:06,428 --> 00:20:09,330
Now, if one of you brothers
would kindly open those blinds,
469
00:20:09,364 --> 00:20:12,500
I'd like to center myself
with a sun salutation.
470
00:20:14,336 --> 00:20:16,237
Mm-hmm.
I'm gonna just...
471
00:20:27,349 --> 00:20:29,884
Whoa.
It's foggy.
472
00:20:29,918 --> 00:20:32,019
Looks like the sun's
a little shy this morning.
473
00:20:32,054 --> 00:20:33,488
What do you say
we skip the salute
474
00:20:33,522 --> 00:20:36,390
And let brother Jerrod eat
in privacy, shall we?
475
00:20:39,428 --> 00:20:41,496
I'll take that.
476
00:20:45,334 --> 00:20:46,534
Nice.
477
00:20:46,568 --> 00:20:48,970
The Beast.
I know.
478
00:20:49,004 --> 00:20:50,938
I couldn't stop looking
at it.
479
00:20:50,973 --> 00:20:52,106
It was huge.
480
00:20:52,141 --> 00:20:53,908
And not just the length.
The girth.
481
00:20:53,942 --> 00:20:56,144
No, no. Not that Beast.
The Beast.
482
00:20:56,178 --> 00:20:58,446
Our Beast -- the 9-foot-tall
beer bong in the back.
483
00:20:58,480 --> 00:21:00,848
Nobody moved it.
Oh, my God.
484
00:21:00,883 --> 00:21:02,550
How does that
slip through the cracks?
485
00:21:08,200 --> 00:21:09,567
Anyone up for a concert?
486
00:21:09,602 --> 00:21:10,602
Oh!
487
00:21:10,636 --> 00:21:12,270
Huh?!
Yeah!
488
00:21:12,304 --> 00:21:15,373
Top of the morning, Joel.
489
00:21:17,476 --> 00:21:19,444
Stankowski?
490
00:21:19,478 --> 00:21:20,912
My name is William.
491
00:21:20,946 --> 00:21:23,147
My father has great expectations
for me.
492
00:21:23,182 --> 00:21:25,183
If you'll excuse me.
493
00:21:26,251 --> 00:21:28,319
Okay.
494
00:21:28,354 --> 00:21:30,021
Guys, what was that?
495
00:21:30,055 --> 00:21:31,489
I hate myself
for what we did to him.
496
00:21:31,523 --> 00:21:33,024
Guys,
what's going on here?
497
00:21:33,058 --> 00:21:35,159
The Beast!
You knuckleheads never moved it!
498
00:21:35,194 --> 00:21:37,328
Oh, gosh.
Oh, geez.
499
00:21:38,397 --> 00:21:40,632
The adviser came early.
500
00:21:40,666 --> 00:21:42,266
Oh, no.
501
00:21:48,641 --> 00:21:50,541
Checkmate.
502
00:21:52,378 --> 00:21:53,378
All right. Come on.
Hurry up.
503
00:21:53,412 --> 00:21:55,179
We got to get this out of here
504
00:21:55,214 --> 00:21:57,448
Before brother Jerrod comes from
his meeting with Haines, right?
505
00:21:57,483 --> 00:21:59,384
My little legs can't handle
this, guys. We got it.
506
00:21:59,418 --> 00:22:01,919
Doing good. You're doing good.
That's it, baby.
507
00:22:01,954 --> 00:22:03,187
All right.
You got it.
508
00:22:03,222 --> 00:22:04,155
Oh! Oh! Oh! Easy, easy.
509
00:22:04,189 --> 00:22:05,156
Whoa, whoa, whoa, whoa.
510
00:22:05,190 --> 00:22:06,090
Stop, stop, stop!
511
00:22:06,125 --> 00:22:08,259
Okay.
Let's regroup.
512
00:22:08,293 --> 00:22:09,394
Let's regroup this. We
got to push it. Let's go.
513
00:22:09,428 --> 00:22:10,595
Yeah.
Bring it back.
514
00:22:10,629 --> 00:22:13,431
All right?
On three, guys, all right?
515
00:22:13,465 --> 00:22:16,034
One! Two! One! Two! One! Two! One! Two!
516
00:22:16,068 --> 00:22:17,502
Three! Three! Three! Three!
517
00:22:17,536 --> 00:22:18,536
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
518
00:22:18,570 --> 00:22:20,972
Oh, no! No!
519
00:22:21,006 --> 00:22:23,041
Run! Run! Run! Run! Run!
No! No!
520
00:22:23,075 --> 00:22:23,975
No!
521
00:22:25,177 --> 00:22:26,644
Ohh!
522
00:22:29,248 --> 00:22:30,581
Ohh!
523
00:22:30,616 --> 00:22:33,651
Oh, please tell me
that's not brother Jerrod's car.
524
00:22:37,456 --> 00:22:38,690
Faculty adviser Haines.
525
00:22:38,724 --> 00:22:41,225
I'm brother Jerrod
from Omega Sigma.
526
00:22:41,260 --> 00:22:42,393
Oh.
Call me Aloysius.
527
00:22:42,428 --> 00:22:43,594
Very well.
528
00:22:43,629 --> 00:22:46,330
Faculty adviser
Aloysius Haines.
529
00:22:46,365 --> 00:22:48,666
Dr. Aloysius Haines.
530
00:22:48,701 --> 00:22:50,101
Hmm.
531
00:22:50,135 --> 00:22:51,636
You are the sixth
faculty adviser
532
00:22:51,670 --> 00:22:54,305
That these Omega Sigmas have had
over the last two years.
533
00:22:54,339 --> 00:22:55,940
For clerical purposes,
534
00:22:55,974 --> 00:22:58,342
Would you mind if I referred
to you as number six?
535
00:22:58,377 --> 00:23:00,144
I would.
536
00:23:00,179 --> 00:23:02,480
You do realize that my visit
here could determine the future
537
00:23:02,514 --> 00:23:04,649
Of the Omega Sigma chapter
at Hayes university?
538
00:23:04,683 --> 00:23:07,418
This file contains
a mountain of evidence
539
00:23:07,453 --> 00:23:10,588
Which hinges solely on my
interpretation of the facts.
540
00:23:10,622 --> 00:23:13,291
Well, facts may be what
they are, but let's not forget.
541
00:23:13,325 --> 00:23:15,693
This is a group of guys
with the best of intentions.
542
00:23:15,728 --> 00:23:18,329
I take great pride in what I do,
number six.
543
00:23:18,363 --> 00:23:20,965
And your liberal policies
with these boys --
544
00:23:20,999 --> 00:23:23,334
Being their "friend" --
545
00:23:23,368 --> 00:23:26,170
Makes it nearly impossible
for me to do my job.
546
00:23:26,205 --> 00:23:28,372
Well, these kids are
my friends.
547
00:23:28,407 --> 00:23:31,309
We've worked very hard
on establish--
548
00:23:31,343 --> 00:23:32,477
What are you writing?
549
00:23:32,511 --> 00:23:34,378
Just noting
your belligerence.
550
00:23:34,413 --> 00:23:36,180
My belligerence?!
551
00:23:36,215 --> 00:23:38,583
Exactly what have you done
to exert a positive influence
552
00:23:38,617 --> 00:23:40,251
On the lives
of these young men?
553
00:23:40,285 --> 00:23:41,986
Many things!
Is that so?
554
00:23:42,020 --> 00:23:43,721
Would the top
of that list include
555
00:23:43,756 --> 00:23:45,523
Hiding tinfoil-wrapped
dog poop
556
00:23:45,557 --> 00:23:47,291
In the car
of a prominent attorney?
557
00:23:47,326 --> 00:23:49,127
Wait.
How did you hear about this?
558
00:23:49,161 --> 00:23:50,361
Have you been talking
to the Dean?
559
00:23:50,395 --> 00:23:52,396
Has my wife's attorney talked
to the Dean?
560
00:23:52,431 --> 00:23:53,631
I don't know.
561
00:23:53,665 --> 00:23:55,500
Okay, look.
It doesn't matter anyways.
562
00:23:55,534 --> 00:23:57,435
My personal life
should have no influence
563
00:23:57,469 --> 00:23:59,504
On your view
of the Omega Sigs.
564
00:23:59,538 --> 00:24:02,774
Besides, they're the ones that
taught me how to make a shant.
565
00:24:02,808 --> 00:24:05,009
Please don't write that.
Please.
566
00:24:05,043 --> 00:24:07,378
Oh, don't touch me.
567
00:24:07,412 --> 00:24:10,281
"shant."
568
00:24:11,350 --> 00:24:14,485
General Public. Thanks a lot.
569
00:24:14,520 --> 00:24:17,221
I can't believe we had to
gi up those concert tickets.
570
00:24:17,256 --> 00:24:18,656
What else
was I supposed to do?
571
00:24:18,690 --> 00:24:20,625
We didn't have money
for the repairs.
572
00:24:20,659 --> 00:24:24,262
It was the only way to get
brother Jerrod's car fixed.
573
00:24:24,296 --> 00:24:25,630
We did the right thing.
574
00:24:25,664 --> 00:24:27,365
Absolutely.
575
00:24:27,399 --> 00:24:28,599
Mm-hmm.
576
00:24:30,235 --> 00:24:32,069
Wait!
We want our tickets back!
577
00:24:32,104 --> 00:24:33,538
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
578
00:24:34,606 --> 00:24:37,208
Hang in there,
William Stankowski.
579
00:24:37,242 --> 00:24:39,310
Thanks to you, we're passing
brother Jerrod's visit
580
00:24:39,344 --> 00:24:40,411
With flying colors.
581
00:24:40,445 --> 00:24:41,746
Oh, I miss flying colors,
man.
582
00:24:41,780 --> 00:24:43,481
I don't think I can do this
for much longer.
583
00:24:43,515 --> 00:24:44,682
Don't worry.
You're doing great.
584
00:24:44,716 --> 00:24:46,017
No.
585
00:24:46,051 --> 00:24:48,085
Um, no, I'm not, okay?
586
00:24:48,120 --> 00:24:50,521
It's been 28 hours.
My skin is itchy.
587
00:24:50,556 --> 00:24:52,523
My tongue is dry.
588
00:24:52,558 --> 00:24:54,358
And my head is banging,
you know?
589
00:24:54,393 --> 00:24:56,661
It's like "mm...Mm...Mm."
590
00:24:56,695 --> 00:24:57,695
You hear that?
591
00:24:57,729 --> 00:24:59,263
You hear it, right?
Yeah.
592
00:24:59,298 --> 00:25:01,499
Brothers!
You have so impressed me.
593
00:25:01,533 --> 00:25:03,534
Not since last November
at wichita state
594
00:25:03,569 --> 00:25:07,238
Have I been so inspired
by a group of Omega Sigmas.
595
00:25:07,272 --> 00:25:09,207
And I'm here to offer you
a very special treat.
596
00:25:09,241 --> 00:25:11,142
Oh, delightful.
597
00:25:11,176 --> 00:25:12,677
William,
are you all right?
598
00:25:12,711 --> 00:25:15,279
As I'm sure you've noticed,
William's very sensitive.
599
00:25:15,314 --> 00:25:16,814
He, uh, he twitches with pride
600
00:25:16,849 --> 00:25:18,816
At the mere mention
of this house receiving treats.
601
00:25:18,851 --> 00:25:23,087
Well, my love for Omega Sigma
also runs very deep.
602
00:25:23,121 --> 00:25:25,590
And I would like to express
our common passion
603
00:25:25,624 --> 00:25:28,826
By joining you in your regular
harvest moon ritual.
604
00:25:28,861 --> 00:25:30,695
And now the treat.
605
00:25:30,729 --> 00:25:35,666
Behold, my brothers.
The sacred book of Omega Sigma.
606
00:25:35,701 --> 00:25:37,802
The only one in existence,
607
00:25:37,836 --> 00:25:40,671
Passed down generation
to generation,
608
00:25:40,706 --> 00:25:44,542
Transcribed in the blood
of our founding fathers
609
00:25:44,576 --> 00:25:48,079
And our founding fathers'
fathers' blood.
610
00:25:48,113 --> 00:25:49,080
That's a lot of blood.
611
00:25:49,114 --> 00:25:50,314
Lot of blood.
612
00:25:50,349 --> 00:25:53,351
While I prepare,
gather the others.
613
00:25:58,657 --> 00:26:00,691
What was that?
We're screwed.
614
00:26:00,726 --> 00:26:03,461
Why? It's the one thing we can
do right -- harvest moon.
615
00:26:03,495 --> 00:26:04,829
Uh, here's the thing.
616
00:26:04,863 --> 00:26:06,564
We don't actually know
the harvest moon ritual.
617
00:26:06,598 --> 00:26:07,665
What are you
talking about?
618
00:26:07,699 --> 00:26:09,133
You have us do it
every month,
619
00:26:09,167 --> 00:26:10,534
Even when there's no harvest --
or moon.
620
00:26:10,569 --> 00:26:12,270
Look,
I made up my own version.
621
00:26:12,304 --> 00:26:15,773
I-it just seemed
more harvest-moony to me.
622
00:26:15,807 --> 00:26:18,175
You think brother Jerrod
will know the difference?
623
00:26:18,210 --> 00:26:20,411
He noticed the wreath
on our crest had 26 leaves
624
00:26:20,445 --> 00:26:21,612
Instead of 27.
625
00:26:21,647 --> 00:26:23,547
You tell me.
626
00:26:23,582 --> 00:26:25,182
You guys hear it now, right?
627
00:26:25,217 --> 00:26:27,485
It goes
"mm...Mm...Mm...Mm."
628
00:26:27,519 --> 00:26:29,186
Okay. Yeah, we hear it.
We hear it.
629
00:26:30,200 --> 00:26:33,800
Brothers, tonight
we honor the harvest moon
630
00:26:34,160 --> 00:26:39,030
beneath whose healing
glow we reveal our true selves.
631
00:26:43,536 --> 00:26:46,638
Brother Damon,
may I continue leading?
632
00:26:46,672 --> 00:26:49,741
Oh, by all means.
Please.
633
00:26:49,775 --> 00:26:53,311
As passed down to us from
our founding fathers' fathers,
634
00:26:53,345 --> 00:26:56,114
Whose sacred text I now hold,
we recite --
635
00:26:56,148 --> 00:26:59,117
Oh, to a time
when the grass grows high.
636
00:27:02,288 --> 00:27:05,457
Oh, to a time
when the grass grows high.
637
00:27:05,491 --> 00:27:07,559
When a seed becomes a bud.
638
00:27:08,794 --> 00:27:11,830
When a seed becomes a bud.
639
00:27:11,864 --> 00:27:13,131
Oh, gosh.
640
00:27:13,165 --> 00:27:14,566
And in this bountiful season,
641
00:27:14,600 --> 00:27:18,203
We inhale the hearty scent
of the earth.
642
00:27:19,305 --> 00:27:20,805
That's it, man.
643
00:27:20,840 --> 00:27:22,440
Later.
I'm out.
644
00:27:23,442 --> 00:27:24,709
William?
645
00:27:24,743 --> 00:27:26,377
Oh, no, no, no, no.
He's -- he's okay.
646
00:27:26,412 --> 00:27:30,148
He's -- he's easily overwhelmed
by the power of ritual.
647
00:27:30,182 --> 00:27:31,549
As am I.
648
00:27:34,553 --> 00:27:38,456
Must find stash.
649
00:27:46,398 --> 00:27:50,502
By the bounty of the earth
and the richness of the soil...
650
00:27:50,536 --> 00:27:52,470
Brother Damon,
you may continue.
651
00:27:52,505 --> 00:27:54,606
Oh.
Oh, brother Jerrod.
652
00:27:54,640 --> 00:27:57,108
But when you speak
of the richness of the soil,
653
00:27:57,143 --> 00:27:59,444
It's -- it's as if I'm
hearing it for the first time.
654
00:27:59,478 --> 00:28:02,714
Oh, thank you.
But I insist.
655
00:28:05,117 --> 00:28:06,384
All right.
656
00:28:06,418 --> 00:28:08,720
Uh...
657
00:28:08,754 --> 00:28:11,156
Here we go.
658
00:28:11,190 --> 00:28:16,060
The...Rich soil,
with its richness,
659
00:28:16,095 --> 00:28:19,230
Was very enriching.
660
00:28:19,265 --> 00:28:21,199
Very enriching.
661
00:28:21,233 --> 00:28:22,767
Come on.
662
00:28:22,801 --> 00:28:26,371
Come on.
Where are you, dude?
663
00:28:33,412 --> 00:28:36,214
Bring forth the scythes.
664
00:28:37,316 --> 00:28:39,117
What is going on?
665
00:28:39,151 --> 00:28:42,086
There are no scythes
in the harvest moon ritual.
666
00:28:42,121 --> 00:28:43,354
Really?
667
00:28:43,389 --> 00:28:44,355
No.
668
00:28:44,390 --> 00:28:46,291
Remove the scythes!
669
00:28:46,325 --> 00:28:47,659
What is wrong with you two?
670
00:28:47,693 --> 00:28:49,194
Go!
671
00:28:52,198 --> 00:28:55,500
I promise to never leave you
again.
672
00:28:56,769 --> 00:28:59,837
Bring forth the...Sabers.
673
00:29:01,273 --> 00:29:02,340
No sabers?
674
00:29:06,712 --> 00:29:09,614
I missed you, dude.
You know?
675
00:29:11,884 --> 00:29:16,421
♪ itsy-bitsy spider
went up the water spout ♪
676
00:29:16,455 --> 00:29:18,623
♪ down the came the rain -- ♪
677
00:29:18,657 --> 00:29:19,757
Tranquilo.
678
00:29:19,792 --> 00:29:21,726
Oscar, what's wrong?
679
00:29:21,760 --> 00:29:24,562
This is your favorite song.
680
00:29:30,936 --> 00:29:32,437
How do you feel
about the golden ax?
681
00:29:32,471 --> 00:29:33,605
Give me this!
682
00:29:33,639 --> 00:29:35,840
What is going on in this room?!
683
00:29:35,874 --> 00:29:37,742
Whoa, whoa. Okay, okay, okay.
684
00:29:37,776 --> 00:29:39,711
I'll give you
"embarrassing,"
685
00:29:39,745 --> 00:29:41,813
But "abomination" --
it's a bit harsh.
686
00:29:41,847 --> 00:29:44,582
It's not harsh enough!
687
00:29:44,617 --> 00:29:45,917
What the...
688
00:29:47,186 --> 00:29:48,186
Is that a...
689
00:29:48,220 --> 00:29:49,787
No, no, no, no, no!
690
00:29:51,290 --> 00:29:52,790
Oh! Oh! Oh! Oh!
691
00:29:52,825 --> 00:29:54,926
Oh!
692
00:29:57,463 --> 00:30:00,698
No!
693
00:30:00,733 --> 00:30:02,333
oh, no.
694
00:30:03,969 --> 00:30:05,470
Oscar!
695
00:30:05,504 --> 00:30:07,905
The blood
of our founding fathers
696
00:30:07,940 --> 00:30:10,675
And their founding fathers'
fathers!
697
00:30:10,709 --> 00:30:12,176
Okanow it's an abomination.
698
00:30:12,211 --> 00:30:14,212
The burning blood!
699
00:30:17,316 --> 00:30:19,651
Guys, I am really sorry.
700
00:30:19,685 --> 00:30:21,219
It's all right.
It's all right, man.
701
00:30:21,253 --> 00:30:22,887
No. We were in the clear
if I didn't --
702
00:30:22,921 --> 00:30:26,190
Gentlemen, I cannot believe what
I have witnessed here tonight.
703
00:30:26,225 --> 00:30:27,959
Livestock in the basement?!
704
00:30:27,993 --> 00:30:29,527
See why I refused his visit?
705
00:30:29,561 --> 00:30:31,663
Not now, Hector.
Who is this?
706
00:30:31,697 --> 00:30:33,898
Oh, he's just a guest
of the house, sir.
707
00:30:33,932 --> 00:30:34,899
Please continue.
708
00:30:34,933 --> 00:30:35,900
Uh, where was I?
709
00:30:35,934 --> 00:30:37,568
Uh, livestock!
710
00:30:37,603 --> 00:30:40,471
Oh, yes -- a faculty adviser
of questionable morality
711
00:30:40,506 --> 00:30:41,806
And very unsound judgment,
712
00:30:41,840 --> 00:30:43,241
Beer in the plumbing --
713
00:30:43,275 --> 00:30:44,742
Which I did notice,
by the way --
714
00:30:44,777 --> 00:30:46,944
And I was gonna let it go
until I saw the destruction
715
00:30:46,979 --> 00:30:48,680
Of our most holy
of sacred books.
716
00:30:48,714 --> 00:30:50,982
Not to mention
the bastardization
717
00:30:51,016 --> 00:30:53,217
Of the holy harvest moon ritual!
718
00:30:53,252 --> 00:30:54,485
Brother Jerrod,
please let me explain.
719
00:30:54,520 --> 00:30:56,721
No, I will not let you do
anything.
720
00:30:56,755 --> 00:30:58,389
In fact, I don't want to hear
another word
721
00:30:58,424 --> 00:30:59,924
From the person
who is leading this house
722
00:30:59,958 --> 00:31:02,760
And deviating wildly
from our rituals and traditions!
723
00:31:02,795 --> 00:31:05,430
No wonder these gentlemen
are lost and aimless!
724
00:31:05,464 --> 00:31:06,664
You have destroyed
the very foundation
725
00:31:06,699 --> 00:31:08,333
Of what makes us who we are!
726
00:31:08,367 --> 00:31:12,670
You, sir, are a disgrace
to the order of Omega Sigma.
727
00:31:17,976 --> 00:31:19,944
Damon.
728
00:31:19,978 --> 00:31:21,412
Hey, Damon.
729
00:31:30,689 --> 00:31:32,357
Uh-oh.
730
00:32:05,958 --> 00:32:07,792
Oh. Okay.
731
00:32:07,826 --> 00:32:10,061
Um...
732
00:32:10,095 --> 00:32:12,797
You can't even see me
right now.
733
00:32:12,831 --> 00:32:15,466
I'm invisible.
734
00:32:15,501 --> 00:32:17,068
Poof.
735
00:32:28,914 --> 00:32:32,483
Whoa.
He looks so pissed.
736
00:32:32,518 --> 00:32:35,586
I guess I'm not invisible.
737
00:32:37,756 --> 00:32:40,525
Can you guys see me right now?
738
00:32:44,062 --> 00:32:45,897
It's working.
739
00:32:47,200 --> 00:32:50,965
Well, what would you have me do, kitten?
I mean, do you have any idea
740
00:32:51,000 --> 00:32:54,569
How much paperwork is involved
in dismantling a fraternity?
741
00:32:54,603 --> 00:32:55,703
Trust me.
742
00:32:55,738 --> 00:32:57,705
There is no place
I would rather be
743
00:32:57,740 --> 00:33:01,542
Than home with you
and little Jerrod...Junior.
744
00:33:02,878 --> 00:33:04,879
Oh, shut up.
745
00:33:04,913 --> 00:33:05,880
What?
746
00:33:05,914 --> 00:33:06,881
Huh?
747
00:33:06,915 --> 00:33:08,549
You don't know me.
748
00:33:08,584 --> 00:33:12,120
You don't know me,
Mr. Arthur Wesley Hayes.
749
00:33:12,154 --> 00:33:14,555
You don't know me.
Huh, man?
750
00:33:14,590 --> 00:33:15,757
Yeah.
Damon.
751
00:33:15,791 --> 00:33:16,791
What?
752
00:33:16,825 --> 00:33:17,925
Damon.
What?
753
00:33:17,960 --> 00:33:18,926
Oh.
754
00:33:18,961 --> 00:33:20,528
Whoa. Man...
755
00:33:20,562 --> 00:33:22,363
What are you doing?
756
00:33:22,398 --> 00:33:23,898
We've been looking all over
for you, man.
757
00:33:23,932 --> 00:33:26,134
W-we need you back at the house. Why?
758
00:33:26,168 --> 00:33:29,070
So I can be mocked?
Turned on?
759
00:33:29,104 --> 00:33:30,705
Ridiculed like some idiot?
760
00:33:30,739 --> 00:33:32,073
No. Damon.
761
00:33:32,107 --> 00:33:34,108
You should see those guys
back there, man.
762
00:33:34,143 --> 00:33:35,810
They're lost.
763
00:33:35,844 --> 00:33:37,545
Look, they need
their president.
764
00:33:37,579 --> 00:33:38,780
Ha!
765
00:33:38,814 --> 00:33:40,615
Do you know what I'm
the president of?
766
00:33:40,649 --> 00:33:43,518
Crap.
I'm the president of crap.
767
00:33:46,188 --> 00:33:47,889
I'm crap.
768
00:33:47,923 --> 00:33:50,091
Damon, look at me.
769
00:33:50,125 --> 00:33:51,759
You are not crap.
770
00:33:51,794 --> 00:33:53,694
Have you ever seen
my girlfriend, Joel?
771
00:33:53,729 --> 00:33:56,431
Oh, I got a beautiful
girlfriend.
772
00:33:56,465 --> 00:33:59,067
Yes.
You're a very lucky man.
773
00:33:59,101 --> 00:34:02,437
How can Christie be
with a man of crap like me?
774
00:34:02,471 --> 00:34:05,606
Well, you know, I'm not sure
that I can answer that, Damon,
775
00:34:05,641 --> 00:34:08,076
But you two seem to
make it work, right?
776
00:34:08,110 --> 00:34:09,577
Oh, who cares?
777
00:34:09,611 --> 00:34:12,046
It's all lies, Joel --
the whole thing.
778
00:34:12,081 --> 00:34:13,714
A fraternity sucks you in
779
00:34:13,749 --> 00:34:17,418
With all this talk
about brotherhood and loyalty.
780
00:34:17,453 --> 00:34:20,888
and at first it feels so good.
781
00:34:22,991 --> 00:34:24,992
Punch me in the face.
782
00:34:25,027 --> 00:34:27,028
What? No.
783
00:34:28,230 --> 00:34:31,132
I want you to punch me
in the face right now.
784
00:34:31,166 --> 00:34:33,501
Damon, why would you want me
to do that?
785
00:34:34,770 --> 00:34:36,037
Because I deserve it.
786
00:34:36,071 --> 00:34:38,940
Damon, I am not gonna punch you
in the face.
787
00:34:40,609 --> 00:34:43,811
Why does it always have to be
so hard for me?!
788
00:34:43,846 --> 00:34:46,080
You don't understand
the pressure
789
00:34:46,115 --> 00:34:48,516
Of keeping that house
under control.
790
00:34:48,550 --> 00:34:49,951
Oh, you have no idea.
791
00:34:49,985 --> 00:34:52,987
Okay, Damon, you might find this
hard to believe...
792
00:34:53,021 --> 00:34:54,856
But I know what pressure is.
793
00:34:54,890 --> 00:34:56,124
yeah.
794
00:34:56,158 --> 00:34:57,525
My dad has been calling me
Dr. Harrington
795
00:34:57,559 --> 00:34:58,960
Ever since I can remember.
796
00:34:58,994 --> 00:35:01,729
He's been working double shifts
for the last 12 years
797
00:35:01,763 --> 00:35:04,132
Just so I can go to Hayes
and then on to medical school.
798
00:35:05,934 --> 00:35:08,803
And then I joined
this fraternity.
799
00:35:08,837 --> 00:35:10,705
Pretty much threw my whole life
out of whack.
800
00:35:10,739 --> 00:35:13,674
But you know what?
I'm glad that I did it.
801
00:35:13,709 --> 00:35:16,978
Because I know that if I
ever found myself drunk,
802
00:35:17,012 --> 00:35:18,679
Yelling at some statue...
803
00:35:20,682 --> 00:35:24,585
...That one of my brothers
would come find me,
804
00:35:24,620 --> 00:35:27,221
Refuse to punch my face...
805
00:35:27,256 --> 00:35:29,490
...And take my ass
back home.
806
00:35:29,525 --> 00:35:31,692
So what do you say?
Huh?
807
00:35:33,762 --> 00:35:36,697
Huh?
808
00:35:36,732 --> 00:35:37,832
You ready to go back?
809
00:35:39,168 --> 00:35:42,103
Yeah?
All right, man.
810
00:35:42,137 --> 00:35:44,005
At least one good thing
came out of all this.
811
00:35:44,039 --> 00:35:46,941
I got Stankowski off weed.
812
00:35:46,975 --> 00:35:48,676
Wow.
813
00:35:56,185 --> 00:35:57,952
Brother Smythe.
Brother Jerrod.
814
00:35:57,986 --> 00:35:59,520
You've returned.
815
00:35:59,555 --> 00:36:02,123
Just in time to witness me
submit my final report
816
00:36:02,157 --> 00:36:03,758
To national.
817
00:36:03,792 --> 00:36:05,793
The letters will be removed
from outside this building
818
00:36:05,827 --> 00:36:06,994
Within the week.
819
00:36:07,029 --> 00:36:08,696
Brother Jerrod, wait.
Wait.
820
00:36:08,730 --> 00:36:10,298
Before you go,
I want to say one thing.
821
00:36:11,567 --> 00:36:13,968
Oh, I'm very drunk.
822
00:36:15,003 --> 00:36:16,971
Actually, wait. No.
That wasn't it.
823
00:36:18,640 --> 00:36:21,709
I love this fraternity.
824
00:36:21,743 --> 00:36:24,111
In fact,
I probably love it too much.
825
00:36:24,146 --> 00:36:28,950
And...Yes,
I made up some rituals.
826
00:36:28,984 --> 00:36:33,154
But more importantly, I...
I let all these guys down.
827
00:36:33,188 --> 00:36:35,122
Everything that happened
in this house
828
00:36:35,157 --> 00:36:37,291
Happened
under my leadership.
829
00:36:37,326 --> 00:36:40,261
A fish rots from the head,
brother Jerrod.
830
00:36:40,295 --> 00:36:43,531
And I'm the stinking head
of this Omega Sig fish.
831
00:36:43,565 --> 00:36:47,668
Punish me...Not them.
832
00:36:47,703 --> 00:36:51,572
Young men cannot thrive
with faulty leadership.
833
00:36:51,607 --> 00:36:52,607
Exactly.
834
00:36:53,942 --> 00:36:57,245
That's why...
Brother Jerrod, I...
835
00:36:59,081 --> 00:37:01,282
...I submit to you
my resignation
836
00:37:01,316 --> 00:37:04,218
In exchange for saving
this house and its charter.
837
00:37:05,621 --> 00:37:06,821
Okay.
838
00:37:06,855 --> 00:37:08,656
Brother Damon,
you are hereby relieved
839
00:37:08,690 --> 00:37:09,857
As president
of Omega Sigma.
840
00:37:09,891 --> 00:37:11,158
You are deactivated
as a member,
841
00:37:11,193 --> 00:37:12,793
You are banished
from these premises,
842
00:37:12,828 --> 00:37:14,328
And your name shall be
officially stricken
843
00:37:14,363 --> 00:37:15,663
From the Omega Sig
records.
844
00:37:15,697 --> 00:37:17,565
As it should be.
845
00:37:17,599 --> 00:37:20,568
The rest of you,
consider yourself warned.
846
00:37:20,602 --> 00:37:22,770
You can expect
an unexpected visit from me
847
00:37:22,804 --> 00:37:25,706
Some time in your
very near future.
848
00:37:25,741 --> 00:37:27,742
Hey, wait a minute.
849
00:37:27,776 --> 00:37:31,279
If you're gonna kick him out,
you got to kick me out, too.
850
00:37:31,313 --> 00:37:32,346
Damon goes, I go.
851
00:37:32,381 --> 00:37:33,614
Okay.
You're out.
852
00:37:33,649 --> 00:37:34,882
Better kick me out, too.
853
00:37:34,916 --> 00:37:36,083
Oh, good.
Nothing would make me happier.
854
00:37:36,118 --> 00:37:37,985
If they go, Hector goes.
Who's Hector?
855
00:37:38,020 --> 00:37:40,121
I'm Hector.
Oh, yeah. Vamonos.
856
00:37:40,155 --> 00:37:41,722
Anyone else?
857
00:37:41,757 --> 00:37:44,025
I am Spartacus, dude.
858
00:37:44,059 --> 00:37:46,160
I'm also really dizzy.
859
00:37:46,194 --> 00:37:48,062
Can you help -- help me up --
down?
860
00:37:48,096 --> 00:37:49,930
The pledges go, too.
861
00:37:50,999 --> 00:37:52,867
As well as all
the actives.
862
00:37:55,137 --> 00:37:58,372
Well, I guess
that's everybody.
863
00:37:58,407 --> 00:37:59,774
Very well.
Charter revoked.
864
00:37:59,808 --> 00:38:01,108
We're back where we started.
865
00:38:01,143 --> 00:38:03,044
No, not exactly.
866
00:38:03,078 --> 00:38:05,379
This time we go down
on our own terms.
867
00:38:05,414 --> 00:38:06,981
We've beaten you, Jerrod.
Good.
868
00:38:07,015 --> 00:38:09,183
You'll have this little victory
to keep you warm
869
00:38:09,217 --> 00:38:12,019
When you're out on the streets,
because now you're homeless.
870
00:38:12,054 --> 00:38:13,754
See, that's what
you'll never understand
871
00:38:13,789 --> 00:38:15,323
About guys like us,
brother Jerrod.
872
00:38:15,357 --> 00:38:17,358
We might not be a fraternity
anymore,
873
00:38:17,392 --> 00:38:20,061
We might not have a place
to live, but at least --
874
00:38:20,095 --> 00:38:22,063
Oh, God! Where we gonna live?
875
00:38:22,097 --> 00:38:23,230
Goodbye, gentlemen.
876
00:38:23,265 --> 00:38:25,099
Brother Jerrod.
877
00:38:25,133 --> 00:38:26,634
Number six.
878
00:38:26,668 --> 00:38:28,069
You know,
ever since our meeting,
879
00:38:28,103 --> 00:38:29,970
I've been thinking about
that question you asked me --
880
00:38:30,005 --> 00:38:32,807
What positive thing had I
ever done to help these boys?
881
00:38:32,841 --> 00:38:34,842
You didn't quite have an answer
for that one, did you?
882
00:38:34,876 --> 00:38:36,077
No, I didn't.
883
00:38:36,111 --> 00:38:37,745
I have to admit
that I was a little thrown
884
00:38:37,779 --> 00:38:39,714
By all the research you had done
on my personal life.
885
00:38:39,748 --> 00:38:42,817
So I did what any trained
academic would do.
886
00:38:42,851 --> 00:38:44,752
I did a little research
of my own.
887
00:38:44,786 --> 00:38:46,220
I made some calls,
888
00:38:46,254 --> 00:38:50,291
And I talked to your wife,
Claire... In Lexington?
889
00:38:50,325 --> 00:38:52,693
A lovely lady, by the way.
890
00:38:52,728 --> 00:38:55,029
And Jerrod Junior sounds like
a real pistol.
891
00:38:55,063 --> 00:38:57,264
I bet he has a lot
of his old man in him, huh?
892
00:38:57,299 --> 00:38:58,432
Uh, yes, he does.
893
00:38:58,467 --> 00:38:59,967
Now, if you'll excuse me,
894
00:39:00,001 --> 00:39:01,836
I think I can make Indiana State
if I leave.
895
00:39:01,870 --> 00:39:04,905
Well, uh, I also talked
to your wife Allison...
896
00:39:04,940 --> 00:39:07,041
In, uh, Lincoln,
Nebraska.
897
00:39:07,075 --> 00:39:09,844
Again, a very,
very lovely young lady.
898
00:39:09,878 --> 00:39:12,813
And with a son
named Jerrod Junior.
899
00:39:12,848 --> 00:39:15,783
Somebody really loves the sound
of his own name.
900
00:39:15,817 --> 00:39:17,251
Oh, my God.
901
00:39:17,285 --> 00:39:19,387
Oh, and I also talked
to your fiancee Laura
902
00:39:19,421 --> 00:39:20,855
In Champagne-Urbana.
903
00:39:20,889 --> 00:39:22,356
Yeah.
She's very talkative.
904
00:39:22,391 --> 00:39:24,392
I don't know how you do it.
What did you tell her?
905
00:39:24,426 --> 00:39:26,794
Does Laura know
about Allison?
906
00:39:26,828 --> 00:39:28,863
Does Allison know
about Claire?
907
00:39:28,897 --> 00:39:31,165
Does little Jerrod Junior know
about Jerrod Junior?
908
00:39:31,199 --> 00:39:32,700
Or the other
Jerrod Junior?
909
00:39:32,734 --> 00:39:34,101
There's more juniors?
910
00:39:34,136 --> 00:39:35,369
Uh, there might be.
911
00:39:35,404 --> 00:39:38,005
Now, I haven't said anything
to them yet.
912
00:39:38,039 --> 00:39:39,874
Do I need to?
913
00:39:39,908 --> 00:39:42,209
Or is the sacrifice that these
boys just made enough for you?
914
00:39:42,244 --> 00:39:43,711
Really,
I think we should all
915
00:39:43,745 --> 00:39:46,080
Let each other slide a little
tonight.
916
00:39:47,249 --> 00:39:50,151
Come on, guys.
917
00:39:50,185 --> 00:39:52,086
You don't know what it's like
for me out there.
918
00:39:52,120 --> 00:39:55,122
On the road 320 days a year
all alone?
919
00:39:55,157 --> 00:39:57,224
A man can get lonely
out there!
920
00:39:57,259 --> 00:39:59,260
All right! So I married a couple
of women along the way.
921
00:39:59,294 --> 00:40:01,028
Nobody got hurt.
922
00:40:01,062 --> 00:40:03,264
But I love my children,
Aloysius!
923
00:40:03,298 --> 00:40:05,332
Come on, brothers.
924
00:40:06,868 --> 00:40:09,904
I can count on my brothers,
can't I?
925
00:40:09,938 --> 00:40:12,440
Are we still brothers?
926
00:40:15,143 --> 00:40:20,381
Brother Smythe,
you are an honor to your house.
927
00:40:20,415 --> 00:40:22,049
Thank you.
928
00:40:23,185 --> 00:40:25,486
Why are calling me "caller,"
dude?
929
00:40:25,520 --> 00:40:30,157
The name is Stankowski --
or Stank or Dank, okay?
930
00:40:30,192 --> 00:40:31,859
And I don't want
General Public tickets, okay?
931
00:40:31,893 --> 00:40:33,394
I'm trying to order a pizza.
932
00:40:33,428 --> 00:40:34,428
So could you put Phil
on the line?
933
00:40:39,000 --> 00:40:41,035
If you don't give it to me
right now,
934
00:40:41,069 --> 00:40:43,037
I'm gonna be really hungry,
dude.
935
00:40:43,071 --> 00:40:45,239
Ow.
What do you want?
936
00:40:49,277 --> 00:40:54,114
Perverts, punks,
and poseurs, are you ready?
937
00:40:54,149 --> 00:40:58,786
The one, the only...
General Public!
938
00:41:23,345 --> 00:41:24,345
I can't help it!
939
00:41:24,379 --> 00:41:25,579
That girl is amazing!
940
00:41:25,614 --> 00:41:26,881
What?
941
00:41:26,915 --> 00:41:28,549
I said she's amazing!
Thanks, man.
942
00:41:28,583 --> 00:41:30,985
I appreciate that.
You're amazing, too!
943
00:41:31,019 --> 00:41:32,486
Come here.
Give me a hug.
944
00:41:32,521 --> 00:41:33,888
This is
the best night ever!
945
00:41:33,922 --> 00:41:35,890
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
946
00:41:39,400 --> 00:41:45,400
Sync and corrected by
www.addic7ed.com