1
00:00:02,779 --> 00:00:07,783
♪ every time I think about
our situation, babe ♪

2
00:00:07,784 --> 00:00:13,784
♪ you know I'm pulled
in several different ways ♪

3
00:00:13,789 --> 00:00:16,424
♪ I think I'm gonna
look stupid, baby ♪

4
00:00:16,425 --> 00:00:18,726
♪ can you tell me
why I say ♪

5
00:00:18,727 --> 00:00:24,727
♪ everyone has a right to
add 'em in, baby... ♪

6
00:00:24,800 --> 00:00:26,800
<i>so how much longer
is this gonna take?</i>

7
00:00:26,801 --> 00:00:28,068
Can't rush art, kid.

8
00:00:28,069 --> 00:00:29,836
You don't know these guys.

9
00:00:29,837 --> 00:00:30,870
Don't want to.

10
00:00:30,871 --> 00:00:32,672
<i>They're vicious, they're...</i>

11
00:00:32,673 --> 00:00:35,075
They would not hesitate--
hey, Jerry.

12
00:00:35,076 --> 00:00:37,711
What'd I just say?
I'm not interested.

13
00:00:37,712 --> 00:00:39,713
Right, right.

14
00:00:39,714 --> 00:00:41,115
<i>I-I'm sorry.</i>

15
00:00:41,116 --> 00:00:42,715
<i>Just...</i>

16
00:00:42,716 --> 00:00:44,517
Just get me
the hell out of here.

17
00:00:44,518 --> 00:00:46,885
Right. Done.

18
00:00:46,886 --> 00:00:48,721
All right.

19
00:00:48,722 --> 00:00:50,756
Your new name
is Mason Ellis.

20
00:00:50,757 --> 00:00:53,559
Born in Monroe, Louisiana.
Rest is up to you.

21
00:00:56,563 --> 00:00:58,030
Costa Rica, here I come.

22
00:00:58,031 --> 00:01:00,632
Don't tell me
where you're going.

23
00:01:00,633 --> 00:01:02,601
Fine. Maybe I'll go
to Rio, right?

24
00:01:02,602 --> 00:01:04,269
I mean, you said the world
is my oyster now.

25
00:01:04,270 --> 00:01:05,703
Just lay low for a while,
all right?

26
00:01:05,704 --> 00:01:07,272
No more drug running.

27
00:01:07,273 --> 00:01:08,673
You might wanna consider
laying off the caffeine

28
00:01:08,674 --> 00:01:10,108
And the cigarettes too,
dude.

29
00:01:10,109 --> 00:01:12,277
Your hands are shaking so much
you're not gonna clear customs.

30
00:01:12,278 --> 00:01:13,911
I mean, really.
You look guilty.

31
00:01:13,912 --> 00:01:16,280
Or infectious.

32
00:01:16,281 --> 00:01:18,616
Did you get that package
I sent you?

33
00:01:18,617 --> 00:01:19,883
Safe and sound back home.

34
00:01:19,884 --> 00:01:21,519
You got my life in there,
right?

35
00:01:21,520 --> 00:01:23,053
It's the only insurance
I got.

36
00:01:23,054 --> 00:01:25,189
Don't worry.
I got your back.

37
00:01:25,190 --> 00:01:26,790
Have since the third grade.

38
00:01:28,160 --> 00:01:29,893
That's when Bobby Green
jumped me at recess

39
00:01:29,894 --> 00:01:32,662
And I gave you a quarter
to put him in crutches.

40
00:01:32,663 --> 00:01:35,398
Yeah, yeah.
My first official job.

41
00:01:35,399 --> 00:01:37,400
Hey.

42
00:01:39,170 --> 00:01:40,670
Thanks, man.

43
00:01:44,741 --> 00:01:46,775
Hey, Jerry.
Yeah.

44
00:01:46,776 --> 00:01:48,510
$5,000.

45
00:01:48,511 --> 00:01:50,179
Right. Of course.

46
00:01:50,180 --> 00:01:51,446
Yeah, of course.

47
00:01:53,816 --> 00:01:56,117
Price has gone up
over the years.

48
00:01:56,118 --> 00:01:58,187
You got the friends
and family discount.

49
00:02:11,567 --> 00:02:13,501
We have a problem.

50
00:02:13,502 --> 00:02:15,603
Mr. Guerrero
has gone missing.

51
00:02:17,439 --> 00:02:19,272
<i>He hasn't responded</i>

52
00:02:19,273 --> 00:02:21,140
To my emails, my phone calls,
or my messages

53
00:02:21,141 --> 00:02:23,510
In the last two weeks.
So?

54
00:02:23,511 --> 00:02:24,777
We have a new case
or something?

55
00:02:24,778 --> 00:02:26,713
Not at the moment, no.

56
00:02:26,714 --> 00:02:27,880
What's the big deal?

57
00:02:27,881 --> 00:02:30,016
Aren't you
the least bit concerned?

58
00:02:30,017 --> 00:02:31,818
No.
No.

59
00:02:33,020 --> 00:02:34,620
Listen, there's...

60
00:02:34,621 --> 00:02:38,691
There's something you should
probably know about Guerrero.

61
00:02:38,692 --> 00:02:40,492
He disappears sometimes.

62
00:02:40,493 --> 00:02:42,294
<i>He's not what you'd call</i>

63
00:02:42,295 --> 00:02:43,862
Your 9:00 to 5:00 kinda guy.

64
00:02:43,863 --> 00:02:45,564
But he's there
when you need him.

65
00:02:45,565 --> 00:02:46,898
Yes, well, I pay for him
to be here.

66
00:02:46,899 --> 00:02:48,367
The least he can do
is pick up his phone.

67
00:02:48,368 --> 00:02:50,535
You know, he's probably
just out of town

68
00:02:50,536 --> 00:02:52,136
On some work-related matter.

69
00:02:52,137 --> 00:02:53,238
<i>But he works here.</i>

70
00:02:53,239 --> 00:02:54,472
He takes side jobs.

71
00:02:54,473 --> 00:02:56,006
What kind of side jobs?

72
00:02:56,007 --> 00:02:58,543
Sometimes--

73
00:02:58,544 --> 00:03:00,845
You don't wanna know.

74
00:03:00,846 --> 00:03:03,281
Probably safer
for all of us that way.

75
00:03:43,753 --> 00:03:46,954
Great.
Welcome to Mayberry.

76
00:04:00,268 --> 00:04:02,703
Morning, officer.
Something wrong?

77
00:04:02,704 --> 00:04:03,937
You ain't from
around here.

78
00:04:03,938 --> 00:04:07,207
What tipped ya off,
the California plates?

79
00:04:07,208 --> 00:04:08,975
Son, I'm gonna need you
to step out of the vehicle.

80
00:04:08,976 --> 00:04:11,644
<i>Slowly now.</i>

81
00:04:11,645 --> 00:04:14,146
This how you treat
tourists?

82
00:04:14,147 --> 00:04:17,283
I need you
to pop the trunk.

83
00:04:17,284 --> 00:04:19,051
All right.

84
00:04:19,052 --> 00:04:21,821
You do realize that this
is total abuse of authority.

85
00:04:21,822 --> 00:04:23,856
Unlawful detainment.
Discriminatory harassment.

86
00:04:23,857 --> 00:04:26,058
I could go on.

87
00:04:26,059 --> 00:04:29,127
Probable cause.
Heard of that?

88
00:04:29,128 --> 00:04:32,197
All right.
Just so you guys know,

89
00:04:32,198 --> 00:04:34,032
I got a permit for
the samurai sword, all right?

90
00:04:34,033 --> 00:04:36,000
It's totally legit.

91
00:04:44,142 --> 00:04:46,109
<i>Damn it, Jerry.</i>

92
00:04:46,110 --> 00:04:48,446
What'd ya get me into?

93
00:05:09,000 --> 00:05:15,000
Sync and corrected by
www.addic7ed.com

94
00:05:17,000 --> 00:05:23,000
Human Target - Season 2, Episode 10
"Cool Hand Guerrero"

95
00:05:44,200 --> 00:05:46,368
You got five minutes.

96
00:05:53,875 --> 00:05:55,610
How'd ya find me?

97
00:05:55,611 --> 00:05:57,845
You work for
Ilsa Pucci now.

98
00:05:57,846 --> 00:06:00,281
She likes to keep tabs
on her employees' whereabouts.

99
00:06:00,282 --> 00:06:01,449
That sucks.

100
00:06:01,450 --> 00:06:03,016
Total invasion
of my privacy

101
00:06:03,017 --> 00:06:04,452
And personal freedoms.

102
00:06:04,453 --> 00:06:05,819
Says the guy
behind bars.

103
00:06:05,820 --> 00:06:08,221
I got this under control.
Of course you do!

104
00:06:08,222 --> 00:06:09,623
We just didn't have
a case.

105
00:06:09,624 --> 00:06:11,824
I was sittin' around,
I thought, eh, what the hell?

106
00:06:11,825 --> 00:06:13,893
I'll come down here
to see if you need any help.

107
00:06:13,894 --> 00:06:15,562
Well, I don't.
But, hey, if you're bored,

108
00:06:15,563 --> 00:06:17,130
The Eldo's
still in impound, so...

109
00:06:17,131 --> 00:06:19,299
The dead guy.
Who's he?

110
00:06:19,300 --> 00:06:21,134
I didn't kill him.
I was framed.

111
00:06:21,135 --> 00:06:22,569
Of course you were.

112
00:06:22,570 --> 00:06:25,137
No, dude. For real.
Didn't do it.

113
00:06:25,138 --> 00:06:26,639
What do you think
they're after?

114
00:06:26,640 --> 00:06:28,574
Something I left
back at the office.

115
00:06:28,575 --> 00:06:30,142
Well, then don't worry.
I'll get ya out.

116
00:06:30,143 --> 00:06:31,243
I'll find the evidence.

117
00:06:31,244 --> 00:06:32,578
Don't trust the system
enough.

118
00:06:32,579 --> 00:06:34,846
When whoever put me in here
doesn't get what they want,

119
00:06:34,847 --> 00:06:36,749
I'm as good as dead.
That's not gonna happen.

120
00:06:36,750 --> 00:06:38,284
You're right, it won't.

121
00:06:38,285 --> 00:06:40,184
Like I said,
I got this under control.

122
00:06:40,185 --> 00:06:43,588
Okay, I hope you're not...
Thinking about doing

123
00:06:43,589 --> 00:06:45,657
What I think you're
thinking about doing?

124
00:06:48,059 --> 00:06:49,661
It's nice working
with you, bro.

125
00:06:49,662 --> 00:06:51,796
See ya.

126
00:07:07,679 --> 00:07:10,280
Winston...

127
00:07:10,281 --> 00:07:11,781
We got a problem.

128
00:07:11,782 --> 00:07:13,182
What, they electrocute
him already?

129
00:07:13,183 --> 00:07:14,583
He wants to bust out.

130
00:07:14,584 --> 00:07:17,687
Out of a United States
prison facility?

131
00:07:17,688 --> 00:07:19,121
<i>You know what happens</i>

132
00:07:19,122 --> 00:07:21,190
If he does that, right?

133
00:07:21,191 --> 00:07:22,858
Adios, Guerrero.

134
00:07:29,264 --> 00:07:31,199
<i>Order up!</i>

135
00:07:31,200 --> 00:07:33,301
Here ya go.
Yes.

136
00:07:33,302 --> 00:07:35,069
Thank you.

137
00:07:35,070 --> 00:07:37,472
Ah!

138
00:07:44,312 --> 00:07:45,813
These things are great, man.

139
00:07:45,814 --> 00:07:47,448
They're like little
mini-lobsters.

140
00:07:47,449 --> 00:07:49,216
Come on, you gotta try
at least one.

141
00:07:49,217 --> 00:07:52,519
No. I'm good.
As appetizing as that sounds.

142
00:07:54,989 --> 00:07:57,157
Guerrero can't do this
on his own.

143
00:07:57,158 --> 00:07:58,759
Not this time.

144
00:07:58,760 --> 00:08:00,960
Pride is an awful thing.

145
00:08:00,961 --> 00:08:03,763
He's just being stubborn.
This never ends well.

146
00:08:03,764 --> 00:08:06,399
We need to protect Guerrero
from himself.

147
00:08:06,400 --> 00:08:07,633
Yeah.

148
00:08:07,634 --> 00:08:10,570
Hey, listen,
all due respect...

149
00:08:10,571 --> 00:08:13,406
You sure that Guerrero
didn't actually kill this guy?

150
00:08:13,407 --> 00:08:15,974
I mean, the man does have
an extensive resume.

151
00:08:15,975 --> 00:08:18,109
He said he didn't do it,
and I'm inclined to believe him.

152
00:08:18,110 --> 00:08:20,278
So am I!

153
00:08:20,279 --> 00:08:23,815
But hey, I mean, the evidence
is stacked up against him.

154
00:08:23,816 --> 00:08:25,817
Hell, it's smothering him.

155
00:08:27,620 --> 00:08:28,854
All right.

156
00:08:28,855 --> 00:08:31,455
<i>Well, you got Jerry Mobbs,</i>

157
00:08:31,456 --> 00:08:33,023
Aka Mason Ellis--

158
00:08:33,024 --> 00:08:34,458
Known drug smuggler.

159
00:08:34,459 --> 00:08:36,394
Two bullets in the brain.

160
00:08:36,395 --> 00:08:38,429
The murder weapon purchased

161
00:08:38,430 --> 00:08:40,664
At a local gun shop
two days ago.

162
00:08:40,665 --> 00:08:42,633
The receipt and the body

163
00:08:42,634 --> 00:08:44,435
Both found
in Guerrero's trunk.

164
00:08:44,436 --> 00:08:46,804
That's how we know
he didn't do it.

165
00:08:46,805 --> 00:08:48,304
Well, you know, I mean,

166
00:08:48,305 --> 00:08:51,040
Either Guerrero's slipping
or this guy who did this

167
00:08:51,041 --> 00:08:52,876
Doesn't really know
Guerrero.

168
00:08:52,877 --> 00:08:55,011
Well, we know that they
want something from Guerrero,

169
00:08:55,012 --> 00:08:56,546
Something that he left
in the office.

170
00:08:56,547 --> 00:08:58,281
If we could find out
what it is they want,

171
00:08:58,282 --> 00:08:59,849
We could find out
who wants it.

172
00:08:59,850 --> 00:09:01,284
Yeah, good luck
getting that combo.

173
00:09:01,285 --> 00:09:02,552
He ain't gonna
give ya that

174
00:09:02,553 --> 00:09:04,386
No matter how nice
you ask him.

175
00:09:04,387 --> 00:09:06,555
Who says we're asking?

176
00:09:14,497 --> 00:09:16,197
<i>Miss Ames?</i>

177
00:09:16,198 --> 00:09:20,167
Just the girl!
Thank goodness you're here.

178
00:09:20,168 --> 00:09:22,303
Really?

179
00:09:23,872 --> 00:09:25,673
Okay.

180
00:09:25,674 --> 00:09:27,274
Mr. Chance
urgently needs something

181
00:09:27,275 --> 00:09:28,709
From inside this locker.

182
00:09:28,710 --> 00:09:30,812
I tried the master key, but
it doesn't seem to be working.

183
00:09:30,813 --> 00:09:33,247
Duh. You're working
with paranoid people here.

184
00:09:33,248 --> 00:09:34,916
Do you think they've
tampered with the locks?

185
00:09:34,917 --> 00:09:36,316
What's the point
in having a locker

186
00:09:36,317 --> 00:09:37,884
If someone else has a key?

187
00:09:37,885 --> 00:09:39,319
Well, do you think
you can get in?

188
00:09:39,320 --> 00:09:41,521
You want me to break into
Guerrero's locker.

189
00:09:41,522 --> 00:09:43,222
Yes.
No way. No way.

190
00:09:43,223 --> 00:09:45,358
I-I enjoy breathing
way too much.

191
00:09:45,359 --> 00:09:46,726
He's already in jail
for murder.

192
00:09:46,727 --> 00:09:48,061
<i>But according to Mr. Chance,
he was framed,</i>

193
00:09:48,062 --> 00:09:49,663
And whatever's
inside that locker

194
00:09:49,664 --> 00:09:51,530
Could help clear his name.

195
00:09:53,900 --> 00:09:55,033
Fine.

196
00:09:55,034 --> 00:09:56,669
But if he's pissed,

197
00:09:56,670 --> 00:09:58,504
You called a locksmith,
okay?

198
00:09:58,505 --> 00:10:00,072
Sure.

199
00:10:05,879 --> 00:10:08,245
You just have to...Default
back to factory settings.

200
00:10:08,246 --> 00:10:11,115
It's a...
pretty basic move.

201
00:10:11,116 --> 00:10:12,717
Almost there.

202
00:10:12,718 --> 00:10:14,385
Hmm.

203
00:10:15,454 --> 00:10:17,622
Bravo.
Look at this!

204
00:10:17,623 --> 00:10:19,624
He is loaded!

205
00:10:20,626 --> 00:10:22,460
Fish food?

206
00:10:24,328 --> 00:10:27,898
Does that smell like
rat poison to you?

207
00:10:29,233 --> 00:10:30,534
Whatever they need

208
00:10:30,535 --> 00:10:32,636
Must be inside this case.

209
00:10:39,843 --> 00:10:41,243
How 'bout this one?

210
00:10:43,814 --> 00:10:45,247
<i>Can you get in?</i>

211
00:10:46,984 --> 00:10:48,551
Well, you've heard of
Fort Knox, right?

212
00:10:48,552 --> 00:10:51,654
Well,
imagine it as a briefcase.

213
00:11:02,464 --> 00:11:04,399
Hey.

214
00:11:04,400 --> 00:11:07,002
Got a new cellmate
for ya.

215
00:11:09,739 --> 00:11:11,305
You boys play nice.

216
00:11:16,177 --> 00:11:17,845
Hmm.

217
00:11:17,846 --> 00:11:20,180
Can you come back
in five?

218
00:11:20,181 --> 00:11:22,282
Mine's not done yet.

219
00:11:22,283 --> 00:11:24,418
<i>We need to get
inside that case</i>

220
00:11:24,419 --> 00:11:25,953
If we're gonna save
Guerrero.

221
00:11:25,954 --> 00:11:28,521
Yeah, but this lock
is intense.

222
00:11:28,522 --> 00:11:30,523
<i>I thought you said
you were a pro.</i>

223
00:11:30,524 --> 00:11:32,592
I am, and I'm telling you
it's not happening.

224
00:11:32,593 --> 00:11:33,793
We need the code.

225
00:11:33,794 --> 00:11:36,963
It's four digits.
Any idea what they might be?

226
00:11:36,964 --> 00:11:38,865
Most people
use significant dates

227
00:11:38,866 --> 00:11:41,601
Like the year they were born,
the year they got married.

228
00:11:41,602 --> 00:11:44,069
<i>okay. Guerrero
is not most people,</i>

229
00:11:44,070 --> 00:11:45,671
And he's not gonna
sit still much longer.

230
00:11:45,672 --> 00:11:47,539
Just bring the case in
and I'll shoot it open.

231
00:11:47,540 --> 00:11:50,642
Where's the notebook?
The one Jerry gave me?

232
00:11:50,643 --> 00:11:52,444
Wasn't in your car.
Wasn't in your bag.

233
00:11:52,445 --> 00:11:53,812
<i>They wanna know
where it is.</i>

234
00:11:53,813 --> 00:11:55,013
Who wants to know?

235
00:11:55,014 --> 00:11:57,382
Doesn't matter.
But it does.

236
00:11:57,383 --> 00:12:00,517
You see, I have to
know who to kill.

237
00:12:23,641 --> 00:12:25,742
<i>you know I been working
with Guerrero for six years,</i>

238
00:12:25,743 --> 00:12:28,444
And I don't even know
his first name?

239
00:12:28,445 --> 00:12:30,346
Do you?

240
00:12:30,347 --> 00:12:33,515
Yeah. He changes it
every now and again.

241
00:12:33,516 --> 00:12:36,184
The man is a mystery
wrapped in a box

242
00:12:36,185 --> 00:12:38,053
Tied off with an enigma.

243
00:12:51,566 --> 00:12:53,567
<i>Yeah, well,
he may not let on,</i>

244
00:12:53,568 --> 00:12:57,571
But he's got a few things
worth sticking around for.

245
00:12:58,841 --> 00:13:00,374
Does that guard
look strange to you?

246
00:13:00,375 --> 00:13:02,810
Hold on.

247
00:13:04,145 --> 00:13:06,412
<i>Well.</i>

248
00:13:06,413 --> 00:13:08,248
Only took him four hours.

249
00:13:08,249 --> 00:13:10,150
I was betting on two.

250
00:13:19,527 --> 00:13:21,326
Where you going?

251
00:13:22,963 --> 00:13:24,664
Dude...

252
00:13:24,665 --> 00:13:26,065
Seriously?

253
00:13:26,066 --> 00:13:27,867
Kinda in the middle
of a jailbreak here.

254
00:13:27,868 --> 00:13:29,501
Unless you're driving
the getaway car.

255
00:13:29,502 --> 00:13:31,871
You can't leave.
Watch me.

256
00:13:31,872 --> 00:13:33,205
Guerrero, just wait.

257
00:13:33,206 --> 00:13:34,273
uh!

258
00:13:34,274 --> 00:13:35,874
Get outta my way,
dude.

259
00:13:35,875 --> 00:13:37,642
I can't let that happen.

260
00:13:39,545 --> 00:13:41,112
Listen, I need you
on my team.

261
00:13:41,113 --> 00:13:44,549
It's not an option
if you're a fugitive.

262
00:13:44,550 --> 00:13:47,451
Ah! Even if we do
prove that you're innocent,

263
00:13:47,452 --> 00:13:50,454
They're gonna be chasing you
the rest of your life!

264
00:13:53,357 --> 00:13:54,958
Fine.

265
00:13:54,959 --> 00:13:58,862
Not fine with us.

266
00:13:58,863 --> 00:14:00,430
Look, we know you
didn't kill the guy.

267
00:14:00,431 --> 00:14:02,966
But just give us a day
to find out who framed you.

268
00:14:02,967 --> 00:14:04,467
We'll get ya
out of this mess.

269
00:14:04,468 --> 00:14:06,403
I am out.
If you'd just move.

270
00:14:06,404 --> 00:14:08,037
One day.
That's all we're asking.

271
00:14:08,038 --> 00:14:10,272
Look, you guys
don't understand, all right?

272
00:14:10,273 --> 00:14:13,176
They killed my friend
and framed me for it.

273
00:14:13,177 --> 00:14:15,544
Name was Jerry.
I've known him a long time.

274
00:14:15,545 --> 00:14:17,947
Guy was down here running drugs
for somebody and wanted out.

275
00:14:17,948 --> 00:14:19,749
I was assisting him
with relocation.

276
00:14:19,750 --> 00:14:21,550
But they got him.

277
00:14:21,551 --> 00:14:22,885
So now I get them.

278
00:14:22,886 --> 00:14:24,686
Get it?

279
00:14:27,423 --> 00:14:30,125
Guerrero...

280
00:14:30,126 --> 00:14:33,228
Listen, I'm sorry
about Jerry.

281
00:14:33,229 --> 00:14:34,863
And if somebody
framed me for murder,

282
00:14:34,864 --> 00:14:36,698
I'd be pissed off too.

283
00:14:36,699 --> 00:14:37,899
But if you escape now,

284
00:14:37,900 --> 00:14:39,601
They got a warrant
for your arrest.

285
00:14:39,602 --> 00:14:41,068
We can't have that.

286
00:14:41,069 --> 00:14:44,404
You gotta go back in.

287
00:14:46,241 --> 00:14:47,307
Hey.

288
00:14:49,811 --> 00:14:52,213
Trust me.

289
00:14:55,850 --> 00:14:57,117
One more day?

290
00:15:01,122 --> 00:15:02,188
Maybe two.

291
00:15:02,189 --> 00:15:04,624
Weekend. Tops.

292
00:15:04,625 --> 00:15:05,892
This better work.

293
00:15:09,942 --> 00:15:11,543
Gate.
Clear.

294
00:15:36,200 --> 00:15:39,302
Looks like we got ourselves
a troublemaker here, boys.

295
00:15:39,303 --> 00:15:40,469
Mm-hmm.

296
00:15:50,814 --> 00:15:52,781
<i>Nobody...</i>

297
00:15:52,782 --> 00:15:55,250
Ever hits one of my guys
and gets away with it.

298
00:15:55,251 --> 00:15:56,618
<i>Nobody.</i>

299
00:15:58,688 --> 00:15:59,988
Feel free to make an example

300
00:15:59,989 --> 00:16:01,857
Out of our friend
from California.

301
00:16:01,858 --> 00:16:03,592
He's gotta learn.

302
00:16:03,593 --> 00:16:07,195
My house...My rules.

303
00:16:16,138 --> 00:16:18,039
Gun world, huh?

304
00:16:18,040 --> 00:16:20,307
Yes, indeed.
15 stores in the state.

305
00:16:20,308 --> 00:16:22,609
<i>Says Guerrero bought
the gun that killed Jerry</i>

306
00:16:22,610 --> 00:16:24,044
Two days ago at 3:14 P.M.

307
00:16:24,045 --> 00:16:25,511
<i>Big store like this</i>

308
00:16:25,512 --> 00:16:28,181
Probably has security cameras
covering multiple angles.

309
00:16:28,182 --> 00:16:30,884
Well, if they network
all the cameras,

310
00:16:30,885 --> 00:16:33,220
I should be able
to access their footage.

311
00:16:33,221 --> 00:16:36,123
Almost in.

312
00:16:36,124 --> 00:16:37,790
<i>Ah, damn it!</i>

313
00:16:37,791 --> 00:16:39,225
They don't stream
the video online.

314
00:16:39,226 --> 00:16:41,260
They must be downloading
onto some kind of hardware

315
00:16:41,261 --> 00:16:42,561
Inside the store.

316
00:16:42,562 --> 00:16:43,963
Well, it looks like
we're going in.

317
00:16:43,964 --> 00:16:47,133
We need to create
a distraction.

318
00:16:53,739 --> 00:16:57,041
♪ it's 5:00,
just got paid ♪

319
00:16:57,042 --> 00:16:58,509
You short on anything,
Winston?

320
00:16:58,510 --> 00:17:00,611
Looks like
they're having a sale.

321
00:17:00,612 --> 00:17:03,047
just keep window shopping.

322
00:17:04,416 --> 00:17:05,750
<i>I've almost got it.
Hold on.</i>

323
00:17:05,751 --> 00:17:07,085
<i>Here ya are, ma'am.</i>

324
00:17:07,086 --> 00:17:10,353
♪ I got a weekend
full of nothing ♪

325
00:17:10,354 --> 00:17:12,189
♪ to do at all ♪

326
00:17:13,992 --> 00:17:16,226
Okay. Phones are down.

327
00:17:16,227 --> 00:17:18,162
Thank you.

328
00:17:18,163 --> 00:17:19,897
How you doing?

329
00:17:21,699 --> 00:17:23,167
Billy, right?

330
00:17:23,168 --> 00:17:25,668
Heard you were having a problem
with your telephones, hmm?

331
00:17:25,669 --> 00:17:27,703
No, I don't think so.

332
00:17:27,704 --> 00:17:29,205
Why don't you check it out?

333
00:17:33,243 --> 00:17:35,511
Well, what do you know?

334
00:17:35,512 --> 00:17:38,114
Let me tell you something.

335
00:17:38,115 --> 00:17:39,615
Sometimes you get interference

336
00:17:39,616 --> 00:17:42,017
If your security cameras
are running on the same line.

337
00:17:42,018 --> 00:17:45,020
No. Cameras record
straight to the disks.

338
00:17:45,021 --> 00:17:47,189
So let me take a look.

339
00:17:47,190 --> 00:17:49,024
Hey, whoa, whoa, whoa.

340
00:17:49,025 --> 00:17:50,425
Phone lines are that way.

341
00:17:50,426 --> 00:17:52,360
You sure about that?

342
00:17:53,629 --> 00:17:55,363
Just messin'
with ya, son.

343
00:17:57,833 --> 00:18:00,901
Winston, I think we're gonna
need another distraction.

344
00:18:04,906 --> 00:18:06,140
I have an idea.

345
00:18:06,141 --> 00:18:08,375
Mr. Chance simply wanted us
to bring him the case.

346
00:18:08,376 --> 00:18:11,312
Yeah, but...Be better
to take it to him open, right?

347
00:18:11,313 --> 00:18:13,579
What are you thinking?

348
00:18:13,580 --> 00:18:16,149
Well, this is a personal case,

349
00:18:16,150 --> 00:18:18,551
So whatever the combo is has
got to have personal meaning.

350
00:18:18,552 --> 00:18:20,086
But nothing too obvious.

351
00:18:20,087 --> 00:18:21,321
As we determined,

352
00:18:21,322 --> 00:18:22,722
There's nothing obvious
about Mr. Guerrero.

353
00:18:22,723 --> 00:18:25,091
Right. So he wouldn't use
the year he was born

354
00:18:25,092 --> 00:18:27,160
Or the year
he got married or...

355
00:18:27,161 --> 00:18:28,594
Is he even married?

356
00:18:28,595 --> 00:18:29,928
Not according
to his tax form.

357
00:18:29,929 --> 00:18:31,496
But how reliable
that information is,

358
00:18:31,497 --> 00:18:32,630
I couldn't say.

359
00:18:32,631 --> 00:18:34,900
So what do we know
about Guerrero?

360
00:18:34,901 --> 00:18:36,735
That he...

361
00:18:36,736 --> 00:18:38,203
Wears glasses.

362
00:18:38,204 --> 00:18:39,338
Huh.

363
00:18:45,510 --> 00:18:47,211
What do you want, Warden?

364
00:18:47,212 --> 00:18:48,712
Figured you might be hungry.

365
00:18:49,882 --> 00:18:52,016
Others ate already.

366
00:18:54,753 --> 00:18:56,553
Well, come and get it.

367
00:19:00,425 --> 00:19:02,325
I ordered the filet.

368
00:19:02,326 --> 00:19:04,427
Medium-rare.

369
00:19:07,698 --> 00:19:10,033
You'll eat it.

370
00:19:10,034 --> 00:19:13,536
'cause that's all
you're gonna get.

371
00:19:19,175 --> 00:19:20,209
Better start the car.

372
00:19:20,210 --> 00:19:22,044
<i>Looks like I'm gonna</i>

373
00:19:22,045 --> 00:19:24,046
<i>Have to play grab and go.
Oh, so what now?</i>

374
00:19:24,047 --> 00:19:25,915
I just hacked through
two servers

375
00:19:25,916 --> 00:19:27,549
And four damn firewalls
for nothing.

376
00:19:27,550 --> 00:19:29,218
<i>Well, hell, I could have
drove the damn truck</i>

377
00:19:29,219 --> 00:19:30,685
<i>Through the front door
or something!</i>

378
00:19:30,686 --> 00:19:31,987
<i>That would have been quicker</i>

379
00:19:31,988 --> 00:19:34,289
<i>And a hell of a lot
more distracting.</i>

380
00:19:37,293 --> 00:19:43,293
♪ ♪

381
00:19:44,599 --> 00:19:45,733
<i>Hey.</i>

382
00:19:45,734 --> 00:19:47,868
Hey!

383
00:19:47,869 --> 00:19:49,336
Phone guy's robbin' us!

384
00:19:51,372 --> 00:19:52,739
Okay, listen,
I don't want--

385
00:19:52,740 --> 00:19:54,741
You're in for
a world of hurt.

386
00:19:58,079 --> 00:20:00,247
Chance!

387
00:20:00,248 --> 00:20:01,915
Chance, what the hell
is going on in there?

388
00:20:04,118 --> 00:20:06,585
Just some customers
testing the merchandise.

389
00:20:06,586 --> 00:20:10,189
♪ here I am standin'
in the desert with a gun ♪

390
00:20:10,190 --> 00:20:16,190
♪ ♪

391
00:20:21,667 --> 00:20:24,302
These people are crazy!
Drive.

392
00:20:26,205 --> 00:20:29,274
<i>what are you doing?
You can't just keep guessing.</i>

393
00:20:29,275 --> 00:20:31,676
Relax. I was thinking that
sometimes people use words

394
00:20:31,677 --> 00:20:33,078
Instead of numbers.

395
00:20:33,079 --> 00:20:35,447
You know, it's easy
to remember, harder to guess.

396
00:20:35,448 --> 00:20:36,881
The one thing I know
about Guerrero--

397
00:20:36,882 --> 00:20:38,382
That man loves his car.

398
00:20:38,383 --> 00:20:40,417
His cadi.
That's four letters!

399
00:20:40,418 --> 00:20:43,553
Or as he likes to call it,
the eldo.

400
00:20:43,554 --> 00:20:44,721
3...

401
00:20:44,722 --> 00:20:46,790
5, 2, 6.

402
00:20:49,594 --> 00:20:52,129
Nicely done!

403
00:20:53,397 --> 00:20:55,131
Okay.

404
00:21:01,438 --> 00:21:03,006
This what be what
they're looking for--

405
00:21:03,007 --> 00:21:06,075
Some kind of log--
deliveries, times, addresses.

406
00:21:08,979 --> 00:21:11,046
Are these files on us?

407
00:21:12,882 --> 00:21:15,484
This photo was taken of me
in paris two weeks ago.

408
00:21:15,485 --> 00:21:17,719
How--

409
00:21:17,720 --> 00:21:21,390
He has...Copies
of my bank statements!

410
00:21:23,493 --> 00:21:25,092
He does have my phone tapped.

411
00:21:25,093 --> 00:21:27,861
He has transcripts.

412
00:21:27,862 --> 00:21:31,265
This is unsettling,
to say the least.

413
00:21:35,337 --> 00:21:36,870
Okay. Right there.
Pause it.

414
00:21:39,741 --> 00:21:42,075
Oh, yeah, that
definitely ain't Guerrero.

415
00:21:42,076 --> 00:21:44,677
No, but they've met before.

416
00:21:44,678 --> 00:21:46,913
I saw that guy at the jail
when I went to visit Guerrero.

417
00:21:46,914 --> 00:21:48,248
<i>He's one of the guards.</i>

418
00:21:48,249 --> 00:21:50,283
You gotta get down there
and tell Guerrero.

419
00:21:51,818 --> 00:21:53,019
Yeah, what's up?

420
00:21:53,020 --> 00:21:54,954
You'll be pleased to hear

421
00:21:54,955 --> 00:21:57,589
We were able
to open the briefcase.

422
00:21:57,590 --> 00:21:59,591
Or rather,
Ames was able to.

423
00:21:59,592 --> 00:22:01,326
<i>Nice work.
What'd you find?</i>

424
00:22:01,327 --> 00:22:02,661
<i>It appears to be a log</i>

425
00:22:02,662 --> 00:22:03,862
Of pickups and deliveries

426
00:22:03,863 --> 00:22:05,897
Centering around
one address in particular.

427
00:22:05,898 --> 00:22:07,466
Let me guess--
Redding County jail.

428
00:22:07,467 --> 00:22:08,833
Yes.

429
00:22:08,834 --> 00:22:09,968
How do you know?

430
00:22:09,969 --> 00:22:11,870
One of the guards bought
the murder weapon.

431
00:22:11,871 --> 00:22:13,704
A guard? Why?

432
00:22:13,705 --> 00:22:16,040
I don't know, but something's
going on in that jail.

433
00:22:16,041 --> 00:22:18,609
<i>It's past visiting hours,
but I got an idea.</i>

434
00:22:26,285 --> 00:22:27,285
Oh! Jesus!

435
00:22:27,286 --> 00:22:28,819
Oh, damn it!

436
00:22:32,323 --> 00:22:34,857
Good afternoon, officer.

437
00:22:34,858 --> 00:22:36,526
Somethininin
do for you, son?

438
00:22:36,527 --> 00:22:38,628
Yes. I'm here
to turn myself in.

439
00:22:38,629 --> 00:22:40,464
Turn yourself in.
For what?

440
00:22:40,465 --> 00:22:44,301
I'm the guy
who robbed Gun World.

441
00:22:44,302 --> 00:22:46,735
Yeah.

442
00:22:50,000 --> 00:22:51,634
<i>Whoo! Fresh fish!</i>

443
00:22:54,770 --> 00:22:56,938
Hey. Fancy
meeting you here.

444
00:23:13,388 --> 00:23:14,788
<i>Just thought
you might get lonely.</i>

445
00:23:14,789 --> 00:23:17,758
<i>Don't get lonely, dude.</i>

446
00:23:17,759 --> 00:23:19,793
<i>I prefer the company
of a good book to most people.</i>

447
00:23:19,794 --> 00:23:21,895
So, uh...This all
part of your plan here?

448
00:23:21,896 --> 00:23:23,997
No, I had to improvise.
But you know how that is.

449
00:23:23,998 --> 00:23:25,899
Mm-hmm.

450
00:23:25,900 --> 00:23:28,000
So they wanted the notebook,

451
00:23:28,001 --> 00:23:29,969
These people
who are framing you.

452
00:23:29,970 --> 00:23:31,671
What notebook?
Oh, you know.

453
00:23:31,672 --> 00:23:33,473
The one that you keep
in your locker

454
00:23:33,474 --> 00:23:35,908
With the incriminating evidence
against the meth suppliers

455
00:23:35,909 --> 00:23:37,910
That your friend
was working with.

456
00:23:37,911 --> 00:23:42,214
Dude...You broke into
my locker?

457
00:23:42,215 --> 00:23:45,050
My personal briefcase?
So not cool.

458
00:23:48,921 --> 00:23:50,222
I'm sorry--
where's Mr. Chance?

459
00:23:50,223 --> 00:23:52,657
He got arrested for
allegedly robbing Gun World.

460
00:23:52,658 --> 00:23:54,793
He should be getting processed

461
00:23:54,794 --> 00:23:56,495
And thrown in a jail cell
right about now.

462
00:23:56,496 --> 00:23:58,196
And how is this
helping exactly?

463
00:23:58,197 --> 00:24:00,598
Look...

464
00:24:00,599 --> 00:24:02,333
The security tape
at Gun World shows

465
00:24:02,334 --> 00:24:06,170
That there was a prison guard
who bought the murder weapon.

466
00:24:06,171 --> 00:24:08,272
Now, along with this log
you brought,

467
00:24:08,273 --> 00:24:10,641
We know that there's
something funny going on

468
00:24:10,642 --> 00:24:11,842
Over there at that jail.

469
00:24:11,843 --> 00:24:13,311
Chance being inside--

470
00:24:13,312 --> 00:24:15,345
Well, it kinda speeds things up
for us finding out

471
00:24:15,346 --> 00:24:17,981
What that is before
Guerrero does something...

472
00:24:17,982 --> 00:24:20,016
Regrettable.

473
00:24:20,017 --> 00:24:21,818
And what's his plan
once inside?

474
00:24:21,819 --> 00:24:24,521
Well, you know Chance.
He prefers to wing it.

475
00:24:26,023 --> 00:24:28,891
You know, I ordered these
for the entire table.

476
00:24:31,294 --> 00:24:32,761
But listen--don't panic.

477
00:24:32,762 --> 00:24:36,732
What we do know
is that every Wednesday at 2:00

478
00:24:36,733 --> 00:24:38,634
There's a drop-off
scheduled at a truck stop

479
00:24:38,635 --> 00:24:40,536
Right near the highway.

480
00:24:40,537 --> 00:24:42,938
Now, with Chance and Guerrero
working the inside,

481
00:24:42,939 --> 00:24:44,973
I'm gonna go down
to the truck stop,

482
00:24:44,974 --> 00:24:46,541
See if I can find
some evidence

483
00:24:46,542 --> 00:24:47,942
That maybe bails
their asses out

484
00:24:47,943 --> 00:24:49,910
In case they come up
empty-handed.

485
00:24:49,911 --> 00:24:51,446
Okay. Well, uh,
what can we do?

486
00:24:51,447 --> 00:24:53,515
Oh. You're gonna
come with me.

487
00:24:53,516 --> 00:24:55,216
<i>And what about me?</i>

488
00:24:55,217 --> 00:24:56,717
<i>How can I help?</i>

489
00:24:56,718 --> 00:24:57,952
You wouldn't happen to know

490
00:24:57,953 --> 00:24:58,986
The Governor of Alabama,
would ya?

491
00:25:07,295 --> 00:25:09,363
<i>All right, fine.</i>

492
00:25:09,364 --> 00:25:11,131
I'm pretty sure
they put me in here

493
00:25:11,132 --> 00:25:12,866
So they could put
the squeeze on me.

494
00:25:12,867 --> 00:25:14,301
<i>They inquired
about the notebook</i>

495
00:25:14,302 --> 00:25:16,770
<i>Through an intellectually
impaired intermediary.</i>

496
00:25:16,771 --> 00:25:18,871
Let's just say he's not
the brains behind the operation.

497
00:25:18,872 --> 00:25:21,874
Well, let's just say we have
one of the guards on tape

498
00:25:21,875 --> 00:25:24,109
<i>Buying a murder weapon--
Eddie, I think his name is?</i>

499
00:25:24,110 --> 00:25:27,046
<i>He's a dead man. Well, he's
not the only one involved.</i>

500
00:25:27,047 --> 00:25:28,681
See, before I turned
myself in,

501
00:25:28,682 --> 00:25:31,150
Winston and I did a little
bit of digging on the crew here,

502
00:25:31,151 --> 00:25:33,586
Including
Warden Clancy Cole.

503
00:25:35,655 --> 00:25:37,222
he used to work for the dea

504
00:25:37,223 --> 00:25:39,724
Busting these backwoods
meth labs.

505
00:25:39,725 --> 00:25:41,726
Apparently, the dea
didn't pay that much.

506
00:25:41,727 --> 00:25:44,296
Neither does a prison
Warden, really.

507
00:25:44,297 --> 00:25:46,731
<i>But somehow he's managed
to accumulate over $1 million</i>

508
00:25:46,732 --> 00:25:49,234
<i>In offshore accounts
with a series of aliases.</i>

509
00:25:49,235 --> 00:25:50,568
Now, either he's been
day trading

510
00:25:50,569 --> 00:25:53,036
Or he's been using
his experience busting meth labs

511
00:25:53,037 --> 00:25:54,905
For personal gain.

512
00:25:54,906 --> 00:25:57,641
you think the meth
lab is here on the grounds?

513
00:25:57,642 --> 00:25:59,210
well, it's a perfect cover--

514
00:25:59,211 --> 00:26:02,313
Inside government fences
run like a private institution.

515
00:26:02,314 --> 00:26:03,947
So they're right here
all along.

516
00:26:03,948 --> 00:26:05,516
I'm assuming
you've already scoped out

517
00:26:05,517 --> 00:26:07,950
All the possible escape
routes. Of course.

518
00:26:07,951 --> 00:26:10,620
Notice any meth labs?

519
00:26:14,091 --> 00:26:16,526
Sorry for keeping you
waiting, Ms. Pookie.

520
00:26:16,527 --> 00:26:17,927
It's Pucci, actually.

521
00:26:17,928 --> 00:26:19,962
My apologies,
Ms. Pucci.

522
00:26:19,963 --> 00:26:21,864
Things are a little
crazy here at the moment.

523
00:26:21,865 --> 00:26:24,299
You've caught me in the middle
of a reelection campaign,

524
00:26:24,300 --> 00:26:26,535
But it is a pleasure
to meet you.

525
00:26:26,536 --> 00:26:27,869
Likewise.

526
00:26:27,870 --> 00:26:30,539
And I appreciate you
seeing me at such short notice.

527
00:26:30,540 --> 00:26:32,807
So you'll forgive me
for being blunt,

528
00:26:32,808 --> 00:26:34,343
But I have a full day
ahead of me.

529
00:26:34,344 --> 00:26:38,179
My aide briefed me
on your situation--

530
00:26:38,180 --> 00:26:41,215
A meth lab in the Redding
County detention center.

531
00:26:41,216 --> 00:26:43,551
That's a serious
allegation.

532
00:26:43,552 --> 00:26:46,254
But I can't just go
storming in

533
00:26:46,255 --> 00:26:48,021
Stirring up a hornet's nest

534
00:26:48,022 --> 00:26:49,557
Without sufficient evidence.

535
00:26:49,558 --> 00:26:51,158
Well, we're working on
acquiring the evidence

536
00:26:51,159 --> 00:26:52,526
As we speak.
Tell you what--

537
00:26:52,527 --> 00:26:54,527
Why don't I put you in touch
with the local authorities?

538
00:26:54,528 --> 00:26:57,230
Governor strong,
I have friends in washington

539
00:26:57,231 --> 00:27:00,066
Who tell me you're gunning
for a senate seat,

540
00:27:00,067 --> 00:27:01,801
And from what I've read,

541
00:27:01,802 --> 00:27:04,036
We agree on almost all
of the major issues.

542
00:27:04,037 --> 00:27:07,006
Your efforts to increase
awareness in environmentalism

543
00:27:07,007 --> 00:27:08,875
And social justice
ought to be applauded.

544
00:27:08,876 --> 00:27:11,076
Well, thank you--
if I'm not mistaken,

545
00:27:11,077 --> 00:27:14,747
You raised $50,000
last month for your campaign?

546
00:27:14,748 --> 00:27:16,848
Yes. But it's still early--

547
00:27:16,849 --> 00:27:20,586
How does another 50
sound for one afternoon?

548
00:27:27,926 --> 00:27:29,761
So what color
we looking for again?

549
00:27:29,762 --> 00:27:32,430
White with a red stripe.

550
00:27:32,431 --> 00:27:35,566
White with a green cab,
or all green.

551
00:27:37,903 --> 00:27:39,771
There's one
with a red stripe.

552
00:27:40,972 --> 00:27:42,006
No, that...

553
00:27:42,007 --> 00:27:45,241
That looks more like
a maroon or...

554
00:27:45,242 --> 00:27:46,242
Ruby to me.

555
00:27:46,243 --> 00:27:47,844
It's dark red.
Come on.

556
00:27:56,521 --> 00:27:58,454
Too easy.

557
00:27:58,455 --> 00:28:00,589
I need another challenge
like that briefcase.

558
00:28:00,590 --> 00:28:02,858
No. What we need

559
00:28:02,859 --> 00:28:05,695
Is to get in here
and find some evidence.

560
00:28:09,299 --> 00:28:11,133
So let's go.

561
00:28:11,134 --> 00:28:12,201
Come on.

562
00:28:26,281 --> 00:28:27,982
Oh...

563
00:28:27,983 --> 00:28:30,351
What's--what is this?

564
00:28:38,993 --> 00:28:40,394
<i>All right...</i>

565
00:28:49,536 --> 00:28:51,904
Snow globes?

566
00:28:51,905 --> 00:28:54,507
Handmade by inmates.

567
00:28:54,508 --> 00:28:58,210
One of a kind
collector's items.

568
00:28:58,211 --> 00:29:03,214
Why would somebody collect
prison snow globes?

569
00:29:03,215 --> 00:29:05,751
More important than that,
where's all the meth?

570
00:29:07,953 --> 00:29:10,288
Let me see that.

571
00:29:17,797 --> 00:29:20,964
Well...Different kind of
snow in that globe.

572
00:29:27,171 --> 00:29:29,473
We gotta get out of here.

573
00:29:29,474 --> 00:29:31,341
Aw, damn it.
It's locked!

574
00:29:34,078 --> 00:29:37,013
if the
Warden's hiding anything,

575
00:29:37,014 --> 00:29:39,215
It would be in the building
around the corner.

576
00:29:39,216 --> 00:29:41,584
Don't know what's
in it, though, dude.

577
00:29:41,585 --> 00:29:44,086
No prisoners allowed.
Extra security.

578
00:29:44,087 --> 00:29:46,188
Trucks come and go
twice a day, dude.

579
00:29:46,189 --> 00:29:47,990
Plan "f" was to
commandeer one,

580
00:29:47,991 --> 00:29:49,759
Crash it through
that gate right there.

581
00:29:49,760 --> 00:29:52,027
Oh, real subtle.
Thank you.

582
00:29:52,028 --> 00:29:53,862
You should hear plan "g".

583
00:29:53,863 --> 00:29:56,998
don't let anyone else in.

584
00:29:56,999 --> 00:29:59,167
We should check
the other building,

585
00:29:59,168 --> 00:30:01,336
Because the loading dock's
on the other side, right?

586
00:30:04,507 --> 00:30:06,474
<i>something tells me
they're not joining us for brunch.</i>

587
00:30:06,475 --> 00:30:08,208
Food sucks anyway.

588
00:30:15,216 --> 00:30:17,284
They want the notebook.

589
00:30:17,285 --> 00:30:19,620
Yeah? I want you
to piss off.

590
00:30:19,621 --> 00:30:21,656
<i>We all don't get
what we want, now, do we?</i>

591
00:30:21,657 --> 00:30:23,156
There's four of us now.

592
00:30:23,157 --> 00:30:24,791
Well, there's only
two of us.

593
00:30:24,792 --> 00:30:26,292
I mean, it's--
it's hardly fair.

594
00:30:26,293 --> 00:30:28,528
Then tell your friend
to cooperate.

595
00:30:28,529 --> 00:30:30,396
He meant
for you guys, bro.

596
00:30:33,400 --> 00:30:39,400
♪ ♪

597
00:30:46,412 --> 00:30:47,980
Come on,
let's get outta here

598
00:30:47,981 --> 00:30:49,582
Before they find this mess.

599
00:30:49,583 --> 00:30:51,817
♪ she's the first
to run like hell ♪

600
00:30:51,818 --> 00:30:53,652
♪ ♪

601
00:30:53,653 --> 00:30:55,954
♪ she's the first
to run like hell ♪

602
00:30:58,691 --> 00:31:00,892
<i>Where'd they go?
Did you see 'em?</i>

603
00:31:13,771 --> 00:31:15,372
Where'd you come from?

604
00:31:22,947 --> 00:31:23,947
Wow.

605
00:31:25,617 --> 00:31:28,117
<i>Looks like we found
our meth lab.</i>

606
00:31:28,118 --> 00:31:30,252
Bring your camera?

607
00:31:30,253 --> 00:31:33,589
Well, I'll be damned.

608
00:31:35,626 --> 00:31:37,827
California's
made himself a friend.

609
00:31:42,062 --> 00:31:43,629
I'm not sure why

610
00:31:43,630 --> 00:31:48,399
You're so inclined to protect
that dumbass friend of yours.

611
00:31:48,400 --> 00:31:51,569
I mean, he's already dead.

612
00:31:51,570 --> 00:31:54,439
All you had to do
was give up the damn notebook.

613
00:31:54,440 --> 00:31:55,774
right! Then what do you do,

614
00:31:55,775 --> 00:31:58,009
Drop the charges
and set him free?

615
00:31:58,010 --> 00:32:00,578
Probably just pin
the murder on Eddie here--

616
00:32:00,579 --> 00:32:02,747
<i>He's the one who bought the
weapon. Who the hell are you?</i>

617
00:32:02,748 --> 00:32:06,450
Oh, I'm the guy
who robbed Gun World.

618
00:32:06,451 --> 00:32:08,018
Enough about me.
Let's keep the focus on you.

619
00:32:08,019 --> 00:32:09,486
<i>I think smuggling</i>

620
00:32:09,487 --> 00:32:11,355
Highly illegal narcotics
across state lines

621
00:32:11,356 --> 00:32:13,090
<i>Is like a federal offense.</i>

622
00:32:13,091 --> 00:32:14,825
Worth killing for
to keep secret.

623
00:32:14,826 --> 00:32:16,526
No matter
who gets in your way.

624
00:32:17,996 --> 00:32:20,897
Well, you're right
about one thing.

625
00:32:20,898 --> 00:32:23,099
The killing part, that is.

626
00:32:24,501 --> 00:32:25,769
<i>But I'm a sporting man.</i>

627
00:32:25,770 --> 00:32:27,904
<i>I'll give you both
a shot at freedom.</i>

628
00:32:27,905 --> 00:32:29,438
Open the gate.

629
00:32:36,780 --> 00:32:38,247
You got ten seconds
to make it outta here

630
00:32:38,248 --> 00:32:39,514
Before they start shooting.

631
00:32:39,515 --> 00:32:41,950
Oh, I'm not wearing
my running shoes.

632
00:32:41,951 --> 00:32:44,052
Then you better go barefoot.

633
00:32:44,053 --> 00:32:45,788
Warden, you're just not getting
it--we're not the running type.

634
00:32:45,789 --> 00:32:48,290
It's frowned upon in
the social circles we travel in.

635
00:32:48,291 --> 00:32:50,659
Might as well just
go ahead and kill us.

636
00:32:50,660 --> 00:32:52,293
Yeah. Give that a go.

637
00:32:53,495 --> 00:32:54,495
<i>take 'em out.</i>

638
00:32:59,902 --> 00:33:02,703
You never should have
hit me in the face.

639
00:33:02,704 --> 00:33:03,871
Come on!

640
00:33:06,541 --> 00:33:08,508
Everybody--inside, now!

641
00:33:10,711 --> 00:33:12,979
<i>Mr. Winston, I
need the evidence now.</i>

642
00:33:12,980 --> 00:33:14,580
Hang on a second.

643
00:33:14,581 --> 00:33:17,117
<i>Come on! okay...</i>

644
00:33:17,118 --> 00:33:18,418
Uh, we're heading up...

645
00:33:18,419 --> 00:33:20,921
To the entrance ramp
of the...

646
00:33:20,922 --> 00:33:23,755
I-65 heading...North.

647
00:33:23,756 --> 00:33:25,791
Okay, we're headed north--
no, wait.

648
00:33:25,792 --> 00:33:27,259
East.
Hang on a second.

649
00:33:27,260 --> 00:33:28,527
<i>which one is it?</i>

650
00:33:28,528 --> 00:33:31,163
This is what we call
highly relevant information!

651
00:33:31,164 --> 00:33:32,698
I don't know, okay?
I pick locks.

652
00:33:32,699 --> 00:33:34,166
Figure it out yourself.

653
00:33:34,167 --> 00:33:36,936
You couldn't have just
handed me the phone, wise-ass?

654
00:33:36,937 --> 00:33:38,503
All right, hang on.

655
00:33:38,504 --> 00:33:40,939
Um...We're headed, uh...

656
00:33:42,774 --> 00:33:45,376
Hell, I don't know.
Up and to the right?

657
00:33:47,412 --> 00:33:50,181
Northeast!
Northeast on I-65.

658
00:33:50,182 --> 00:33:52,550
You copy?
Yes, I copy.

659
00:33:52,551 --> 00:33:56,086
But the Governor
requires hard evidence.

660
00:33:56,087 --> 00:33:57,554
We got a truck
full of evidence, okay?

661
00:33:57,555 --> 00:33:59,089
You better hurry,

662
00:33:59,090 --> 00:34:01,358
Of you're gonna have to bribe
the Governor of Tennessee too!

663
00:34:01,359 --> 00:34:03,360
They have
the evidence.

664
00:34:03,361 --> 00:34:05,395
Okay. I guess
I'll call the feds.

665
00:34:05,396 --> 00:34:06,629
Yes, of course.

666
00:34:06,630 --> 00:34:09,532
But I believe I paid for
a personal appearance.

667
00:34:09,533 --> 00:34:11,868
Ah, hell.

668
00:34:11,869 --> 00:34:13,870
If you're right...

669
00:34:13,871 --> 00:34:16,705
Maybe I'll get
some press out of it.

670
00:34:18,608 --> 00:34:22,144
Probably should have run
when you had the chance.

671
00:34:22,145 --> 00:34:24,513
Bet you're both regretting
that about now.

672
00:34:24,514 --> 00:34:27,448
What are the odds of this whole
place blowing up any second?

673
00:34:27,449 --> 00:34:29,985
You might as well come out
and save us the hassle.

674
00:34:29,986 --> 00:34:31,286
I don't know, dude.

675
00:34:31,287 --> 00:34:33,955
I don't gamble.
House always wins.

676
00:34:33,956 --> 00:34:36,892
<i>even if you do get
past us, there's a sniper on the door.</i>

677
00:34:36,893 --> 00:34:39,060
You will not be
leaving here alive.

678
00:34:39,061 --> 00:34:41,062
I'd say ten to one there's
chemicals everywhere in here.

679
00:34:41,063 --> 00:34:44,064
Eddie, go see
what they're up to.

680
00:34:47,969 --> 00:34:49,770
Good point.

681
00:34:50,939 --> 00:34:52,973
What's the plan now?

682
00:34:52,974 --> 00:34:54,441
Let's get outta here.

683
00:35:05,485 --> 00:35:07,053
What's going on?

684
00:35:07,054 --> 00:35:09,088
shh. Don't move.

685
00:35:09,089 --> 00:35:11,757
Think it's the cops?
I don't know. Maybe.

686
00:35:11,758 --> 00:35:13,859
Or maybe this little
drug deal just went south.

687
00:35:13,860 --> 00:35:16,328
Either way,
we're about to find out.

688
00:35:17,997 --> 00:35:19,998
<i>Hands up--now!</i>

689
00:35:19,999 --> 00:35:21,266
Drop your weapons!

690
00:35:21,267 --> 00:35:22,901
They're with me.

691
00:35:22,902 --> 00:35:24,536
<i>at ease, gentlemen.</i>

692
00:35:36,114 --> 00:35:37,982
<i>lock all the exits!</i>

693
00:35:44,856 --> 00:35:46,424
Don't let them out!

694
00:35:52,729 --> 00:35:54,564
Try that side!

695
00:35:54,565 --> 00:35:56,899
<i>shoot them on sight!</i>

696
00:36:27,396 --> 00:36:28,997
You got ten seconds
before I start shooting.

697
00:36:28,998 --> 00:36:30,564
Sound fair?

698
00:36:30,565 --> 00:36:32,733
ten, nine,
eight, seven, six, five--

699
00:36:32,734 --> 00:36:35,102
Whoa, whoa, whoa, Guerrero.
Guerrero, it's over.

700
00:36:35,103 --> 00:36:36,503
We got him.

701
00:36:36,504 --> 00:36:38,972
Dude...

702
00:36:38,973 --> 00:36:41,241
He killed my friend
and he framed me for it.

703
00:36:41,242 --> 00:36:43,377
I know.

704
00:36:43,378 --> 00:36:45,345
But if you kill him now,
he's not gonna suffer--

705
00:36:45,346 --> 00:36:47,180
Oh, he's gonna suffer,
all right.

706
00:36:47,181 --> 00:36:48,815
Isn't the saying
an eye for an eye?

707
00:36:48,816 --> 00:36:50,917
Oh, hey, hey, hey.
Take it easy.

708
00:37:05,165 --> 00:37:07,265
Let's go.

709
00:37:07,266 --> 00:37:08,699
What is this?

710
00:37:08,700 --> 00:37:10,201
<i>take it easy with his head.</i>

711
00:37:10,202 --> 00:37:12,837
Warden, watch your head
getting in the--

712
00:37:15,041 --> 00:37:17,108
Well...
Two days.

713
00:37:17,109 --> 00:37:18,910
Just like we said.

714
00:37:18,911 --> 00:37:20,111
You said one.

715
00:37:20,112 --> 00:37:21,346
He said one.

716
00:37:21,347 --> 00:37:23,280
Well, that was just
for effect.

717
00:37:23,281 --> 00:37:24,681
I mean,
two was more realistic.

718
00:37:24,682 --> 00:37:28,685
Uh-huh. I coulda
done it in one.

719
00:37:28,686 --> 00:37:30,787
You know,
a simple thank-you would--

720
00:37:30,788 --> 00:37:32,856
Who am I talking to,
Mr. Manners?

721
00:37:32,857 --> 00:37:34,058
You're welcome!

722
00:37:41,200 --> 00:37:43,101
What are you guys,
cops or something?

723
00:37:43,102 --> 00:37:44,702
Why they letting you out?

724
00:37:44,703 --> 00:37:46,037
Good behavior.

725
00:37:46,038 --> 00:37:47,405
So behave.

726
00:37:54,012 --> 00:37:55,578
Okay, before you look
inside,

727
00:37:55,579 --> 00:37:57,214
You should know
it's all fixable.

728
00:38:10,294 --> 00:38:13,095
You should have taken his eye
out. I should have killed him.

729
00:38:13,096 --> 00:38:14,797
<i>Mr. Guerrero.</i>

730
00:38:16,533 --> 00:38:18,167
If you'd care
to join us in the plane,

731
00:38:18,168 --> 00:38:20,937
<i>I can arrange for your car
to be shipped home.</i>

732
00:38:20,938 --> 00:38:24,205
No, thanks.
I'll drive.

733
00:38:24,206 --> 00:38:26,641
Please tell me they didn't
touch the engine.

734
00:38:26,642 --> 00:38:28,776
They didn't touch
the engine.

735
00:38:28,777 --> 00:38:30,011
<i>Still...</i>

736
00:38:30,012 --> 00:38:32,080
It's quite a long drive.

737
00:38:32,081 --> 00:38:35,417
And it would be
a lovely opportunity

738
00:38:35,418 --> 00:38:38,552
For us to discuss
your spying on us.

739
00:38:38,553 --> 00:38:40,154
Look, Ilsa,

740
00:38:40,155 --> 00:38:42,923
I'm grateful for you
helping me out and all, but--

741
00:38:42,924 --> 00:38:45,225
Of course.
However, back to the spying.

742
00:38:45,226 --> 00:38:46,927
I don't know what you do
with your free time,

743
00:38:46,928 --> 00:38:48,895
But following me
to Sunday bowling league?

744
00:38:48,896 --> 00:38:50,764
Seriously,
you need a hobby.

745
00:38:50,765 --> 00:38:53,000
You need to work on
your follow-through.

746
00:38:53,001 --> 00:38:55,634
It's all in the wrist.

747
00:38:55,635 --> 00:38:58,304
Fine. I'll stop
watching everyone's back.

748
00:39:00,174 --> 00:39:02,408
<i>Wanna give me my briefcase?
Oh, yes, sure.</i>

749
00:39:05,145 --> 00:39:07,613
Find anything else
in here?

750
00:39:10,116 --> 00:39:12,117
No. Nothing else.

751
00:39:13,486 --> 00:39:15,520
Oh, uh, except
a bunch of fish food.

752
00:39:15,521 --> 00:39:16,721
Seriously,
what's with that?

753
00:39:16,722 --> 00:39:19,791
Is it like a...Poison
to torture people with?

754
00:39:19,792 --> 00:39:21,259
No. It's for feeding
fish.

755
00:39:23,629 --> 00:39:25,097
Are you sure
you won't join us?

756
00:39:25,098 --> 00:39:27,531
No. Thanks.

757
00:39:27,532 --> 00:39:29,367
Hey, Guerrero, how 'bout
I buy you a drink?

758
00:39:29,368 --> 00:39:33,104
Celebrate
our new-found freedom.

759
00:39:33,105 --> 00:39:34,605
Drink sounds good.

760
00:39:34,606 --> 00:39:36,073
Haven't eaten
in a couple days.

761
00:39:36,074 --> 00:39:37,108
Food sounds better.

762
00:39:37,109 --> 00:39:39,610
Oh, I know a place.

763
00:39:44,181 --> 00:39:45,615
Enjoy.

764
00:39:49,453 --> 00:39:51,754
What am I supposed
to do with this?

765
00:39:51,755 --> 00:39:54,891
Suck the head.
Pinch the tail.

766
00:39:54,892 --> 00:39:56,993
That's gross.

767
00:39:56,994 --> 00:39:58,927
I'm gonna order
a cheeseburger.

768
00:40:06,269 --> 00:40:08,404
So what do you want
to talk about?

769
00:40:08,405 --> 00:40:12,574
All right. I know you have
a reputation to uphold,

770
00:40:12,575 --> 00:40:14,842
But in the future,
a simple collect call

771
00:40:14,843 --> 00:40:18,212
Would make it a lot
easier on all of us.

772
00:40:19,848 --> 00:40:23,217
You're joking, right?
No.

773
00:40:23,218 --> 00:40:25,019
Ilsa put you up to that?
no.

774
00:40:25,020 --> 00:40:26,987
Dude, you sound like
my dad.

775
00:40:26,988 --> 00:40:28,523
That's a disturbing thought.

776
00:40:28,524 --> 00:40:30,790
But on that note...

777
00:40:33,361 --> 00:40:34,761
What's this?

778
00:40:34,762 --> 00:40:36,696
It's his birthday
coming up soon, right?

779
00:40:36,697 --> 00:40:38,598
Yeah.

780
00:40:38,599 --> 00:40:39,966
I figured you didn't have
much time to shop,

781
00:40:39,967 --> 00:40:42,969
Being in jail and all.

782
00:40:47,807 --> 00:40:50,976
♪ close your eyes,
I'll be here ♪

783
00:40:50,977 --> 00:40:53,212
♪ in the morning ♪

784
00:40:53,213 --> 00:40:54,947
It's drug-free,
by the way.

785
00:40:54,948 --> 00:40:56,148
♪ close your eyes ♪

786
00:40:56,149 --> 00:40:59,051
♪ I'll be here
for a while ♪

787
00:40:59,052 --> 00:41:00,652
Thanks, bro.

788
00:41:03,055 --> 00:41:04,789
Don't mention it.

789
00:41:04,790 --> 00:41:07,092
Right on.

790
00:41:07,093 --> 00:41:10,761
♪ close your cryin' eyes ♪

791
00:41:10,762 --> 00:41:13,664
♪ I'll be l l l
beside you ♪

792
00:41:13,665 --> 00:41:17,268
♪ when the sun
comes on the rise ♪

793
00:41:18,636 --> 00:41:22,272
♪ I'll stay as long
as the cuckoo wails ♪

794
00:41:22,273 --> 00:41:25,409
♪ and the lonesome
blue jay cries ♪

795
00:41:27,545 --> 00:41:29,913
♪ close your eyes,
I'll be here ♪

796
00:41:29,914 --> 00:41:33,350
♪ in the mornin' ♪

797
00:41:33,351 --> 00:41:35,851
♪ close your eyes,
I'll be here ♪

798
00:41:35,852 --> 00:41:37,553
♪ for a while ♪

799
00:41:39,423 --> 00:41:42,358
♪ close your eyes,
I'll be here ♪

800
00:41:42,359 --> 00:41:43,593
♪ in the mornin' ♪

801
00:41:45,862 --> 00:41:48,831
♪ close your eyes,
I'll be here for a while ♪

802
00:41:48,832 --> 00:41:51,833
Sync and corrected by
www.addic7ed.com

