1
00:00:01,635 --> 00:00:03,000
It's funny, isn't it?

2
00:00:03,170 --> 00:00:06,003
Dead cars are quite beautiful
in their way...

3
00:00:06,173 --> 00:00:09,540
- ...whereas dead people, not so much.
- Huh?

4
00:00:09,710 --> 00:00:12,702
If we were cars, this place would be
an horrific charnel house.

5
00:00:12,880 --> 00:00:16,043
- Ugh. It's too early for philosophy.
- Never too early.

6
00:00:16,217 --> 00:00:19,311
- Hey, Cho.
- Hey, boss. He's over this way.

7
00:00:28,729 --> 00:00:32,358
Hey, we've got an unidentified female,
somewhere in her late teens, early 20s.

8
00:00:32,533 --> 00:00:34,592
Oh, wow. A little notice
would have been nice. Oh.

9
00:00:34,802 --> 00:00:37,396
Be grateful it's wintertime.
It could be a lot worse.

10
00:00:37,571 --> 00:00:39,903
She was bludgeoned
around her left temple.

11
00:00:40,074 --> 00:00:42,599
There's serious trauma
to the back of her head.

12
00:00:42,810 --> 00:00:44,710
Somebody wanted her dead.
How long?

13
00:00:44,879 --> 00:00:48,337
From the decomposition of the body,
probably been here at least a week.

14
00:00:48,516 --> 00:00:49,949
Is that the guy who found her?

15
00:00:50,117 --> 00:00:52,950
Came across the victim
when he was combing through the van.

16
00:00:53,120 --> 00:00:56,453
Looks like somebody took something
off her after she was already here.

17
00:00:56,624 --> 00:00:59,092
A watch or bracelet, I'm guessing.
Left the earrings.

18
00:00:59,560 --> 00:01:01,187
Found a set of tracks over there.

19
00:01:01,362 --> 00:01:03,853
It's a salvage yard.
There have to be lots of tracks.

20
00:01:04,031 --> 00:01:07,558
It's a long shot, but there weren't
many. And these look pretty fresh.

21
00:01:13,040 --> 00:01:16,100
- Smells like transmission fluid.
- I'll let Forensics run some tests.

22
00:01:16,343 --> 00:01:20,507
A vehicle with a leaking transmission
couldn't have gone far without service.

23
00:01:22,483 --> 00:01:24,542
- Hey, what's his name?
- Franklin.

24
00:01:24,718 --> 00:01:27,278
- Cool it, boy.
- May I? I have a way with dogs.

25
00:01:27,988 --> 00:01:30,923
Hi, Franklin. How are you?

26
00:01:31,125 --> 00:01:33,719
Come here. Are you a good boy?
Good boy.

27
00:01:33,894 --> 00:01:35,987
- You said you had a way with dogs.
- He wanted freedom.

28
00:01:37,698 --> 00:01:38,960
Franklin. Heel.

29
00:01:39,166 --> 00:01:41,293
Keep up, Lisbon.

30
00:01:41,936 --> 00:01:43,164
Franklin!

31
00:01:45,139 --> 00:01:47,767
What's that? Franklin, come.

32
00:01:47,942 --> 00:01:51,139
Franklin, come here.
Get out of there, Franklin.

33
00:01:52,379 --> 00:01:54,574
- Aah! It's a foot.
- Oh!

34
00:01:59,887 --> 00:02:02,151
Another body. Are you done?

35
00:02:02,323 --> 00:02:05,451
What do you say, Franklin?
Are we done yet? Huh? We done?

36
00:02:18,139 --> 00:02:20,437
Cadaver dogs didn't find
any more bodies, did they?

37
00:02:20,608 --> 00:02:21,632
Thankfully, no.

38
00:02:21,809 --> 00:02:25,176
Test confirmed there was transmission
fluid in that track at the scene.

39
00:02:25,346 --> 00:02:27,473
The tire pattern only fits
a few van models.

40
00:02:27,648 --> 00:02:29,946
I'm checking if vehicles fitting
the description...

41
00:02:30,117 --> 00:02:32,142
...were turned in
with transmission problems.

42
00:02:32,319 --> 00:02:34,310
All right.
Cho, you mind helping him out?

43
00:02:37,291 --> 00:02:38,724
- Is there a problem here?
- No.

44
00:02:38,893 --> 00:02:40,053
- No, ma'am.
- Great.

45
00:02:40,261 --> 00:02:42,229
I see a name. Did we ID the victims?

46
00:02:42,396 --> 00:02:46,833
Only on one. Got a hit on her prints.
It's for the second victim you found.

47
00:02:47,034 --> 00:02:49,559
Her name was Valerie Bestin.
No next of kin.

48
00:02:49,770 --> 00:02:53,171
Arrested four years ago after hitting
a homeless man while driving drunk.

49
00:02:53,340 --> 00:02:55,171
Time of death within the last 24 hours.

50
00:02:55,342 --> 00:02:57,902
Bestin was bludgeoned,
the same as the first victim.

51
00:02:58,078 --> 00:03:01,309
- What about an ID on the other victim?
- Her prints haven't come up.

52
00:03:01,482 --> 00:03:03,677
The M.E. pegs her as Latina, early 20s.

53
00:03:03,851 --> 00:03:07,184
Do a search of the missing persons
database. Maybe we'll get lucky.

54
00:03:07,354 --> 00:03:08,378
Yes, ma'am.

55
00:03:08,556 --> 00:03:11,855
We've got two victims. One Caucasian,
the other probably Latina.

56
00:03:12,026 --> 00:03:13,584
A 10-year age gap between them.

57
00:03:13,794 --> 00:03:16,262
Judging by their clothes,
Valerie had more money.

58
00:03:16,430 --> 00:03:20,093
Both were bludgeoned and dumped in
the same place one week after the other.

59
00:03:20,301 --> 00:03:22,997
- What's the connection?
- Library, bowling alley, nail salon.

60
00:03:23,170 --> 00:03:25,365
- Could be anything.
- Let's focus on what we know.

61
00:03:25,539 --> 00:03:27,564
What about the homeless guy
Bestin hit?

62
00:03:27,741 --> 00:03:30,209
He's been in a secure mental facility
since last year.

63
00:03:30,377 --> 00:03:34,108
Speaking of mental facilities, have you
seen Jane? I need to talk to him.

64
00:03:38,052 --> 00:03:39,542
There you are.

65
00:03:42,189 --> 00:03:44,555
Where's my couch?

66
00:03:44,758 --> 00:03:46,953
Oh. Yes. I bought you a new one.

67
00:03:47,127 --> 00:03:48,924
- I like my old couch.
- No, you don't.

68
00:03:49,129 --> 00:03:52,292
- You gotta try this one.
- Let's discuss it later. We have to talk.

69
00:03:52,466 --> 00:03:54,229
- You ever been into knitting?
- What?

70
00:03:54,435 --> 00:03:56,562
- No. You grew up surrounded by boys.
- What?

71
00:03:56,737 --> 00:03:58,728
Hi there.
You seem to have nimble fingers.

72
00:03:58,906 --> 00:04:02,034
- Have you ever been a knitter?
- No. Agent Lisbon?

73
00:04:02,209 --> 00:04:04,700
Yes, Dr. Montague.
It's a pleasure to meet you.

74
00:04:04,878 --> 00:04:07,472
- And you must be Patrick Jane.
- I must be.

75
00:04:07,648 --> 00:04:09,309
You were saying we needed to talk?

76
00:04:09,483 --> 00:04:11,849
Yes. Dr. Montague is consulting
on the case.

77
00:04:12,019 --> 00:04:13,145
Oh.

78
00:04:13,320 --> 00:04:15,049
She's a decision science consultant.

79
00:04:15,222 --> 00:04:17,247
She works with the FBI
and state agencies.

80
00:04:17,424 --> 00:04:20,291
Her work helped bring in
the Quarry Killer.

81
00:04:20,461 --> 00:04:22,622
I'm developing
a predictive computer model.

82
00:04:22,796 --> 00:04:25,663
It identifies the patterns in crimes
and assesses whether...

83
00:04:25,866 --> 00:04:27,527
...they were committed
by the same perpetrator.

84
00:04:27,701 --> 00:04:29,396
Wow.

85
00:04:29,570 --> 00:04:30,764
Cool.

86
00:04:30,938 --> 00:04:35,307
The system's flagged your two murders
as a killer known as the Caveman.

87
00:04:35,876 --> 00:04:39,642
I remember him. He bludgeoned
his victims with a wooden club.

88
00:04:39,813 --> 00:04:41,178
That was 10 years ago.

89
00:04:41,382 --> 00:04:45,011
But the similarities between his victims
and the victims in this case...

90
00:04:45,185 --> 00:04:47,312
- ...are statistically identical.
- How so?

91
00:04:48,122 --> 00:04:50,852
The Caveman always picks two victims,
one week apart.

92
00:04:51,025 --> 00:04:54,119
The same physical attributes.
Brunettes, 120 to 140 pounds.

93
00:04:54,295 --> 00:04:57,287
In every other respect,
the choice seems entirely random.

94
00:04:57,464 --> 00:04:59,625
No geographic
or demographic pattern.

95
00:04:59,800 --> 00:05:02,963
Victims are bludgeoned on the head
with a wooden object.

96
00:05:03,137 --> 00:05:06,868
No evidence of sexual assault, bodies
are left in waste sites and scrap yards.

97
00:05:07,041 --> 00:05:10,602
And the victims are unknown
to each other. This is classic Caveman.

98
00:05:10,778 --> 00:05:11,938
Hmm.

99
00:05:12,112 --> 00:05:14,910
At least you're wrong with conviction.
These women knew each other.

100
00:05:15,349 --> 00:05:16,407
How do you know that?

101
00:05:17,084 --> 00:05:20,076
Okay, so this one.... And, yes.

102
00:05:20,254 --> 00:05:23,018
Now, if you look at the detail
in this rose...

103
00:05:23,190 --> 00:05:25,988
...and then again at the detail
in this scarf...

104
00:05:26,160 --> 00:05:28,219
...they were both done
by the same hand.

105
00:05:28,395 --> 00:05:31,023
- Hmm. Intriguing handicraft theory.
- Yeah.

106
00:05:31,198 --> 00:05:34,224
But even if we were to establish a link
between the victims...

107
00:05:34,401 --> 00:05:36,562
...it doesn't exclude the Caveman.

108
00:05:36,737 --> 00:05:38,932
It merely expands
the modeling paradigm.

109
00:05:39,106 --> 00:05:41,199
"Merely expands
the modeling paradigm."

110
00:05:41,375 --> 00:05:43,741
Wasn't the Caveman known
for sending poetry...

111
00:05:43,911 --> 00:05:46,573
...animal organs,
even crude drawings to the police?

112
00:05:46,747 --> 00:05:49,113
- We haven't received anything like that.
- We will.

113
00:05:49,283 --> 00:05:52,252
Boss, we found out Valerie Bestin
was a financial director...

114
00:05:52,419 --> 00:05:54,512
...at an online company
called Agile Turtle.

115
00:05:54,688 --> 00:05:57,020
Dr. Montague,
this is Agent Wayne Rigsby.

116
00:05:57,191 --> 00:06:00,354
Dr. Montague's consulting on the case
and you'll be her liaison.

117
00:06:00,527 --> 00:06:03,087
- Pleasure to meet you.
- Why don't you show her around.

118
00:06:03,297 --> 00:06:06,425
I can give you the 50-cent tour.
We'll start in Major Crime.

119
00:06:06,600 --> 00:06:09,626
Really?
A decision science consultant?

120
00:06:09,803 --> 00:06:11,771
Don't start. This goes way above us.

121
00:06:11,939 --> 00:06:14,271
We're good to the feds,
the feds will be good to us.

122
00:06:14,441 --> 00:06:16,932
- When in doubt, don't act out.
- You just made a rhyme.

123
00:06:17,111 --> 00:06:19,602
- When am I ever in doubt?
- You start trouble and I--

124
00:06:19,780 --> 00:06:21,771
You'll burst my bubble?

125
00:06:27,888 --> 00:06:30,652
She was such a nice person.

126
00:06:32,092 --> 00:06:36,290
She took all these underprivileged kids
hiking at Half Dome earlier this year.

127
00:06:36,463 --> 00:06:39,398
Mr. Beechum, did Valerie have
any friends or co-workers...

128
00:06:39,566 --> 00:06:41,557
- ...that were young Latinas?
- Mm, no.

129
00:06:42,336 --> 00:06:44,395
There's not that many women
that work here.

130
00:06:44,571 --> 00:06:46,300
You had a crush on her, didn't you?

131
00:06:47,307 --> 00:06:49,969
- Why do you say that?
- Attractive young woman...

132
00:06:50,144 --> 00:06:54,012
...single computer programmer,
birds, bees. I could go on.

133
00:06:54,181 --> 00:06:57,275
I'm more of an entrepreneur
than a programmer these days...

134
00:06:57,451 --> 00:07:01,148
...but that isn't an untrue statement.
She was a lovely lady.

135
00:07:03,056 --> 00:07:05,149
When you made your move,
she shot you down.

136
00:07:05,325 --> 00:07:07,759
No. Well....

137
00:07:08,429 --> 00:07:12,092
Yeah, I wouldn't really call it a move.
But there were no hard feelings.

138
00:07:12,266 --> 00:07:16,293
I mean, if I killed every woman that
shut me down, I would be a monster.

139
00:07:17,471 --> 00:07:20,599
You know, well-- I mean, I'm not--
You know what I mean.

140
00:07:20,774 --> 00:07:22,207
Mm-mm.

141
00:07:23,010 --> 00:07:25,843
When was the last time
you saw Valerie?

142
00:07:26,013 --> 00:07:27,947
Uh, yesterday, at work.

143
00:07:28,115 --> 00:07:29,980
- Okay, I think we're done here.
- You do?

144
00:07:30,150 --> 00:07:32,209
Yes. Oh, actually, no.
I have one more question.

145
00:07:32,386 --> 00:07:34,820
Where's the nearest homeless shelter?

146
00:07:35,556 --> 00:07:37,751
Valerie was deeply guilt-ridden
over hitting...

147
00:07:37,925 --> 00:07:41,622
...the homeless guy. She started
collecting soap, shampoo and crayons.

148
00:07:41,795 --> 00:07:43,456
She was taking kids hiking.

149
00:07:43,630 --> 00:07:45,894
- She probably volunteered--
- At a homeless shelter?

150
00:07:46,099 --> 00:07:47,964
Sometimes you act
like I don't know jack.

151
00:07:48,135 --> 00:07:50,365
More rhyming.
No, that's even rapping.

152
00:07:50,537 --> 00:07:52,471
<i>Sometimes you act</i>
<i>Like I don't know jack</i>

153
00:07:52,639 --> 00:07:55,039
Drop a beat back there.

154
00:07:55,642 --> 00:07:57,371
Yeah. Yeah, yeah.

155
00:07:57,544 --> 00:07:59,068
Valerie Bestin?

156
00:07:59,246 --> 00:08:01,737
Of course. She volunteered here.

157
00:08:01,915 --> 00:08:04,406
That's what I told the other people.

158
00:08:04,618 --> 00:08:06,210
- What other people?
- Um...

159
00:08:06,386 --> 00:08:08,513
...those people.

160
00:08:10,324 --> 00:08:11,586
Hi.

161
00:08:11,758 --> 00:08:15,023
- How'd you know to come here?
- Women are more likely than men...

162
00:08:15,195 --> 00:08:17,925
...to self-direct into redemptive recourse
after crimes.

163
00:08:18,131 --> 00:08:21,396
Given Bestin's lack of relapse
after DUI-with-injury incident...

164
00:08:21,568 --> 00:08:25,060
...she would follow the pattern. I called
treatment facilities and shelters...

165
00:08:25,239 --> 00:08:28,037
...in the surrounding areas
until I found the right place.

166
00:08:28,208 --> 00:08:29,766
So you guessed.

167
00:08:29,943 --> 00:08:32,741
Well, it's more of a scientific hypothesis,
really.

168
00:08:32,913 --> 00:08:35,074
- Just keep us in the loop.
- Noted.

169
00:08:35,249 --> 00:08:39,015
I need to head back and code
these interviews. If you'll excuse us.

170
00:08:41,655 --> 00:08:43,589
You have to admit,
she knows her stuff.

171
00:08:43,757 --> 00:08:48,194
I'm admitting nothing.
She's huffing and puffing.

172
00:08:48,362 --> 00:08:50,523
Wait. That rhymes.

173
00:08:50,731 --> 00:08:54,064
Like I told Dr. Montague,
I didn't know Valerie very well.

174
00:08:54,568 --> 00:08:58,060
But she would often bring donations
with her. Desperately needed.

175
00:08:58,238 --> 00:09:01,674
We're stretched pretty thin around here,
so our focus is on our guests.

176
00:09:01,842 --> 00:09:04,811
Uh, Paula had more contact with her
than I did.

177
00:09:05,279 --> 00:09:09,215
Valerie was a saint.
She never talked down to nobody.

178
00:09:09,383 --> 00:09:12,910
Always making sure
we was eating better, drinking less.

179
00:09:13,086 --> 00:09:15,111
Hell, when Marty died...

180
00:09:15,956 --> 00:09:20,325
...she was, like, crying.
She really cared.

181
00:09:20,494 --> 00:09:21,893
Marty...?

182
00:09:22,796 --> 00:09:26,459
A former guest. He passed away here
a couple of weeks ago.

183
00:09:26,633 --> 00:09:29,932
A bad case of flu swept through here.
A lot of people got sick...

184
00:09:30,103 --> 00:09:34,335
...and poor Marty's system
just couldn't handle it, you know?

185
00:09:37,744 --> 00:09:40,577
- Any other questions, Jane?
- Uh, yes.

186
00:09:40,747 --> 00:09:44,080
- Um, I do have one more question, in fact.
- Yeah?

187
00:09:44,251 --> 00:09:47,584
Do either of you recall
whether Valerie was a knitter?

188
00:09:49,489 --> 00:09:52,117
- Knitting?
- Thank you for your time.

189
00:09:52,292 --> 00:09:54,089
All right. Thank you.

190
00:09:57,598 --> 00:09:59,259
Just got back the forensics report.

191
00:09:59,433 --> 00:10:01,799
Both victims were bludgeoned
with the same object.

192
00:10:01,969 --> 00:10:04,437
Identical wood fibers were found
in both their wounds.

193
00:10:04,605 --> 00:10:06,266
Sounds like the Caveman.

194
00:10:06,440 --> 00:10:09,204
I don't think he has a patent
on killing with a 2-by-4.

195
00:10:09,643 --> 00:10:11,941
We should think about
a press response to this.

196
00:10:12,112 --> 00:10:15,275
Being ahead of media speculation
makes us look less reactive.

197
00:10:15,449 --> 00:10:18,646
We're not sure it's the Caveman.
We don't need to speak to the press.

198
00:10:18,819 --> 00:10:20,810
I disagree.

199
00:10:27,427 --> 00:10:31,420
But I hear you
and I understand your concerns.

200
00:10:31,632 --> 00:10:33,964
Yes, you hear me, most certainly...

201
00:10:34,134 --> 00:10:36,967
...but I doubt very much
you understand my concerns.

202
00:10:37,137 --> 00:10:40,265
If you're sure it's not the Caveman,
why are you reading his file?

203
00:10:40,641 --> 00:10:43,872
I like to read. I have insomnia.

204
00:10:44,044 --> 00:10:46,877
I don't like warm milk.
I'm lactose intolerant. I could go on.

205
00:10:47,047 --> 00:10:51,347
Did you know that habitual mockery
is a strong indicator of depression?

206
00:10:52,052 --> 00:10:55,818
No. But thank you
for enlightening me.

207
00:10:58,025 --> 00:11:03,463
Uh, that was inappropriate. I apologize.

208
00:11:09,236 --> 00:11:12,296
Ugh. This is the last address.

209
00:11:12,572 --> 00:11:15,336
One of these vans has to have been
at the salvage yard.

210
00:11:15,509 --> 00:11:18,342
- How many left?
- Nine.

211
00:11:18,512 --> 00:11:23,540
We already hit eight. God, my feet hurt.
Your feet hurt?

212
00:11:24,851 --> 00:11:26,682
Is there some way
we can work this out?

213
00:11:27,487 --> 00:11:28,818
What?

214
00:11:28,989 --> 00:11:30,718
I have to spell it out?

215
00:11:30,891 --> 00:11:34,725
I lied. I lied to the PSU to protect my dad
and you had to lie to cover me.

216
00:11:34,895 --> 00:11:38,194
And I owe you, big time. I get
that you're mad at me and I'm sorry.

217
00:11:38,365 --> 00:11:40,492
- Please, can we move past this?
- Ha-ha-ha!

218
00:11:40,667 --> 00:11:42,726
- Okay.
- Okay?

219
00:11:42,903 --> 00:11:44,871
What, like, "we're okay" okay?

220
00:11:48,442 --> 00:11:49,739
Police.

221
00:11:50,177 --> 00:11:51,610
Hey, what the hell, man?

222
00:11:51,812 --> 00:11:54,747
CBI. We need to ask you
a couple of questions.

223
00:11:54,915 --> 00:11:56,940
- You the owner of this van?
- Yeah.

224
00:11:57,117 --> 00:11:59,244
Get your transmission fixed
this morning?

225
00:11:59,419 --> 00:12:00,545
Yeah. Why?

226
00:12:01,054 --> 00:12:03,249
Ma'am, where'd you get that bracelet?

227
00:12:03,824 --> 00:12:05,917
At the
"none of your damn business" store.

228
00:12:09,229 --> 00:12:12,562
Did your friend Yasmeen in the van
know where this bracelet came from?

229
00:12:12,733 --> 00:12:16,100
That wasn't a friend.
That was just a little dinner.

230
00:12:16,269 --> 00:12:19,204
Weird your dinner's name was Yasmeen,
but this bracelet...

231
00:12:19,372 --> 00:12:22,068
- ...has the initials F.T. engraved on it.
- Imagine that.

232
00:12:22,242 --> 00:12:25,541
Too bad you forgot the matching
earrings off the woman you killed.

233
00:12:25,712 --> 00:12:27,475
I didn't kill anybody.

234
00:12:28,048 --> 00:12:30,915
Then how'd you end up
with a dead woman's bracelet?

235
00:12:32,486 --> 00:12:34,920
Decomposing bodies can leave
a lot of evidence.

236
00:12:35,489 --> 00:12:39,926
Only a matter of time before they match
the DNA left on this bracelet to her body.

237
00:12:40,994 --> 00:12:44,725
Look, sometimes I haul junk
to that yard.

238
00:12:44,898 --> 00:12:49,801
I was there looking around for whatever,
there she was, already dead.

239
00:12:50,737 --> 00:12:52,534
Bracelet wasn't doing her any good.

240
00:12:52,706 --> 00:12:54,071
Eh....

241
00:12:54,241 --> 00:12:57,836
- Too much of a wuss to be a killer.
- Lacking in grandiosity.

242
00:12:58,011 --> 00:13:00,980
Only one divorce.
No traffic violations.

243
00:13:01,148 --> 00:13:05,278
An undercurrent of rage would normally
express itself at least in a driving record.

244
00:13:05,452 --> 00:13:07,420
I'm not seeing a propensity
for violence.

245
00:13:07,587 --> 00:13:09,248
So you agree with me?

246
00:13:09,422 --> 00:13:10,719
Not our killer.

247
00:13:10,891 --> 00:13:12,381
Hmm.

248
00:13:16,029 --> 00:13:19,021
The Caveman was never known
to steal jewelry off his victims...

249
00:13:19,199 --> 00:13:20,928
...so that clears up that anomaly.

250
00:13:21,101 --> 00:13:24,093
Life's just one giant mathematical
equation for you, isn't it?

251
00:13:24,271 --> 00:13:25,761
I would like that, I confess.

252
00:13:25,939 --> 00:13:28,533
- This isn't the Caveman.
- So you say.

253
00:13:28,708 --> 00:13:31,472
I got a dollar that says the same thing.

254
00:13:32,012 --> 00:13:34,674
I have no objection to gambling.
You're on.

255
00:13:35,849 --> 00:13:37,407
Hmm.

256
00:13:39,352 --> 00:13:42,287
- Someone's popular.
- Hardly.

257
00:13:42,455 --> 00:13:44,787
- What is it?
- Ugh. What the hell?

258
00:13:44,958 --> 00:13:47,483
- Ew!
- Looks like a kidney.

259
00:13:47,661 --> 00:13:50,459
There's a poem on the other side
of that paper, I suspect.

260
00:13:50,630 --> 00:13:52,291
You've seen this before?

261
00:13:52,465 --> 00:13:54,797
<i>The ladies are dead</i>
<i>I crushed their heads</i>

262
00:13:54,968 --> 00:13:57,528
<i>And after the lash</i>
<i>They go into the trash</i>

263
00:13:57,704 --> 00:14:00,229
- It's from the Caveman.
- Poetry week.

264
00:14:00,440 --> 00:14:03,375
- You could have done better than that.
- We had a wager?

265
00:14:03,543 --> 00:14:05,306
Oh, yeah.

266
00:14:06,713 --> 00:14:08,510
Thank you.

267
00:14:11,752 --> 00:14:13,515
<i>We received reliable notification...</i>

268
00:14:13,688 --> 00:14:16,521
<i>...from the individual</i>
<i>calling himself the Caveman...</i>

269
00:14:16,691 --> 00:14:19,956
<i>...who claims responsibility</i>
<i>for the murder of two local area women.</i>

270
00:14:20,127 --> 00:14:22,960
- Hi.
- Miss Montague in her element.

271
00:14:23,130 --> 00:14:27,362
It's not often you see a profiler basking
in the spotlight.

272
00:14:27,568 --> 00:14:30,935
Montague says a killer like the Caveman
craves acknowledgement for his crimes.

273
00:14:31,272 --> 00:14:35,106
Giving him some attention could keep
him from taking another victim early.

274
00:14:35,877 --> 00:14:38,243
- You like Montague, don't you?
- No.

275
00:14:38,412 --> 00:14:41,404
- I mean, I don't dislike her.
- What's to dislike?

276
00:14:41,582 --> 00:14:45,143
Right. I'm still working on, uh, where
the Caveman sent the package from...

277
00:14:45,319 --> 00:14:47,879
- ...but we got an ID on the other victim.
- Excellent.

278
00:14:48,055 --> 00:14:52,424
Fernanda Talan. Initials on the back of
her stolen bracelet helped make a match.

279
00:14:52,593 --> 00:14:55,221
<i>Her cousins reported her missing</i>
<i>about a week ago.</i>

280
00:14:55,396 --> 00:14:58,661
<i>She worked for them</i>
<i>at Dos Hermanas bottling plant.</i>

281
00:15:01,736 --> 00:15:03,226
Ah.

282
00:15:03,404 --> 00:15:06,305
Still wearing that brooch, I see,
but where's the power suit?

283
00:15:06,474 --> 00:15:09,204
Wearing a palette of neutral tones is less
threatening when interviewing people.

284
00:15:10,745 --> 00:15:12,007
- Hi.
- <i>Hey, boss.</i>

285
00:15:12,179 --> 00:15:14,170
I just got Valerie Bestin's
phone records.

286
00:15:14,348 --> 00:15:18,478
She's been getting a lot of calls from
Donovan Treadlow, the shelter director.

287
00:15:19,320 --> 00:15:22,312
- He said he barely knew her.
- <i>Well, he lied.</i>

288
00:15:22,490 --> 00:15:25,050
Take Cho, get the story.

289
00:15:25,493 --> 00:15:28,087
Fernanda was our cousin
from my mother's family.

290
00:15:28,262 --> 00:15:31,254
She came to us to get away
from the violence in Oakland.

291
00:15:31,866 --> 00:15:35,324
This wasn't supposed to happen
to her.

292
00:15:35,803 --> 00:15:38,829
Her brother was killed
just last year and now this?

293
00:15:40,274 --> 00:15:42,640
She was going to make it.

294
00:15:44,612 --> 00:15:46,773
When was the last time
you saw Fernanda?

295
00:15:46,948 --> 00:15:51,009
About a week ago. She took the bus
after work and just vanished.

296
00:15:51,185 --> 00:15:53,779
We were worried
when she didn't show up the next day.

297
00:15:53,955 --> 00:15:56,321
- She never missed work.
- Where did she work?

298
00:15:56,490 --> 00:15:58,287
- On the line.
- In there?

299
00:15:59,794 --> 00:16:01,955
Have you seen Valerie
around your neighborhood?

300
00:16:02,129 --> 00:16:06,327
No. We only heard about her
through the news and you all.

301
00:16:06,500 --> 00:16:08,798
I like the packaging.
What flavor is that?

302
00:16:08,970 --> 00:16:10,403
Um....

303
00:16:10,571 --> 00:16:13,734
Probably our orange cream sodas,
right, Esther?

304
00:16:13,908 --> 00:16:18,572
Yes. We make natural sodas.
No corn syrup, no artificial flavors.

305
00:16:18,746 --> 00:16:21,112
We employ locals, pay them right.

306
00:16:21,615 --> 00:16:25,745
People used to shake their heads when
we started, but now they're getting it.

307
00:16:25,987 --> 00:16:28,888
Fernanda had made
a huge change here.

308
00:16:29,056 --> 00:16:31,820
She wanted to be a nurse and....

309
00:16:31,993 --> 00:16:34,860
It's just all so sad.

310
00:16:35,429 --> 00:16:37,863
This a boy or a girl? I can't really see.

311
00:16:38,232 --> 00:16:39,256
It's a boy.

312
00:16:39,433 --> 00:16:41,560
A boy lizard. What's his name?

313
00:16:41,736 --> 00:16:43,829
- Chuy.
- Hey, Chuy.

314
00:16:44,005 --> 00:16:48,203
Miss Montague, you're awfully quiet.
I'm sure you have some questions.

315
00:16:48,376 --> 00:16:50,776
Miss Montague here,
she's, uh, super, super clever.

316
00:16:50,945 --> 00:16:52,503
She's a scientist.

317
00:16:52,713 --> 00:16:55,204
- Thank you, Mr. Jane.
- Pleasure.

318
00:16:55,383 --> 00:16:57,613
Did Fernanda ever abuse alcohol?

319
00:16:57,785 --> 00:16:59,013
No.

320
00:16:59,186 --> 00:17:01,416
What about illegal
or controlled substances?

321
00:17:02,056 --> 00:17:05,753
What are you trying to say?
That Fernanda got mixed up in drugs?

322
00:17:05,926 --> 00:17:08,087
Traits and habits
which might give insight...

323
00:17:08,262 --> 00:17:10,423
...into why she was chosen
by the Caveman.

324
00:17:10,598 --> 00:17:13,965
Finding out why Fernanda's to blame
for getting murdered?

325
00:17:14,168 --> 00:17:16,728
What kind of quack are you?

326
00:17:17,304 --> 00:17:19,864
I'm sure that's not
what Dr. Montague meant.

327
00:17:20,074 --> 00:17:23,976
It appears that you've got this covered,
so I'm gonna go and take a little look.

328
00:17:24,178 --> 00:17:26,738
Ma'am, I did not mean to offend.

329
00:17:26,914 --> 00:17:29,474
If you'll let me explain
my procedure to you....

330
00:17:38,926 --> 00:17:42,089
Fernanda was a sweetheart.
Hard worker.

331
00:17:42,263 --> 00:17:47,098
Had gotten pretty sick a couple of weeks
back, but there she was, on the job.

332
00:17:47,268 --> 00:17:50,499
- Sick how?
- Stomach bug, something.

333
00:17:50,704 --> 00:17:53,605
- Dedicated.
- Absolutely.

334
00:17:53,774 --> 00:17:56,800
Shy at first,
but then she really got into it.

335
00:17:56,977 --> 00:18:01,277
Asking how we did things, you know?
Just learning the process.

336
00:18:01,449 --> 00:18:06,216
- Can I, um, try one of these sodas?
- Absolutely.

337
00:18:08,756 --> 00:18:10,348
Cheers.

338
00:18:11,192 --> 00:18:12,591
Mm!

339
00:18:12,760 --> 00:18:14,455
Yeah, that's good.

340
00:18:14,628 --> 00:18:17,597
What's, uh, happening tomorrow night?

341
00:18:18,499 --> 00:18:21,024
They're having a candlelight vigil
for Fernanda.

342
00:18:21,202 --> 00:18:22,829
Mm.

343
00:18:23,671 --> 00:18:26,504
Is the Helios Street line
difficult to get to?

344
00:18:26,674 --> 00:18:29,370
No. Bus stops right out front.

345
00:18:34,815 --> 00:18:36,180
- Hey.
- Hi.

346
00:18:36,350 --> 00:18:39,513
Lisbon's just finishing up in there.
Won't be a moment.

347
00:18:40,688 --> 00:18:42,952
- What'd you find out?
- Various things.

348
00:18:43,124 --> 00:18:44,716
All data is useful data.

349
00:18:44,892 --> 00:18:47,258
- So nothing, then.
- And you?

350
00:18:47,795 --> 00:18:51,492
Well, I found out how
our two victims were connected.

351
00:18:51,665 --> 00:18:54,463
- How?
- Get on the bus, I'll show you.

352
00:18:54,635 --> 00:18:58,503
- Wait, but my car is--
- No, just get on the bus. Come on.

353
00:19:03,878 --> 00:19:04,970
Mr. Treadlow...

354
00:19:05,146 --> 00:19:08,411
...you had a late-night conversation with
Valerie Bestin the day before she died.

355
00:19:08,582 --> 00:19:11,415
You hardly knew her and
there you are calling her at midnight.

356
00:19:11,585 --> 00:19:13,348
Why'd you lie?

357
00:19:14,522 --> 00:19:18,982
How it looks is bad,
but it was shelter business.

358
00:19:19,160 --> 00:19:20,684
Your wife can confirm that.

359
00:19:21,328 --> 00:19:23,922
- That's not necessary.
- Then tell us about those calls.

360
00:19:26,667 --> 00:19:31,070
Valerie was always thinking she saw me
being too friendly with female guests.

361
00:19:31,238 --> 00:19:34,571
- What did she see?
- Me comforting them.

362
00:19:34,742 --> 00:19:37,074
Never discount the power
of healing touch.

363
00:19:37,244 --> 00:19:40,179
So how often are you healing
the homeless women around here?

364
00:19:40,347 --> 00:19:42,178
Don't make it sound so sordid.

365
00:19:42,349 --> 00:19:45,375
If there were nothing wrong,
your wife would be standing here.

366
00:19:46,220 --> 00:19:50,850
Look, Valerie kept yammering about how
she was gonna tell my wife if I didn't.

367
00:19:51,025 --> 00:19:55,928
So I was trying to persuade her
to let me handle it in my own way.

368
00:19:56,096 --> 00:19:58,087
We've looked into you, Mr. Treadlow.

369
00:19:58,265 --> 00:20:01,257
You and your wife started running
this shelter nine months ago?

370
00:20:01,435 --> 00:20:03,062
Yes, when we moved to the area.

371
00:20:03,237 --> 00:20:05,705
This isn't the first time
you've lived around here.

372
00:20:05,873 --> 00:20:08,967
You worked construction here,
10 years ago, right?

373
00:20:09,143 --> 00:20:11,304
I did. What are you getting at?

374
00:20:11,478 --> 00:20:13,378
You left town in a housing boom...

375
00:20:13,547 --> 00:20:16,880
...just after a serial killer
stopped murdering local women.

376
00:20:17,051 --> 00:20:19,417
And now you're back
and here's the Caveman again.

377
00:20:19,587 --> 00:20:20,747
Crazy, right?

378
00:20:21,488 --> 00:20:24,719
- Come on.
- You need to come with us.

379
00:20:24,959 --> 00:20:26,722
Please.

380
00:20:37,238 --> 00:20:41,402
That, uh, brooch that you wear
all the time...

381
00:20:41,575 --> 00:20:44,840
...does it carry any special meaning
or significance?

382
00:20:45,012 --> 00:20:46,445
- No.
- No?

383
00:20:46,614 --> 00:20:50,141
I only own one piece of jewelry.
It saves time and mental energy.

384
00:20:50,651 --> 00:20:52,585
That's very efficient.

385
00:20:53,420 --> 00:20:55,752
Lucky it looks very good on you.

386
00:20:55,923 --> 00:20:57,652
Thank you.

387
00:21:05,599 --> 00:21:06,691
There's Agile Turtle.

388
00:21:07,701 --> 00:21:11,034
So the office where Valerie Bestin
worked is on the same bus route...

389
00:21:11,205 --> 00:21:13,833
...as the factory
Fernanda Talan worked.

390
00:21:14,508 --> 00:21:16,840
The homeless shelter's
on the same line too.

391
00:21:17,011 --> 00:21:20,139
All right,
that's a very suggestive link but--

392
00:21:20,314 --> 00:21:23,613
Lisbon? Yes, I ditched you, uh,
I must confess.

393
00:21:23,784 --> 00:21:26,878
Look at the bright side,
I left you with a car this time.

394
00:21:27,054 --> 00:21:30,387
There's no need to be so grumpy.
It's okay. I call bearing news.

395
00:21:30,557 --> 00:21:33,549
Our victims met on the Helios line.

396
00:21:33,994 --> 00:21:36,986
It's a bus route. A bus.

397
00:21:37,931 --> 00:21:39,956
Public transportation, yes.

398
00:21:40,134 --> 00:21:45,470
And I would bet that the killer met
the victims on this same bus.

399
00:21:45,639 --> 00:21:47,231
Mm-hm.

400
00:21:47,408 --> 00:21:50,571
Well, it's always a pleasure.

401
00:21:50,744 --> 00:21:52,302
Okay. Bye-bye.

402
00:21:52,479 --> 00:21:55,539
- Pure surmise.
- Yes.

403
00:21:55,716 --> 00:21:57,240
Pure.

404
00:21:58,585 --> 00:22:00,052
Anything on the Jane bus angle?

405
00:22:00,220 --> 00:22:03,656
Found out Valerie barely used her car
even though she got her license back.

406
00:22:03,824 --> 00:22:06,691
She mainly took the bus,
just like Fernanda.

407
00:22:06,860 --> 00:22:10,455
- Cho, I thought you were with Treadlow?
- I'm letting him think awhile.

408
00:22:10,998 --> 00:22:14,229
Working with the DA to get personnel
files released by the bus company.

409
00:22:14,401 --> 00:22:16,926
- Van Pelt?
- I'm running filters on all riders...

410
00:22:17,104 --> 00:22:19,868
...with bus passes to see
if anything flags. Nothing yet.

411
00:22:20,274 --> 00:22:24,233
Okay. And when you're done with that,
find my old couch.

412
00:22:51,305 --> 00:22:54,297
I don't recall there being a correlation
between the victims...

413
00:22:54,508 --> 00:22:56,976
...and the use of public transportation.

414
00:22:57,144 --> 00:22:59,635
The Caveman's adapting.
I'll need to update my model.

415
00:22:59,813 --> 00:23:01,974
- Miss Montague, just--
- Doctor. Dr. Montague.

416
00:23:02,149 --> 00:23:04,140
- Dr. Miss Montague--
- Just doctor.

417
00:23:04,318 --> 00:23:05,649
- Doctor?
- Yes.

418
00:23:05,819 --> 00:23:07,810
- Montague?
- Mm-hm.

419
00:23:08,021 --> 00:23:11,548
Turn the super computer off. Sit back
and enjoy the ride, and the company.

420
00:23:11,725 --> 00:23:12,919
If possible.

421
00:23:13,093 --> 00:23:15,152
- Mr. Jane--
- Yes. Got it in one.

422
00:23:15,329 --> 00:23:17,092
Yes. On a notion...

423
00:23:17,264 --> 00:23:18,925
- Mm-hm?
- ...you have us sitting on a bus...

424
00:23:19,099 --> 00:23:22,125
...because our victims might have been
on the bus at the same time?

425
00:23:22,302 --> 00:23:25,100
This is messy.

426
00:23:25,272 --> 00:23:28,730
Can I ask you a question?
As professionals.

427
00:23:28,909 --> 00:23:31,343
Two professionals. Peers, if you will.

428
00:23:31,545 --> 00:23:34,981
Why can't a notion,
a thought or an idea...

429
00:23:35,149 --> 00:23:37,947
...just hang out there for a moment?
Just hang.

430
00:23:38,552 --> 00:23:40,645
Because life is order and sequence.

431
00:23:40,821 --> 00:23:43,449
- Death is disorder, entropy.
- Hmm.

432
00:23:43,624 --> 00:23:47,754
Did you know that California
leads the nation in serial killers?

433
00:23:47,928 --> 00:23:51,295
Job security, at least. Excuse me.

434
00:23:51,465 --> 00:23:54,525
Pardon me, ma'am.
Uh, I couldn't help but notice...

435
00:23:54,701 --> 00:23:57,966
...the beautiful detailing work
in this scarf. Did you knit this?

436
00:23:58,138 --> 00:23:59,196
Yes. I did.

437
00:23:59,373 --> 00:24:02,308
It's very nice.
You know, you could sell these. Do you?

438
00:24:02,476 --> 00:24:05,843
- Have you thought of selling these?
- Yes. You want to look?

439
00:24:06,013 --> 00:24:09,005
If you don't mind. They're very nice.

440
00:24:09,183 --> 00:24:11,674
She's got some great stuff here.

441
00:24:12,386 --> 00:24:16,880
Can I just try this on my lady friend?
Ahem.

442
00:24:18,358 --> 00:24:22,692
Look at this. Look at that. It's a similar
style to the one Fernanda was wearing.

443
00:24:22,863 --> 00:24:26,492
And it looks just terrific
with her ensemble, no? Yes.

444
00:24:26,700 --> 00:24:31,069
Excuse me, ma'am,
we're investigating the murder of--

445
00:24:31,238 --> 00:24:33,832
- No understand.
- If I could just ask--

446
00:24:34,007 --> 00:24:37,238
- No understand.
- But if you could just wait a second.

447
00:24:37,411 --> 00:24:39,811
Excellent people skills.

448
00:24:41,548 --> 00:24:43,482
That's sarcasm.

449
00:24:44,718 --> 00:24:46,709
We can work on that.

450
00:24:50,991 --> 00:24:52,049
- Hey.
- Hey.

451
00:24:52,226 --> 00:24:55,218
I was going through the personnel files
for the bus drivers...

452
00:24:55,395 --> 00:24:56,862
...and something flagged.

453
00:24:57,030 --> 00:24:59,726
A bus driver.
His name is Ralph Mercer.

454
00:24:59,900 --> 00:25:02,835
He's only been with the bus company
for the last six months.

455
00:25:03,003 --> 00:25:04,027
So?

456
00:25:04,204 --> 00:25:07,571
According to his Social Security
number, he's been dead 15 years.

457
00:25:07,741 --> 00:25:11,074
So I did a little more digging
and fingerprint records say...

458
00:25:11,245 --> 00:25:14,373
...Mercer is actually Arthur Coffey.
Not a nice guy.

459
00:25:14,548 --> 00:25:18,006
Long sheet, including aggravated rape
and assault with a deadly weapon.

460
00:25:18,185 --> 00:25:21,882
- He drives the route our victims rode?
- Afternoon and evening shifts.

461
00:25:22,456 --> 00:25:24,014
Great. Where is he now?

462
00:25:24,191 --> 00:25:26,853
Got his route schedule from his boss.
He's on the road.

463
00:25:30,864 --> 00:25:32,695
Hello, everybody. I'm Patrick.

464
00:25:32,866 --> 00:25:36,063
Uh, I'm sure you've all heard about
the two local women found murdered.

465
00:25:36,236 --> 00:25:39,205
Yes? Yes.

466
00:25:39,373 --> 00:25:44,276
Fernanda Talan and Valerie Bestin,
they rode this bus every day.

467
00:25:44,444 --> 00:25:46,537
Yes, they did. And we--
When I say "we"...

468
00:25:46,713 --> 00:25:51,878
...I include my charming associate,
Dr. Montague.

469
00:25:52,052 --> 00:25:54,179
We wanna know
what you know about them.

470
00:25:54,555 --> 00:25:59,720
And any other shady people
that you may have noticed on the bus.

471
00:25:59,893 --> 00:26:02,589
Any information may be important.

472
00:26:03,063 --> 00:26:09,434
Any little piece of information
may be important.

473
00:26:12,940 --> 00:26:13,998
Anything at all.

474
00:26:14,942 --> 00:26:16,910
Any detail.

475
00:26:17,477 --> 00:26:19,775
Okay. Thank you.

476
00:26:26,153 --> 00:26:28,781
Excellent people skills.

477
00:26:28,956 --> 00:26:32,153
Ah, sarcasm. That's very good.
You're learning.

478
00:26:32,326 --> 00:26:35,318
But, uh, I, in fact,
got an excellent response.

479
00:26:35,495 --> 00:26:38,259
I'm told that the driver
is a little shady.

480
00:26:38,432 --> 00:26:40,366
- Really?
- Yes, really.

481
00:26:41,268 --> 00:26:44,260
- Wait a minute.
- What the hell is going on, huh?

482
00:26:45,505 --> 00:26:47,166
How did--?

483
00:27:00,754 --> 00:27:02,483
Why are you guys following me?

484
00:27:02,656 --> 00:27:05,454
- Uh, we'd like to ask you some questions.
- Are you cops, or--?

485
00:27:05,626 --> 00:27:08,390
No, we're consultants
with law enforcement.

486
00:27:08,562 --> 00:27:10,621
Uh-huh.

487
00:27:10,797 --> 00:27:13,391
Uh, she's with law enforcement.
I'm an innocent bystander.

488
00:27:13,567 --> 00:27:16,195
- She lured me into this whole mess.
- He's getting away.

489
00:27:16,370 --> 00:27:19,703
- Do something.
- Like what? What am I gonna do?

490
00:27:20,507 --> 00:27:21,531
Drop the weapon.

491
00:27:21,708 --> 00:27:23,676
Face down on the ground, now.

492
00:27:25,545 --> 00:27:27,035
Oh, that's nice timing.

493
00:27:28,015 --> 00:27:31,143
Darn, with him in the back,
there won't be room for you two.

494
00:27:31,852 --> 00:27:34,548
- Well, how are we gonna get back?
- Take the bus.

495
00:27:38,191 --> 00:27:40,659
He was our driver.

496
00:27:44,297 --> 00:27:48,631
Nice sheet, Arthur.
Carjacking, extortion, rape.

497
00:27:48,802 --> 00:27:51,771
Now that we've found 30 bindles on you,
we can add dealing.

498
00:27:51,938 --> 00:27:57,877
I wanna straighten out, okay?
I got a disease called addiction.

499
00:27:58,211 --> 00:27:59,906
That's all it is, the dealing.

500
00:28:00,080 --> 00:28:05,040
I'm just trying to, you know, maintain.

501
00:28:05,686 --> 00:28:08,052
I'm a good person
that made some wrong choices.

502
00:28:08,221 --> 00:28:10,587
Are you the first born
in your family, Mr. Coffey?

503
00:28:10,757 --> 00:28:12,281
Yeah.

504
00:28:12,459 --> 00:28:15,155
- Ever heard of the Caveman?
- Sure.

505
00:28:15,328 --> 00:28:18,320
- From the TV news.
- You know these women?

506
00:28:19,266 --> 00:28:20,631
Yeah.

507
00:28:21,768 --> 00:28:24,601
They rode the bus.
They were killed by the Caveman.

508
00:28:25,105 --> 00:28:27,630
I mean, it was just on TV.

509
00:28:28,241 --> 00:28:32,075
In fact, yeah, it was you that was on TV,
said it was the Caveman, right?

510
00:28:32,245 --> 00:28:33,940
- Yeah.
- Heh.

511
00:28:35,916 --> 00:28:39,113
- How many sexual partners have you had?
- Wow.

512
00:28:39,286 --> 00:28:41,777
You like to cut to the chase.

513
00:28:41,955 --> 00:28:45,584
Um, like a hundred, 150.

514
00:28:45,759 --> 00:28:47,522
Women? Men?

515
00:28:47,728 --> 00:28:49,593
Hello? Women.

516
00:28:49,763 --> 00:28:52,630
- What is your point here?
- Whether you killed these women...

517
00:28:52,799 --> 00:28:55,996
...because they found out your side
business or you're the Caveman.

518
00:28:56,169 --> 00:29:00,265
Hey, no. You think I'm the Caveman?

519
00:29:00,474 --> 00:29:03,272
No, you got me all wrong here.
I deal a little blow, okay?

520
00:29:03,443 --> 00:29:05,638
I don't do murders.

521
00:29:09,116 --> 00:29:10,606
I think I'll take a lawyer now.

522
00:29:11,518 --> 00:29:12,883
Eh....

523
00:29:13,053 --> 00:29:16,386
He's the only suspect we have
with a direct link to both victims.

524
00:29:16,556 --> 00:29:20,014
Yes, it's all very compelling,
but I'm not convinced.

525
00:29:21,194 --> 00:29:23,162
And yes, you should.

526
00:29:24,030 --> 00:29:26,692
- Should what?
- Oh, you know what.

527
00:29:26,867 --> 00:29:28,664
- No.
- Oh, yes, you do.

528
00:29:28,835 --> 00:29:31,497
- No, I don't.
- Yes, you do.

529
00:29:35,642 --> 00:29:38,577
That bus driver is an ass,
but he isn't the Caveman.

530
00:29:38,779 --> 00:29:42,806
I'm thinking the same thing. His shifts at
work don't match up with our timeline.

531
00:29:42,983 --> 00:29:45,645
And without hard evidence,
I had to cut Treadlow loose.

532
00:29:45,819 --> 00:29:48,447
So we have to start from scratch.
Damn it to hell.

533
00:29:48,622 --> 00:29:50,317
Ooh. Language, please.

534
00:29:50,490 --> 00:29:52,685
Bertram is on Hightower's back,
she's on mine.

535
00:29:52,859 --> 00:29:55,191
It's all, "Catch the Caveman,
catch the Caveman."

536
00:29:55,362 --> 00:29:57,421
I hate serial killers.

537
00:29:58,064 --> 00:30:00,532
The Caveman didn't kill
Fernanda and Valerie.

538
00:30:00,700 --> 00:30:03,032
- Trust me.
- Well, how can you be so sure?

539
00:30:04,070 --> 00:30:06,402
Because I wrote the letter
from the Caveman.

540
00:30:14,047 --> 00:30:16,948
- What did you just say?
- I wrote the letter from the Caveman.

541
00:30:17,117 --> 00:30:19,745
- I heard you.
- Why did you ask me to say it again?

542
00:30:19,920 --> 00:30:22,753
- It was a rhetorical question.
- I wanted to stir things up.

543
00:30:22,923 --> 00:30:24,720
Just give Montague a little prod.

544
00:30:24,891 --> 00:30:27,587
- I get it. She irks you.
- She doesn't irk me. I like her.

545
00:30:27,761 --> 00:30:29,228
In fact, she amuses me.

546
00:30:29,396 --> 00:30:33,389
Everybody is freaking out because they
think there's a serial killer on the loose.

547
00:30:33,567 --> 00:30:35,330
Well, there is that.

548
00:30:35,902 --> 00:30:38,234
But that was her story.
She made that up, not me.

549
00:30:38,405 --> 00:30:42,808
Undoing this is gonna be a nightmare.
The press is gonna have a field day.

550
00:30:42,976 --> 00:30:44,637
I have to tell the families.

551
00:30:44,845 --> 00:30:47,473
Isn't there a candlelight vigil
somewhere this evening?

552
00:30:47,848 --> 00:30:49,281
I think so.

553
00:30:50,784 --> 00:30:55,346
It's all gonna work out just fine.
I have no doubt in my mind.

554
00:31:02,495 --> 00:31:04,986
- Dr. Montague.
- Agent Rigsby.

555
00:31:07,400 --> 00:31:10,426
Interesting line of questioning
you had going in interrogation.

556
00:31:10,604 --> 00:31:14,267
Oh, well, yes. As you know,
sexual promiscuity and risky behavior...

557
00:31:14,474 --> 00:31:16,567
...are reliable indicators in psychopathy.

558
00:31:16,743 --> 00:31:19,906
Uh, yes. You can learn a lot about a person
from their sexual history.

559
00:31:20,080 --> 00:31:23,311
I remember this one time we had
this guy in custody and he had a--

560
00:31:23,750 --> 00:31:28,619
It was-- It's an inappropriate story
sexual history-wise.

561
00:31:30,991 --> 00:31:34,324
- This has been, uh, nice.
- What has been nice?

562
00:31:34,494 --> 00:31:37,691
- Talking with you.
- Oh, well, you're welcome.

563
00:31:39,165 --> 00:31:40,291
- Agent Rigsby.
- Yes?

564
00:31:40,467 --> 00:31:42,867
- Your tea.
- Yes. Heh.

565
00:31:43,036 --> 00:31:46,597
I-- I'll take that to go.
Heh-heh.

566
00:31:48,041 --> 00:31:51,010
What Agent Rigsby wanted to say....

567
00:31:51,177 --> 00:31:54,203
Well, he wanted to ask you out
on a date tonight.

568
00:31:55,515 --> 00:31:57,210
Oh. Uh, uh....

569
00:31:58,485 --> 00:32:00,715
I was going to go
to the candlelight vigil.

570
00:32:00,921 --> 00:32:03,219
- Busy.
- Oh, I got-- I picked that thing up.

571
00:32:06,860 --> 00:32:10,057
This is for you. Rigsby picked it out.

572
00:32:10,230 --> 00:32:12,698
I didn't. I have no idea
what's in that box.

573
00:32:12,866 --> 00:32:14,197
- You didn't--?
- Yes, you do.

574
00:32:14,367 --> 00:32:15,800
- No, I don't.
- Um....

575
00:32:17,737 --> 00:32:19,864
Um, wow.

576
00:32:22,542 --> 00:32:24,305
Thanks for coming out.

577
00:32:24,477 --> 00:32:27,571
Fernanda's family was kind enough
to include us in this vigil...

578
00:32:27,747 --> 00:32:30,545
...because we're all working toward
the same end.

579
00:32:31,084 --> 00:32:32,642
We need to speak up.

580
00:32:32,819 --> 00:32:37,313
We can't let a killer like the Caveman
hold our community hostage.

581
00:32:37,490 --> 00:32:41,187
Don't let Fernanda and Valerie die
in vain.

582
00:32:41,361 --> 00:32:44,853
If you have something to say,
please come forward.

583
00:32:46,866 --> 00:32:49,266
Good evening. Uh, excuse me.

584
00:32:49,469 --> 00:32:52,996
My name is Patrick Jane.
Uh, I offer my condolences.

585
00:32:53,173 --> 00:32:55,698
I'm part of the team
that will bring this killer to justice.

586
00:32:55,875 --> 00:32:58,207
I do have some unfortunate news.

587
00:32:58,378 --> 00:33:02,405
We've just learned that the letter
we believed to be from the Caveman...

588
00:33:02,582 --> 00:33:04,777
...is, in fact, a very clever forgery.

589
00:33:05,118 --> 00:33:07,279
- So what does that mean?
- We're pretty sure...

590
00:33:07,487 --> 00:33:09,512
...the Caveman didn't kill
your loved ones.

591
00:33:09,689 --> 00:33:12,249
Someone is using the Caveman
as a foil.

592
00:33:12,492 --> 00:33:15,359
- You all said it was him on TV.
- The profiler lady said...

593
00:33:15,528 --> 00:33:18,361
- ...you were making good progress.
- She made a mistake.

594
00:33:18,531 --> 00:33:20,931
I am sorry, but it happens.

595
00:33:21,101 --> 00:33:22,625
So do you know anything?

596
00:33:22,802 --> 00:33:27,034
Again, I'd like to apologize profusely
for our error. Uh....

597
00:33:27,707 --> 00:33:32,440
It appears that this, uh, forger is
one of unparalleled skill.

598
00:33:34,414 --> 00:33:37,076
Oh, my God. That's blood.

599
00:33:39,586 --> 00:33:42,817
Oh. What is that?

600
00:33:43,056 --> 00:33:45,650
The profiler lady was wearing
that brooch.

601
00:33:45,825 --> 00:33:47,816
She was.

602
00:33:49,796 --> 00:33:52,526
I'm no specialist,
but that looks like a kidney.

603
00:33:53,533 --> 00:33:55,000
There's a note.

604
00:33:55,168 --> 00:33:59,468
"Your profiler is dead. Stupid copycat
will join her at midnight."

605
00:33:59,672 --> 00:34:01,799
Signed, "From the Caveman."

606
00:34:01,975 --> 00:34:03,272
Oh, no.

607
00:34:04,611 --> 00:34:06,636
Lisbon, where are you?

608
00:34:06,846 --> 00:34:08,780
I need your help.

609
00:34:12,787 --> 00:34:16,553
- Listen, thanks for tonight. I had fun.
- So did I, Wayne.

610
00:34:16,757 --> 00:34:19,624
Um, I enjoyed
your funny stories immensely.

611
00:34:19,794 --> 00:34:21,728
Good. And I enjoyed your, uh--

612
00:34:21,896 --> 00:34:25,388
Well, I learned a lot
about statistical analysis.

613
00:34:25,566 --> 00:34:27,864
- I hope I didn't bore you.
- No, not at all.

614
00:34:28,035 --> 00:34:31,027
Um, in fact,
would you like to go out again?

615
00:34:31,205 --> 00:34:34,140
I would. I would.

616
00:34:34,375 --> 00:34:38,072
You are an attractive
and stable character.

617
00:34:38,279 --> 00:34:39,803
Thank you.

618
00:34:39,980 --> 00:34:42,141
I don't need to conduct
an analysis to see...

619
00:34:42,316 --> 00:34:45,410
...that you're still in love
with someone else.

620
00:34:45,586 --> 00:34:49,545
The probability of us having a successful
relationship is no more than 20 percent.

621
00:34:49,723 --> 00:34:52,157
- Twenty percent?
- Mm, tops.

622
00:34:54,695 --> 00:34:57,687
Where is everybody? I thought
we were working the night shift.

623
00:34:58,099 --> 00:35:00,192
Oh, hi.
Everybody's out catching the killer.

624
00:35:00,701 --> 00:35:02,999
- Seriously?
- No, I'm joking.

625
00:35:03,170 --> 00:35:05,195
- Oh.
- That was sarcasm.

626
00:35:05,372 --> 00:35:07,499
Uh, they're out catching the killer.

627
00:35:12,613 --> 00:35:15,013
- Nilda, will you hurry up?
- What about Chuy?

628
00:35:15,182 --> 00:35:19,414
Forget the lizard, already.
Essential items only.

629
00:35:19,887 --> 00:35:22,583
Come on. Hurry.

630
00:35:33,267 --> 00:35:34,564
It's the Caveman.

631
00:35:35,436 --> 00:35:37,370
This is all a big mistake.

632
00:35:37,538 --> 00:35:39,301
We never meant to copy you.

633
00:35:39,473 --> 00:35:42,909
We took the bodies to the first place
we thought of. Nothing to do with you.

634
00:35:43,077 --> 00:35:46,604
- We had no idea.
- Please don't do this.

635
00:35:52,853 --> 00:35:53,911
Boo.

636
00:35:55,489 --> 00:35:57,980
We're thinking this has to do
with your natural soda.

637
00:35:58,159 --> 00:36:01,287
- Something not so natural in it?
- Well, that's no secret.

638
00:36:01,495 --> 00:36:04,589
A lot of foods require additives
to keep them fresh.

639
00:36:04,765 --> 00:36:07,097
Fernanda was giving her friend,
Valerie Bestin...

640
00:36:07,268 --> 00:36:10,066
...crates of soda
to distribute to the homeless, right?

641
00:36:10,237 --> 00:36:11,864
Yes.

642
00:36:12,139 --> 00:36:15,575
Then a man at the shelter, Martin Brent,
known as Marty...

643
00:36:15,743 --> 00:36:18,075
...died after drinking the soda, right?

644
00:36:18,612 --> 00:36:21,240
- I don't know any Marty.
- Sure you do.

645
00:36:21,415 --> 00:36:24,748
I'm only telling you this
so you know not to tell us stories.

646
00:36:24,919 --> 00:36:27,285
Why would I lie
about knowing some homeless guy?

647
00:36:27,454 --> 00:36:31,914
The assumption was Marty died because
his system was too weak to fight the flu.

648
00:36:32,293 --> 00:36:35,126
But when Fernanda got sick,
she started to do some digging.

649
00:36:35,296 --> 00:36:36,524
You can't tie that to us.

650
00:36:36,697 --> 00:36:40,690
A simple blood test will show just what
additives were present in his system.

651
00:36:40,901 --> 00:36:43,461
Everyone at the shelter can confirm
drinking the sodas...

652
00:36:43,637 --> 00:36:46,333
...who gave them out,
and be tested as well.

653
00:36:47,007 --> 00:36:51,842
Esther said the soda
was losing too much flavor.

654
00:36:52,012 --> 00:36:54,810
So we started using glycol
as a stabilizer.

655
00:36:55,649 --> 00:36:58,675
- We got a bad batch.
- How bad?

656
00:36:59,720 --> 00:37:04,521
Esther said you had to drink a lot of it
in order for there to be any bad effects.

657
00:37:04,692 --> 00:37:06,785
Most people just got
an upset stomach.

658
00:37:06,961 --> 00:37:09,122
It was only, like, 500 bottles.

659
00:37:09,296 --> 00:37:12,060
You knew you were endangering
the lives of your consumers.

660
00:37:14,134 --> 00:37:17,297
Esther said pulling the product
was too expensive.

661
00:37:17,471 --> 00:37:19,996
Kept saying it was no big deal.

662
00:37:20,174 --> 00:37:22,301
Who drinks 12 bottles in one go,
anyway?

663
00:37:22,476 --> 00:37:26,344
Right. And then the homeless man,
Marty, died.

664
00:37:26,513 --> 00:37:29,482
Fernanda made the connection,
started asking questions.

665
00:37:32,519 --> 00:37:37,889
Fernanda wouldn't let it go.
Said we had to issue a massive recall.

666
00:37:38,058 --> 00:37:42,392
- She'd tell if we didn't.
- And then you killed your own cousin.

667
00:37:48,469 --> 00:37:50,903
Yeah, we did.

668
00:37:55,075 --> 00:37:59,068
And then Valerie showed up a week later
and you knew what you had to do.

669
00:38:01,115 --> 00:38:06,212
I told Esther
that lady didn't know anything.

670
00:38:06,520 --> 00:38:09,717
But she kept saying someone like her
wouldn't stop coming around...

671
00:38:09,890 --> 00:38:12,518
...and asking questions.

672
00:38:13,694 --> 00:38:16,288
So she had to go.

673
00:38:18,365 --> 00:38:19,923
<i>Fernanda was my</i> prima.

674
00:38:20,100 --> 00:38:23,866
She was supposed to stick up
for her own.

675
00:38:24,038 --> 00:38:28,372
But she chose that bitch on the bus
over her family.

676
00:38:59,807 --> 00:39:03,903
Thank you, man.
I appreciate it. Really.

677
00:39:04,078 --> 00:39:05,306
It's just soda.

678
00:39:05,479 --> 00:39:07,845
- It is diet, right?
- Yep.

679
00:39:11,352 --> 00:39:12,842
- Mr. Jane.
- Miss Montague.

680
00:39:13,053 --> 00:39:15,180
We have some important business
to conclude.

681
00:39:15,356 --> 00:39:16,846
We do?

682
00:39:20,961 --> 00:39:22,929
For you.

683
00:39:23,764 --> 00:39:25,061
Ah.

684
00:39:25,232 --> 00:39:27,291
- I--
- Hang on.

685
00:39:29,303 --> 00:39:33,137
- Yep, that's good. Thank you.
- Okay? I always settle my debts.

686
00:39:33,307 --> 00:39:35,775
You were right, it wasn't a serial killer.

687
00:39:35,943 --> 00:39:39,106
Mm. You remind me. I almost forgot.

688
00:39:40,614 --> 00:39:42,980
Thank you. I'd forgotten it too.

689
00:39:43,150 --> 00:39:45,209
Useful brooch.

690
00:39:45,386 --> 00:39:47,650
Um, and I was hoping
that you might forgive me...

691
00:39:47,821 --> 00:39:50,449
...any misdirection
I might have given you.

692
00:39:50,624 --> 00:39:52,455
Oh, yes. Heh.

693
00:39:52,626 --> 00:39:53,854
No.

694
00:39:54,027 --> 00:39:57,019
Uh, actually, it was bracing
to have one's operating principles...

695
00:39:57,197 --> 00:39:59,859
...challenged so robustly.

696
00:40:00,100 --> 00:40:01,124
Glad to be of service.

697
00:40:01,301 --> 00:40:03,826
You know, I've never participated
in chicanery before.

698
00:40:04,004 --> 00:40:06,472
I can't condone it as a system...

699
00:40:06,640 --> 00:40:10,167
...but I must admit,
that it adds zest to the task at hand.

700
00:40:10,344 --> 00:40:13,108
- Ha-ha-ha.
- In fact....

701
00:40:18,886 --> 00:40:21,980
How did you figure it out?
That it was Esther and Nilda.

702
00:40:24,358 --> 00:40:26,383
Just a good guess.

703
00:40:27,227 --> 00:40:31,561
When we first met with them,
they were masking shame not sadness.

704
00:40:31,999 --> 00:40:34,900
And who likes lizards?
Cold-blooded people.

705
00:40:35,135 --> 00:40:36,762
Lizards.

706
00:40:36,937 --> 00:40:38,928
I think I shall stick with hard numbers.

707
00:40:39,139 --> 00:40:40,731
I have another guess for you.

708
00:40:40,908 --> 00:40:44,935
The Caveman isn't coming back.
He is almost certainly dead.

709
00:40:45,145 --> 00:40:48,444
Possibly.
I have no personal bias on the matter.

710
00:40:48,649 --> 00:40:52,881
The numbers will eventually reveal
the truth either way. They always do.

711
00:40:53,520 --> 00:40:55,454
- You really believe that?
- Of course.

712
00:40:55,656 --> 00:41:01,219
If you can stand far enough back to see
the big picture, everything is numbers.

713
00:41:01,395 --> 00:41:03,192
Speaking of which...

714
00:41:03,363 --> 00:41:06,196
...you gave me a gift,
so I must give you one.

715
00:41:06,400 --> 00:41:09,563
I ran Red John
through the modeling program.

716
00:41:09,736 --> 00:41:12,398
You might find
some of the data sets useful.

717
00:41:12,573 --> 00:41:14,632
Hmm.

718
00:41:14,808 --> 00:41:17,436
Wow. A lot of figures and graphs here.

719
00:41:17,611 --> 00:41:20,171
- That's right.
- Hmm.

720
00:41:25,319 --> 00:41:26,911
Good luck.

721
00:41:27,888 --> 00:41:28,980
Well, thank you.

