1
00:00:02,035 --> 00:00:04,526
NARRATOR:
<i>Previously on</i> NCIS: Los Angeles<i>:</i>

2
00:00:04,771 --> 00:00:08,298
CALLEN: When I was a kid, a man
at a beach handed me a toy soldier.

3
00:00:08,475 --> 00:00:10,500
HETTY:
A message from your past?

4
00:00:10,710 --> 00:00:13,338
Moe? They killed Moe.

5
00:00:15,782 --> 00:00:18,046
- Where's Callen?
- Temporarily unavailable.

6
00:01:19,212 --> 00:01:20,907
[CLATTERING]

7
00:01:24,217 --> 00:01:26,276
[MEN GRUNTING]

8
00:02:10,463 --> 00:02:12,522
[DAWES' "WHEN MY TIME COMES"
PLAYING ON RADIO]

9
00:02:15,335 --> 00:02:17,132
[POLICE SIREN WAILING]

10
00:02:36,956 --> 00:02:38,423
[RADIO TURNS OFF]

11
00:02:47,967 --> 00:02:49,958
I'm sorry I wasn't there
to help you with Moe.

12
00:02:50,136 --> 00:02:52,798
Yeah? That makes two of us.

13
00:02:52,972 --> 00:02:53,996
Three, if you count Moe

14
00:02:54,174 --> 00:02:57,041
but he's not feeling much of anything
because he's dead.

15
00:02:57,377 --> 00:03:00,073
You may like working alone,
but I don't.

16
00:03:00,246 --> 00:03:03,647
There's a reason why
SEALs operate in teams, it works.

17
00:03:03,816 --> 00:03:07,013
It protects you, it protects your partner,
it protects the mission.

18
00:03:07,187 --> 00:03:08,745
I know.

19
00:03:08,955 --> 00:03:11,219
We will get them, Sam,
I promise you that.

20
00:03:11,391 --> 00:03:13,484
Oh, yeah? When?

21
00:03:14,561 --> 00:03:17,257
And when the hell are you planning
on coming back to work?

22
00:03:17,463 --> 00:03:18,589
I was expecting to see you.

23
00:03:18,765 --> 00:03:20,699
We were supposed
to be riding on this together.

24
00:03:20,867 --> 00:03:22,732
Instead, I'm out here all alone.

25
00:03:22,969 --> 00:03:25,529
I'm juggling a dozen cases.

26
00:03:29,242 --> 00:03:30,675
[MUFFLED GRUNTS]

27
00:03:30,843 --> 00:03:32,071
CALLEN:
He broke into my house.

28
00:03:32,612 --> 00:03:35,206
No ID and he's not talking.

29
00:03:35,381 --> 00:03:37,747
Not English, anyway.

30
00:03:42,855 --> 00:03:46,222
Someone left this on my sister's grave
three days ago.

31
00:03:46,392 --> 00:03:49,190
I remember a guy
giving this to me as a kid.

32
00:03:49,796 --> 00:03:51,127
You think they're connected?

33
00:03:51,864 --> 00:03:54,094
That's what I'm trying to figure out.

34
00:03:58,538 --> 00:04:01,132
I even called her to apologize,
all right? Twice.

35
00:04:03,076 --> 00:04:05,704
Too little, too late. You lied to her.

36
00:04:05,912 --> 00:04:07,641
Uh, no. No, I did not.

37
00:04:07,880 --> 00:04:10,371
Excuse me.
Lies of omission are still lies.

38
00:04:11,017 --> 00:04:13,952
I didn't tell her because I didn't think
it was gonna be a big deal.

39
00:04:14,153 --> 00:04:15,916
You went out
with one of her girlfriends.

40
00:04:17,323 --> 00:04:19,655
For drinks, all right?
And it was her friend's idea.

41
00:04:19,826 --> 00:04:22,226
I was just being polite.

42
00:04:22,428 --> 00:04:24,259
So you wouldn't have slept
with her friend?

43
00:04:24,464 --> 00:04:25,795
No.

44
00:04:27,100 --> 00:04:28,294
Okay, maybe.

45
00:04:28,534 --> 00:04:32,595
But just to be polite, you know,
because I'm a hopeless romantic.

46
00:04:32,805 --> 00:04:35,968
To me, you're just hopeless.

47
00:04:39,245 --> 00:04:41,110
Oh, what?

48
00:04:41,281 --> 00:04:43,340
No way, no way.

49
00:04:43,549 --> 00:04:45,483
Are you kidding me?

50
00:04:46,552 --> 00:04:48,179
[DEEKS LAUGHS]

51
00:04:48,354 --> 00:04:49,548
Hey, buddy.

52
00:04:50,323 --> 00:04:52,154
Are you working undercover
as Highway Patrol?

53
00:04:52,358 --> 00:04:55,589
Supposed to be. With Callen.

54
00:04:55,795 --> 00:04:56,853
Where is he?

55
00:04:57,497 --> 00:04:58,862
He's on his way in.

56
00:04:59,766 --> 00:05:00,824
How are you doing?

57
00:05:01,501 --> 00:05:02,525
I'm doing.

58
00:05:02,702 --> 00:05:05,170
Dude, I grew up on <i>CHiPs</i>.
I mean, I wanted to be Ponch.

59
00:05:05,338 --> 00:05:07,431
This right here
is half the reason I became a cop.

60
00:05:07,640 --> 00:05:09,198
You became a cop
because of a TV show?

61
00:05:09,442 --> 00:05:12,605
Not just one TV show,
<i>T.J. Hooker</i>, hello?

62
00:05:12,779 --> 00:05:15,111
Seriously, you guys
have to let me ride with you on this.

63
00:05:15,281 --> 00:05:17,476
It's a two-man op.
It's supposed to be.

64
00:05:17,684 --> 00:05:19,447
Besides, you don't look like a cop.

65
00:05:20,019 --> 00:05:23,352
Okay, that's on purpose.
All this is so I can work undercover.

66
00:05:23,589 --> 00:05:25,614
As what, Shaggy from <i>Scooby-Doo?</i>

67
00:05:26,125 --> 00:05:28,821
Oh, my God,
you do look like Shaggy.

68
00:05:28,995 --> 00:05:30,019
All right.

69
00:05:30,196 --> 00:05:34,394
And this has been put on hold.

70
00:05:35,101 --> 00:05:37,296
Somebody broke
into Callen's house last night.

71
00:05:37,503 --> 00:05:39,403
- What?
- They steal anything?

72
00:05:40,640 --> 00:05:42,540
He's got nothing to steal.

73
00:05:47,547 --> 00:05:48,639
Where are we?

74
00:05:48,815 --> 00:05:50,976
No luck with facial
or fingerprint identification.

75
00:05:51,184 --> 00:05:52,845
This guy's a ghost.

76
00:05:53,052 --> 00:05:54,849
Where is our phantom
at the moment?

77
00:05:55,054 --> 00:05:56,419
He's secured in the boat shed.

78
00:05:56,656 --> 00:05:58,351
He say anything?

79
00:05:58,524 --> 00:06:01,186
Rewind the interrogation tape,
will you, Eric?

80
00:06:02,729 --> 00:06:04,822
[SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE]

81
00:06:11,170 --> 00:06:14,537
It sounds
like a Romani dialect to me.

82
00:06:14,741 --> 00:06:18,074
Yeah, Hetty's right.
I hear a strong Balkan influence.

83
00:06:18,277 --> 00:06:21,246
I can send this to Washington,
try to get it translated.

84
00:06:21,948 --> 00:06:23,882
No need.

85
00:06:24,083 --> 00:06:26,517
There's only one guy I know
that employs gypsies.

86
00:06:26,686 --> 00:06:27,744
He's also the only person

87
00:06:27,954 --> 00:06:30,388
who might have known
to look for me in that house.

88
00:06:30,556 --> 00:06:32,854
- Arkady.
- Who's Arkady?

89
00:06:33,059 --> 00:06:34,924
Arkady Kolcheck, former KGB.

90
00:06:35,862 --> 00:06:37,227
A friend of Callen's.

91
00:06:38,231 --> 00:06:42,429
Why would he send someone
to come after you if he's your friend?

92
00:06:44,070 --> 00:06:46,095
Good question.

93
00:07:05,425 --> 00:07:06,983
GUARD:
Arkady, I didn't see him.

94
00:07:07,193 --> 00:07:08,455
Sorry, boss.

95
00:07:13,332 --> 00:07:14,993
I see you got my message.

96
00:07:15,234 --> 00:07:16,565
You couldn't have left a note?

97
00:07:16,769 --> 00:07:19,135
You couldn't have rang the buzzer?

98
00:07:19,605 --> 00:07:21,163
Nice work.

99
00:07:21,340 --> 00:07:23,308
Get him cleaned up.

100
00:07:24,644 --> 00:07:26,407
Let's go.

101
00:07:28,514 --> 00:07:29,708
CALLEN:
Here's your boy's gun.

102
00:07:32,985 --> 00:07:35,010
I needed to find you.

103
00:07:35,221 --> 00:07:37,917
I sent Niko
to see if you were living there.

104
00:07:38,458 --> 00:07:40,358
You look well.

105
00:07:46,632 --> 00:07:47,860
Toy soldier?

106
00:07:48,100 --> 00:07:50,830
- Supposed to mean something to me?
- Does it?

107
00:07:51,370 --> 00:07:54,100
Maybe if I was 8.

108
00:07:57,477 --> 00:07:59,638
You know this man?

109
00:08:01,781 --> 00:08:03,305
Rameesh Nayam-Singh.

110
00:08:03,516 --> 00:08:06,542
Yeah, I've heard of him.
He's a, uh, Indian philanthropist.

111
00:08:06,752 --> 00:08:08,617
You should take a closer look
at the countries

112
00:08:08,788 --> 00:08:10,517
where he does his charity work.

113
00:08:10,756 --> 00:08:12,383
His black market operations
overseas

114
00:08:12,558 --> 00:08:15,789
are bigger
than any of his legitimate businesses.

115
00:08:15,995 --> 00:08:17,360
I don't see how this affects me.

116
00:08:17,864 --> 00:08:21,994
Singh is trying
to move his illegal operations here.

117
00:08:22,168 --> 00:08:24,329
In fact, there is rumor

118
00:08:24,504 --> 00:08:27,234
he is smuggling a shipment
of counterfeit computer chips

119
00:08:27,406 --> 00:08:29,567
worth millions of dollars
in a few days.

120
00:08:30,042 --> 00:08:31,805
Next time call the FBI.

121
00:08:31,978 --> 00:08:34,708
I hear they got a hotline
for that sort of thing.

122
00:08:35,314 --> 00:08:37,214
I also came across this.

123
00:08:51,864 --> 00:08:53,388
CALLEN:
Hey.

124
00:08:54,600 --> 00:08:58,331
One of my men found it on someone
who is trying to infiltrate my operations.

125
00:08:58,504 --> 00:08:59,698
Where is this someone now?

126
00:09:01,607 --> 00:09:03,575
- Who took this photo?
- I'm trying to find out.

127
00:09:03,743 --> 00:09:05,176
It could take a couple of days.

128
00:09:05,344 --> 00:09:07,505
Probably have an answer for you
right around the time

129
00:09:07,680 --> 00:09:09,170
that Singh's been arrested.

130
00:09:11,350 --> 00:09:13,614
Are you trying to blackmail me?

131
00:09:13,853 --> 00:09:17,118
I'm hurt you would even
consider such a thing.

132
00:09:17,356 --> 00:09:20,348
Don't send anybody else
to my house.

133
00:09:20,860 --> 00:09:22,885
Not unless
you wanna get rid of them.

134
00:09:23,062 --> 00:09:25,326
We'll be in touch, old friend.

135
00:09:39,345 --> 00:09:44,044
Rameesh Nayam-Singh
is a slumdog billionaire, literally.

136
00:09:44,250 --> 00:09:46,309
He's an orphan who grew up
on the streets of Mumbai

137
00:09:46,485 --> 00:09:48,612
and within a few short years
built an empire

138
00:09:48,788 --> 00:09:50,449
in tech support and call centres.

139
00:09:50,656 --> 00:09:53,147
Most recently,
he's expanded into IT security

140
00:09:53,359 --> 00:09:55,384
with huge overseas contracts.

141
00:09:55,595 --> 00:09:58,996
He's also given millions of dollars
to his various refugee charities

142
00:09:59,599 --> 00:10:02,227
in Chad, Somalia,
Sudan, Afghanistan.

143
00:10:02,435 --> 00:10:04,232
Every single one
in a war-torn country.

144
00:10:04,804 --> 00:10:06,795
That's where you tend
to find refugees.

145
00:10:13,279 --> 00:10:15,611
All these countries
are in unstable areas

146
00:10:15,781 --> 00:10:19,273
where there's big money to be made
if you're in right business, big money.

147
00:10:19,485 --> 00:10:20,782
There had been rumors

148
00:10:20,953 --> 00:10:23,478
of black market dealings
and subsequent investigations,

149
00:10:23,656 --> 00:10:25,681
but no one has
linked him to anything shady.

150
00:10:25,891 --> 00:10:29,418
ERIC: Singh also owns the Kress
nightclub along with about six others.

151
00:10:29,629 --> 00:10:32,154
Every time he can't get into a club,
he buys it.

152
00:10:32,331 --> 00:10:34,390
Yeah, and according
to several magazine articles,

153
00:10:34,600 --> 00:10:36,465
he is quite the playboy.

154
00:10:37,603 --> 00:10:38,627
He's kind of cute.

155
00:10:38,804 --> 00:10:42,262
It's funny how much sexier a couple
of billion dollars makes a guy, huh?

156
00:10:42,441 --> 00:10:46,969
Supposedly, Singh's got impenetrable
security due to a healthy paranoia.

157
00:10:47,179 --> 00:10:49,545
He's also extremely superstitious,

158
00:10:49,782 --> 00:10:51,807
relying on astrology
and other esoteric means

159
00:10:51,984 --> 00:10:55,147
to pick his staff and
make important business decisions.

160
00:10:55,554 --> 00:10:58,421
I can appreciate that.
Big fan of the Magic 8 Ball myself.

161
00:10:58,624 --> 00:11:03,027
Unconventional targets
require unconventional methods.

162
00:11:08,634 --> 00:11:11,535
Gonna need some nightclub attire
and some petty cash.

163
00:11:12,438 --> 00:11:14,531
And what op would this be?

164
00:11:14,740 --> 00:11:15,968
Need to check out a tip.

165
00:11:16,509 --> 00:11:17,703
From Arkady.

166
00:11:19,211 --> 00:11:21,475
And this tip concerns us how?

167
00:11:21,681 --> 00:11:24,946
Rameesh Nayam-Singh is supposedly
dealing in counterfeit computer chips.

168
00:11:26,986 --> 00:11:29,250
If a substandard chip were to make it
into an airliner

169
00:11:29,455 --> 00:11:30,979
or in one
of our nuclear submarines...

170
00:11:31,190 --> 00:11:32,384
Aha.

171
00:11:32,558 --> 00:11:34,185
And would it be safe to assume

172
00:11:34,360 --> 00:11:39,696
that Nayam-Singh is a business rival
of Arkady Kolcheck?

173
00:11:40,466 --> 00:11:41,524
Possibly.

174
00:11:41,734 --> 00:11:45,397
And this doesn't present itself
as a conflict of interest to you?

175
00:11:46,972 --> 00:11:50,430
How one gets one's information
is often as important

176
00:11:50,609 --> 00:11:54,010
as the information one gets,
Mr. Callen.

177
00:11:54,547 --> 00:11:56,538
I'm just running down a tip, Hetty.

178
00:11:56,749 --> 00:11:58,239
Run quickly.

179
00:12:13,632 --> 00:12:15,725
[KELE'S "TENDERONl"
PLAYING OVER SPEAKERS]

180
00:12:20,873 --> 00:12:23,239
I gotta get out more.

181
00:12:34,053 --> 00:12:35,418
SAM:
I got Singh.

182
00:12:35,955 --> 00:12:37,388
VIP section.

183
00:12:37,556 --> 00:12:39,148
What if he's not interested in me?

184
00:12:39,391 --> 00:12:41,222
Well,
then we know he's probably gay.

185
00:12:42,027 --> 00:12:44,587
Is that some kind
of weird compliment, Deeks?

186
00:12:45,664 --> 00:12:47,529
Yes.

187
00:12:47,733 --> 00:12:49,064
No. I don't know.

188
00:12:49,235 --> 00:12:51,260
- Forget about it, you're like my sister.
- Oh!

189
00:12:51,437 --> 00:12:53,598
Now it's just getting creepy.

190
00:12:53,773 --> 00:12:56,742
Well, I do like the Appalachians.

191
00:13:15,795 --> 00:13:17,854
Time to bait the hook, boys.

192
00:13:21,433 --> 00:13:23,333
- Can I get a mojito, please?
- Yep.

193
00:13:24,336 --> 00:13:25,701
DEEKS:
Yo.

194
00:13:25,871 --> 00:13:27,634
Listen, I'm so sorry
to bother you again.

195
00:13:27,840 --> 00:13:29,967
Wondered if you could read
my buddy's fortune quick?

196
00:13:30,142 --> 00:13:32,201
I'm just trying to enjoy my drink,
okay?

197
00:13:32,444 --> 00:13:34,378
Oh come on,
please, please, please?

198
00:13:35,481 --> 00:13:37,676
Okay, give me your hand.

199
00:13:37,883 --> 00:13:39,441
DEEKS:
I'm telling you, she's good.

200
00:13:40,219 --> 00:13:42,710
You spend most of your time alone.

201
00:13:42,955 --> 00:13:45,480
Have friends who love you
but you keep them at arm's length.

202
00:13:45,691 --> 00:13:50,492
Your life has many secrets,
some that even you don't know.

203
00:13:51,497 --> 00:13:54,364
You love kittens,
long walks in the rain...

204
00:13:55,301 --> 00:13:58,828
- And Barry Manilow.
- It's amazing.

205
00:13:59,038 --> 00:14:00,972
Seriously,
even got the Manilow part.

206
00:14:01,507 --> 00:14:02,838
I told you she was the best.

207
00:14:03,042 --> 00:14:05,169
- Let me buy you a drink.
- No, I'm okay, thank you.

208
00:14:05,377 --> 00:14:08,005
- No, we insist.
- No, seriously, I'm fine, please.

209
00:14:08,180 --> 00:14:10,671
I think the lady has made herself
quite clear, gentlemen.

210
00:14:10,850 --> 00:14:13,978
Perhaps you would like a table
in the VIP area?

211
00:14:14,153 --> 00:14:15,711
Mindy, take care of them.

212
00:14:15,888 --> 00:14:16,980
- All right.
- Thanks, man.

213
00:14:17,156 --> 00:14:18,919
I could use a little VIP treatment.

214
00:14:19,124 --> 00:14:21,922
- Party in the VIP section, baby.
- I am Rameesh Nayam-Singh.

215
00:14:22,127 --> 00:14:23,151
Welcome to my club.

216
00:14:23,362 --> 00:14:26,354
Hi. And thank you.
My name is Esme.

217
00:14:26,565 --> 00:14:27,862
Hey, we're all set.

218
00:14:28,067 --> 00:14:30,695
- Thank you.
- Thank you so much, Mindy.

219
00:14:31,770 --> 00:14:34,534
<i>I noticed you talking to that</i>
<i>gentleman, telling his fortune.</i>

220
00:14:34,740 --> 00:14:36,867
He seemed quite impressed, Esme.

221
00:14:37,042 --> 00:14:38,873
Would I be out of line if I asked?

222
00:14:39,511 --> 00:14:42,912
Well, it's gonna be a little hard in here
with all the noise and music, but, um,

223
00:14:44,149 --> 00:14:45,776
- <i>I suppose I owe you one.</i>
SINGH: <i>Great.</i>

224
00:14:46,018 --> 00:14:47,679
KENSl:
<i>Let's see.</i>

225
00:14:47,853 --> 00:14:50,413
- Ready, Eric?
- Ready, willing and able.

226
00:14:50,589 --> 00:14:53,251
- Nell?
- Let's start with something easy.

227
00:14:53,459 --> 00:14:56,223
He spent some time at the
Pardesh Orphanage as a young boy.

228
00:14:56,428 --> 00:14:59,454
Looks like he was close to
a nun there named Sister Vimala.

229
00:14:59,665 --> 00:15:01,633
<i>She died just last year.</i>

230
00:15:01,800 --> 00:15:04,462
You lost your parents
at a young age.

231
00:15:05,170 --> 00:15:09,402
Your life was hard,
but there were saints along the way.

232
00:15:09,575 --> 00:15:11,042
Um...

233
00:15:11,777 --> 00:15:16,578
I see a sister or a woman?

234
00:15:16,749 --> 00:15:19,115
Violet. Um...

235
00:15:19,318 --> 00:15:21,183
Villa?

236
00:15:21,921 --> 00:15:25,789
She's gone now,
but, uh, she watches over you.

237
00:15:27,126 --> 00:15:29,993
Three months ago,
Singh suffered a minor injury

238
00:15:30,229 --> 00:15:33,892
in Cote d'Ivoire, Africa
when a truck he was riding in flipped.

239
00:15:34,066 --> 00:15:35,727
You travel a lot.

240
00:15:35,935 --> 00:15:37,425
[KENSI CHUCKLES]

241
00:15:37,603 --> 00:15:39,468
Those travels can be dangerous.

242
00:15:39,638 --> 00:15:41,936
You were injured recently? Uh...

243
00:15:42,308 --> 00:15:45,573
Something to do with ivory?

244
00:15:46,979 --> 00:15:49,743
I am more interested
in what is yet to happen.

245
00:15:49,915 --> 00:15:52,975
Do you see a woman in my life?
Is there love in my future?

246
00:15:54,486 --> 00:15:55,783
Maybe.

247
00:15:55,955 --> 00:15:57,479
Only maybe?

248
00:15:57,723 --> 00:15:59,623
KENSl:
<i>Now, this over here is</i>...

249
00:15:59,825 --> 00:16:04,626
Well, well, well, if it ain't
two-faced Jimmy the Weasel.

250
00:16:05,331 --> 00:16:07,663
Little Keen. It's been a while.

251
00:16:07,833 --> 00:16:10,495
Yeah, been a while
in jail because of you, Jimmy.

252
00:16:10,669 --> 00:16:14,298
That's funny because I don't remember
telling you to rob that bank.

253
00:16:14,473 --> 00:16:16,441
It's good seeing you, Keen.

254
00:16:17,843 --> 00:16:19,834
Deeks has some
unwanted company.

255
00:16:20,012 --> 00:16:21,673
I'm on it.

256
00:16:24,516 --> 00:16:26,950
Kensi, be ready to move.

257
00:16:27,119 --> 00:16:28,950
SINGH:
<i>I think you are teasing me now.</i>

258
00:16:29,154 --> 00:16:30,678
Please, tell me more.

259
00:16:31,256 --> 00:16:34,123
You know, 61 percent of all felons
are repeat offenders.

260
00:16:34,293 --> 00:16:36,625
You know that, Jimmy?
They taught me that in jail.

261
00:16:36,829 --> 00:16:38,990
You learned something, right?
It wasn't a total waste.

262
00:16:39,198 --> 00:16:42,565
- Now, I'm probably going back.
- Probably.

263
00:16:42,801 --> 00:16:46,737
But when I do, I'm going back a hero
for having turned a cop inside out.

264
00:16:46,905 --> 00:16:49,203
Just a second, I just want
to introduce you to somebody.

265
00:16:49,375 --> 00:16:50,706
He's a friend of mine.

266
00:16:50,876 --> 00:16:52,537
- What's up?
- What's up?

267
00:16:52,778 --> 00:16:56,805
Heh, heh. Yeah, I should have known,
you don't fight your own battles.

268
00:16:56,982 --> 00:16:58,711
Yo, Shorty. Baby D.

269
00:17:01,520 --> 00:17:03,545
Shorty and Baby D?

270
00:17:03,722 --> 00:17:07,419
Am I the only one that's reveling
in the irony of these nicknames?

271
00:17:08,293 --> 00:17:10,056
Apparently so.

272
00:17:10,229 --> 00:17:13,289
- Time to go, Kensi.
- I'm sorry.

273
00:17:13,665 --> 00:17:16,725
I have to leave
before the trouble starts.

274
00:17:16,902 --> 00:17:18,335
What trouble?

275
00:17:20,506 --> 00:17:21,700
There you go.

276
00:17:22,341 --> 00:17:24,002
[MEN GRUNTING]

277
00:17:24,743 --> 00:17:27,234
Oh, no. Security.

278
00:17:27,446 --> 00:17:28,936
- Break it up.
BOUNCER: That's enough.

279
00:17:29,114 --> 00:17:30,911
DEEKS:
I didn't start this, man.

280
00:17:31,083 --> 00:17:34,075
Easy on the leather, man,
easy on the leather.

281
00:17:34,319 --> 00:17:36,014
MAN:
Hey, easy, bro. Easy, man.

282
00:17:36,188 --> 00:17:38,588
- Let's go home.
MAN: Yeah.

283
00:17:53,372 --> 00:17:55,567
This club sucks.

284
00:18:07,753 --> 00:18:09,050
Singh try to contact you yet?

285
00:18:09,655 --> 00:18:10,713
No.

286
00:18:10,923 --> 00:18:13,153
Can't say I blame him
after the stunt Deeks pulled.

287
00:18:13,358 --> 00:18:14,484
[LAUGHS]

288
00:18:14,660 --> 00:18:17,288
- That could have happened to anyone.
- Yeah, but it didn't.

289
00:18:17,496 --> 00:18:18,588
You should be thanking me.

290
00:18:18,764 --> 00:18:21,096
I stage dove those bouncers
so you, my friend,

291
00:18:21,266 --> 00:18:22,290
can make a clean getaway.

292
00:18:22,501 --> 00:18:25,299
The day I need your help, Deeks,
is the day I hang up my gun.

293
00:18:25,504 --> 00:18:28,132
Oh, yeah, because there's actually
this little hook right here

294
00:18:28,307 --> 00:18:30,673
- next to my desk if you want...
- Guys, come on.

295
00:18:30,876 --> 00:18:33,310
SAM: I know you're trying to rile me,
but I won't be riled.

296
00:18:33,512 --> 00:18:34,945
- You want a hug?
- Deeks.

297
00:18:35,114 --> 00:18:36,376
DEEKS:
What?

298
00:18:36,582 --> 00:18:40,450
You see what happens
when you pull away from your team.

299
00:18:40,919 --> 00:18:42,284
My team?

300
00:18:43,188 --> 00:18:46,680
I didn't hire Deeks,
or any of them for that matter.

301
00:18:46,925 --> 00:18:50,918
No, if I left the hiring up to you,
you'd be the only person working here.

302
00:18:51,130 --> 00:18:53,155
You saying I don't play well
with others, Hetty?

303
00:18:53,398 --> 00:18:55,992
I'm suggesting that your default

304
00:18:56,168 --> 00:18:59,331
is to go it alone
when you may be needing them most.

305
00:18:59,538 --> 00:19:03,838
I like to think that I impart
a certain wisdom and skill set

306
00:19:04,042 --> 00:19:07,136
to those
who pass through these doors.

307
00:19:07,346 --> 00:19:10,713
The one wish I have for you,
Mr. Callen,

308
00:19:10,949 --> 00:19:12,974
is that by the time you leave here,

309
00:19:13,152 --> 00:19:16,315
you've learned the art
of trusting others.

310
00:19:16,822 --> 00:19:19,552
In your personal life
as well as at work.

311
00:19:21,226 --> 00:19:22,523
Yes, Nell?

312
00:19:23,295 --> 00:19:27,425
Oh. Yeah, um...
Were you looking for me?

313
00:19:27,633 --> 00:19:30,193
- No.
- I was.

314
00:19:30,369 --> 00:19:32,166
Excuse me.

315
00:19:35,240 --> 00:19:36,707
CALLEN:
Is she still watching us?

316
00:19:36,875 --> 00:19:38,866
Uh, yep.

317
00:19:42,381 --> 00:19:43,405
Did you find anything?

318
00:19:43,582 --> 00:19:47,643
Well, no hair or fiber to speak of
on the photo which is not unusual.

319
00:19:47,819 --> 00:19:49,650
And the ink and paper
can be bought anywhere.

320
00:19:49,855 --> 00:19:52,881
But I was able to pull
several partial prints off of it.

321
00:19:53,058 --> 00:19:55,219
I got a hit off of IAFIS for this guy.

322
00:19:55,460 --> 00:19:56,893
Name is Dobrashin Garasovic.

323
00:19:57,062 --> 00:19:59,724
He's a Serbian national
and goes by the nickname "Senka,"

324
00:19:59,898 --> 00:20:00,922
which means "shadow."

325
00:20:01,099 --> 00:20:02,361
So he moves around a lot,

326
00:20:02,534 --> 00:20:05,230
which made it difficult to find
his last known place of residence.

327
00:20:05,404 --> 00:20:09,602
And I'm not even sure if the one I got
is still valid, but I sent it to your phone.

328
00:20:09,841 --> 00:20:12,105
- Nice work, Nell.
- Hmm. Thanks.

329
00:20:12,711 --> 00:20:15,111
Deeks, because of you
we have to find a new way to Singh.

330
00:20:15,280 --> 00:20:17,180
That's good
because the last plan was lame.

331
00:20:17,382 --> 00:20:19,543
How is he gonna fall for
Kensi's fortune-telling?

332
00:20:19,718 --> 00:20:20,742
[PHONE RINGS]

333
00:20:20,919 --> 00:20:22,250
- No offense.
- Hello?

334
00:20:22,421 --> 00:20:25,948
The former Prime Minister of India
used to consult astrologers and gurus

335
00:20:26,124 --> 00:20:28,615
and he wore a magical chain
around his neck to ward off evil.

336
00:20:28,794 --> 00:20:30,421
Hell, I had to face a Liberian warlord

337
00:20:30,596 --> 00:20:32,427
who used to partake
in human sacrifices

338
00:20:32,598 --> 00:20:33,622
then go into battle naked

339
00:20:33,799 --> 00:20:36,267
because he didn't believe
American bullets could hurt him.

340
00:20:36,501 --> 00:20:37,798
I had an uncle like that.

341
00:20:38,036 --> 00:20:39,367
SAM:
No doubt.

342
00:20:39,538 --> 00:20:41,972
- Yeah, sounds great.
SINGH: <i>Fantastic.</i>

343
00:20:42,140 --> 00:20:43,937
- I will be there, Gladstone's.
- <i>Great.</i>

344
00:20:44,142 --> 00:20:46,201
- Okay, bye-bye.
- <i>All right, goodbye.</i>

345
00:20:46,378 --> 00:20:49,279
That was Rameesh Nayam-Singh
calling my undercover number.

346
00:20:49,448 --> 00:20:50,779
He's invited Esme for lunch.

347
00:20:50,949 --> 00:20:53,383
Looks like he tracked me down
from my credit-card receipt.

348
00:20:53,585 --> 00:20:55,576
Hopefully,
Eric's backstopping holds up.

349
00:20:55,787 --> 00:20:58,381
- How do you wanna play it?
- Your call.

350
00:20:59,258 --> 00:21:02,591
I gotta run something down, but
I'll hook back with you when I'm done.

351
00:21:21,647 --> 00:21:22,909
Hello again.

352
00:21:25,851 --> 00:21:28,081
- Please.
- Thank you.

353
00:21:28,253 --> 00:21:30,244
I make out
two guys here with Singh.

354
00:21:30,455 --> 00:21:32,423
Table at your 12 o'clock, my 10.

355
00:21:33,659 --> 00:21:35,524
Turns out you were right last night.

356
00:21:35,694 --> 00:21:37,787
How did you know a fight
would break out at my club

357
00:21:37,963 --> 00:21:39,123
right after you left?

358
00:21:39,331 --> 00:21:42,129
Predicting a fight at a club
is like predicting crying at a wedding.

359
00:21:42,301 --> 00:21:43,359
It's not that impressive.

360
00:21:43,568 --> 00:21:45,468
So tell me something that is.

361
00:21:46,271 --> 00:21:48,034
You're not here alone.

362
00:21:48,206 --> 00:21:50,299
I sense the presence of others.

363
00:21:50,509 --> 00:21:52,272
I know some things about you too.

364
00:21:53,178 --> 00:21:57,205
You have been using your abilities for
some less than admirable intentions.

365
00:21:57,382 --> 00:21:59,111
Several charges of insider trading

366
00:21:59,284 --> 00:22:03,345
and, apparently, you're not allowed
to set foot in Las Vegas.

367
00:22:03,522 --> 00:22:06,355
- I'm sorry, this is not gonna work.
- Oh, wait, please, I'm sorry.

368
00:22:06,525 --> 00:22:07,992
I'm not judging you.

369
00:22:08,193 --> 00:22:10,957
I find it amusing at best
and quite intriguing.

370
00:22:11,163 --> 00:22:13,154
It's part of the reason
I've asked you here.

371
00:22:13,332 --> 00:22:14,959
Please.

372
00:22:19,338 --> 00:22:22,466
And you're right, I'm not alone.

373
00:22:22,908 --> 00:22:25,240
I travel with some assistants,
that's all.

374
00:22:26,478 --> 00:22:27,740
Relationships are hard for me

375
00:22:27,913 --> 00:22:29,744
because I know
when people are lying to me.

376
00:22:29,981 --> 00:22:32,541
I haven't lied to you yet, have I?

377
00:22:32,718 --> 00:22:35,152
In fact,
most people think I'm a good guy.

378
00:22:35,620 --> 00:22:37,019
A humanitarian even.

379
00:22:37,189 --> 00:22:38,884
Well, then this is never
gonna work out

380
00:22:39,057 --> 00:22:41,753
because I've never had luck
with nice guys.

381
00:22:42,527 --> 00:22:46,156
I said people think I'm a good guy.
I didn't say I was one.

382
00:23:27,906 --> 00:23:31,967
You, me, everyone has their secrets.
But I guess you know that.

383
00:23:32,577 --> 00:23:35,978
I can only see into a person's future
as far as they're willing to trust me.

384
00:23:36,815 --> 00:23:41,252
I have an associate, a gypsy
who claims to have the gift as well.

385
00:23:41,420 --> 00:23:42,819
You should meet him.

386
00:23:44,556 --> 00:23:46,387
Niko.

387
00:23:46,558 --> 00:23:48,719
This is Esme.

388
00:23:49,227 --> 00:23:50,694
DEEKS [OVER RADIO]:
<i>Oh, man.</i>

389
00:23:50,896 --> 00:23:52,295
You seeing this, Sam?

390
00:23:52,497 --> 00:23:53,623
I got him.

391
00:23:53,832 --> 00:23:56,995
- Thought that guy worked for Arkady.
- So does Callen.

392
00:23:57,202 --> 00:23:59,295
Eric, conference G in on this line.

393
00:23:59,504 --> 00:24:01,096
On it, Sam.

394
00:24:11,750 --> 00:24:14,082
[CELL PHONE RINGS]

395
00:24:14,252 --> 00:24:16,720
- Callen.
- G, we got a situation here.

396
00:24:16,922 --> 00:24:20,255
<i>The guy Arkady sent to break into</i>
<i>your place is having lunch with Singh.</i>

397
00:24:32,604 --> 00:24:33,969
<i>You hearing me, G?</i>

398
00:24:34,139 --> 00:24:36,039
Yeah, I hear you.

399
00:24:45,116 --> 00:24:48,813
You know most people think
that gypsies come from Egypt.

400
00:24:49,354 --> 00:24:51,788
That's where the name comes
from originally, Egyptians.

401
00:24:51,957 --> 00:24:55,518
But the truth is
they came from India.

402
00:24:55,694 --> 00:24:58,162
Isn't that right, Niko?

403
00:24:58,330 --> 00:24:59,797
So they say.

404
00:24:59,998 --> 00:25:01,829
But we prefer to be called Roma.

405
00:25:02,334 --> 00:25:03,528
She's <i>gadjo</i>.

406
00:25:05,470 --> 00:25:07,768
How long are you gonna let
History Channel go on here?

407
00:25:07,973 --> 00:25:10,032
Relax, Deeks.

408
00:25:10,208 --> 00:25:13,302
Niko never saw or heard Kensi.
We let it play out.

409
00:25:13,512 --> 00:25:14,809
Sam's right.

410
00:25:14,980 --> 00:25:17,380
If she felt threatened,
Kensi'd get up and leave.

411
00:25:17,549 --> 00:25:19,779
- Eric, you on the line?
- Yeah, I'm here.

412
00:25:19,985 --> 00:25:22,351
Send a forensics team
to this address.

413
00:25:22,554 --> 00:25:24,579
Dig up everything you can
on Dobrashin Garasovic.

414
00:25:24,823 --> 00:25:27,656
I want his phone,
Internet, travel, the works.

415
00:25:27,826 --> 00:25:28,850
Oh, and tell Nell,

416
00:25:29,027 --> 00:25:30,995
I'm sending her a tattoo
I want her to identify.

417
00:25:31,196 --> 00:25:33,061
You got it.

418
00:25:37,102 --> 00:25:38,569
[PHONE DIALS]

419
00:25:38,737 --> 00:25:40,728
- Sam?
SAM: <i>Yeah.</i>

420
00:25:40,906 --> 00:25:42,669
I think it's time we turn up the heat.

421
00:25:42,841 --> 00:25:44,570
Tell Kensi to burn Niko.

422
00:25:44,743 --> 00:25:46,540
Force him to show his hand.

423
00:25:49,314 --> 00:25:51,111
She heard you.

424
00:25:51,583 --> 00:25:53,847
She's tougher than she looks.

425
00:25:54,052 --> 00:25:55,110
Maybe even ex-military.

426
00:25:55,320 --> 00:25:58,187
[LAUGHING]
Oh, my God.

427
00:25:58,356 --> 00:26:00,290
The closest thing to the military
I've ever been

428
00:26:00,458 --> 00:26:02,050
was the Old Navy store.

429
00:26:02,427 --> 00:26:04,622
- She is lying.
KENSl: No, I'm not.

430
00:26:04,863 --> 00:26:06,125
But you are.

431
00:26:09,200 --> 00:26:10,895
You're not the only man
he works for.

432
00:26:11,102 --> 00:26:13,263
I can see someone else.

433
00:26:13,471 --> 00:26:15,132
Older.

434
00:26:15,740 --> 00:26:17,401
Foreign.

435
00:26:18,543 --> 00:26:21,273
Ukrainian, no.

436
00:26:21,613 --> 00:26:23,444
Russian.

437
00:26:23,715 --> 00:26:27,276
I see initials, A...

438
00:26:27,552 --> 00:26:29,952
K. Like the gun.

439
00:26:32,123 --> 00:26:34,387
- You see, you see?
- Ha-ha-ha.

440
00:26:34,559 --> 00:26:36,823
Damn, she's good.

441
00:26:36,995 --> 00:26:38,121
You're absolutely right.

442
00:26:38,863 --> 00:26:42,822
He works for a man with those initials.
Or at least he pretends to.

443
00:26:43,001 --> 00:26:44,901
Sounds like Arkady's getting played.

444
00:26:45,070 --> 00:26:46,765
Which means we're getting played.

445
00:26:46,972 --> 00:26:48,735
I think we can
help each other out, Esme.

446
00:26:49,975 --> 00:26:51,636
Come to my club this afternoon

447
00:26:51,810 --> 00:26:54,142
and we can discuss
a business arrangement.

448
00:26:54,379 --> 00:26:56,677
I might just do that.

449
00:26:57,782 --> 00:26:59,511
Excuse me.

450
00:27:03,121 --> 00:27:04,986
You're making a mistake.

451
00:27:05,190 --> 00:27:08,318
A man can make many mistakes
with a woman like that.

452
00:27:08,526 --> 00:27:09,686
I don't trust her.

453
00:27:10,762 --> 00:27:13,492
You don't get paid
to trust people, Niko.

454
00:27:17,135 --> 00:27:19,000
SAM:
Singh's on the move.

455
00:27:19,537 --> 00:27:20,629
Got him.

456
00:27:48,066 --> 00:27:49,158
SAM:
Don't move.

457
00:27:49,334 --> 00:27:50,494
Don't move.

458
00:27:50,669 --> 00:27:51,863
Turn over.

459
00:27:52,337 --> 00:27:53,998
- You okay?
- Yeah, yeah, I'm fine.

460
00:28:00,178 --> 00:28:02,009
- Who's this guy?
- Niko's friend.

461
00:28:02,180 --> 00:28:03,977
DEEKS:
I've got a cell phone here.

462
00:28:07,686 --> 00:28:09,745
[PHONE DIALS THEN LINE RINGS]

463
00:28:12,691 --> 00:28:13,749
Hello?

464
00:28:13,958 --> 00:28:17,018
I'm sending you a SIM card
that belong to a friend of Niko's.

465
00:28:17,195 --> 00:28:19,459
- Have Eric see what he can get off it.
NELL: <i>Will do.</i>

466
00:28:19,664 --> 00:28:22,861
[WHISPERING] Oh, and I got some
information on that thing you sent me.

467
00:28:23,068 --> 00:28:25,332
- The tattoo?
NELL: <i>Yeah, that's the one.</i>

468
00:28:25,537 --> 00:28:27,596
It's the 16-spoke wheel
of the Hindu Chakra

469
00:28:27,772 --> 00:28:29,569
which is the same symbol
used by the Romani.

470
00:28:29,741 --> 00:28:31,174
It represents the <i>vardo</i>

471
00:28:31,342 --> 00:28:33,708
or the wagon wheels
of their traditional caravans.

472
00:28:33,912 --> 00:28:35,539
Garasovic was Romani?

473
00:28:35,747 --> 00:28:37,544
Just like Niko.

474
00:28:37,716 --> 00:28:40,048
Nell, you don't have to whisper.

475
00:28:40,218 --> 00:28:43,244
Right, well, maybe I don't have to,
but I would prefer to,

476
00:28:43,421 --> 00:28:44,854
if that's okay with you.

477
00:28:45,023 --> 00:28:47,184
Not that I don't respect your authority,
Agent Callen,

478
00:28:47,358 --> 00:28:49,292
it's just that,
I think it's in my best interest

479
00:28:49,494 --> 00:28:51,052
not to get on Hetty's bad side.

480
00:28:51,262 --> 00:28:52,923
Too late, dear.

481
00:28:54,566 --> 00:28:57,626
Forensics confirms Niko's prints
at Dobrashin Garasovic's house.

482
00:28:57,802 --> 00:29:01,203
So why would Niko kill Garasovic
if they're both working for Singh?

483
00:29:01,406 --> 00:29:04,603
More importantly, why would he have
that guy try to kill me?

484
00:29:04,809 --> 00:29:06,606
He obviously thought
you were a threat.

485
00:29:06,811 --> 00:29:09,075
- To his job?
CALLEN: Or his plans.

486
00:29:09,280 --> 00:29:10,770
If Niko is trying to sell out Arkady,

487
00:29:10,949 --> 00:29:13,110
he might be trying
to sell out Singh as well.

488
00:29:13,318 --> 00:29:16,048
Garasovic might have figured it out,
so Niko had to kill him.

489
00:29:16,221 --> 00:29:17,984
Do you really think
Niko has the connections

490
00:29:18,156 --> 00:29:19,919
to fence computer chips?

491
00:29:20,091 --> 00:29:21,922
- <i>Hello?</i>
- Hey, Eric.

492
00:29:22,127 --> 00:29:25,392
<i>So I accessed this guy's SIM card.</i>

493
00:29:25,563 --> 00:29:27,588
<i>Most of the numbers he called</i>
<i>were burn phones</i>

494
00:29:27,766 --> 00:29:29,028
<i>so that's a dead end.</i>

495
00:29:29,667 --> 00:29:31,294
<i>He also sent</i>
<i>a bunch of text messages</i>

496
00:29:31,469 --> 00:29:33,960
<i>but they're too brief</i>
<i>and too cryptic to be of much use.</i>

497
00:29:34,172 --> 00:29:38,302
<i>However, he sent the same text</i>
<i>to several different phones today.</i>

498
00:29:38,476 --> 00:29:40,569
<i>There's an address and a time.</i>

499
00:29:40,745 --> 00:29:44,476
<i>It's 3900 West Manchester Boulevard,</i>
<i>Inglewood.</i>

500
00:29:44,682 --> 00:29:46,411
That's gotta be near the L.A. Forum.

501
00:29:46,618 --> 00:29:47,676
<i>That is the Forum.</i>

502
00:29:47,919 --> 00:29:50,080
Boom, didn't even need MapQuest.

503
00:29:50,255 --> 00:29:53,691
At 1600 hours.
We have got less than an hour.

504
00:29:53,925 --> 00:29:55,449
Did you trace those phones, Eric?

505
00:29:55,627 --> 00:29:59,085
<i>This is where they were at the time</i>
<i>that they received the text.</i>

506
00:29:59,264 --> 00:30:02,961
<i>Which they, in turn,</i>
<i>sent to several other cell phones.</i>

507
00:30:03,168 --> 00:30:04,829
Like they're concentrating
in three areas.

508
00:30:05,003 --> 00:30:06,994
That's Hollywood, Beverly Hills
and the Valley.

509
00:30:07,205 --> 00:30:08,536
Or three different groups.

510
00:30:08,706 --> 00:30:12,665
Singh, Arkady and Niko, all of whom
have the same information.

511
00:30:12,844 --> 00:30:14,334
Can you show me
where the phones are?

512
00:30:14,512 --> 00:30:15,945
<i>Yup.</i>

513
00:30:17,682 --> 00:30:20,014
Two of the three groups
are headed to the Forum.

514
00:30:20,185 --> 00:30:22,050
Which is where
Singh is getting his delivery.

515
00:30:22,220 --> 00:30:24,950
Great. Three heavily armed
groups converging,

516
00:30:25,123 --> 00:30:27,887
two of which are planning to kill
everyone and steal those chips.

517
00:30:28,126 --> 00:30:29,718
Why we need to divide and conquer.

518
00:30:30,662 --> 00:30:32,653
If you can convince Singh
to cancel his shipment

519
00:30:32,831 --> 00:30:35,493
or to change location,
we'll eliminate one of the players.

520
00:30:35,700 --> 00:30:38,897
Okay, well, that still leaves Arkady
and Niko's paramilitary group.

521
00:30:39,137 --> 00:30:40,161
I'll deal with Arkady.

522
00:30:40,338 --> 00:30:43,671
If I warn him what's happening, Niko's
boys will show up to an empty Forum.

523
00:30:43,875 --> 00:30:45,206
We'll avoid a bloodbath.

524
00:30:45,410 --> 00:30:46,536
[DOOR OPENS]

525
00:30:49,113 --> 00:30:51,240
Nell, what are you doing here?
You have to call first.

526
00:30:51,416 --> 00:30:55,546
- This is how you get yourself killed.
- Well, you'd be doing me a favor.

527
00:30:56,354 --> 00:31:02,623
Well, aren't you a cozy bunch
in your secret little hideout?

528
00:31:02,827 --> 00:31:05,421
Hetty, what are you doing here?

529
00:31:05,663 --> 00:31:08,223
You know damn well
what I'm doing here, Mr. Callen.

530
00:31:08,399 --> 00:31:10,833
I'm shutting you down.

531
00:31:19,444 --> 00:31:22,675
HETTY: We call it intelligence
for a reason, Mr. Callen.

532
00:31:22,847 --> 00:31:26,112
Which is why you're going to provide
full disclosure

533
00:31:26,284 --> 00:31:28,718
before we go one step further.

534
00:31:28,887 --> 00:31:30,081
There's no time for that.

535
00:31:30,255 --> 00:31:32,746
If we don't act on this now,
we're gonna have a minor war.

536
00:31:32,957 --> 00:31:36,518
Never mistake recklessness
for bravery.

537
00:31:36,694 --> 00:31:38,958
I'm not. Hetty,
you're asking me to trust, okay?

538
00:31:39,163 --> 00:31:40,187
I am.

539
00:31:40,365 --> 00:31:43,562
I'm trusting Kensi to convince Singh
to either cancel or move the shipment

540
00:31:43,768 --> 00:31:46,032
and I'm trusting Sam and Deeks
to watch her back.

541
00:31:46,237 --> 00:31:48,535
And I'm asking you
to trust me to deal with Arkady.

542
00:31:49,540 --> 00:31:50,598
Alone?

543
00:31:50,808 --> 00:31:51,968
Your team is not here

544
00:31:52,176 --> 00:31:54,076
because of computer chips,
Mr. Callen.

545
00:31:54,245 --> 00:31:56,770
They're here because of you.

546
00:31:57,181 --> 00:31:59,706
Last time you went off
the reservation, G, without me,

547
00:31:59,884 --> 00:32:01,215
I lost someone I cared about.

548
00:32:01,386 --> 00:32:03,411
That's not gonna happen this time.

549
00:32:06,557 --> 00:32:07,922
Trust me.

550
00:32:15,767 --> 00:32:17,735
Esme, I was getting worried.

551
00:32:17,936 --> 00:32:18,994
Well, that's a good sign.

552
00:32:19,203 --> 00:32:21,569
It means you sensed it too.

553
00:32:21,839 --> 00:32:25,502
- Niko's betrayed you to the police.
- You're teasing me.

554
00:32:28,413 --> 00:32:30,938
Find Niko now.

555
00:32:31,749 --> 00:32:33,478
I saw him trying to cut a deal.

556
00:32:33,851 --> 00:32:36,979
Trade something valuable of yours
for his freedom. L...

557
00:32:38,523 --> 00:32:41,083
Look, if you trust me and I'm wrong,

558
00:32:41,259 --> 00:32:43,853
then this is inconvenient for you
and it is embarrassing for me.

559
00:32:44,028 --> 00:32:46,656
However, if I'm right...

560
00:32:50,234 --> 00:32:51,599
[WHISPERS INDISTINCTLY]

561
00:32:56,040 --> 00:32:57,803
It seems no one knows where he is.

562
00:33:00,011 --> 00:33:02,104
[PHONE DIALING
THEN LINE RINGS]

563
00:33:03,147 --> 00:33:05,615
MAN: <i>Hello?</i>
- Change of plans.

564
00:33:05,783 --> 00:33:07,842
Move the delivery
to the backup location.

565
00:33:08,052 --> 00:33:09,451
MAN: <i>Got it.</i>
- Let's go.

566
00:33:09,620 --> 00:33:10,644
Wait, where are we going?

567
00:33:10,855 --> 00:33:12,686
You're the psychic, you tell me.

568
00:33:26,170 --> 00:33:28,297
Eric,
Kensi's on the move with Singh.

569
00:33:28,506 --> 00:33:30,030
ERIC [OVER PHONE]:
<i>Okay.</i>

570
00:33:30,775 --> 00:33:32,208
<i>We got them.</i>

571
00:33:38,149 --> 00:33:42,210
Okay, these buildings and properties
are all owned or leased by Singh.

572
00:33:42,420 --> 00:33:44,217
Send the list to Callen and Sam

573
00:33:44,422 --> 00:33:47,482
and keep L.A.P.D. Apprised
as we narrow it down.

574
00:33:47,658 --> 00:33:50,855
We're gonna need containment
and backup.

575
00:33:55,867 --> 00:33:57,767
Don't get too close.

576
00:33:57,935 --> 00:34:01,234
- I know how to run a tail, Deeks.
- Okay, well, just fall back a little bit.

577
00:34:02,040 --> 00:34:05,100
We'll fall back to the curb
and kick you out if you don't shut up.

578
00:34:05,910 --> 00:34:07,741
What is your problem?

579
00:34:07,912 --> 00:34:09,675
- Seriously.
- You're my problem.

580
00:34:09,847 --> 00:34:11,439
And the fact
that I have a partner there

581
00:34:11,616 --> 00:34:13,208
on his own while I'm stuck with you.

582
00:34:13,384 --> 00:34:14,578
I'm stuck here with you too

583
00:34:14,752 --> 00:34:17,744
while my partner is trapped in the car
ahead of us with three armed guys.

584
00:34:17,955 --> 00:34:20,389
- Maybe we have the same problem.
- Yeah, well maybe we do.

585
00:34:20,591 --> 00:34:23,253
Okay, then we can agree to agree
on the shared problem thing.

586
00:34:23,428 --> 00:34:25,055
And maybe
we should act like partners

587
00:34:25,229 --> 00:34:28,858
so we can save our partners
so you and I don't have to be partners.

588
00:34:29,033 --> 00:34:31,467
- What?
- Just drive.

589
00:34:32,470 --> 00:34:34,062
Not too close.

590
00:34:34,272 --> 00:34:35,466
[CHUCKLES]

591
00:34:45,583 --> 00:34:47,551
Arkady?

592
00:34:54,358 --> 00:34:56,121
NELL:
Singh's stopping.

593
00:34:56,294 --> 00:34:58,888
It looks like an industrial park.

594
00:35:02,066 --> 00:35:03,897
Open the door.

595
00:35:21,319 --> 00:35:24,288
Buy yourself something sexy, Esme.

596
00:35:24,522 --> 00:35:26,183
SAM:
Federal agents.

597
00:35:27,325 --> 00:35:28,383
Away from the truck.

598
00:35:29,093 --> 00:35:30,390
Down on the ground, move.

599
00:35:31,462 --> 00:35:33,327
Is that sexy enough for you? Huh?

600
00:35:33,498 --> 00:35:34,897
All the way down.

601
00:35:37,835 --> 00:35:40,963
- How are you doing, partner?
- Much better, thank you.

602
00:35:42,640 --> 00:35:44,301
What do we got?

603
00:35:45,810 --> 00:35:49,712
Hetty, it wasn't computer chips,
it was cash, bags of it.

604
00:35:49,914 --> 00:35:53,441
Do you think Arkady knew it was cash
and not computer chips?

605
00:35:53,651 --> 00:35:55,846
If he did, Callen
could be walking into a firestorm.

606
00:35:56,053 --> 00:35:57,452
Eric, connect me to Callen.

607
00:35:58,856 --> 00:36:01,051
Callen, do you copy?

608
00:36:01,626 --> 00:36:03,355
I've lost contact.

609
00:36:32,223 --> 00:36:34,191
Arkady?

610
00:36:37,495 --> 00:36:39,224
Arkady?

611
00:36:40,865 --> 00:36:43,356
Shipment's not coming.

612
00:36:46,571 --> 00:36:47,595
[FOOTSTEPS APPROACHING]

613
00:36:57,181 --> 00:36:58,512
Why is that?

614
00:36:59,250 --> 00:37:01,684
By now,
Singh's probably been arrested.

615
00:37:03,054 --> 00:37:04,749
The whole thing was a setup.

616
00:37:04,989 --> 00:37:07,981
Niko was playing you
and he was playing Singh.

617
00:37:08,626 --> 00:37:10,594
You're getting sloppy, my old friend.

618
00:37:10,795 --> 00:37:13,025
I'm not the one
getting photographed at cemetery.

619
00:37:16,033 --> 00:37:19,127
There is no way you could tell
where I was in that photograph.

620
00:37:19,303 --> 00:37:23,399
There were other pictures of you
at your sister's grave.

621
00:37:24,308 --> 00:37:26,435
I was curious.

622
00:37:26,644 --> 00:37:29,112
I'm sorry. I know how much
family means to you.

623
00:37:29,880 --> 00:37:31,279
Who was Garasovic working for?

624
00:37:31,449 --> 00:37:34,009
Singh hired him to spy on me.

625
00:37:34,218 --> 00:37:36,413
Perhaps he hired him
to spy on you as well.

626
00:37:36,621 --> 00:37:38,748
I didn't even know Singh
until two days ago.

627
00:37:38,923 --> 00:37:40,823
Then maybe he knew you.

628
00:37:41,058 --> 00:37:42,992
And Garasovic, who knows?

629
00:37:43,160 --> 00:37:44,559
Hey, look.

630
00:37:44,729 --> 00:37:46,492
We have a common enemy
once again.

631
00:37:46,664 --> 00:37:48,029
[GUNFIRE]

632
00:37:50,935 --> 00:37:53,460
- Call them off.
- Those aren't my guys, <i>durok</i>.

633
00:37:57,575 --> 00:37:59,839
[SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE]

634
00:38:00,044 --> 00:38:01,068
You know this saying?

635
00:38:01,746 --> 00:38:04,738
"I ran from the wolf
but ran into a bear."

636
00:38:04,949 --> 00:38:06,610
I think we're surrounded by bears.

637
00:38:16,627 --> 00:38:18,618
NELL:
Agent Callen, can you hear me?

638
00:38:19,797 --> 00:38:21,355
Still nothing.

639
00:38:21,599 --> 00:38:23,567
Mr. Hanna, what's your status?

640
00:38:23,768 --> 00:38:25,633
SAM [OVER PHONE]:
<i>Driving fast.</i>

641
00:38:25,803 --> 00:38:27,964
Some green lights
would help, Mr. Beale.

642
00:38:35,012 --> 00:38:37,810
- Did you bring anybody else with you?
- No, did you?

643
00:38:37,982 --> 00:38:39,006
Who is the <i>durok</i> now?

644
00:38:44,789 --> 00:38:46,950
- You know what this reminds me of?
- Kosovo.

645
00:38:47,124 --> 00:38:49,718
Yes, and we got out of there alive.

646
00:38:50,294 --> 00:38:53,354
- We surrendered.
- Maybe I'm thinking of Chechnya.

647
00:39:00,237 --> 00:39:02,364
I'm out of bullets
and I know you've got three left.

648
00:39:02,606 --> 00:39:03,868
Four.

649
00:39:04,041 --> 00:39:06,532
- You wouldn't consider giving me one.
- Sure.

650
00:39:06,744 --> 00:39:08,712
How much is it worth to you?

651
00:39:32,570 --> 00:39:34,060
Federal agents, drop your weapon.

652
00:39:36,674 --> 00:39:38,437
Move.

653
00:39:45,015 --> 00:39:46,676
Uh-uh-uh.

654
00:39:50,187 --> 00:39:51,916
Cut that one close, don't you think?

655
00:39:52,156 --> 00:39:54,021
You're like a wolf
till your butt's on the line.

656
00:39:54,191 --> 00:39:55,681
You expect me
to come to your rescue.

657
00:39:55,893 --> 00:39:57,451
Isn't that what partners do?

658
00:39:57,695 --> 00:39:59,925
You're pushing it, you know that?

659
00:40:05,469 --> 00:40:06,561
Nice shooting, Deeks.

660
00:40:07,037 --> 00:40:09,164
Thanks. You too.

661
00:40:12,276 --> 00:40:14,540
What do you want me
to do with this one?

662
00:40:16,881 --> 00:40:18,610
Let him go.

663
00:40:19,784 --> 00:40:21,684
[SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE]

664
00:40:22,219 --> 00:40:24,210
[SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE]

665
00:40:31,695 --> 00:40:34,220
You're gonna explain this one
to Hetty.

666
00:40:34,398 --> 00:40:36,832
He's more valuable to us
on the street.

667
00:40:37,001 --> 00:40:38,559
Especially now that he owes me one.

668
00:40:40,104 --> 00:40:41,503
I suppose I owe you one too, huh?

669
00:40:41,705 --> 00:40:43,605
Ha. One?

670
00:40:43,774 --> 00:40:45,139
More like 20.

671
00:40:45,309 --> 00:40:47,436
That's just today.
You're lucky I don't keep count.

672
00:40:47,645 --> 00:40:49,738
I'm just lucky you can't count.

673
00:40:55,085 --> 00:40:56,143
Oh, yeah.

674
00:40:56,320 --> 00:40:57,947
Ever think we're gonna be
that happy?

675
00:40:58,122 --> 00:41:00,920
- Yeah.
- Yeah.

676
00:41:01,091 --> 00:41:03,150
Just not together.

677
00:41:24,014 --> 00:41:25,481
[BOTTLE CAP CLINKS]

678
00:41:27,151 --> 00:41:28,379
[FLOORBOARD CREAKS]

679
00:41:43,200 --> 00:41:45,828
I like what you've done
with the place.

680
00:41:46,036 --> 00:41:48,470
Okay,
now if this is about Arkady, I can...

681
00:41:48,639 --> 00:41:51,369
I would have done
the same thing myself.

682
00:41:52,076 --> 00:41:55,375
No, this is about you, Mr. Callen.

683
00:41:56,213 --> 00:41:59,182
I know
that you are looking for answers.

684
00:41:59,383 --> 00:42:04,719
But the thing about the past
is just that.

685
00:42:05,356 --> 00:42:07,551
It's the past.

686
00:42:07,791 --> 00:42:10,885
Today is what's important.

687
00:42:11,095 --> 00:42:15,031
And I for one am glad you're here.

688
00:42:21,238 --> 00:42:23,570
I brought this for you.

689
00:42:28,379 --> 00:42:30,438
- Did you buy me a plant?
- Ha, ha.

690
00:42:31,115 --> 00:42:32,878
It's an epiphyte.

691
00:42:33,083 --> 00:42:35,074
It's perfect for you.

692
00:42:35,252 --> 00:42:36,844
It doesn't require soil.

693
00:42:37,021 --> 00:42:38,784
You don't need to water it.

694
00:42:38,956 --> 00:42:41,925
It absorbs moisture from the air.

695
00:42:42,126 --> 00:42:49,225
It doesn't even need roots,
but they make it more stable.

696
00:42:53,103 --> 00:42:56,334
Good night, Mr. Callen.

697
00:42:57,708 --> 00:42:59,767
Good night, Hetty.

698
00:43:00,945 --> 00:43:02,435
[DOOR CLOSES]

