1
00:00:02,035 --> 00:00:03,559
NARRATOR:
<i>Previously on</i> The Good Wife<i>:</i>

2
00:00:03,737 --> 00:00:05,705
I need something
on a Dr. Randall Booth.

3
00:00:05,872 --> 00:00:06,964
We need to kneecap him.

4
00:00:07,173 --> 00:00:10,472
- He was beaten with a baseball bat.
- What?

5
00:00:10,677 --> 00:00:12,702
And your fingerprints were found
at the scene.

6
00:00:12,879 --> 00:00:14,471
KALINDA:
So, what did you do with my bat?

7
00:00:14,681 --> 00:00:15,705
I took it.

8
00:00:15,882 --> 00:00:17,144
CARY:
Blake Calamar.

9
00:00:17,317 --> 00:00:19,444
When he wasn't protecting
Bond and Associate interests,

10
00:00:19,619 --> 00:00:21,746
he was out protecting
Baltimore's biggest meth gang.

11
00:00:21,921 --> 00:00:23,684
If I were you, I'd be careful.

12
00:00:25,492 --> 00:00:27,187
VIOLA:
Seventy-six degrees.

13
00:00:27,360 --> 00:00:28,759
DIANE [ON PHONE]:
<i>How nice for you.</i>

14
00:00:28,928 --> 00:00:32,227
<i>Here it's a balmy ten degrees,</i>
<i>but it's gonna get chilly tonight.</i>

15
00:00:32,399 --> 00:00:35,562
So anyway, I was supposed to fly in
today for these depositions,

16
00:00:35,735 --> 00:00:37,259
but O'Hare's all messed up.

17
00:00:37,437 --> 00:00:38,836
<i>I just need you to carry the ball.</i>

18
00:00:39,005 --> 00:00:41,235
<i>All routine depositions.</i>
<i>Nothing contentious.</i>

19
00:00:41,408 --> 00:00:43,069
Sure. What's the case?

20
00:00:43,943 --> 00:00:46,969
Patric Edelstein.

21
00:00:48,915 --> 00:00:50,109
Get Will.

22
00:00:50,283 --> 00:00:52,274
<i>You know, Sleuthway. com?</i>

23
00:00:52,452 --> 00:00:55,319
Uh, yes, I do. Kid's a billionaire.

24
00:00:55,488 --> 00:00:56,921
<i>A Mark Zuckerberg in the making.</i>

25
00:00:57,090 --> 00:00:59,650
Four-point-two billion in assets.

26
00:00:59,826 --> 00:01:02,124
Have you been following
what's going on with this movie?

27
00:01:02,295 --> 00:01:03,660
The one about him?

28
00:01:03,830 --> 00:01:05,593
Yes. He says it's untrue.

29
00:01:05,765 --> 00:01:08,928
It is untrue. And defamatory.
And he wants to sue.

30
00:01:09,102 --> 00:01:11,127
Uh, he knows how hard it is
to prove defamation?

31
00:01:11,304 --> 00:01:14,933
He does. He's suing because
he wants the world to know he's suing.

32
00:01:15,108 --> 00:01:17,542
<i>So, what, it's a crusade?</i>

33
00:01:17,744 --> 00:01:22,807
Hmm, three-point-two million
in billable hours, a very lucrative one.

34
00:01:22,982 --> 00:01:24,313
This is a new side of you.

35
00:01:24,484 --> 00:01:26,975
You used to be
into Guantanamo detainees.

36
00:01:27,153 --> 00:01:29,178
Yeah, that was before alimony.

37
00:01:29,355 --> 00:01:30,447
[DIANE LAUGHS]

38
00:01:30,623 --> 00:01:33,285
- Patric Edelstein?
- Yes.

39
00:01:33,460 --> 00:01:35,951
But she only wants to rent us
for the week.

40
00:01:36,396 --> 00:01:37,522
So I don't get it.

41
00:01:37,697 --> 00:01:41,895
He's in Silicon Valley, the studio's
in L.A. and the depos are here?

42
00:01:42,068 --> 00:01:44,195
Viola is forum shopping.

43
00:01:44,370 --> 00:01:47,396
- Illinois is friendlier to defamation.
- It's not friendly enough.

44
00:01:47,574 --> 00:01:49,565
We lost the Duke Roscoe case
last year.

45
00:01:49,776 --> 00:01:52,711
That's why she thought of us.
We were the ones who got the closest.

46
00:01:52,879 --> 00:01:55,006
Who was the associate
on the Roscoe case?

47
00:01:55,181 --> 00:01:57,274
- Cary.
- Alicia too, I think.

48
00:01:57,450 --> 00:01:59,918
- I'll get her on it. We'll talk later?
- Mm-hm.

49
00:02:00,086 --> 00:02:04,284
Oh, by the way,
I'm thinking of bringing him back.

50
00:02:04,891 --> 00:02:06,882
- Cary.
- Really? How's that work?

51
00:02:07,060 --> 00:02:10,496
- He's burned a few too many bridges.
- Repairable bridges, I would think.

52
00:02:10,663 --> 00:02:12,392
Some bridges aren't
so easily repaired.

53
00:02:12,565 --> 00:02:14,726
- Let's not fight, dear.
- Let me think about it.

54
00:02:17,871 --> 00:02:19,031
Alicia, hey.

55
00:02:19,205 --> 00:02:21,935
Uh, sorry to bother you at lunch,
but something pretty big came up.

56
00:02:22,108 --> 00:02:24,508
Can you come by my office
when you get back?

57
00:02:25,245 --> 00:02:27,713
Um, Will, I'm not at lunch.

58
00:02:27,881 --> 00:02:29,075
Someone's in trouble.

59
00:02:29,249 --> 00:02:30,841
<i>I'm so sorry. You're gone.</i>

60
00:02:31,017 --> 00:02:32,382
- I completely forgot.
- <i>No, no.</i>

61
00:02:32,552 --> 00:02:35,043
Um, it's just a week. I'll be back Monday.
Something you needed?

62
00:02:35,221 --> 00:02:37,189
Uh, nothing. Some defamation suit.

63
00:02:37,357 --> 00:02:38,915
Same as the Duke Roscoe case
last year.

64
00:02:39,092 --> 00:02:41,026
Don't worry. I got it. Have fun.
Where are you?

65
00:02:41,194 --> 00:02:43,321
Well, right now Oregon,
but it's not for fun.

66
00:02:43,496 --> 00:02:44,520
Hey.

67
00:02:44,697 --> 00:02:47,860
I'm helping my brother move
to Chicago, so if you need anything, l...

68
00:02:48,034 --> 00:02:49,331
[LINE DISCONNECTS]

69
00:02:49,502 --> 00:02:51,197
Hello?

70
00:02:51,371 --> 00:02:53,032
What do you mean, it is not for fun?

71
00:02:53,206 --> 00:02:54,730
I was talking to work.

72
00:02:54,908 --> 00:02:57,399
Will? Will Gardner?
That name again.

73
00:02:57,577 --> 00:03:00,239
Like a guilty little computer
churning out the same name.

74
00:03:00,413 --> 00:03:01,641
Will, Will, Will.

75
00:03:01,848 --> 00:03:03,042
- He's my boss.
- Oh, I know.

76
00:03:03,216 --> 00:03:04,649
The sultry-eyed Will.

77
00:03:04,851 --> 00:03:07,911
He does not have sultry eyes.
What are sultry eyes anyway?

78
00:03:09,556 --> 00:03:12,423
Oh, that's it.
You caught him exactly.

79
00:03:12,926 --> 00:03:15,156
Hey, look, the first state.

80
00:03:15,361 --> 00:03:17,886
You're getting less and less subtle
at changing your subjects.

81
00:03:18,064 --> 00:03:21,727
I think we should take a minute
and talk about this Will some more.

82
00:03:21,901 --> 00:03:22,959
You gonna miss Kevin?

83
00:03:24,604 --> 00:03:26,128
Nope.

84
00:03:26,472 --> 00:03:28,667
I like new beginnings.

85
00:03:28,875 --> 00:03:31,241
Oh, but I did like Oregon.

86
00:03:31,411 --> 00:03:35,006
Why is it
that all your music is gospel?

87
00:03:36,015 --> 00:03:39,678
["VICTORY IS MINE"
PLAYING ON RADIO]

88
00:03:39,886 --> 00:03:41,513
- Ha, ha.
- Come on.

89
00:03:41,688 --> 00:03:43,485
Come on.

90
00:03:47,427 --> 00:03:49,622
PRESTON:
Mr. Edelstein?

91
00:03:50,430 --> 00:03:53,627
Mr. Edelstein, are you with us?

92
00:03:53,900 --> 00:03:55,993
Yes, sorry. What was the question?

93
00:03:56,169 --> 00:03:58,399
You were in the midst
of discussing damages.

94
00:03:58,571 --> 00:04:02,268
Actually, I think he was in the midst
of discussing the emotional toll.

95
00:04:02,709 --> 00:04:07,305
Yes, this movie. It shows me creating
my website so that I could pick up girls

96
00:04:07,480 --> 00:04:10,779
despite the fact that
I was engaged to be married

97
00:04:10,950 --> 00:04:12,679
and had no interest
in picking up girls.

98
00:04:12,852 --> 00:04:16,447
It shows several of my friends
referring to me as a creep and a jerk

99
00:04:16,623 --> 00:04:19,820
despite the fact
these friends were inventions.

100
00:04:19,993 --> 00:04:24,191
And what's worse, it shows me
being a creep and a jerk.

101
00:04:24,364 --> 00:04:26,958
It would've been one thing
if I was a politician or a celebrity.

102
00:04:27,133 --> 00:04:30,296
Then people have other portrayals and
articles to compare to, but they don't.

103
00:04:30,470 --> 00:04:34,873
They have this movie
and they think it's true.

104
00:04:35,041 --> 00:04:38,010
Are you saying that you are not
a public figure, Mr. Edelstein?

105
00:04:38,177 --> 00:04:41,476
- I think that's exactly...
- Shall we let Mr. Edelstein answer?

106
00:04:41,648 --> 00:04:43,946
I know the legal point here.
If I'm not a public figure,

107
00:04:44,117 --> 00:04:46,517
then my lawyers only need
to prove negligence, not malice.

108
00:04:46,686 --> 00:04:50,247
I've been reading law. Doesn't make
as much sense as code, but I get it.

109
00:04:50,456 --> 00:04:52,253
I'm a 25-year-old
computer programmer.

110
00:04:52,458 --> 00:04:54,221
I've never sought the spotlight.

111
00:04:54,394 --> 00:04:57,022
I don't want anything
but to do my job.

112
00:04:57,196 --> 00:05:01,428
I'm not a public figure
and, uh, I don't wanna be one.

113
00:05:01,601 --> 00:05:04,035
I sympathize, Mr. Edelstein. I do.

114
00:05:04,470 --> 00:05:06,597
But this is a movie.

115
00:05:06,773 --> 00:05:09,571
It doesn't pretend
to be a documentary.

116
00:05:09,742 --> 00:05:14,008
It is an imaginative recreation
of events.

117
00:05:14,180 --> 00:05:16,171
Well, then
they should've made up a name.

118
00:05:16,349 --> 00:05:18,112
They shouldn't have used mine.

119
00:05:20,420 --> 00:05:21,717
You're good.

120
00:05:21,888 --> 00:05:23,753
Thanks.
When do you want me back?

121
00:05:23,923 --> 00:05:25,618
Well, actually, that's it. We're done.

122
00:05:25,792 --> 00:05:27,259
No, the rest of the depositions.

123
00:05:27,427 --> 00:05:29,520
Mr. Edelstein,
these depositions are pretty boring,

124
00:05:29,696 --> 00:05:31,926
and they'll take the whole week.

125
00:05:32,298 --> 00:05:34,289
My mom got a call
from my eighth grade teacher.

126
00:05:34,500 --> 00:05:36,229
I loved my eighth grade teacher,
Mrs. Hart.

127
00:05:36,402 --> 00:05:37,699
She said she just saw the movie

128
00:05:37,870 --> 00:05:40,031
and was worried that money
was turning me into a jerk.

129
00:05:40,773 --> 00:05:42,604
I don't get those calls.
My mom does.

130
00:05:42,775 --> 00:05:44,242
[ELEVATOR BELL DINGS]

131
00:05:45,111 --> 00:05:47,443
I'll be here this whole week
because this matters to me.

132
00:05:47,613 --> 00:05:49,604
DIANE:
Be back at 2.

133
00:05:52,018 --> 00:05:54,748
It won't work to argue
that he's a private figure, will it?

134
00:05:54,921 --> 00:05:58,322
No. It doesn't matter
that he didn't pursue the public eye.

135
00:05:58,524 --> 00:06:01,891
The public eye pursued him,
so he's a public figure.

136
00:06:02,061 --> 00:06:03,961
They can pretty much write
anything they want.

137
00:06:04,130 --> 00:06:07,224
It's too bad. I like him.

138
00:06:10,803 --> 00:06:13,328
Cary, what's up?

139
00:06:13,573 --> 00:06:15,040
Miss Sharma.

140
00:06:16,075 --> 00:06:18,043
Miss Sharma, thanks for coming by.
Andrew Wiley.

141
00:06:18,211 --> 00:06:20,008
I've been put in charge
of the investigation.

142
00:06:20,179 --> 00:06:21,908
I just have a few questions for you.

143
00:06:22,081 --> 00:06:23,241
Uh, what investigation?

144
00:06:23,416 --> 00:06:26,112
The beating of Dr. Booth,
the Wisconsin therapist

145
00:06:26,285 --> 00:06:28,753
who was testifying in the
Lockhart Gardner trial last year.

146
00:06:28,921 --> 00:06:30,445
You have a moment?

147
00:06:30,623 --> 00:06:32,147
Sure. I have several moments.

148
00:06:32,325 --> 00:06:34,088
Good.
Dr. Booth woke from his coma.

149
00:06:34,260 --> 00:06:36,319
Unfortunately,
the person who beat him wore a mask,

150
00:06:36,496 --> 00:06:39,329
so Dr. Booth couldn't identify him.

151
00:06:39,499 --> 00:06:43,936
Or her. Uh, I understand that you were
there the morning of the beating.

152
00:06:44,103 --> 00:06:45,764
That's how your fingerprints
wound up

153
00:06:45,938 --> 00:06:47,337
- on the glass on his desk.
- Right.

154
00:06:47,507 --> 00:06:51,273
Yeah, see, the odd thing is Dr. Booth
has no memory of your being there.

155
00:06:52,779 --> 00:06:54,940
Right, we thought that might be
from his coma.

156
00:06:57,717 --> 00:06:58,877
So, uh, what did you ask him?

157
00:06:59,085 --> 00:07:01,713
When you went to see Dr. Booth,
what did you ask him?

158
00:07:01,888 --> 00:07:04,152
I asked him
if he stood by his testimony.

159
00:07:04,323 --> 00:07:05,381
[BABY CRIES]

160
00:07:05,591 --> 00:07:09,550
And then I asked him details
to see if his testimony held up.

161
00:07:09,729 --> 00:07:12,493
So just one last thing... Sorry.

162
00:07:12,665 --> 00:07:13,859
[BABY CONTINUES CRYING]

163
00:07:14,033 --> 00:07:16,797
It's the nanny's day off, isn't it?

164
00:07:19,105 --> 00:07:20,129
[CLEARS THROAT]

165
00:07:20,306 --> 00:07:23,332
ANDREW:
One last, uh, thing. It's a bit odd.

166
00:07:23,509 --> 00:07:28,310
Uh, your fingerprints were on this glass,
but, uh, they weren't anywhere else.

167
00:07:28,481 --> 00:07:30,415
I mean,
they weren't on the doorknobs,

168
00:07:30,616 --> 00:07:33,176
they weren't on the chair arms
or the desktop.

169
00:07:33,352 --> 00:07:34,478
They're just on this glass.

170
00:07:34,654 --> 00:07:36,519
Hmm, that is odd.

171
00:07:37,623 --> 00:07:40,148
I wonder
how that might have happened,

172
00:07:40,326 --> 00:07:45,423
me leaving my fingerprints
on just one place.

173
00:07:46,766 --> 00:07:48,063
Well, thank you for coming in.

174
00:07:48,234 --> 00:07:50,031
We'll phone you
if we have anything else.

175
00:07:50,203 --> 00:07:52,364
Actually, uh, just one last thing.

176
00:07:52,538 --> 00:07:53,698
That's two last things.

177
00:07:53,873 --> 00:07:55,898
Yeah, one last thing
after the first last thing.

178
00:07:56,075 --> 00:07:58,066
Uh, did you bring the glass with you?

179
00:07:58,444 --> 00:08:00,776
- Did I bring it with me?
- Yeah, to the doctor's office.

180
00:08:01,447 --> 00:08:04,678
Uh, see, Dr. Booth owned a set,
but not this one.

181
00:08:04,851 --> 00:08:07,547
This is a Riedel H2O
Long Drink Glass.

182
00:08:07,720 --> 00:08:09,551
Dr. Booth didn't own any of those.

183
00:08:09,722 --> 00:08:12,555
But I checked with the Lockhart
Gardner Bond purchasing invoices,

184
00:08:12,725 --> 00:08:14,283
and they did.

185
00:08:15,261 --> 00:08:17,229
That is odd.

186
00:08:20,233 --> 00:08:21,791
Any more last things?

187
00:08:22,368 --> 00:08:23,892
Thank you for coming by.

188
00:08:24,437 --> 00:08:26,234
My pleasure.

189
00:08:26,939 --> 00:08:28,668
Cary.

190
00:08:33,279 --> 00:08:35,213
Why didn't you tell me
about the glass?

191
00:08:35,548 --> 00:08:37,277
Look, Cary, thank you for this job.

192
00:08:37,450 --> 00:08:40,214
I'm enjoying it.
I am enjoying getting out of the house.

193
00:08:40,386 --> 00:08:42,251
Don't you ever do that again.

194
00:08:43,956 --> 00:08:45,389
Yeah, but she's not a suspect.

195
00:08:45,558 --> 00:08:47,583
The more you try and help her,
the more she is.

196
00:08:50,796 --> 00:08:52,320
ANDREW:
Mr. Calamar.

197
00:08:52,498 --> 00:08:54,056
- Uh, Andrew Wiley.
- Hi.

198
00:08:54,233 --> 00:08:56,394
- You wanna come with me?
- Yeah, sure.

199
00:09:02,475 --> 00:09:04,739
Legally, there was no reckless
disregard for the truth.

200
00:09:04,911 --> 00:09:07,573
Yes, you said that five times.

201
00:09:07,747 --> 00:09:10,614
Now, your studio's movie
had a scene

202
00:09:10,783 --> 00:09:14,310
where Mr. Edelstein's girlfriend
broke up with him,

203
00:09:14,487 --> 00:09:17,115
calling him a "Ioner joke."

204
00:09:17,290 --> 00:09:20,225
But isn't it true
that there was no such breakup

205
00:09:20,393 --> 00:09:23,362
- because there was no girlfriend?
- I haven't the foggiest.

206
00:09:23,529 --> 00:09:27,192
Well, as the lead studio lawyer,
wasn't it your job to get the foggiest?

207
00:09:27,366 --> 00:09:31,769
No, it was my job to determine if there
was a reckless disregard for the truth.

208
00:09:31,938 --> 00:09:34,964
WILL: So you would claim Mr. Edelstein
was not engaged to be married?

209
00:09:35,141 --> 00:09:37,871
No, I would consider
the question irrelevant.

210
00:09:38,044 --> 00:09:39,102
The truth is irrelevant?

211
00:09:39,278 --> 00:09:42,770
No, the facts of Mr. Edelstein's
life were irrelevant.

212
00:09:42,949 --> 00:09:44,849
What was relevant
is whether the filmmakers

213
00:09:45,017 --> 00:09:48,350
- showed a reckless disregard...
WILL: For the truth!

214
00:09:48,521 --> 00:09:50,785
You do understand
these words have to mean something?

215
00:09:50,957 --> 00:09:54,017
- Please, don't yell, Mr, uh...
- Gardner.

216
00:09:54,193 --> 00:09:56,024
Keep that for the next time
you need to ask.

217
00:09:56,195 --> 00:09:59,358
Now, look, Mr. Gardner, we're here.

218
00:09:59,532 --> 00:10:02,023
We're in Chicago
in seven-degree weather.

219
00:10:02,201 --> 00:10:04,863
Now, we understand the need
for some hazing.

220
00:10:05,037 --> 00:10:07,403
But is the shouting really
necessary?

221
00:10:07,573 --> 00:10:08,699
It isn't.

222
00:10:08,874 --> 00:10:10,398
But it makes it fun for us.

223
00:10:12,812 --> 00:10:15,906
- Very well done.
- Thank you.

224
00:10:16,082 --> 00:10:17,140
Do you need something?

225
00:10:17,316 --> 00:10:20,183
- I wanna be your friend.
- You...

226
00:10:21,420 --> 00:10:22,785
I have a lot of friends.

227
00:10:22,955 --> 00:10:25,048
You can't win this.

228
00:10:25,224 --> 00:10:28,387
It's defamation.
You have to prove malice. You can't.

229
00:10:28,561 --> 00:10:30,722
Even Mr. Edelstein knows
he's gonna lose.

230
00:10:30,896 --> 00:10:34,662
He wants the publicity of the fight,
that's all.

231
00:10:35,167 --> 00:10:36,794
Why don't you do what
we're all doing?

232
00:10:37,370 --> 00:10:41,067
Chalking up a staggering amount
of billable hours.

233
00:10:41,240 --> 00:10:44,232
Come on. Let's be friends.

234
00:10:45,678 --> 00:10:47,202
Okay.

235
00:10:47,380 --> 00:10:48,938
How do you get a tan like that?

236
00:10:49,115 --> 00:10:51,811
Ah, Princeville, Kauai.

237
00:10:51,984 --> 00:10:55,044
I have a beautiful spread.

238
00:10:55,221 --> 00:10:57,382
Three acres.
If you're ever out that way.

239
00:10:57,890 --> 00:11:00,188
Thank you. I'll see you tomorrow.

240
00:11:04,563 --> 00:11:06,827
Alicia, sorry to do this to you,

241
00:11:06,999 --> 00:11:09,729
but I need everything you have
on the Duke Roscoe defamation suit.

242
00:11:09,902 --> 00:11:11,563
How quickly can you get
to a landline?

243
00:11:11,737 --> 00:11:13,034
[GOSPEL MUSIC
PLAYING OVER RADIO

244
00:11:13,205 --> 00:11:16,868
- Um, soon.
- <i>Because we're gonna win this.</i>

245
00:11:17,343 --> 00:11:19,538
We're gonna win this big.

246
00:11:31,891 --> 00:11:35,088
We need to prove the studio
not only knew the movie was untrue,

247
00:11:35,261 --> 00:11:37,957
but they were reckless
about the possibility of its falsehood.

248
00:11:38,130 --> 00:11:40,257
And they'll never admit to that.

249
00:11:40,433 --> 00:11:42,230
ALICIA [OVER SPEAKER]: <i>We have</i>
<i>to prove he was a private figure.</i>

250
00:11:42,401 --> 00:11:45,962
We already tried that. Edelstein's
been written about too much.

251
00:11:46,138 --> 00:11:48,003
Where are you?
The reception's better.

252
00:11:48,174 --> 00:11:49,573
<i>I found a high spot.</i>

253
00:11:50,576 --> 00:11:52,908
Here's the question:
What does Edelstein want?

254
00:11:53,079 --> 00:11:54,239
He's too rich to want money.

255
00:11:54,413 --> 00:11:58,144
<i>My guess is he wants an apology,</i>
<i>but the studio won't apologize.</i>

256
00:11:58,317 --> 00:11:59,682
Wait.

257
00:12:01,520 --> 00:12:04,114
I don't need the studio
to admit reckless disregard.

258
00:12:04,290 --> 00:12:05,951
- You don't?
- <i>No.</i>

259
00:12:06,525 --> 00:12:08,288
I need the screenwriter to.

260
00:12:08,461 --> 00:12:10,691
Why would the screenwriter admit
to reckless disregard?

261
00:12:10,896 --> 00:12:14,332
Because he wants to. My guess is
the writer wants to say it's his story,

262
00:12:14,500 --> 00:12:16,968
not Edelstein's.
I think he's pissed he can't.

263
00:12:17,136 --> 00:12:19,161
<i>That's right.</i>
<i>That's what we did with Duke Roscoe.</i>

264
00:12:19,338 --> 00:12:21,533
- Played his ego.
- <i>Great.</i>

265
00:12:21,707 --> 00:12:24,267
<i>Get me the notes</i>
<i>from the Roscoe deposition.</i>

266
00:12:24,443 --> 00:12:26,206
Oh, I'll need to find Wi-Fi.

267
00:12:26,412 --> 00:12:28,107
As soon as you can. Thanks.

268
00:12:29,715 --> 00:12:30,807
This is a pretty spot.

269
00:12:31,650 --> 00:12:33,345
OWEN:
Yeah.

270
00:12:33,786 --> 00:12:37,153
I've been admiring it for a while now
out here in the cold.

271
00:12:37,656 --> 00:12:39,556
[LAUGHS]

272
00:12:39,725 --> 00:12:41,215
[CAR HORN HONKS]

273
00:12:41,427 --> 00:12:44,191
Cary. What's up?

274
00:12:44,363 --> 00:12:47,560
Hey, uh, I can't. I'm sorry.

275
00:12:47,733 --> 00:12:50,395
What do you mean?
What's Blake saying?

276
00:12:50,569 --> 00:12:53,333
Kalinda, they're beginning
to suspect you because we're talking.

277
00:12:53,506 --> 00:12:54,973
- Suspect?
- Kalinda, please.

278
00:12:55,141 --> 00:13:00,078
I'm not protecting myself,
I'm protecting you, okay? Goodbye.

279
00:13:04,383 --> 00:13:06,476
[GOSPEL MUSIC
PLAYING OVER RADIO

280
00:13:08,554 --> 00:13:10,579
ALICIA:
I need to find Wi-Fi.

281
00:13:10,756 --> 00:13:12,223
There's Starbucks on every corner.

282
00:13:12,391 --> 00:13:16,555
So sultry Will is Mr. Georgetown?

283
00:13:17,463 --> 00:13:19,260
Am I right?
Found my journal in the backseat.

284
00:13:19,465 --> 00:13:21,558
You kept writing about
Mr. Georgetown.

285
00:13:21,734 --> 00:13:23,031
Is that him?

286
00:13:23,202 --> 00:13:26,660
Owen, please, I need to get Wi-Fi.

287
00:13:26,839 --> 00:13:28,704
Oh, talk to me. I'll get you Wi-Fi.

288
00:13:28,874 --> 00:13:32,105
- Get me Wi-Fi and I'll talk.
- All right. Uh, click up there.

289
00:13:33,746 --> 00:13:35,941
ALICIA: Yeah,
they're both password protected.

290
00:13:36,115 --> 00:13:38,208
- Which has stronger signal strength?
- "Rotterbear2."

291
00:13:38,384 --> 00:13:41,717
Type "go to rotterbear2."

292
00:13:44,423 --> 00:13:46,414
It's what tech support gives
novice computer users

293
00:13:46,592 --> 00:13:49,117
- so they don't forget their password.
- I can't do that.

294
00:13:49,295 --> 00:13:52,059
- It's someone else's Wi-Fi.
- Right, and you're borrowing it.

295
00:13:52,231 --> 00:13:55,291
It's like you're throwing your soda can
in someone's trash.

296
00:13:55,501 --> 00:13:56,866
[LAUGHS]
It is not.

297
00:13:57,036 --> 00:13:59,596
You are so prim and proper.
We're in the middle of nowhere.

298
00:13:59,772 --> 00:14:01,706
Rotterbear2
is probably some Unabomber

299
00:14:01,874 --> 00:14:03,603
who uses the Internet
to surf porn all day.

300
00:14:03,776 --> 00:14:05,141
Well, it's gone anyway.

301
00:14:05,311 --> 00:14:06,403
You know what
I've noticed about you?

302
00:14:06,579 --> 00:14:07,603
[SIGHS]

303
00:14:07,780 --> 00:14:10,408
You're willing to do naughty things
if I give you a little encouragement.

304
00:14:11,217 --> 00:14:14,516
Look, there's more cabins
coming up here. Keep looking.

305
00:14:14,687 --> 00:14:17,747
- Now, what is the deal with Will?
- He's my boss.

306
00:14:18,624 --> 00:14:22,890
Yeah, but I've seen the way
you two guys talk to each other.

307
00:14:26,265 --> 00:14:30,599
That is a telling pause.

308
00:14:32,271 --> 00:14:36,264
I like Will. He likes me.
We work well together.

309
00:14:36,442 --> 00:14:37,966
Making sweet music?

310
00:14:43,182 --> 00:14:46,310
- Alicia?
- I don't know, okay?

311
00:14:47,486 --> 00:14:49,113
What am I doing?

312
00:14:49,288 --> 00:14:51,415
I like work.
I don't wanna screw up work.

313
00:14:51,590 --> 00:14:54,286
Are you...?
Are you sleeping with him?

314
00:14:56,562 --> 00:14:57,654
No.

315
00:14:58,097 --> 00:15:00,065
But you want to.

316
00:15:02,835 --> 00:15:08,296
I want to not think about it, okay?

317
00:15:08,474 --> 00:15:10,669
Right. Okay.

318
00:15:12,611 --> 00:15:14,602
Look, free Wi-Fi.

319
00:15:16,582 --> 00:15:19,278
KALINDA:
Hey, big-time FBI lady.

320
00:15:19,451 --> 00:15:21,681
- I'll meet you at the car.
- All right.

321
00:15:21,854 --> 00:15:25,654
Kalinda, I've missed you.
How are you?

322
00:15:25,824 --> 00:15:27,451
Good.

323
00:15:28,794 --> 00:15:30,318
Have you missed me?

324
00:15:30,496 --> 00:15:32,225
At times.

325
00:15:32,398 --> 00:15:35,026
Look, um, I need something.

326
00:15:35,200 --> 00:15:36,861
Of course you do.

327
00:15:37,036 --> 00:15:40,995
Do you know Blake Calamar?
He used to work for MS-13.

328
00:15:41,173 --> 00:15:43,403
I don't know that name,
but I do know MS-13.

329
00:15:43,609 --> 00:15:45,201
And?

330
00:15:46,011 --> 00:15:48,809
Oh, no, no, no.

331
00:15:48,981 --> 00:15:51,040
What happened to the preliminaries,
Kalinda?

332
00:15:51,216 --> 00:15:54,014
A girl likes
to be wined and dined first.

333
00:15:54,920 --> 00:15:56,182
How's work?

334
00:16:00,392 --> 00:16:02,860
Okay. MS-13 is growing.

335
00:16:03,028 --> 00:16:05,724
A meth gang is like a shark.
It has to keep moving or it dies.

336
00:16:05,898 --> 00:16:08,662
And from what I hear,
it's moving to Chicago,

337
00:16:08,834 --> 00:16:12,235
joining forces with a local gang,
a entrepreneur that you might know.

338
00:16:12,404 --> 00:16:15,168
- Who?
- Lemond Bishop.

339
00:16:16,008 --> 00:16:17,771
Look,
maybe we can help each other.

340
00:16:17,943 --> 00:16:20,241
What are you doing for dinner
this Friday?

341
00:16:20,946 --> 00:16:22,004
Eating with you.

342
00:16:22,181 --> 00:16:23,944
No, you know what I find funny?

343
00:16:24,149 --> 00:16:26,709
That you're suing me, Mr. Edelstein.

344
00:16:26,885 --> 00:16:28,910
I mean, why not the director?

345
00:16:29,088 --> 00:16:33,184
Ah, oh, yes, that's when you know
a "Film by" credit is a lie.

346
00:16:33,359 --> 00:16:34,724
When there is a lawsuit.

347
00:16:34,893 --> 00:16:38,852
- Do you want that on the record?
- Sure. Get everything in the record.

348
00:16:39,031 --> 00:16:41,898
I'm Rand Blaylock. I'm the writer.

349
00:16:42,067 --> 00:16:43,295
I had chicken salad for lunch.

350
00:16:43,469 --> 00:16:45,562
And what research materials
did you use

351
00:16:45,738 --> 00:16:49,037
for the scene of my client breaking up
with his girlfriend, Mr. Blaylock?

352
00:16:49,208 --> 00:16:51,608
What research materials? These.

353
00:16:51,777 --> 00:16:55,873
- Your imagination?
- Yes, if that's not a dirty word here.

354
00:16:56,048 --> 00:16:58,039
Far from it. So you made it up?

355
00:16:59,251 --> 00:17:01,913
Yes, I did what writers have done
since Aristophanes.

356
00:17:02,087 --> 00:17:05,750
I made up a scene in which Mr.
Edelstein breaks up with his girlfriend

357
00:17:05,924 --> 00:17:09,155
because I felt that it conveyed the truth
of a character.

358
00:17:09,328 --> 00:17:11,489
"Truth of a character."
What do you mean by that?

359
00:17:11,697 --> 00:17:13,460
I think he is speaking artistically.

360
00:17:13,632 --> 00:17:16,897
I know they're trying
to use my artistic words against me.

361
00:17:17,069 --> 00:17:19,003
Don't worry. I will be circumspect.

362
00:17:19,471 --> 00:17:22,463
"Truth of a character" means more
than just factual truth.

363
00:17:22,641 --> 00:17:26,509
It means, "Who is this person?
How do they fit into a narrative?"

364
00:17:26,712 --> 00:17:30,307
WILL: What do you mean, narrative?
- I mean, that I'm trying to tell a story,

365
00:17:30,482 --> 00:17:33,315
and I need a character
to help me tell that story.

366
00:17:33,485 --> 00:17:36,579
And what was the story
you were trying to tell here?

367
00:17:36,755 --> 00:17:38,120
BLAYLOCK:
The story of the Internet.

368
00:17:38,290 --> 00:17:41,987
This age we're in where people
just criticize each other anonymously.

369
00:17:42,161 --> 00:17:45,597
Where all these tiny little Ioners
in their tiny little rooms

370
00:17:45,764 --> 00:17:49,359
order out for pizza and just flame
at each other all the time.

371
00:17:49,535 --> 00:17:52,299
Or when those same Ioners blog
about your drug use?

372
00:17:56,108 --> 00:17:58,338
Yes, I'm guilty, lawyer-man.

373
00:17:58,510 --> 00:18:01,035
You found it. Malice.

374
00:18:01,246 --> 00:18:04,613
This whole movie was just my attempt
at getting back at the Internet.

375
00:18:04,783 --> 00:18:05,875
Take that, Internet.

376
00:18:06,051 --> 00:18:08,042
You wanted Mr. Edelstein's
character in the movie

377
00:18:08,253 --> 00:18:10,448
to show that the Internet
was alienating people.

378
00:18:10,622 --> 00:18:12,647
Not just that, but, yes, that.

379
00:18:12,825 --> 00:18:16,056
So it didn't really matter what
Mr. Edelstein's real character was?

380
00:18:16,261 --> 00:18:18,024
- He didn't say that.
- Nor do I think that.

381
00:18:18,197 --> 00:18:19,858
I have a legal obligation, counselor.

382
00:18:20,032 --> 00:18:23,661
But, yes, there's nothing wrong with
having a character express theme.

383
00:18:24,002 --> 00:18:27,267
The First Amendment protects me
from your stupid dumb-ass questions.

384
00:18:27,439 --> 00:18:28,963
Should we all take a little break?

385
00:18:29,141 --> 00:18:31,701
I know what he wants me to say, Burl.
Here, I'm gonna say it.

386
00:18:31,877 --> 00:18:35,176
I don't give a rat's ass about facts.

387
00:18:37,850 --> 00:18:43,049
I give more than a rat's ass, in fact,
every breath I breathe, about truth.

388
00:18:43,222 --> 00:18:45,986
Shakespeare's truth. Tolstoy's truth.

389
00:18:46,158 --> 00:18:48,592
Not this legal mumbo jumbo.

390
00:18:48,794 --> 00:18:53,322
That's just the graffiti on
a Roman temple, forgotten in a year.

391
00:18:53,499 --> 00:18:55,194
But there was no malice, right?

392
00:18:55,934 --> 00:18:57,834
There was no malice. None.

393
00:18:58,003 --> 00:18:59,937
You wanted to get back at bloggers

394
00:19:00,105 --> 00:19:03,165
who anonymously criticized you
for your drug use

395
00:19:03,342 --> 00:19:05,902
by ascribing
those supposed characteristics

396
00:19:06,078 --> 00:19:08,842
of those same bloggers
to Mr. Edelstein,

397
00:19:09,014 --> 00:19:10,606
but there was no malice?

398
00:19:10,816 --> 00:19:14,081
That's right. And you know what?
God bless America. I'm free to do that.

399
00:19:14,253 --> 00:19:16,380
And you know what else,
Mr. Atticus Finch?

400
00:19:16,555 --> 00:19:17,852
You do the same thing.

401
00:19:18,023 --> 00:19:21,550
You write your own movie,
making fun of me, my drug use,

402
00:19:21,727 --> 00:19:25,527
and then go get Mr. Edelstein
to finance it.

403
00:19:28,233 --> 00:19:30,963
- What?
- Nothing further.

404
00:19:32,337 --> 00:19:34,897
What? Are you gonna go finance
your own movie?

405
00:19:35,841 --> 00:19:37,968
We've been going
after the wrong thing.

406
00:19:38,143 --> 00:19:40,907
- Defamation?
- Yes. It's unwinnable.

407
00:19:41,079 --> 00:19:43,980
So why are we going after something
that's unwinnable?

408
00:19:44,149 --> 00:19:45,343
What's winnable?

409
00:19:51,857 --> 00:19:54,325
WILL [OVER SPEAKER]: <i>Diane and I</i>
<i>decided to change the strategy</i>

410
00:19:54,493 --> 00:19:56,757
- <i>and go after something winnable.</i>
- Right of publicity?

411
00:19:56,929 --> 00:19:58,362
<i>Been going after the wrong thing.</i>

412
00:19:58,530 --> 00:20:00,998
We can't win defamation.
That's about intent.

413
00:20:01,166 --> 00:20:04,431
We don't need intent
to prove the studio infringed

414
00:20:04,603 --> 00:20:07,071
- <i>on Edelstein's right of publicity.</i>
- Why is that?

415
00:20:07,239 --> 00:20:09,764
- Sorry, that's Owen.
WILL: <i>Oh, hello, Owen.</i>

416
00:20:09,942 --> 00:20:11,569
Sorry to take your sister away.

417
00:20:11,743 --> 00:20:14,871
Oh, don't worry. I don't think
she minds being taken away.

418
00:20:15,047 --> 00:20:17,379
Ha, ha, I'm going now.

419
00:20:17,549 --> 00:20:19,983
Um, you know, right of publicity
sounds good to me.

420
00:20:20,385 --> 00:20:21,818
And Blaylock, in his deposition,

421
00:20:21,987 --> 00:20:25,013
said Edelstein had a right
to make his own movie,

422
00:20:25,190 --> 00:20:26,817
and that's the point.

423
00:20:26,992 --> 00:20:30,621
<i>The studio used him to make money</i>
<i>and now they owe him that money.</i>

424
00:20:30,796 --> 00:20:33,128
DIANE:
Sam Moore v. the Weinsteins.

425
00:20:33,298 --> 00:20:35,493
They're arguing the movie <i>Soul Men</i>
prevents them

426
00:20:35,667 --> 00:20:39,535
from being the ultimate beneficiaries
of their trademarks.

427
00:20:39,705 --> 00:20:43,471
The only problem is the studio can
argue it's a transformative work of art.

428
00:20:43,642 --> 00:20:45,337
ALICIA:
<i>Unless you start to chip away at it.</i>

429
00:20:45,510 --> 00:20:47,501
- How?
- Look into their product placement.

430
00:20:50,716 --> 00:20:54,345
Okay, everybody read and we'll
get together tomorrow. Be ready at 8.

431
00:20:54,519 --> 00:20:55,986
Okay.

432
00:20:56,188 --> 00:20:58,486
There were other people on that call,
you know?

433
00:20:58,657 --> 00:21:00,454
OWEN: I know.
I was trying to embarrass you.

434
00:21:00,993 --> 00:21:02,824
[OWEN SNIFFS THEN COUGHS]

435
00:21:02,995 --> 00:21:06,192
Oh, come on.
This isn't high school.

436
00:21:06,365 --> 00:21:08,196
What? This is medical marijuana.

437
00:21:08,367 --> 00:21:10,335
It is not. Owen, put it out.

438
00:21:10,502 --> 00:21:12,663
It is. I have bad joints.

439
00:21:12,838 --> 00:21:16,239
This isn't Oregon.
Put it out, Owen, or I'm...

440
00:21:16,441 --> 00:21:18,500
I'll call Mom.

441
00:21:19,177 --> 00:21:20,201
I'm dialing.

442
00:21:22,080 --> 00:21:24,446
This is Mom and Dad's fault,
you know.

443
00:21:24,616 --> 00:21:26,880
I had a difficult childhood.
This is how I cope.

444
00:21:27,052 --> 00:21:28,349
I don't wanna bail you out of jail.

445
00:21:28,520 --> 00:21:29,714
[EXHALES]

446
00:21:29,888 --> 00:21:31,253
You never did it?

447
00:21:31,456 --> 00:21:33,219
- Never.
- With Will?

448
00:21:33,392 --> 00:21:35,519
Will's gonna be your go-to
from now on, isn't it?

449
00:21:35,694 --> 00:21:38,390
No, I just...
I like the thought of you trying things,

450
00:21:38,563 --> 00:21:41,031
breaking rules that you never broke
in high school. Come on.

451
00:21:41,366 --> 00:21:42,993
I am having wine.

452
00:21:43,168 --> 00:21:45,102
And I'm very happy, thank you.

453
00:21:58,684 --> 00:22:00,413
Search warrant?

454
00:22:01,586 --> 00:22:03,520
Nice paintings.

455
00:22:04,189 --> 00:22:05,850
Thanks.

456
00:22:06,191 --> 00:22:08,591
- You wanna buy one?
- They're yours?

457
00:22:10,929 --> 00:22:13,557
- You're hurting your girlfriend.
- My girlfriend?

458
00:22:13,732 --> 00:22:15,893
Kalinda. You're hurting her
by doing her bidding.

459
00:22:16,068 --> 00:22:18,093
Oh, buddy,
I don't do anything except for me.

460
00:22:18,603 --> 00:22:20,628
We got a lot in common, then.

461
00:22:20,806 --> 00:22:24,037
CARY: Guys, don't forget the bedroom.
MAN: You got it.

462
00:22:24,209 --> 00:22:30,114
You see, I don't mind this.
Random searches, hostile questions.

463
00:22:30,282 --> 00:22:32,876
But I have friends
and they won't like this.

464
00:22:33,051 --> 00:22:34,382
[LAUGHS]
Oh.

465
00:22:34,553 --> 00:22:35,815
Scary.

466
00:22:36,021 --> 00:22:38,080
Yeah, it's funny.

467
00:22:38,256 --> 00:22:41,783
I'm always intimidated by threats
until I search people's homes.

468
00:22:41,960 --> 00:22:44,053
Then I see what books they own

469
00:22:44,229 --> 00:22:47,323
and it's hard to take their threats
seriously after that.

470
00:22:47,532 --> 00:22:49,124
I like this one.

471
00:22:50,435 --> 00:22:54,235
Don't you? It's just... It's so raw.

472
00:22:55,140 --> 00:22:57,335
You've seen our search warrant?

473
00:22:58,110 --> 00:23:01,273
Uh, I have.

474
00:23:01,446 --> 00:23:05,906
But, uh, you didn't need one.
I would've welcomed you in.

475
00:23:06,084 --> 00:23:08,279
We found an e-mail on your computer
to Lemond Bishop

476
00:23:08,453 --> 00:23:11,479
discussing 10 pounds
of office supplies. Here's a copy.

477
00:23:12,124 --> 00:23:15,150
- It's not my e-mail.
- Really?

478
00:23:15,327 --> 00:23:16,487
This was on your server.

479
00:23:16,661 --> 00:23:19,323
- Yeah, hacked, most probably.
- So you don't know Lemond Bishop?

480
00:23:19,498 --> 00:23:21,932
No, in my workday,
I've had dealings with Mr. Bishop,

481
00:23:22,100 --> 00:23:24,967
but they're all legal and all licensed.

482
00:23:25,137 --> 00:23:26,604
And that is not my e-mail.

483
00:23:26,772 --> 00:23:29,866
What, someone broke into your place
to type an e-mail on your computer?

484
00:23:30,375 --> 00:23:32,707
- Yeah.
- Yeah.

485
00:23:33,011 --> 00:23:35,673
Sure. That could happen.

486
00:23:36,348 --> 00:23:37,872
I like this one.

487
00:23:39,384 --> 00:23:42,979
Will phoned me to tell me something,
but I never got the message.

488
00:23:44,356 --> 00:23:47,189
- What?
- Will phoned me

489
00:23:47,359 --> 00:23:52,592
to tell me something passionate,
and I never heard it.

490
00:23:55,667 --> 00:23:56,827
How did you never hear it?

491
00:23:57,002 --> 00:23:59,470
Well, I don't know.
My phone gobbles things.

492
00:23:59,638 --> 00:24:02,163
It doesn't gobble things.
What are you, like, 4?

493
00:24:02,340 --> 00:24:05,104
Like the pictures I sent Mom?
Pfft!

494
00:24:05,277 --> 00:24:08,906
Look, that is because you didn't
include it as an attachment.

495
00:24:09,114 --> 00:24:15,417
Please, can we not talk
about my technological ineptness?

496
00:24:15,620 --> 00:24:18,646
Yeah, but how do you know he phoned
if you didn't get the message?

497
00:24:18,824 --> 00:24:20,485
I can't tell you. It's confidential.

498
00:24:20,659 --> 00:24:22,354
Your love life is confidential?

499
00:24:22,527 --> 00:24:24,392
Do I talk to him? That's the question.

500
00:24:24,563 --> 00:24:27,157
Do I ask him what he said?

501
00:24:27,332 --> 00:24:30,130
Do you ask Will
what he said to you?

502
00:24:30,302 --> 00:24:32,770
Yes. But he's in love with somebody.

503
00:24:32,938 --> 00:24:36,669
I mean, not in love, in something.

504
00:24:36,842 --> 00:24:39,834
And she's nice. I really like her.

505
00:24:40,245 --> 00:24:44,238
And they like sports together.

506
00:24:44,716 --> 00:24:45,944
They're always talking about

507
00:24:46,151 --> 00:24:50,588
[IN HIGH VOICE] three-pointer-this
and three-pointer-that.

508
00:24:50,755 --> 00:24:53,087
[IN NORMAL VOICE]
I know I just made fun of her voice,

509
00:24:53,258 --> 00:24:55,021
but I do think

510
00:24:55,193 --> 00:24:59,562
that it would really be a mistake
to ask him.

511
00:24:59,731 --> 00:25:00,891
Oh, wow.

512
00:25:01,066 --> 00:25:03,967
- I'm conflicted.
- You're in love.

513
00:25:09,307 --> 00:25:10,433
I can't be.

514
00:25:10,976 --> 00:25:12,773
Happens to the best of us.

515
00:25:16,781 --> 00:25:17,907
What do I do?

516
00:25:18,283 --> 00:25:22,276
What do I want you to do
or what will you do?

517
00:25:23,421 --> 00:25:24,786
Which one will I like more?

518
00:25:24,956 --> 00:25:26,389
We get home.

519
00:25:26,558 --> 00:25:30,119
You clean up a little, because you're
looking a little rough around the edges.

520
00:25:30,295 --> 00:25:33,059
You comb your hair
and you put on something nice.

521
00:25:33,565 --> 00:25:35,829
But business-like.
You know, not too slutty.

522
00:25:36,401 --> 00:25:41,998
And you go to him and you say,
"Will, I need a moment of your time."

523
00:25:42,207 --> 00:25:45,005
And he'll be like, "Okay."

524
00:25:45,210 --> 00:25:47,303
Like that, kind of manly-like.

525
00:25:47,479 --> 00:25:50,107
- And then you say...
- What?

526
00:25:52,517 --> 00:25:55,281
- "I've been watching you for 15 years."
- Heh.

527
00:25:55,453 --> 00:25:59,150
"I'm tired of shoving love to the side
and serving other people.

528
00:25:59,324 --> 00:26:04,990
I can't think of anything more important
in my life right now

529
00:26:06,231 --> 00:26:08,461
than the feeling of your breath
on my neck,

530
00:26:09,267 --> 00:26:11,167
your hands on my breasts."

531
00:26:11,336 --> 00:26:12,963
I can't do that.

532
00:26:13,138 --> 00:26:14,833
It's Alicia time.

533
00:26:16,007 --> 00:26:17,304
ALICIA:
Shut up.

534
00:26:17,475 --> 00:26:18,806
Good to have you back, ma'am.

535
00:26:20,345 --> 00:26:23,371
Did you try to buy the rights
to Mr. Edelstein's story?

536
00:26:23,548 --> 00:26:25,277
Yes, among others.

537
00:26:25,450 --> 00:26:28,442
- And why did he turn you down?
- Well, I imagine he can tell you that.

538
00:26:28,620 --> 00:26:30,485
But he said
he didn't want his story told.

539
00:26:30,655 --> 00:26:33,146
Do you know what this is?

540
00:26:33,325 --> 00:26:35,316
That's a T-shirt with a likeness
of the actor

541
00:26:35,493 --> 00:26:37,552
who plays the part of
Patric Edelstein.

542
00:26:37,762 --> 00:26:39,195
That's right.

543
00:26:39,364 --> 00:26:43,357
I purchased it downstairs
not a half-hour ago for 23.99.

544
00:26:43,535 --> 00:26:46,561
Was it licensed by your studio,
ma'am?

545
00:26:47,639 --> 00:26:50,631
I don't think Mr. Preston
has the answer to that.

546
00:26:50,809 --> 00:26:52,674
Yes, it was licensed by our studio.

547
00:26:52,844 --> 00:26:56,371
And you're also selling a book about
the making of, is that right?

548
00:26:56,548 --> 00:26:58,140
PRESTON:
Excuse me, Ms. Lockhart.

549
00:26:58,316 --> 00:27:01,774
We would argue that our movie's
a transformative work of art

550
00:27:01,953 --> 00:27:05,912
and therefore impervious to any
right-of-publicity claim by Mr. Edelstein.

551
00:27:06,091 --> 00:27:08,855
Meaning it's a work of art
and not a work of commerce?

552
00:27:09,027 --> 00:27:12,019
That's correct. The Supreme Court
has shown great bias

553
00:27:12,197 --> 00:27:15,598
- for free non-commercial expression.
- Thank you for that clarification.

554
00:27:15,800 --> 00:27:17,927
You're welcome.
Anything to save us some time here.

555
00:27:18,370 --> 00:27:22,329
So, ma'am, talk to me about
the product placement in the movie.

556
00:27:22,507 --> 00:27:25,999
Objection.
That's irrelevant to this deposition.

557
00:27:26,177 --> 00:27:28,805
Shall we let the court determine
what's what, Mr. Preston?

558
00:27:28,980 --> 00:27:31,881
Ma'am, could you tell me
how many companies

559
00:27:32,050 --> 00:27:33,745
placed their products in your movie?

560
00:27:34,719 --> 00:27:35,743
Twenty-three.

561
00:27:35,920 --> 00:27:39,083
My goodness. That's a lot
of artistic expression to divvy up.

562
00:27:39,257 --> 00:27:42,693
And how many products did these
23 companies place in the movie?

563
00:27:42,861 --> 00:27:45,125
I'd like to call a halt
to these proceedings

564
00:27:45,330 --> 00:27:46,592
until after lunch. Thank you.

565
00:27:46,765 --> 00:27:48,062
That was fun.

566
00:27:48,233 --> 00:27:51,031
The last thing they'll wanna do
is open their books.

567
00:27:51,202 --> 00:27:55,138
Thank you, both of you. You're, uh,
making this an entertaining ride.

568
00:27:55,340 --> 00:27:57,137
And trying to give you
your money's worth.

569
00:27:57,342 --> 00:27:59,071
Oh, no.

570
00:28:02,847 --> 00:28:03,973
How dare you?

571
00:28:04,149 --> 00:28:06,140
What's wrong, Viola?

572
00:28:06,351 --> 00:28:07,545
Sit down.

573
00:28:07,719 --> 00:28:10,711
You're stealing him.
You're trying to steal Edelstein.

574
00:28:10,889 --> 00:28:12,356
What are you talking about?

575
00:28:12,524 --> 00:28:14,424
I told you it was a loser.

576
00:28:14,592 --> 00:28:17,390
I shared the wealth. I could've shared it
with anybody in Chicago.

577
00:28:17,562 --> 00:28:19,393
We're trying to win a case
for your client.

578
00:28:19,564 --> 00:28:23,728
Oh, no. Don't try to turn it noble.
You are showing off for him.

579
00:28:23,902 --> 00:28:26,496
And what's worse,
I have to hear it from Preston.

580
00:28:26,671 --> 00:28:28,639
I have to hear it from the opposition!

581
00:28:28,807 --> 00:28:32,265
You heard it from our opposition
because he's afraid we're beating him.

582
00:28:32,444 --> 00:28:35,004
Just go to hell.

583
00:28:35,180 --> 00:28:38,149
It's no wonder that they call you
an ice queen behind your back.

584
00:28:38,316 --> 00:28:39,647
Where is this coming from, Viola?

585
00:28:39,818 --> 00:28:41,752
I've been nothing
but straightforward with you.

586
00:28:41,920 --> 00:28:44,013
You've been nothing
but a conniving bitch.

587
00:28:44,489 --> 00:28:47,185
And another thing. You're fired.

588
00:28:47,392 --> 00:28:48,654
Miss Walsh.

589
00:28:50,962 --> 00:28:52,122
You're fired.

590
00:28:58,002 --> 00:28:59,663
Thank you for coming in, Mr. Abaire.

591
00:28:59,838 --> 00:29:03,205
And you've worked for your
automotive company for how long?

592
00:29:03,408 --> 00:29:06,036
Ten happy years,
our tin anniversary.

593
00:29:06,211 --> 00:29:07,906
[CHUCKLES]

594
00:29:09,481 --> 00:29:12,507
And you work in their
Product Integration Department?

595
00:29:12,684 --> 00:29:15,152
SIMON: Yes.
DIANE: You negotiated with the studio

596
00:29:15,320 --> 00:29:17,481
to have your automobiles placed
in their movie?

597
00:29:17,655 --> 00:29:19,623
Yes, the 2011 LaHavre.

598
00:29:19,791 --> 00:29:22,954
Uh, two passive placements
and one integrated placement.

599
00:29:23,128 --> 00:29:25,494
"Passive" meaning beauty shots,
and "integrated"?

600
00:29:25,663 --> 00:29:29,622
Meaning there had to be at least one
mention of the automobile's features.

601
00:29:29,801 --> 00:29:35,535
For example, our voice-activated
on-board navigation system.

602
00:29:37,075 --> 00:29:38,872
And how was this movie sold
to you?

603
00:29:39,043 --> 00:29:41,944
Uh, well, I don't understand.

604
00:29:42,113 --> 00:29:43,740
Was Mr. Edelstein's name used

605
00:29:43,948 --> 00:29:46,439
in trying to convince you
to place your cars in the movie?

606
00:29:46,618 --> 00:29:48,085
Oh, yeah, of course.

607
00:29:48,253 --> 00:29:50,721
It was between this movie
and <i>Social Network.</i>

608
00:29:50,889 --> 00:29:52,516
Would you have agreed
to pay the studio

609
00:29:52,690 --> 00:29:56,490
if the movie had been not
about Mr. Edelstein?

610
00:29:56,661 --> 00:29:59,858
For example, if it had been about
a fictional computer programmer?

611
00:30:00,031 --> 00:30:02,090
Oh, ha, ha, no. Of course not.

612
00:30:02,267 --> 00:30:04,599
I think we can call a halt to this.

613
00:30:04,769 --> 00:30:08,068
Really?
I think we have a few more questions.

614
00:30:08,239 --> 00:30:11,402
You won.
Take "yes" for an answer.

615
00:30:13,044 --> 00:30:14,773
Thirty-five million dollars.

616
00:30:14,979 --> 00:30:16,344
And an apology.

617
00:30:16,748 --> 00:30:17,772
We're sorry.

618
00:30:17,982 --> 00:30:19,677
[ALL LAUGH]

619
00:30:26,257 --> 00:30:27,884
KALINDA:
I thought you had a home.

620
00:30:28,059 --> 00:30:30,926
I do. Lake Forest.

621
00:30:31,095 --> 00:30:33,256
When I work past 11,
the government is required to pay

622
00:30:33,431 --> 00:30:34,728
for in-town accommodations.

623
00:30:34,899 --> 00:30:38,130
How nice, huh. My tax dollars at work.

624
00:30:38,303 --> 00:30:41,795
So, Blake Calamar, huh?
That's a new name to us.

625
00:30:42,373 --> 00:30:44,307
Really? I'm surprised.

626
00:30:44,509 --> 00:30:47,569
We've been juggling a lot of balls
at the FBI.

627
00:30:47,745 --> 00:30:49,076
But I guess you have too.

628
00:30:53,551 --> 00:30:55,314
LANA:
I'm taking off my shoe.

629
00:30:56,921 --> 00:30:58,286
See?

630
00:30:58,756 --> 00:30:59,780
I can see.

631
00:31:02,527 --> 00:31:05,155
LANA:
I'm stretching out my foot.

632
00:31:07,098 --> 00:31:08,292
Are you all right with that?

633
00:31:08,466 --> 00:31:12,266
Oh, you have to stretch,
you have to stretch.

634
00:31:12,437 --> 00:31:14,667
I have an offer for you.

635
00:31:15,807 --> 00:31:17,502
Come work for me.

636
00:31:17,675 --> 00:31:19,939
It's not good at Lockhart Gardner.

637
00:31:20,111 --> 00:31:22,477
And it won't be good
for quite some time.

638
00:31:23,047 --> 00:31:24,309
And why is that?

639
00:31:25,583 --> 00:31:28,746
Your firm is representing Bishop,
the drug dealer.

640
00:31:30,355 --> 00:31:32,152
Yeah, his legitimate interests.

641
00:31:32,991 --> 00:31:35,960
He has no legitimate interests.

642
00:31:40,131 --> 00:31:42,622
The firm is in danger.

643
00:31:43,301 --> 00:31:44,461
Come work for me.

644
00:31:46,838 --> 00:31:49,568
We've had this conversation.

645
00:31:49,741 --> 00:31:52,710
I... I like it where I am.

646
00:31:57,582 --> 00:31:59,447
Why do you like men?

647
00:32:00,318 --> 00:32:01,512
Why do I like men?

648
00:32:01,986 --> 00:32:05,945
Yes, sex with men.
Why do you like it?

649
00:32:07,292 --> 00:32:09,624
I don't distinguish.

650
00:32:09,794 --> 00:32:13,491
LANA:
You don't have a preference?

651
00:32:16,634 --> 00:32:18,158
[SIGHS]

652
00:32:20,538 --> 00:32:21,630
You were saying?

653
00:32:23,508 --> 00:32:25,908
I was saying...

654
00:32:27,111 --> 00:32:29,204
Italian, Mexican, Thai.

655
00:32:29,380 --> 00:32:32,645
Why does one choose one food
over the other?

656
00:32:32,817 --> 00:32:34,648
Because sex is not food.

657
00:32:35,186 --> 00:32:37,484
- Because of love.
- Or intimacy.

658
00:32:37,655 --> 00:32:38,883
Don't you want intimacy?

659
00:32:40,525 --> 00:32:42,117
No.

660
00:32:43,061 --> 00:32:44,528
[CELL PHONE RINGING]

661
00:32:47,565 --> 00:32:49,032
I have to get that.

662
00:32:49,200 --> 00:32:51,691
Then you're gonna need
your foot back.

663
00:33:03,948 --> 00:33:06,678
- You following me?
- We need to talk.

664
00:33:06,851 --> 00:33:10,378
Sure, let's talk. Let's all talk.

665
00:33:20,231 --> 00:33:22,062
What do you need?

666
00:33:23,701 --> 00:33:25,896
You talking to the feds?

667
00:33:26,804 --> 00:33:30,865
I was having dinner with a fed.
One fed.

668
00:33:32,210 --> 00:33:35,668
Why? Jealous?

669
00:33:37,081 --> 00:33:41,074
Kalinda,
the kids have all gone to bed, okay?

670
00:33:41,586 --> 00:33:45,215
It's just me and you, the adults.

671
00:33:46,624 --> 00:33:47,955
It's time to be honest.

672
00:33:49,193 --> 00:33:50,251
You start.

673
00:33:54,098 --> 00:33:55,622
Are you armed?

674
00:34:20,124 --> 00:34:22,285
You missed a spot.

675
00:34:30,468 --> 00:34:33,028
You unclasp it at the top.

676
00:34:38,643 --> 00:34:41,305
- My turn.
- Unh.

677
00:34:41,879 --> 00:34:43,506
What, you need more access?

678
00:34:43,681 --> 00:34:46,548
TSA. You know the drill.

679
00:34:48,252 --> 00:34:50,277
You wrote that e-mail to Bishop.

680
00:34:50,655 --> 00:34:53,749
You planted it in my apartment
for your boyfriend to find.

681
00:34:54,459 --> 00:34:57,053
The ASA, heh, Cary.

682
00:34:57,662 --> 00:35:00,358
You didn't come to Lockhart Gardner
as an investigator.

683
00:35:01,299 --> 00:35:03,392
Come on, honest.

684
00:35:10,508 --> 00:35:11,998
You wearing a wire?

685
00:35:15,580 --> 00:35:17,673
I'm a fixer.

686
00:35:18,483 --> 00:35:20,280
Bond wants something to happen,

687
00:35:20,451 --> 00:35:22,817
doesn't wanna know how it happened,
that's me.

688
00:35:23,221 --> 00:35:26,588
I didn't plant anything
in your apartment.

689
00:35:26,891 --> 00:35:28,415
You should look elsewhere.

690
00:35:28,593 --> 00:35:30,720
What about your meeting
with the feds?

691
00:35:31,362 --> 00:35:35,423
She wants me to leave
Lockhart Gardner, join her.

692
00:35:37,435 --> 00:35:42,566
She knows that MS-13
is joining forces with Bishop.

693
00:35:45,376 --> 00:35:47,742
What does Bond want you to fix?

694
00:35:48,613 --> 00:35:50,672
He wanted me to investigate everyone
at the firm,

695
00:35:50,848 --> 00:35:55,717
see who was a threat to a takeover
and who was an asset.

696
00:35:56,320 --> 00:35:58,811
Your connection to Will?

697
00:35:59,557 --> 00:36:00,854
What is it?

698
00:36:01,025 --> 00:36:03,585
Heh, I did, uh...

699
00:36:03,961 --> 00:36:06,623
I did some work for him
at his first firm in Baltimore.

700
00:36:06,831 --> 00:36:08,458
Illegal work?

701
00:36:10,034 --> 00:36:11,968
He owes me.

702
00:36:13,204 --> 00:36:19,143
You know, Donna thinks
that you like women more than men.

703
00:36:19,343 --> 00:36:21,743
Sometimes.

704
00:36:24,215 --> 00:36:25,739
[WHISPERS]:
Depends.

705
00:36:30,388 --> 00:36:32,913
[IN NORMAL VOICE]
Where's my baseball bat?

706
00:36:34,458 --> 00:36:35,925
Unh.

707
00:36:36,961 --> 00:36:38,223
It's in my bag.

708
00:36:38,629 --> 00:36:40,563
I want it back.

709
00:36:43,467 --> 00:36:44,934
[GRUNTS]

710
00:36:52,610 --> 00:36:53,668
So you'll lay off?

711
00:36:54,779 --> 00:36:56,144
Lay off what?

712
00:36:56,914 --> 00:36:58,779
Everything.

713
00:37:00,418 --> 00:37:01,646
[GRUNTS]

714
00:37:03,754 --> 00:37:05,381
Yeah.

715
00:37:20,438 --> 00:37:23,202
- Why do you care about Leela?
- I don't.

716
00:37:23,407 --> 00:37:26,638
Heh, then what do you care about?

717
00:37:38,522 --> 00:37:39,989
[BLAKE GROANS]

718
00:37:40,625 --> 00:37:43,719
[BLAKE COUGHS]

719
00:37:43,928 --> 00:37:46,021
[BLAKE SNIFFS THEN GROANS]

720
00:37:47,431 --> 00:37:51,367
It's all right. You'll have trouble
breathing for a minute.

721
00:37:53,738 --> 00:37:55,638
Hi, uh...

722
00:37:56,240 --> 00:37:59,937
My boyfriend's had an accident
and he's injured his chest.

723
00:38:00,111 --> 00:38:02,045
He's having problems breathing.

724
00:38:02,213 --> 00:38:04,704
Could you send someone up,
please?

725
00:38:04,882 --> 00:38:06,372
Thank you.

726
00:38:08,452 --> 00:38:10,716
- Wait.
- I'm going now, Blake.

727
00:38:10,888 --> 00:38:13,516
- You trying to say something?
- Leela.

728
00:38:14,558 --> 00:38:18,050
Yeah, you keep going with that.

729
00:38:18,229 --> 00:38:19,662
Leela, l...

730
00:38:19,830 --> 00:38:22,458
Why don't you try
and take a deep breath?

731
00:38:24,368 --> 00:38:26,268
I phoned...

732
00:38:27,571 --> 00:38:30,404
Phoned your husband.

733
00:38:36,113 --> 00:38:37,341
ALICIA:
You wanna come in?

734
00:38:37,515 --> 00:38:40,006
OWEN:
No, I better get moved in.

735
00:38:40,184 --> 00:38:43,915
- So, uh, thanks.
- Sure.

736
00:38:51,262 --> 00:38:54,288
What did you mean, what I will do?

737
00:38:54,498 --> 00:38:55,726
- What?
- About Will.

738
00:38:55,900 --> 00:38:58,994
You said, "What you want me to do
and what I will do."

739
00:38:59,170 --> 00:39:01,138
What will I do?

740
00:39:01,605 --> 00:39:03,072
Um...

741
00:39:04,709 --> 00:39:07,940
You're a good person, Alicia.

742
00:39:08,112 --> 00:39:09,545
You're pretending that you're not,

743
00:39:09,714 --> 00:39:15,277
that this recent unpleasantness
has changed you, but it hasn't.

744
00:39:15,553 --> 00:39:17,418
You are who you are.

745
00:39:17,588 --> 00:39:21,547
You can't cheat.

746
00:39:22,026 --> 00:39:24,051
It's not in your makeup.

747
00:39:27,131 --> 00:39:29,827
Thanks for the company.

748
00:39:30,668 --> 00:39:33,136
- I'll see you soon.
- Okay.

749
00:40:13,377 --> 00:40:17,279
<i>Well, uh, according to the lawyers,</i>
<i>I have to say this:</i>

750
00:40:17,448 --> 00:40:22,886
<i>My Patric Edelstein</i>
<i>is not the real Patric Edelstein,</i>

751
00:40:23,087 --> 00:40:26,955
<i>to which I have</i>
<i>my own legal one-word retort: duh.</i>

752
00:40:27,124 --> 00:40:29,592
<i>Ha, ha, I mean, yes, we lost a lawsuit.</i>

753
00:40:29,760 --> 00:40:33,093
<i>Yes, there is fiction in every fact.</i>

754
00:40:33,264 --> 00:40:35,664
- <i>But you know what I hate?</i>
- I think I know what he hates.

755
00:40:35,833 --> 00:40:36,959
<i>Our litigious society.</i>

756
00:40:37,134 --> 00:40:41,127
<i>And a world where lawyers</i>
<i>find cleverer and cleverer ways</i>

757
00:40:41,305 --> 00:40:43,102
<i>to make end-runs</i>
<i>around the First Amendment.</i>

758
00:40:43,274 --> 00:40:44,707
- Hey, he called us clever.
- Ha, ha.

759
00:40:44,875 --> 00:40:47,309
<i>What happens to writers</i>
<i>and to satirists</i>

760
00:40:47,478 --> 00:40:50,413
<i>if every time they offend someone,</i>

761
00:40:50,614 --> 00:40:52,377
<i>they're sued</i>
<i>based on right of publicity?</i>

762
00:40:52,750 --> 00:40:55,218
- He's not wrong.
- Of course he's not wrong.

763
00:40:55,386 --> 00:40:59,345
The last refuge of the loser
is to not be wrong.

764
00:41:02,059 --> 00:41:06,393
Hey. How was, uh, everywhere?

765
00:41:06,564 --> 00:41:08,555
It was good. Good.

766
00:41:08,732 --> 00:41:10,256
Well, good job on the road.

767
00:41:10,434 --> 00:41:12,163
The studio apologized.

768
00:41:12,503 --> 00:41:14,630
And we did pretty well.

769
00:41:18,042 --> 00:41:19,771
Will, I need a moment of your time.

770
00:41:20,678 --> 00:41:21,736
Okay.

771
00:41:23,581 --> 00:41:25,776
I never got the second message
to my cell phone.

772
00:41:26,250 --> 00:41:28,775
- I don't know why.
- The second?

773
00:41:28,953 --> 00:41:30,079
No, you got everything.

774
00:41:31,188 --> 00:41:33,782
When you phoned Peter's press
conference, you left two messages,

775
00:41:33,958 --> 00:41:36,290
but I didn't get the second.
I only got the first.

776
00:41:36,460 --> 00:41:40,521
I hate missed connections
and that stuff,

777
00:41:40,731 --> 00:41:42,790
so can I ask,

778
00:41:43,434 --> 00:41:44,924
what did you say?

779
00:41:48,606 --> 00:41:50,870
In my second message?

780
00:41:52,943 --> 00:41:54,205
Yes.

781
00:42:00,251 --> 00:42:01,775
You don't have to say.

782
00:42:04,588 --> 00:42:06,453
No, I will.

783
00:42:08,125 --> 00:42:12,721
I said I think you made
the right decision with Peter,

784
00:42:12,897 --> 00:42:16,128
and I didn't want us
to be uncomfortable at work.

785
00:42:20,571 --> 00:42:22,436
Okay.

786
00:42:23,607 --> 00:42:25,268
Good.

787
00:42:26,243 --> 00:42:27,733
And we're not.

788
00:42:27,912 --> 00:42:29,777
And we're not.

789
00:42:31,515 --> 00:42:33,312
Okay.

790
00:42:35,286 --> 00:42:36,913
I should get back to work.

791
00:42:40,024 --> 00:42:42,117
It's good to have you back.

792
00:42:42,593 --> 00:42:44,857
It's good to be back, heh.

