1
00:00:00,176 --> 00:00:03,766
<i>PREVIOUSLY ON
"GREY'S ANATOMY"...
(Richard) WHO'S MARK?</i>

2
00:00:04,173 --> 00:00:06,161
DEREK FOUND US
IN BED TOGETHER.

3
00:00:06,716 --> 00:00:07,538
AR LWI

4
00:00:08,276 --> 00:00:10,547
I'M WELL OFF, BUT I'M NOT
INTO MONEY, AND I'M HOT.

5
00:00:11,042 --> 00:00:13,778
I'M A CATCH. YOU KNOW, IF YOU
CAN WRAP YOUR HEAD AROUND

6
00:00:13,937 --> 00:00:16,706
THE ENLARGED, FAILING HEART
AND THE DEPENDENCY TO I.V. MEDS.

7
00:00:16,825 --> 00:00:19,138
I'M NOT READY FOR US
TO MOVE IN TOGETHER.
I'LL BE OUT IN AN HOUR.

8
00:00:19,690 --> 00:00:21,026
(Izzie) AN HOUR AGO,
HE WAS PROPOSING.

9
00:00:21,777 --> 00:00:22,889
ARE YOU GONNA TELL SHEPHERD
ABOUT...

10
00:00:24,240 --> 00:00:26,233
(Preston) NOT YET.
(Meredith) IF I HAVEN'T
MADE A DECISION

11
00:00:26,376 --> 00:00:27,897
BY THE END OF THE DAY,
I'M FLIPPING A COIN.

12
00:00:28,272 --> 00:00:30,093
A GIRL CAN ONLY HOLD OUT
FOR SO LONG.

13
00:00:39,622 --> 00:00:41,823
<i>(Meredith) AT SOME POINT
DURING SURGICAL RESIDENCY,</i>

14
00:00:45,433 --> 00:00:47,317
<i>AND THE KINDS OF SURGEONS
THEY'RE GOING TO BECOME.</i>

15
00:00:48,433 --> 00:00:50,565
<i>IF YOU ASK THEM,
THEY'LL TELL YOU--</i>

16
00:00:51,134 --> 00:00:52,787
<i>THEY'RE GOING
TO BE GENERAL SURGEONS...</i>

17
00:00:53,867 --> 00:00:55,915
<i>ORTHOPEDIC SURGEONS...</i>

18
00:00:56,334 --> 00:00:58,251
<i>NEUROSURGEONS...</i>

19
00:00:58,700 --> 00:01:00,309
<i>DISTINCTIONS WHICH DO MORE</i>

20
00:01:00,600 --> 00:01:02,107
<i>THAN DESCRIBE THEIR AREAS
OF EXPERTISE.</i>

21
00:01:03,067 --> 00:01:04,531
<i>THEY HELP DEFINE WHO THEY ARE.</i>

22
00:01:04,934 --> 00:01:07,401
<i>BECAUSE OUTSIDE
THE OPERATING ROOM,</i>

23
00:01:07,436 --> 00:01:10,036
<i>NOT ONLY DO MOST SURGEONS
HAVE NO IDEA WHO THEY ARE,</i>

24
00:01:10,533 --> 00:01:12,600
<i>THEY'RE AFRAID TO FIND OUT.</i>

25
00:01:19,367 --> 00:01:20,336
TIME ME.

26
00:01:20,901 --> 00:01:21,774
I'VE BEEN TIMING YOU.

27
00:01:23,033 --> 00:01:25,138
MY LAST TIME WAS OFF
BY SIX SECONDS.

28
00:01:25,334 --> 00:01:27,425
WELL, IT'S NOT ABOUT SPEED,
IT'S ABOUT ACCURACY.

29
00:01:27,565 --> 00:01:28,847
I MEAN,
YOUR SUTURES ARE FINE.

30
00:01:29,234 --> 00:01:30,997
MY SUTURES ARE TEXTBOOK.

31
00:01:31,601 --> 00:01:33,933
THE EDGES
ARE PERFECTLY ALIGNED.
MM-HMM. YOU'RE READY.

32
00:01:34,834 --> 00:01:35,477
I NEED MORE CHICKENS.

33
00:01:35,955 --> 00:01:37,044
NO MORE CHICKENS, OKAY?

34
00:01:37,156 --> 00:01:39,026
IT'S BAD ENOUGH THAT MEREDITH
IS DATING A VET.

35
00:01:39,106 --> 00:01:40,057
I'M NOT DATING
A CHICKEN SURGEON.

36
00:01:41,343 --> 00:01:43,573
STOP SECOND-GUESSING.
IT'S NOT LIKE YOU.

37
00:01:44,860 --> 00:01:47,341
YOUR HAND IS FINE, AND SHEPHERD
WILL CLEAR YOU FOR SURGERY.

38
00:01:52,835 --> 00:01:53,611
CRISTINA.

39
00:01:54,187 --> 00:01:54,675
YEAH, BABY?

40
00:01:57,850 --> 00:01:58,610
NOTHING.

41
00:01:59,634 --> 00:02:00,658
OKAY.

44
00:02:10,667 --> 00:02:12,128
(George) SO IZZIE LEFT
THE HOUSE THIS MORNING.

45
00:02:12,468 --> 00:02:15,199
THAT'S A GOOD SIGN.
ARE YOU OKAY?
YEAH.

46
00:02:15,208 --> 00:02:16,998
I'M JUST NOT FEELING
LIKE MYSELF.

47
00:02:17,137 --> 00:02:18,870
O'MALLEY SEEMS TO HAVE
THAT AFFECON WOMEN.

48
00:02:18,883 --> 00:02:20,004
ASK DR. TORRES.

49
00:02:20,845 --> 00:02:21,588
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?

50
00:02:21,792 --> 00:02:23,995
DUDE... (chuckles) YOU
THREW HER OUT ON HER ASS.

51
00:02:24,228 --> 00:02:25,355
I DID NOT.
WHO TOLD YOU THAT?

52
00:02:26,099 --> 00:02:27,267
TORRES.

53
00:02:28,817 --> 00:02:29,418
OH...

54
00:02:29,569 --> 00:02:30,321
DON'T WORRY. I GET IT.

55
00:02:30,458 --> 00:02:32,480
SHE'S HOT,
BUT SHE'S NOT FOR YOU.
WHY IS THAT?

56
00:02:33,352 --> 00:02:34,160
BECAUSE SHE'S HOT.

57
00:02:34,265 --> 00:02:34,882
MM.

58
00:02:35,926 --> 00:02:37,154
(George) CALLIE.
MNH-MNH.

59
00:02:37,283 --> 00:02:38,488
HEY, COME ON. WAIT.

60
00:02:38,656 --> 00:02:40,375
BEFORE YOU START YELLING,
YOU WERE RIGHT.

61
00:02:41,812 --> 00:02:43,351
I SHOULD HAVE TOLD YOU HOW
I FELT ABOUT YOU MOVING IN,

62
00:02:44,463 --> 00:02:45,285
NOT THAT YOU WERE MOVING IN.

63
00:02:45,687 --> 00:02:47,990
IT'S JUST, I'M NOT GOOD
AT THE WHOLE...

64
00:02:49,781 --> 00:02:51,478
"TALKING ABOUT FEELINGS"
THING.

65
00:02:51,654 --> 00:02:53,186
I BET YOU TOLD MEREDITH HOW
YOU FELT, THOUGH, DIDN'T YOU?

66
00:02:53,654 --> 00:02:55,293
AND IZZIE--
YOU DON'T SEEM TO HAVE

67
00:02:55,428 --> 00:02:56,917
ANY TROUBLE TALKING
TO THEM, GEORGE, BUT ME--
(Miranda) LET'S GO, PEOPLE.

68
00:02:57,180 --> 00:03:00,765
I'VE BEEN IN SURGERY SINCE
2:00 A.M. I'M IN NO MOOD.

69
00:03:01,357 --> 00:03:01,925
(Meredith whispers) GEORGE.

70
00:03:04,515 --> 00:03:05,611
I MISS YOU.

71
00:03:10,507 --> 00:03:11,194
(Cristina) NO CUTTING.
NO CUTTING.

72
00:03:11,570 --> 00:03:13,443
YANG, YOU'RE LATE!
HEY, I GOT HERE
BEFORE GEORGE.

73
00:03:13,522 --> 00:03:14,202
I'M HERE. I WAS HERE.

74
00:03:14,914 --> 00:03:17,561
NICE OF YOU TO JOIN US, YANG.
YEAH, WHAT ARE YOU
SMILING ABOUT?

75
00:03:17,866 --> 00:03:19,466
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE
ON THE GYNIE BRIGADE?
YEAH, WHATEVER.

76
00:03:21,145 --> 00:03:21,705
WOMAN TROUBLES?

77
00:03:21,833 --> 00:03:23,176
OH. MEN TROUBLES.

78
00:03:23,872 --> 00:03:25,821
I THINK THIS DATING TWO GUYS
THING IS GETTING TO ME,

79
00:03:25,952 --> 00:03:27,048
THE STRESS OF IT.

80
00:03:27,704 --> 00:03:28,852
FINN, DEREK, DEREK, FINN.

81
00:03:29,836 --> 00:03:30,851
I THINK I'M GETTING
AN ULCER.

82
00:03:31,460 --> 00:03:32,770
McDREAMY AND THE VET
ARE MAKING YOU SICK?

83
00:03:33,114 --> 00:03:34,538
I JUST NEED TO MAKE A CHOICE
AND GET IT OVER WITH.

84
00:03:35,571 --> 00:03:36,634
SHAWN SULLIVAN, 62,

85
00:03:36,739 --> 00:03:38,901
HAD MINIMALLY INVASIVE
BYPASS SURGERY TWO DAYS AGO

86
00:03:38,982 --> 00:03:40,659
TO REMOVE A BLOCKAGE
FROM HIS L.A.D.--

87
00:03:40,781 --> 00:03:41,980
BUT I'M ALL BETTER NOW.
THANK YOU, GEORGE.

88
00:03:42,803 --> 00:03:44,899
SO WHAT DO YOU THINK, MIRANDA?
CAN I STOP BEING A BURDEN

89
00:03:45,042 --> 00:03:46,124
TO YOU GOOD PEOPLE
AND GO ON HOME?

90
00:03:46,232 --> 00:03:48,538
YOU NEED TO STOP INTERRUPTING
THE DOCTORS, SHAWNY.

91
00:03:48,834 --> 00:03:51,353
YOU JUST NEED TO LISTEN
TO WHAT THEY SAY.
I NEED TO GET BACK
TO THE DEALERSHIP.

92
00:03:51,460 --> 00:03:55,260
THEY'RE GONNA CAN ME
IF I'M OUT TOO LONG.
THEY CAN'T CAN YOU, SWEETIE.

93
00:03:55,348 --> 00:03:57,668
YOU'RE THE BEST SALESMAN
THEY GOT. COME ON.
(Miranda) WHAT DO YOU SELL?

94
00:03:58,077 --> 00:03:58,571
CARS.

95
00:03:58,828 --> 00:04:00,675
MY SHAWNY COULD SELL...
ANYTHING.

96
00:04:00,756 --> 00:04:03,635
YEAH, I BELIEVE HE CAN.
WHAT HE CAN'T SELL ME ON

97
00:04:03,739 --> 00:04:05,930
IS GOING BACK TO WORK BEFORE
HE GETS HIS OXYGEN LEVELS UP.

98
00:04:06,059 --> 00:04:09,619
SO YOU PUT THAT OXYGEN
BACK ON, MR. SULLIVAN,

99
00:04:09,930 --> 00:04:11,594
BEFORE I EVEN THINK ABOUT
LETTING YOU OUT OF HERE.

100
00:04:11,994 --> 00:04:14,593
YOU KNOW, AND IF I DO,
I WANT YOUR WORD--

101
00:04:14,858 --> 00:04:17,392
NOTHING FRIED, NO ALCOHOL
AND NO CIGARETTES.

102
00:04:18,200 --> 00:04:19,696
BOY, YOU'RE TOUGH, MIRANDA.

103
00:04:20,057 --> 00:04:22,080
I NEED YOUR WORD, MR. SULLIVAN,
OR I'M NOT GONNA SIGN

104
00:04:22,201 --> 00:04:23,441
THOSE DISCHARGE PAPERS.
I GIVE YOU MY WORD.

105
00:04:23,734 --> 00:04:27,649
HMM. ALL RIGHT, THEN.
MRS. SULLIVAN, YOU NEED TO GO

106
00:04:27,784 --> 00:04:29,407
TO THE FRONT DESK
TO FILL OUT SOME PAPERWORK,

107
00:04:29,534 --> 00:04:30,710
AND THEN YOU CAN TAKE
YOUR HUSBAND HOME.

108
00:04:31,728 --> 00:04:32,310
(Addison)
HOW ARE WE DOING, GUYS?

109
00:04:32,854 --> 00:04:33,797
SHE'S AT 8 CENTIMETERS,

110
00:04:33,934 --> 00:04:35,278
BUT THE BABY'S
STILL AT MINUS 3 STATION.

111
00:04:36,142 --> 00:04:40,062
SO WHAT DO WE DO, UH,
PATTERNED BREATHING, SQUATTING?

112
00:04:40,892 --> 00:04:42,153
DUDE, SQUATTING?
DR. KAREV,

113
00:04:42,285 --> 00:04:43,856
HOW DO WE NORMALLY PROCEED
IN A SITUATION LIKE THIS?

114
00:04:44,156 --> 00:04:45,105
WE MONITOR
THE BABY'S PROGRESS.

115
00:04:45,624 --> 00:04:49,555
IF THE DESCENT STOPS ENTIRELY
DURING ACTIVE LABOR,

116
00:04:50,097 --> 00:04:51,399
WE PERFORM A C-SECTION.

117
00:04:51,552 --> 00:04:52,707
NOT ON ME, YOU DON'T.

118
00:04:52,868 --> 00:04:54,458
I'M SORRY, DR. KAREV,

119
00:04:54,715 --> 00:04:56,466
BUT JEFF AND I HAVE
A NATURAL BIRTH PLAN,

120
00:04:56,626 --> 00:04:58,656
AND DR. MONTGOMERY-SHEPHERD
PROMISED US THAT--

121
00:04:58,825 --> 00:05:00,497
I PROMISED THAT WE WOULD
DO WHAT WE CAN,

122
00:05:00,650 --> 00:05:03,697
BUT IF YOUR LABOR INTENSIFIES
AND THE BABY DOESN'T DESCEND--

123
00:05:04,432 --> 00:05:06,546
WELL, THEN WE'LL WAIT
UNTIL HE DOES, RIGHT?

124
00:05:08,634 --> 00:05:09,583
I'M NOT HAVING A C-SECTION.

125
00:05:10,255 --> 00:05:11,752
A C-SECTION IS ACTUALLY
THE SAFEST WAY--

126
00:05:11,919 --> 00:05:13,190
TO WHAT, AVOID A LAWSUIT?

127
00:05:13,567 --> 00:05:15,999
WE DON'T HAVE TO DECIDE
RIGHT NOW.
I'M NOT GONNA MISS OUT

128
00:05:16,089 --> 00:05:17,703
ON AN EXPERIENCE
THAT MY BODY WAS MADE FOR

129
00:05:17,847 --> 00:05:19,367
JUST BECAUSE IT'S
MORE CONVENIENT FOR YOU.

130
00:05:25,893 --> 00:05:26,941
YOU ALL RIGHT, DR. GREY?

131
00:05:28,166 --> 00:05:29,125
YEAH, DR. BAILEY.

132
00:05:29,453 --> 00:05:30,404
I JUST...

133
00:05:32,116 --> 00:05:32,572
OH.

134
00:05:36,430 --> 00:05:37,685
NEED TO MAKE A CHOICE IS ALL.

135
00:05:38,733 --> 00:05:41,493
KAREV. DR. GREY, I AM CLIPPING
A BASILAR TIP ANEURYSM.

136
00:05:41,660 --> 00:05:42,668
ANY INTEREST?

137
00:05:50,739 --> 00:05:51,658
DR. BAILEY, CAN I GET...

138
00:05:55,049 --> 00:05:56,559
OH, MY GOD.

139
00:06:02,487 --> 00:06:05,504
OH... MY... GOD.
OH, MY GOD.

140
00:06:05,889 --> 00:06:07,419
IS THAT...
McSTEAMY.

141
00:06:13,907 --> 00:06:15,283
NO, MR. SULLIVAN,
DON'T LIGHT THAT!

142
00:06:21,738 --> 00:06:23,025
(Derek) SOMEBODY GET
A FIRE EXTINGUISHER!

143
00:06:23,609 --> 00:06:24,139
(Miranda) CALL A CODE RED.

144
00:06:30,829 --> 00:06:33,593
MAKE SURE HE HAS AN AIRWAY.
SIR, CAN YOU HEAR ME? SIR?

145
00:06:33,843 --> 00:06:34,796
NO, HE'S OUT.
HIT HIS HEAD.

146
00:06:34,996 --> 00:06:36,482
SMALL HEMATOMA
IN THE OCCIPITAL REGION.

147
00:06:37,097 --> 00:06:38,383
GET HIM TO THE BURN UNIT
TILL HE'S STABILIZED,

148
00:06:38,487 --> 00:06:39,078
AND THEN GET A C.T.

149
00:06:40,527 --> 00:06:40,982
GO.

150
00:06:41,892 --> 00:06:43,094
RIGHT AWAY, DOCTOR.
COME ON.

151
00:06:46,255 --> 00:06:47,423
YOU'RE BURNING UP.
I'M FINE.

152
00:06:47,730 --> 00:06:48,385
YOU DON'T LOOK FINE.

153
00:06:49,088 --> 00:06:50,480
YOU LOOK BEAUTIFUL,
BUT YOU DON'T LOOK FINE.

154
00:06:50,784 --> 00:06:51,857
NOW I'M GONNA THROW UP.

155
00:06:52,015 --> 00:06:53,569
GO, YOU HAVE ANEURYSMS
TO CLIP

156
00:06:55,063 --> 00:06:56,183
AND SURGEONS TO CONFRONT.

157
00:06:57,288 --> 00:06:58,589
YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT?
YEAH, I'M FINE.

158
00:06:58,687 --> 00:07:00,076
WILL YOU LOOK AFTER HER,
PLEASE?
MM-HMM.

159
00:07:02,356 --> 00:07:05,700
YOU THINK I'D MISS THIS?
WHAT KIND OF IDIOT LIGHTS
A CIGARETTE IN A HOSPITAL?

160
00:07:05,834 --> 00:07:07,435
APPARENTLY PEOPLE DO
IDIOTIC THINGS ALL THE TIME.

161
00:07:12,922 --> 00:07:13,267
(Derek) CHIEF.

162
00:07:13,907 --> 00:07:14,297
CHIEF.

163
00:07:17,186 --> 00:07:18,570
I THOUGHT YOU WERE GOING
BACK TO NEW YORK.

164
00:07:19,090 --> 00:07:21,153
I THOUGHT IT WAS TIME
FOR A CHANGE.
YOU CAN'T DO THIS.

165
00:07:21,306 --> 00:07:23,197
YOU CAN'T BE HERE.
SURE I CAN.

166
00:07:23,486 --> 00:07:24,268
IT WAS EASY.

167
00:07:25,308 --> 00:07:27,147
SUBLET THE APARTMENT,
SOLD THE PRACTICE.

168
00:07:27,698 --> 00:07:29,771
(Derek) HE IS A LIAR
AND A CHEAT.
THE MAN IS ONE OF

169
00:07:29,899 --> 00:07:31,397
THE FINEST PLASTIC SURGEONS
IN THIS COUNTRY.

170
00:07:31,517 --> 00:07:32,779
HIS DEPARTMENT WILL GENERATE

171
00:07:32,868 --> 00:07:34,461
TWICE THE REVENUE
NEUROSURGERY DOES.
MONEY, THAT'S WHY HE'S HERE?

172
00:07:34,643 --> 00:07:38,233
<i>WHY DO YOU THINK I'M HERE?
THIS? THIS IS WHY
I LEFT YOU.</i>

173
00:07:38,425 --> 00:07:39,596
I THOUGHT YOU LEFT ME
FOR DEREK.

174
00:07:39,864 --> 00:07:41,623
I LEFT NEW YORK
BECAUSE OF HIM.

175
00:07:41,751 --> 00:07:43,912
HE WAS YOUR BEST FRIEND
FOR YEARS.

176
00:07:44,168 --> 00:07:46,887
RIGHT UP UNTIL THE POINT
WHERE HE HAD SEX WITH MY WIFE.
WE ALL MAKE MISTAKES.

177
00:07:49,517 --> 00:07:49,791
OH.

178
00:07:50,046 --> 00:07:51,332
HOLY CRAP! ARE YOU PREGNANT?

179
00:07:57,315 --> 00:07:58,819
OH, THIS IS JUST PERFECT...

180
00:08:02,603 --> 00:08:03,738
AN ADULTEROUS LOVE CHILD.

181
00:08:04,218 --> 00:08:05,546
GOES ALONG WITH
AN ADULTEROUS SOCIOPATH.

182
00:08:08,241 --> 00:08:08,689
(Derek) MEREDITH.

183
00:08:09,752 --> 00:08:11,251
UNH-UNH.
YOU'VE DONE ENOUGH ALREADY.

184
00:08:11,380 --> 00:08:12,221
(Derek) MEREDITH.

185
00:08:13,307 --> 00:08:16,356
OH, UH, DOCTOR, I-I FINISHED
FILLING OUT THE PAPERWORK.

186
00:08:16,419 --> 00:08:17,787
WHEN DO YOU THINK I CAN
TAKE SHAWNY HOME?

187
00:08:19,203 --> 00:08:20,083
UM...

188
00:08:24,961 --> 00:08:26,129
SO WHO'S THE FATHER?

189
00:08:26,336 --> 00:08:27,473
I'M NOT PREGNANT.

190
00:08:27,977 --> 00:08:29,633
I DIDN'T THINK I WAS PREGNANT.
WHEN I WAS PREGNANT, EITHER.

191
00:08:29,761 --> 00:08:33,607
BUT THE ABDOMINAL PAIN, FEVER
AND THE NONSTOP VOMITING--
I'M NOT PREGNANT.

192
00:08:34,072 --> 00:08:35,687
YOU DON'T KNOW WHO
THE FATHER IS, DO YOU?

193
00:08:37,351 --> 00:08:38,223
IT WOULD HAVE TO BE DEREK'S.

194
00:08:38,751 --> 00:08:39,983
THERE'S NO WAY
IT COULD BE FINN'S.

195
00:08:40,775 --> 00:08:42,071
YOU HAVEN'T HAD SEX
WITH THE VET YET?

196
00:08:42,734 --> 00:08:44,134
(scoffs) WELL, YOU GOTTA GET
OUTTA THAT RELATIONSHIP,

197
00:08:44,234 --> 00:08:45,045
IMMEDIATELY.

198
00:08:46,085 --> 00:08:47,270
OH, I CAN'T BE PREGNANT,
CAN I?

199
00:08:48,326 --> 00:08:49,366
WITH McBABY.
OH!

200
00:08:50,753 --> 00:08:52,463
OH, OKAY.
WAS I THIS MEAN TO YOU
WHEN YOU WERE PREGNANT?

201
00:08:52,591 --> 00:08:53,577
OH, I THOUGHT YOU SAID
YOU WEREN'T PREGNANT.

202
00:08:53,709 --> 00:08:55,997
SHE'S NOT.
WE'LL HAVE TO RUN MORE TESTS.

203
00:08:56,909 --> 00:08:58,324
IN THAT CASE,
CAN I HAVE SOME MORPHINE?

204
00:09:02,428 --> 00:09:03,748
I WANT YOU CHECKING
THE FETAL MONITOR

205
00:09:03,893 --> 00:09:05,443
EVERY 30 MINUTES.
WHAT'S THE POINT?

206
00:09:06,323 --> 00:09:07,723
THE BABY'S NOWHERE NEAR
WHERE IT NEEDS TO BE,

207
00:09:07,972 --> 00:09:09,105
AND YOU KNOW YOU'RE GONNA
HAVE TO CUT HER OPEN,

208
00:09:09,236 --> 00:09:12,463
SO WHY NOT GET IT OVER WITH?
BECAUSE IT'S NOT WHAT
THE PATIENT WANTS.

209
00:09:12,812 --> 00:09:14,266
AND IT'S OUR JOB AS DOCTORS

210
00:09:14,715 --> 00:09:16,130
TO BALANCE THE DESIRES
OF THE PATIENT

211
00:09:16,329 --> 00:09:17,658
AGAINST THE RISK
OF COMPLICATIONS.

212
00:09:17,938 --> 00:09:20,905
SO IF THE PATIENT WANTS
TO HAVE A NATURAL BIRTH--
SO IF THE PATIENT WANTS

213
00:09:21,050 --> 00:09:22,017
A NATURAL BIRTH,
IT'S NOT SURGICAL.

214
00:09:22,582 --> 00:09:24,431
SO WHY NOT JUST CUT ME LOOSE
AND LET ME IN ON A SURGERY?

215
00:09:24,514 --> 00:09:26,771
I MIGHT ACTUALLY LEARN
SOMETHING.
LIKE SLOAN'S BURN CASE.

216
00:09:27,228 --> 00:09:28,620
I'M GOING INTO PLASTICS
ANYWAY.

217
00:09:28,708 --> 00:09:30,666
DO YOU THINK THAT MARK SLOAN
HAS ANYTHING TO TEACH YOU?

218
00:09:30,779 --> 00:09:32,779
HE IS JUST LIKE YOU. HE IS
ONLY LOOKING OUT FOR HIMSELF.

219
00:09:33,284 --> 00:09:35,394
SO WHAT? YOUR PATIENT'S
LOOKING OUT FOR HERSELF,

220
00:09:35,554 --> 00:09:37,730
YOU'RE LOOKING OUT
FOR YOURSELF--
NO, I'M NOT, ACTUALLY.

221
00:09:37,842 --> 00:09:38,970
WELL, MAYBE YOU SHOULD BE.

222
00:09:41,954 --> 00:09:43,706
GO. GO FIND SLOAN.

223
00:09:43,961 --> 00:09:46,153
DO WHATEVER YOU WANT. JUST GET
OUT OF MY FACE, KAREV. GO!

224
00:09:54,191 --> 00:09:55,935
YOU KNOW, I'M NOT SAYING
HE'S A BAD DOCTOR.

225
00:09:56,071 --> 00:09:57,327
OF COURSE NOT. LISTEN--

226
00:09:57,495 --> 00:09:59,566
I'M--I'M SAYING THAT HE'S,
LIKE, A BAD PERSON.

227
00:10:00,014 --> 00:10:01,646
THE MAN HAS NO MORALITY,
NO ETHICS.

228
00:10:02,038 --> 00:10:03,942
YEAH. BUT THERE'S NO PAIN,
THERE'S NO NUMBNESS, BUT, UM--

229
00:10:04,038 --> 00:10:05,783
I MEAN, THE QUESTION IS
DO WE REALLY WANT OUR INTERNS

230
00:10:05,894 --> 00:10:07,819
LEARNING FROM
SOMEBODY LIKE THAT?
DEREK, MY ARM.

231
00:10:08,509 --> 00:10:10,493
YEAH. OH, IT'S GOOD.
IT'S GREAT.

232
00:10:10,637 --> 00:10:12,836
YOU HAVE GREAT RANGE OF MOTION.
I CAN CLEAR YOU FOR SURGERY.

233
00:10:13,340 --> 00:10:14,596
REALLY? U'RE SURE?

234
00:10:15,132 --> 00:10:17,299
YEAH, ABSOLUTELY.
COMPLETE RECOVERY.

235
00:10:18,316 --> 00:10:19,788
YOU'RE NOT HAVING
ANY PROBLEMS, RIGHT?

236
00:10:19,908 --> 00:10:22,539
NO. UH... I-I'VE BEEN DOING
HIS PHYSICAL THERAPY WITH HIM

237
00:10:22,695 --> 00:10:24,427
EVERY NIGHT, SO...

238
00:10:24,571 --> 00:10:25,619
HE'S PERFECT. HE'S BURKE.

239
00:10:25,795 --> 00:10:28,002
GOOD. GLAD TO HEAR IT.
WELCOME BACK, DR. BURKE.

240
00:10:28,121 --> 00:10:28,786
YEAH.

241
00:10:29,696 --> 00:10:31,619
UH, DR. BAILEY WANTED TO KNOW
IF YOU STILL NEEDED AN INTERN?

242
00:10:31,738 --> 00:10:33,929
NO, I'M FINE.
HOW'S, UH, DR. GREY?

243
00:10:34,432 --> 00:10:35,993
OH, SHE'S NOT PREGNANT
WITH ANYONE'S BABY, SO...

244
00:10:39,887 --> 00:10:40,429
(whispers) YEAH.

245
00:10:52,027 --> 00:10:53,452
IZZIE...
GOOD TO SEE YOU.

246
00:10:55,996 --> 00:10:56,772
YOU WANT SOME LUNCH?

247
00:10:57,771 --> 00:10:58,507
I'M MEETING SOMEBODY.

248
00:10:58,946 --> 00:10:59,571
ANYBODY I KNOW?

249
00:11:00,810 --> 00:11:02,282
ACTUALLY,
I DON'T EVEN KNOW HIM.

250
00:11:02,442 --> 00:11:05,466
YOU NEVER MET?
KNOW WHAT HE LOOKS LIKE?

251
00:11:06,562 --> 00:11:07,539
SO FOR ALL YOU KNOW,

252
00:11:07,953 --> 00:11:11,186
HE COULD BE AN OLDER, RUGGED,
EX-MARINE-LOOKING DUDE?

253
00:11:17,008 --> 00:11:17,672
DR. STEVENS?

254
00:11:19,355 --> 00:11:19,905
MR. DUQUETTE.

255
00:11:21,976 --> 00:11:22,379
PLEASE...

256
00:11:23,524 --> 00:11:24,315
CALL ME DENNY.

257
00:11:33,689 --> 00:11:34,906
NOT DENNY'S TYPE AT ALL.

258
00:11:37,368 --> 00:11:37,904
REALLY?

259
00:11:39,247 --> 00:11:39,943
WHAT WAS HIS TYPE?

260
00:11:40,870 --> 00:11:41,816
UM...

261
00:11:42,703 --> 00:11:44,039
DARK-HAIRED GIRLS, SMART.

262
00:11:45,206 --> 00:11:47,270
UH... WELL, NOT THAT
YOU'RE NOT SMART.

263
00:11:48,285 --> 00:11:48,830
YOU'RE A DOCTOR.

264
00:11:49,469 --> 00:11:50,541
OBVIOUSLY--
I WAS.

265
00:11:50,902 --> 00:11:52,149
I WAS A DOCTOR.
I'M NOT ANYMORE.

266
00:11:52,598 --> 00:11:55,370
OH, THAT'S RIGHT.
DR. WEBBER SAID YOU'D QUIT.

267
00:11:57,428 --> 00:11:59,964
YOU...
TALKED TO DR. WEBBER?

268
00:12:00,652 --> 00:12:02,243
UH, YES,
AND HE SAID THAT, WELL,

269
00:12:02,348 --> 00:12:04,268
IF I WANTED TO HEAR THE WHOLE
STORY, I SHOULD TALK TO YOU.

270
00:12:04,387 --> 00:12:05,684
SO IF YOU DON'T MIND,
DR. STEVENS--

271
00:12:05,829 --> 00:12:06,499
IZZIE.

272
00:12:06,907 --> 00:12:07,466
IZZIE...

273
00:12:08,499 --> 00:12:09,091
IF YOU DON'T MIND,

274
00:12:10,403 --> 00:12:11,898
I NEED TO HEAR
THE WHOLE STORY.

275
00:12:18,049 --> 00:12:18,562
DR. SLOAN.

276
00:12:20,311 --> 00:12:20,880
YOU MY INTERN?

277
00:12:21,361 --> 00:12:22,561
YEAH. UH, I'M YOUR INTERN.

278
00:12:22,769 --> 00:12:23,880
(Shawn) MY FACE... OH.

279
00:12:24,088 --> 00:12:25,360
NO NEED TO TALK,
MR. SULLIVAN.

280
00:12:25,464 --> 00:12:27,432
THAT'S GONNA BE PAINFUL
FOR A WHILE.
MY FACE.

281
00:12:27,816 --> 00:12:30,408
HE WANTS TO KNOW THAT YOU
CAN FIX HIS FACE.

282
00:12:30,519 --> 00:12:32,167
HE NEEDS TO KNOW
THAT YOU CAN FIX IT.

283
00:12:32,327 --> 00:12:34,095
I'M GOING TO REMOVE
THE BURNED TISSUE

284
00:12:34,238 --> 00:12:36,614
AND THEN BANDAGE YOUR FACE
WITH A DRESSING OF LIVE CELLS.

285
00:12:36,894 --> 00:12:38,942
AND THAT'LL DO IT? HIS FACE
WILL BE BACK LIKE IT WAS?

286
00:12:39,125 --> 00:12:41,542
BECAUSE HIS FACE WAS--
IT'S A NICE FACE. (sobs)

287
00:12:42,301 --> 00:12:44,693
HE'S A SALESMAN.

288
00:12:46,133 --> 00:12:48,108
I'M GONNA DO ABSOLUTELY
EVERYTHING I CAN, MRS. SULLIVAN.

289
00:12:49,581 --> 00:12:51,365
WE'LL NEED A NEURO CONSULT
FORE WE OPERATE.

290
00:12:51,668 --> 00:12:54,433
ANYTHING ELSE? I MEAN, UH,
I COULD DO DEBRIDEMENT OR, UH--

291
00:12:54,580 --> 00:12:55,659
ACTUALLY, THERE IS
ONE MORE THING.

292
00:12:56,627 --> 00:12:58,796
BONE DRY CAPPUCCINO.
MAKE IT A DOUBLE.

293
00:13:02,858 --> 00:13:03,714
YOU'RE A GOOD FRIEND.

294
00:13:04,403 --> 00:13:05,849
YOU ARE SO HIGH RIGHT NOW.

295
00:13:06,122 --> 00:13:08,744
ACTUALLY, YOU'RE MY BEST FRIEND
IN THE WHOLE ENTIRE WORLD.

296
00:13:08,974 --> 00:13:10,865
NOW I JUST FEEL SORRY
FOR YOU.
WHY?

297
00:13:11,817 --> 00:13:12,873
BECAUSE I COULD DIE TODAY?

298
00:13:13,279 --> 00:13:15,273
THIS IS WHY I HATE
BEING AROUND STONED PEOPLE.

299
00:13:15,543 --> 00:13:16,447
AND IF I DID DIE TODAY,

300
00:13:16,608 --> 00:13:18,783
I'D ONLY BE REMEMBERED
AS THE SLUTTY INTERN

301
00:13:18,920 --> 00:13:22,114
<i>WHO DATED TWO DOCTORS.
NO, ONE DOCTOR, ONE VET.</i>

302
00:13:22,275 --> 00:13:24,169
DEREK, FINN. DEREK OR FINN?

303
00:13:24,688 --> 00:13:27,207
I'D DIE AS THE GIRL WHO
COULDN'T MAKE A CHOICE, RIGHT?
PROBABLY.

304
00:13:27,464 --> 00:13:30,079
BUT NONE OF THAT MATTERS,
BECAUSE YOU'LL BE DEAD.

305
00:13:30,671 --> 00:13:31,663
DR. GREY...

306
00:13:32,558 --> 00:13:34,256
YOU'VE GOT A FEVER,
HIGH WHITE COUNT

307
00:13:34,414 --> 00:13:36,200
AND TENDERNESS OVER
McBURNEY'S POINT,

308
00:13:36,620 --> 00:13:37,294
WHICH SUGGESTS--

309
00:13:37,662 --> 00:13:38,789
(George, Cristina and Meredith)
APPENDICITIS.

310
00:13:39,150 --> 00:13:41,486
DR. O'MALLEY,
PREP DR. GREY FOR SURGERY.

311
00:13:41,654 --> 00:13:42,574
YOU'RE SCRUBBING IN.

312
00:13:42,789 --> 00:13:43,958
I AM,
IN MEREDITH'S APPENDECTOMY?

313
00:13:44,333 --> 00:13:46,150
I, UH... AM I THE ONLY ONE
WHO REMEMBERS

314
00:13:46,413 --> 00:13:48,349
THE LAST TIME GEORGE SCRUBBED IN
ON AN APPENDECTOMY?

315
00:13:48,749 --> 00:13:50,869
HE ALMOST KILLED THE GUY.
SORRY, GEORGE.

316
00:13:51,236 --> 00:13:53,003
I DON'T HAVE TO SCRUB IN,
DR. BAILEY. I COULD JUST, UH...

317
00:13:54,556 --> 00:13:56,979
UH... UNLESS YOU WANT ME TO,
WHICH...

318
00:13:56,717 --> 00:13:58,900
NO. IT'S NOT
GONNA HAPPEN AGAIN.

319
00:13:59,196 --> 00:14:00,393
THAT GOOD ENOUGH FOR YOU,
DR. GREY?

320
00:14:02,088 --> 00:14:02,730
YOU'RE PRETTY.

321
00:14:08,296 --> 00:14:09,288
GEORGE! ICE CHIPS.

322
00:14:13,560 --> 00:14:14,071
HEY.

323
00:14:14,223 --> 00:14:15,486
I, UH, HEARD MEREDITH'S
HAVING AN APPY.

324
00:14:15,608 --> 00:14:17,861
IT WASN'T MY IDEA TO SCRUB IN.
I TRIED TO GET OUT OF IT.

325
00:14:18,014 --> 00:14:20,158
GEORGE... I WAS JUST...

326
00:14:20,350 --> 00:14:22,448
I JUST THOUGHT MAYBE

327
00:14:22,533 --> 00:14:23,861
WE COULD HAVE A LATE SUPPER
AT THE ARCHFIELD.

328
00:14:25,205 --> 00:14:26,444
WHY WOULD WE HAVE DINNER
AT A HOTEL?

329
00:14:26,845 --> 00:14:27,919
BECAUSE THEY BRING IT
RIGHT TO YOUR ROOM.

330
00:14:29,660 --> 00:14:30,853
YOU'RE STAYING
AT THE ARCHFIELD.

331
00:14:31,780 --> 00:14:32,901
HOW--HOW ARE YOU
AFFORDING THAT?

332
00:14:34,348 --> 00:14:35,621
I STILL HAVE SOME SECRETS,
O'MALLEY.

333
00:14:35,905 --> 00:14:37,370
AND IF YOU
COME SEE ME TONIGHT,

334
00:14:37,507 --> 00:14:38,763
I JUST MIGHT SHOW YOU
ONE OR TWO.

335
00:14:42,188 --> 00:14:42,581
(Miranda) DR. SLOAN.

336
00:14:42,709 --> 00:14:43,642
I WAS JUST CHECKING
ON THE SULLIVANS,

337
00:14:43,827 --> 00:14:45,307
AND HOW IS HE DOING
BECAUSE HE
YOU ARE?

338
00:14:47,163 --> 00:14:48,474
DR. BAILEY.
WE MET THIS MORNING.

339
00:14:50,179 --> 00:14:51,738
I WAS THE RESIDENT
ON MR. SULLIVAN'S BYPASS.

340
00:14:52,131 --> 00:14:53,803
WELL, I DON'T NEED A RESIDENT
ON THIS CASE, SO...

341
00:14:54,026 --> 00:14:55,770
EXCUSE ME. I WASN'T ASKING
TO BE YOUR RESIDENT.

342
00:14:56,155 --> 00:14:58,993
I WAS ASKING HOW MY PATIENT
WAS DOING.
HE'S NOT
YOUR PATIENT ANYMORE.

343
00:15:04,296 --> 00:15:06,189
HEY, SO CONGRATULATIONS.
I TOLD YOU.

344
00:15:07,177 --> 00:15:07,728
YEAH.

345
00:15:08,776 --> 00:15:09,448
WHAT? WHAT?

346
00:15:11,558 --> 00:15:12,951
SHEPHERD SHOULDN'T HAVE
CLEARED ME.

347
00:15:13,296 --> 00:15:14,647
BURKE, YOU'RE BACK.
YOU'RE BACK AND YOU'RE FINE.

348
00:15:17,198 --> 00:15:17,646
BURKE.

349
00:15:18,106 --> 00:15:18,478
WHAT?

350
00:15:18,710 --> 00:15:19,102
WHAT?

351
00:15:23,054 --> 00:15:23,750
HE JUST...

352
00:15:24,356 --> 00:15:25,453
SHOULDN'T HAVE CLEARED ME.

353
00:15:29,078 --> 00:15:30,797
(woman) ANOTHER CONTRACTION,
DR. MONTGOMERY-SHEPHERD.

354
00:15:31,358 --> 00:15:32,045
YOU'RE FULLY DILATED.

355
00:15:32,533 --> 00:15:34,413
BUT THE BABY'S
ONLY AT MINUS 2 STATION.

356
00:15:35,013 --> 00:15:37,164
HE JUST NEEDS MORE TIME.
WE DON'T HAVE IT, REBECCA.

357
00:15:37,541 --> 00:15:39,109
HIS HEART RATE'S SLOWING
WITH EACH CONTRACTION.

358
00:15:39,468 --> 00:15:41,332
IF HE STARTS HAVING
LATE DECELS, I--

359
00:15:41,484 --> 00:15:44,458
IS HE HAVING LATE DECELS?
NOT YET, BUT--

360
00:15:44,572 --> 00:15:45,732
THEN STOP TRYING TO SCARE ME

361
00:15:45,907 --> 00:15:47,595
INTO AN OPERATION
I TOLD YOU I DON'T WANT.

362
00:15:48,619 --> 00:15:49,259
I HAVE A BIRTH PLAN.

363
00:15:50,570 --> 00:15:52,259
LOOK, I'M NOT--

364
00:15:52,378 --> 00:15:54,170
I'M NOT GONNA BE ONE OF
THOSE WEAK-ASS WOMEN

365
00:15:54,425 --> 00:15:56,281
WHO GIVE ALL THAT UP THE MINUTE
THINGS START TO GET SCARY.

366
00:15:57,201 --> 00:15:58,433
I...
REBECCA...

367
00:15:59,337 --> 00:16:01,849
YOUR BIRTH PLAN IS JUST THAT,
IT'S A PLAN.

368
00:16:01,984 --> 00:16:03,703
JEFF, GET HER OUT OF HERE.
HONEY, I THINK SHE'S JUST
TRYING TO BE CAUTIOUS.

369
00:16:03,863 --> 00:16:06,695
JUST GET OUT! JUST GET OUT!
GET OUT! AAH!

370
00:16:08,012 --> 00:16:09,476
! GET OUT!

371
00:16:18,579 --> 00:16:20,163
SINCE WHEN DO YOU "GET OUT"?

372
00:16:22,018 --> 00:16:23,195
CLEARLY,
I AM NOT MYSELF TODAY.

373
00:16:24,347 --> 00:16:26,673
NEVER WOULD'VE FIGURED
MARK SLOAN TO BE YOUR TYPE.

374
00:16:27,585 --> 00:16:27,954
HE'S NOT.

375
00:16:28,953 --> 00:16:29,361
<i>HE'S NOT. (sighs)</i>

376
00:16:31,018 --> 00:16:33,872
WHAT IS HE DOING HERE?
HE'S NOT SUPPOSED TO BE HERE.

377
00:16:34,016 --> 00:16:34,985
I CAN'T HAVE HIM HERE.
I CAN'T.

378
00:16:35,625 --> 00:16:36,959
HE'S SUPPOSED TO BE
IN NEW YORK. I CAN'T--

379
00:16:38,233 --> 00:16:39,104
I CAN'T FUNCTION
WITH HIM HERE.

380
00:16:39,768 --> 00:16:41,952
I'M A PROFESSIONAL HERE.
PEOPLE RESPECT ME HERE.

381
00:16:42,080 --> 00:16:43,407
BUT WHEN HE'S HERE,
I'M JUST--I'M--

382
00:16:43,547 --> 00:16:45,591
A WOMAN WHO GETS THE HOTS
FOR MAN-CANDY

383
00:16:45,712 --> 00:16:48,076
AND CHEATS ON HER HUSBAND.
THAT IS RUDE...

384
00:16:48,880 --> 00:16:49,696
AND UNKIND...

385
00:16:51,022 --> 00:16:51,879
AND COMPLETELY TRUE.

386
00:16:52,494 --> 00:16:53,976
OH, MY GOD.
WHAT AM I GONNA DO?

387
00:16:54,727 --> 00:16:56,470
FOR STARTERS, YOU CAN KEEP
YOUR KNEES CLOSED

388
00:16:56,605 --> 00:16:57,550
IN HIS PRESENCE.

389
00:16:58,078 --> 00:16:58,868
MIRANDA.
YOU ASKED.

390
00:16:59,661 --> 00:17:02,448
AND ALSO, YOU CAN REMEMBER
THAT NO MAN--

391
00:17:02,642 --> 00:17:04,515
NOT DEREK, NOT MARK--

392
00:17:05,290 --> 00:17:06,401
DEFINES WHO YOU ARE.

393
00:17:14,216 --> 00:17:14,743
WELL, LET'S SEE--

394
00:17:14,880 --> 00:17:16,016
YOUR COMPLEXION IS FLUSHED...

395
00:17:17,887 --> 00:17:18,824
ABDOMINAL WALL IS TENDER.

396
00:17:20,982 --> 00:17:21,660
ARE YOU HAPPY YOU HAVE
A BOYFRIEND

397
00:17:21,762 --> 00:17:22,597
WHO WORKS IN A HOSPITAL?

398
00:17:23,907 --> 00:17:25,748
YOU... ARE JUST
ONE OF MANY MEN

399
00:17:25,931 --> 00:17:28,570
THAT I HAPPEN TO BE DATING
AT THE MOMENT.

400
00:17:28,665 --> 00:17:29,411
REALLY?
MM-HMM.

401
00:17:29,523 --> 00:17:30,546
HOW MANY OF US ARE THERE?

402
00:17:32,098 --> 00:17:34,974
UH...
WELL, THERE'S, UH, YOU...

403
00:17:35,609 --> 00:17:36,137
MM-HMM.

404
00:17:36,280 --> 00:17:38,589
AND FINN AND...

405
00:17:40,449 --> 00:17:41,549
WELL, FORGIVE ME
FOR POINTING OUT THE OBVIOUS,

406
00:17:41,645 --> 00:17:42,888
BUT I DON'T SEE
ANY PRACTITIONERS

407
00:17:42,994 --> 00:17:46,041
OF VETERINARIAN MEDICINE
AT YOUR BEDSIDE.
YOU WOULD
IF YOU TURNED AROUND.

408
00:17:47,842 --> 00:17:48,369
AH, FINN.

409
00:17:49,466 --> 00:17:49,986
DEREK.

410
00:17:51,154 --> 00:17:52,993
OH, CAN I JUST SAY
HOW MUCH IT HELPS

411
00:17:53,753 --> 00:17:55,496
THAT I AM ON DRUGS
RIGHT NOW?

412
00:17:58,233 --> 00:17:59,422
(Derek) SO.
(Finn) SO.

413
00:18:00,518 --> 00:18:01,918
SO HOW'S LIFE
IN THE ANIMAL KINGDOM?

414
00:18:02,302 --> 00:18:03,590
WHAT ABOUT YOU, DEREK?
SLOW DAY?

415
00:18:06,229 --> 00:18:08,125
IF YOU NEED TO TAKE OFF,
THAT'S--
NO, IT'S FINE. I CAN STAY.

416
00:18:08,877 --> 00:18:09,733
GREAT.
GREAT.

417
00:18:10,165 --> 00:18:12,460
GREAT.
(George) OKAY, LET'S GET YOU
PREPPED AND READY FOR...

418
00:18:13,900 --> 00:18:15,180
DR. SHEPHERD. DR. FINN.

419
00:18:15,852 --> 00:18:17,758
NOW ALL MY BOYS ARE HERE.

420
00:18:18,087 --> 00:18:19,334
YOU'RE ALL SO HANDSOME...

421
00:18:20,023 --> 00:18:21,013
AND SUCH GOOD KISSERS.

422
00:18:21,356 --> 00:18:23,516
OH, GOD.
EXCUSE ME?

423
00:18:24,579 --> 00:18:25,308
SHE'S ON DRUGS.

424
00:18:26,091 --> 00:18:27,371
HE'S AN EXCELLENT KISSER.

425
00:18:27,978 --> 00:18:29,523
YOU TWO... DATED?
YOU DIDN'T KNOW?

426
00:18:30,042 --> 00:18:32,054
IT WASN'T A DATE SO MUCH AS

427
00:18:32,947 --> 00:18:35,546
A DISASTROUSLY UNCOMFORTABLE

428
00:18:36,257 --> 00:18:37,810
SEXUAL EXPERIENCE.

429
00:18:38,514 --> 00:18:41,769
OH... I-I--
I CAN'T BE HERE.
NONE OF YOU CAN BE HERE.

430
00:18:41,921 --> 00:18:43,184
THIS WOMAN IS BEING PREPPED
FOR SURGERY,

431
00:18:43,345 --> 00:18:44,600
WHICH MEANS YOU ALL
NEED TO LEAVE.

432
00:18:44,912 --> 00:18:46,148
GLADLY.
NOW! NOT YOU, O'MALLEY.

433
00:18:46,605 --> 00:18:48,924
DR. BAILEY,
ALL MY BOYFRIENDS ARE HERE.

434
00:18:49,179 --> 00:18:50,739
NOT FOR LONG.
Y GOOD-BYE, DR. GREY.

435
00:18:51,122 --> 00:18:52,562
I'LL BE HERE
WHEN YOU WAKE UP.
SO WILL I.

436
00:18:53,050 --> 00:18:53,514
NOW!

437
00:19:05,168 --> 00:19:05,608
WHAT ARE YOU DOING?

438
00:19:09,135 --> 00:19:09,886
WHAT DOES IT LOOK LIKE
I'M DOING?

439
00:19:10,559 --> 00:19:11,343
YOU'RE NOT IN MED SCHOOL.

440
00:19:11,479 --> 00:19:13,470
YOU DON'T NEED TO PRACTICE
PROCEDURES ON A CORPSE.

441
00:19:14,782 --> 00:19:15,382
(instrument buzzes)
BETTER THAN ON A PATIENT.

442
00:19:15,941 --> 00:19:17,462
BURKE, YOUR HAND IS FINE.

443
00:19:17,990 --> 00:19:18,246
RIGHT.

444
00:19:21,366 --> 00:19:23,173
ARE YOU... MAD AT ME?

445
00:19:24,469 --> 00:19:25,740
HEY, HEY, YOU'RE MAD AT ME?

446
00:19:30,851 --> 00:19:31,515
FORGET IT.

447
00:19:32,043 --> 00:19:34,228
JUST...
DON'T WORRY ABOUT IT.

448
00:19:34,739 --> 00:19:35,387
YOU HAVE PATIENTS.

449
00:19:36,140 --> 00:19:37,907
I'M ON CALL FOR THE PIT.
CRISTINA--

450
00:19:38,299 --> 00:19:39,227
I-I AM NOT LEAVING.

451
00:19:47,713 --> 00:19:48,232
TIME ME.

452
00:19:53,083 --> 00:19:54,880
THE TRANSPLANT WENT BETTER
THAN ANYONE EXPECTED,

453
00:19:54,999 --> 00:19:55,759
AND HE WAS BETTER.

454
00:19:55,983 --> 00:19:57,992
HE WAS... SO MUCH BETTER.

455
00:19:59,511 --> 00:20:00,608
BUT DENNY, UM...

456
00:20:02,031 --> 00:20:02,735
BEFORE THE SURGERY,

457
00:20:02,966 --> 00:20:04,528
HE WAS HOOKED UP
TO A MACHINE CALLED--

458
00:20:04,646 --> 00:20:05,551
YOU'RE NOT ANSWERING
MY QUESTION.

459
00:20:06,510 --> 00:20:08,054
I'M TRYING.
I-I'M GETTING THERE.

460
00:20:08,206 --> 00:20:10,326
IT--IT WAS COMPLICATED,
AND HIS HEART WAS--

461
00:20:10,469 --> 00:20:11,757
I DON'T GIVE A DAMN ABOUT
THE MEDICINE.

462
00:20:13,045 --> 00:20:14,277
I KNOW WHAT KILLED MY SON.

463
00:20:17,917 --> 00:20:18,756
HE HAD A BAD HEART.

464
00:20:18,923 --> 00:20:20,524
HE HAD A BAD HEART
FOR A LONG TIME.

465
00:20:20,699 --> 00:20:21,260
I GET THAT.

466
00:20:21,964 --> 00:20:24,203
WHAT I DON'T GET IS HOW
A GIRL LIKE YOU

467
00:20:24,348 --> 00:20:27,731
GOES FROM BEING MY SON'S DOCTOR
TO--TO HIS FIANCéE

468
00:20:27,908 --> 00:20:29,858
ON THE VERY DAY HE'S SUPPOSED
TO GET A NEW HEART.

469
00:20:30,922 --> 00:20:33,170
WHAT I DON'T GET IS HOW YOU
GOT HIM TO PROPOSE TO YOU

470
00:20:33,603 --> 00:20:34,561
HOURS BEFORE HE DIED.

471
00:20:37,609 --> 00:20:39,553
MR. SULLIVAN,
I'M GONNA RECOMMEND

472
00:20:39,697 --> 00:20:41,497
A NIGHT OF OBSERVATION
IN THE I.C.U.

473
00:20:41,808 --> 00:20:43,617
BEFORE DR. SLOAN PROCEEDS
WITH YOUR SURGERY.

474
00:20:44,096 --> 00:20:46,296
OH.
IS THAT REALLY NECESSARY,
DR. SHEPHERD?

475
00:20:48,871 --> 00:20:50,798
THE LONGER WE WAIT, THE HIGHER
THE RISK OF INFECTION.

476
00:20:50,967 --> 00:20:52,215
I THINK IT'S IMPORTANT
THAT WE ATTEND TO

477
00:20:52,327 --> 00:20:53,635
POTENTIAL LIFE-THREATENING
INJURIES

478
00:20:53,716 --> 00:20:55,613
BEFORE MOVING ON TO COSMETIC,
DR. SLOAN.

479
00:20:55,870 --> 00:20:58,292
HE'S NOT HERE FOR A FACE-LIFT,
DEREK. HE'S A BURN VICTIM.

480
00:20:58,445 --> 00:20:59,996
WHY DID YOU ASK FOR A CONSULT
IF YOU'VE ALREADY ESTABLISHED

481
00:21:00,388 --> 00:21:02,052
A COURSE OF ACTION?
BECAUSE I THOUGHT YOU WERE
GOOD ENOUGH AT YOUR JOB

482
00:21:02,180 --> 00:21:04,292
TO PUT ASIDE THE PERSONAL AND DO
WHAT'S BEST FOR THE PATIENT.
MY JOB? YOU'RE TELLING ME
HOW TO DO MY JOB?

483
00:21:04,550 --> 00:21:06,772
NOW YOU'RE TELLING ME
HOW TO DO MY--
PLEASE, I'M SURE
IT'S COMPLICATED.

484
00:21:06,892 --> 00:21:08,682
AND I KNOW SHAWNY'S SOY
FOR LIGHTING THAT SMOKE.

485
00:21:09,513 --> 00:21:11,352
HE WAS TRYING TO KEEP HIS WORD
TO DR. BAILEY.

486
00:21:11,712 --> 00:21:13,696
HE TOLD HER HE WASN'T
GONNA SMOKE WHEN HE GOT HOME,

487
00:21:13,984 --> 00:21:16,263
AND HE WAS... JUST TRYING
TO KEEP HIS WORD.

488
00:21:17,463 --> 00:21:18,288
HE KNOWS HE DID WRONG.

489
00:21:19,744 --> 00:21:20,401
BUT HE'S...

490
00:21:22,399 --> 00:21:24,461
HE'S A SALESMAN.
THAT'S WHO HE IS.

491
00:21:25,053 --> 00:21:26,558
SO COULD YOU PLEASE
JUST FIX HIS FACE?

492
00:21:27,613 --> 00:21:28,773
COULD YOU DO THAT
FOR US, PLEASE?

493
00:21:35,573 --> 00:21:36,876
IF WHAT HAPPENED
BETWEEN ME AND ADDISON

494
00:21:37,036 --> 00:21:39,083
IS SO UNFORGIVABLE,
HOW DO YOU JUSTIFY

495
00:21:39,364 --> 00:21:40,555
WHAT HAPPENED
BETWEEN YOU AND MEREDITH?

496
00:21:40,700 --> 00:21:42,963
WHAT THE HELL ARE YOU
TALKING ABOUT?
YOU NEED ME TO BE
THE BAD GUY? FINE.

497
00:21:43,219 --> 00:21:45,050
BUT I'M NOT THE ONLY
BAD GUY HERE, DEREK.

498
00:21:45,185 --> 00:21:46,889
YOU AND ME, WE'RE THE SAME.

499
00:21:53,902 --> 00:21:54,549
ADDISON.

500
00:21:56,327 --> 00:21:57,550
DR. MONTGOMERY-SHEPHERD.

501
00:21:59,606 --> 00:22:01,253
||
YOU BELLOWED, DR. GREY.

502
00:22:01,877 --> 00:22:02,374
HI.

503
00:22:02,533 --> 00:22:04,077
YOU CERTAINLY ARE,
AREN'T YOU?

504
00:22:09,500 --> 00:22:10,628
BUT YOUR NOT PREGNANT.

505
00:22:11,828 --> 00:22:12,379
NO.

506
00:22:16,476 --> 00:22:17,411
ARE YOU OKAY?

507
00:22:18,546 --> 00:22:19,018
FINE.

508
00:22:20,659 --> 00:22:21,130
HOW ARE YOU?

509
00:22:22,890 --> 00:22:25,194
I'M TRYING TO CHOOSE
BETWEEN TWO MEN.

510
00:22:25,976 --> 00:22:29,088
<i>OKAY, WELL,
GOOD LUCK WITH THAT.</i>

511
00:22:30,801 --> 00:22:32,462
HOW DID YOU KNOW
DEREK WAS THE ONE?

512
00:22:36,512 --> 00:22:37,128
EXCUSE ME?

513
00:22:38,551 --> 00:22:40,095
I KNOW YOU HATE ME AND ALL,

514
00:22:41,111 --> 00:22:42,527
AND YOU DON'T
OWE ME ANYTHING.

515
00:22:44,127 --> 00:22:44,966
<i>NOTHING. (sighs)</i>

516
00:22:46,382 --> 00:22:48,182
NO... THING.

517
00:22:52,493 --> 00:22:53,093
WHAT WAS I SAYING?

518
00:22:53,533 --> 00:22:53,892
DEREK.

519
00:22:55,317 --> 00:22:55,940
RIGHT.

520
00:22:58,860 --> 00:23:00,411
I WANT HIM TO BE THE ONE.

521
00:23:02,339 --> 00:23:04,066
BUT I WOULD KNOW IF HE WAS
THE ONE, RIGHT?

522
00:23:04,424 --> 00:23:06,049
YOU KNEW, RIGHT? (sighs)

523
00:23:12,909 --> 00:23:13,564
YOU DON'T...

524
00:23:14,922 --> 00:23:15,588
I DIDN'T... KNOW.

525
00:23:16,716 --> 00:23:17,980
I JUST...

526
00:23:20,443 --> 00:23:21,379
DEREK'S THE KIND OF GUY...

527
00:23:24,186 --> 00:23:25,515
I JUST KNEW
HE WOULDN'T HURT ME.

528
00:23:27,019 --> 00:23:28,918
I MEAN, NOT ON PURPOSE,
ANYWAY,

529
00:23:29,138 --> 00:23:30,337
NOT THE WAY I HURT HIM.

530
00:23:33,600 --> 00:23:34,112
HE HURT ME...

531
00:23:36,840 --> 00:23:37,560
WHEN HE CHOSE YOU.

532
00:23:39,193 --> 00:23:40,711
??

533
00:23:42,469 --> 00:23:43,733
(sighs)
I SHOULD'VE STEPPED ASIDE,

534
00:23:44,476 --> 00:23:45,244
BEEN A BETTER PERSON.

535
00:23:45,612 --> 00:23:47,116
I... SHOULD'VE...

536
00:23:49,571 --> 00:23:50,371
A LOT OF THINGS.

537
00:23:53,148 --> 00:23:53,772
ME, TOO.

538
00:23:54,715 --> 00:23:55,386
A LOT OF THINGS.

539
00:23:58,650 --> 00:23:59,547
I DON'T HATE YOU.

540
00:24:01,752 --> 00:24:03,289
HOW COME WE NEVER
TALKED LIKE THIS BEFORE?

541
00:24:04,330 --> 00:24:06,881
THE ONLY REASON WE ARE
TALKING LIKE THIS RIGHT NOW

542
00:24:08,081 --> 00:24:09,353
IS BECAUSE I KNOW
YOU WON'T REMEMBER

543
00:24:09,624 --> 00:24:12,584
A SINGLE WORD OF THIS
ONCE THE DRUGS WEAR OFF.

544
00:24:17,312 --> 00:24:18,694
DR. KAREV,
YOU NEED TO SEE THIS.

545
00:24:19,142 --> 00:24:20,502
I'M OFF THE CASE.
PAGE DR. MONTGOMERY-SHEPHERD.

546
00:24:20,623 --> 00:24:21,359
WE DID, BUT...

547
00:24:22,894 --> 00:24:23,334
OH, MAN.

548
00:24:25,510 --> 00:24:26,558
WERE YOU JUST TALKING
TO MEREDITH?

549
00:24:27,861 --> 00:24:28,197
YEAH.

550
00:24:32,324 --> 00:24:32,709
WHAT?

551
00:24:36,420 --> 00:24:37,667
DON'T, UM...

552
00:24:39,699 --> 00:24:41,148
DON'T HURT HER AGAIN.

553
00:24:45,448 --> 00:24:46,551
YOU PLANNING ON KILLING
A WOMAN TODAY?

554
00:24:47,160 --> 00:24:48,184
WHAT?
THE C-SECTION

555
00:24:48,585 --> 00:24:50,119
YOU SHOULD'VE PERFORMED ON
REBECCA BLOOM THIS MORNING?

556
00:24:50,520 --> 00:24:52,778
AT THIS POINT, IT MAY BE
TOO LATE FOR HER AND THE BABY.

557
00:24:53,430 --> 00:24:55,908
NICE WORK, DOC.
GET AN O.R.
AND AN ANESTHESIOLOGIST.

558
00:24:56,046 --> 00:24:57,193
WE'RE DOING
A CRASH C-SECTION.

559
00:25:07,797 --> 00:25:08,646
OH! WHAT IS HAPPENING?

560
00:25:09,101 --> 00:25:10,797
REBECCA, YOUR BABY
IS HAVING LATE DECELS.

561
00:25:10,980 --> 00:25:13,763
HE'S IN DISTRESS. WE HAVE TO
GET YOU INTO THE DELIVERY ROOM

562
00:25:13,940 --> 00:25:14,804
AND GET HIM OUT RIGHT NOW.

563
00:25:15,123 --> 00:25:17,412
OH, NO, PLEASE.
THIS IS NO LONGER
A CONVERSATION.

564
00:25:17,554 --> 00:25:19,842
I AM YOUR DOCTOR, AND I AM
RESPONSIBLE FOR YOUR LIFE

565
00:25:19,996 --> 00:25:20,866
AND YOUR BABY'S LIFE,

566
00:25:21,035 --> 00:25:23,297
AND I'M NOT ABOUT TO LOSE
EITHER ONE OF YO ARE WE CLEAR?

567
00:25:26,437 --> 00:25:27,997
YOU JUST GONNA STAND THERE,
KAREV, OR ARE WE DOING THIS?

568
00:25:29,810 --> 00:25:30,617
MR. DUQUETTE, DENNY AND I--

569
00:25:30,739 --> 00:25:32,918
HE--HE WAS MY PATIENT
FOR MONTHS.

570
00:25:33,223 --> 00:25:35,312
AND THE MINUTE HE DIED,
YOU QUIT YOUR JOB.

571
00:25:35,544 --> 00:25:37,143
BECAUSE I COULDN'T--
FOUR YEARS OF MEDICAL SCHOOL,

572
00:25:37,255 --> 00:25:38,634
NOW THAT'S A WHOLE LOT
OF DEBT.

573
00:25:38,976 --> 00:25:41,040
HOW WERE YOU PLANNING
ON PAYING THAT BACK, HUH?

574
00:25:41,593 --> 00:25:43,695
DID YOU THINK THAT DENNY
WOULD PAY FOR EVERYTHING?

575
00:25:44,159 --> 00:25:47,023
WHY ARE YOU... WHAT--
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?

576
00:25:47,126 --> 00:25:48,774
I'M TALKING ABOUT
OTECTING MY SON.

577
00:25:49,061 --> 00:25:50,173
OH, WHERE WERE YOU
WHEN YOU NEEDED YOU?

578
00:25:51,349 --> 00:25:53,333
<i>BECAUSE I WAS THERE
THE WHOLE TIME.</i>

579
00:25:53,629 --> 00:25:54,204
<i>I WAS THERE.</i>

580
00:25:54,789 --> 00:25:58,116
<i>I WAS WORKING 80-HOUR WEEKS,
AND I WAS STILL ALWAYS THERE.</i>

581
00:25:59,124 --> 00:26:02,472
HE HAD SO MANY SURGERIES,
SO MANY PROCEDURES.

582
00:26:02,679 --> 00:26:03,575
HE WAS SO SCARED.

583
00:26:05,149 --> 00:26:06,853
WHERE WERE YOU THEN?
WHERE WERE YOU?

584
00:26:07,845 --> 00:26:10,397
YOU MAY NOT GET ME,
BUT YOU DON'T HAVE TO

585
00:26:10,547 --> 00:26:11,707
BECAUSE I DON'T
GET YOU EITHER.

586
00:26:11,848 --> 00:26:14,840
<i>I DON'T GET HOW A FATHER
ABANDONS HIS DYING SON.
WAIT.</i>

587
00:26:15,489 --> 00:26:15,785
WAIT.

588
00:26:17,727 --> 00:26:18,398
IS THAT WHAT HE TOLD YOU,

589
00:26:18,887 --> 00:26:20,919
THAT I--THAT HIS MOTHER
AND I ABANDONED HIM?

590
00:26:23,351 --> 00:26:23,899
WELL...

591
00:26:25,270 --> 00:26:26,262
HEIDN'T TELL YOU
THE TRUTH.

592
00:26:40,291 --> 00:26:40,675
WHAT?

593
00:26:42,755 --> 00:26:43,252
WHAT?

594
00:26:45,379 --> 00:26:47,402
OH, BURKE. I THOUGHT YOU--
YOU TOLD ME--

595
00:26:47,666 --> 00:26:50,210
I CAN'T HOLD IT STILL
LONG ENOUGH TO ATTACH THE GRAFT.

596
00:26:50,299 --> 00:26:51,123
YOU TOLD ME YOUR HAND
WAS FINE.
I CAN'T--

597
00:26:51,535 --> 00:26:53,613
YOU TOLD ME YOU
YOUR HAND WAS FINE.
IT'S NOT FINE!

598
00:26:55,388 --> 00:26:56,461
YOU WANTED TO BELIEVE
I WAS FINE.

599
00:26:57,005 --> 00:26:59,163
YOU WANTED ME TO BE FINE.
YOU WANTED--

600
00:26:59,861 --> 00:27:01,061
I WANTED--DAMN IT.

601
00:27:04,763 --> 00:27:07,603
MY HANDS... ARE
THE ONLY THINGS THAT I HAVE

602
00:27:07,691 --> 00:27:09,227
THAT ARE OF ANY VALUE
TO ME, TO YOU.

603
00:27:09,395 --> 00:27:11,682
NOT TO ME--
OH, YES, TO YOU.

604
00:27:11,857 --> 00:27:12,906
YOU WANT PRESTON BURKE.

605
00:27:20,545 --> 00:27:21,216
MY HANDS...

606
00:27:22,280 --> 00:27:24,079
THESE ARE WHO I AM.

607
00:27:25,583 --> 00:27:26,255
IF I CAN'T DO THIS,

608
00:27:26,775 --> 00:27:29,837
IF I CAN'T FINISH
THIS SURGERY, THEN...

609
00:27:48,706 --> 00:27:49,609
WHAT IF I HOLD THE VESSEL?

610
00:27:53,925 --> 00:27:54,867
WHAT IF I HOLD THE VESSEL?

611
00:27:55,739 --> 00:27:56,365
COME ON.

612
00:27:59,308 --> 00:27:59,835
BURKE...

613
00:28:01,463 --> 00:28:02,187
IF I HOLD THE VESSEL...

614
00:28:04,554 --> 00:28:05,530
I CAN ATTACH THE GRAFT.

615
00:28:05,722 --> 00:28:06,171
OKAY, SO...

616
00:28:08,032 --> 00:28:08,953
I--OKAY, I PUT MY HAND...

617
00:28:20,831 --> 00:28:21,463
NOBODY HAS TO KNOW.

618
00:28:30,325 --> 00:28:33,302
DEREK. EXCUSE ME. LOOK,
I KNOW YOU'RE MAD AT ME,

619
00:28:33,510 --> 00:28:35,134
BUT MARK SLOAN
IS THE BEST IN HIS FIELD.

620
00:28:35,398 --> 00:28:36,700
ANY SURGICAL UNIT
IN THIS COUNTRY

621
00:28:36,829 --> 00:28:39,612
WOULD BE LUCKY TO HAVE HIM.
YOU DID WHAT YOU THOUGHT
WAS BEST FOR THIS HOSPITAL.

622
00:28:39,965 --> 00:28:40,268
I DID.

623
00:28:43,469 --> 00:28:45,420
UH... ARE YOU ALL RIGHT?

624
00:28:46,051 --> 00:28:47,108
(sighs) CAN I ASK YOU A...

625
00:28:49,084 --> 00:28:49,596
PERSONAL QUESTION?

626
00:28:52,531 --> 00:28:53,587
WHY DID YOU LEAVE
MEREDI'S MOTHER?

627
00:28:59,081 --> 00:28:59,833
I COULD'VE LEFT ADELE.

628
00:29:01,785 --> 00:29:02,993
I COULD'VE GONE AWAY
WITH ELLIS.

629
00:29:06,128 --> 00:29:07,528
BUT I WOULD'VE HAD
SO MUCH BAGGAGE,

630
00:29:08,361 --> 00:29:09,032
SO MUCH GUILT.

631
00:29:10,903 --> 00:29:12,200
ELLIS COULDN'T SEE IT,
BUT I WASN'T...

632
00:29:15,512 --> 00:29:16,439
I NEVER
WOULD'VE MADE HER HAPPY,

633
00:29:17,590 --> 00:29:18,519
NOT LIKE SHE DESERVED
TO BE HAPPY.

634
00:29:21,782 --> 00:29:23,150
I S A BETTER MAN
FOR WALKING AWAY.

635
00:29:25,494 --> 00:29:26,557
I LOVED HER ENOUGH
TO WALK AWAY.

636
00:29:29,558 --> 00:29:31,381
OH, OH, ON THE TABLE,KEEP ME DRAPED

637
00:29:31,861 --> 00:29:33,861
TOO MANY PEOPLE
HAVE SEEN ME NAKED ALREADY.

638
00:29:34,693 --> 00:29:36,472
I'D LIKE TO KEEP
WHATEVER DIGNITY I HAVE LEFT.

639
00:29:37,638 --> 00:29:38,679
McSTEAMY.
(whispers) MEREDITH--

640
00:29:38,998 --> 00:29:40,397
McSTEAMY! WHOO-HOO!

641
00:29:42,157 --> 00:29:43,549
IS THAT WHAT YOU'RE
CALLING ME NOW--McSTEAMY?

642
00:29:43,868 --> 00:29:45,892
YEAH, BUT I DON'T THINK
YOU WERE SUPPOSED TO KNOW THAT.

643
00:29:46,323 --> 00:29:47,600
HOW'S MY FAVORITE
DIRTY MISTRESS?

644
00:29:47,883 --> 00:29:50,099
HAVEN'T YOU HEARD?
NOW I'M AN ADULTEROUS WHORE.

645
00:29:53,007 --> 00:29:53,495
(laughs) HE'S SO BEAUTIFUL.

646
00:29:55,678 --> 00:29:56,656
HE'S SO BEAUTIFUL.

647
00:29:57,455 --> 00:29:58,319
THANK YOU.

648
00:29:59,174 --> 00:29:59,815
YOU'RE WELCOME.

649
00:30:07,661 --> 00:30:09,443
THE APPENDIX IS OUT.

650
00:30:10,221 --> 00:30:11,546
NOW WHAT DO I DO,
O'MALLEY?

651
00:30:12,706 --> 00:30:14,472
YOU INVERT THE STUMP
INTO THE CECUM

652
00:30:15,080 --> 00:30:16,776
AND PULL UP
ON THE PURSE STRINGS.

653
00:30:17,024 --> 00:30:17,392
SHOW ME.

654
00:30:19,599 --> 00:30:23,842
OKAY, STRAIGHT HEMOSTATS
AND ZERO CHROMIC.

655
00:30:24,904 --> 00:30:25,774
WHERE'S MY COFFE
KAREV?

656
00:30:26,502 --> 00:30:28,111
I GOT PULLED INTO
AN EMERGENCY C-SECTION. SORRY.

657
00:30:28,918 --> 00:30:29,542
THAT'S TOO BAD.

658
00:30:29,655 --> 00:30:31,191
I WAS GONNA LET YOU SCRUB IN
ON A REAL SURGERY.

659
00:30:31,912 --> 00:30:33,695
BUT, UM...
OH, WELL.
MAYBE NEXT TIME...

660
00:30:34,239 --> 00:30:35,414
IF O.B. CAN SPARE YOU.

661
00:30:36,654 --> 00:30:37,158
SEE YA.

662
00:30:43,273 --> 00:30:43,738
FINN.

663
00:30:44,433 --> 00:30:46,082
DEREK.
SHE'S STILL IN SURGERY.

664
00:30:46,609 --> 00:30:47,673
YEAH. YEAH, I FIRED
I'D WAIT FOR HER HERE.

665
00:30:48,936 --> 00:30:50,488
MEREDITH, UH, TELLS ME
THAT YOU FISH.

666
00:30:51,807 --> 00:30:52,135
SHE DOES?

667
00:30:52,984 --> 00:30:53,719
SHE TELLS ME A LOT OF THINGS.

668
00:30:56,712 --> 00:30:57,607
HAVE YOU BEEN
UP TO CORNET BAY?

669
00:30:58,774 --> 00:31:01,277
IT'S MOSTLY CHINOOK,
SOME ROCKFISH.
YOU FISH?

670
00:31:01,619 --> 00:31:02,795
YEAH, AS MUCH AS I CAN.
UH-HUH.

671
00:31:02,970 --> 00:31:05,451
MY WIFE HATED IT.
(chuckles)
YOU HAD A WIFE?

672
00:31:06,299 --> 00:31:07,402
YEAH. SHE DIED.

673
00:31:09,545 --> 00:31:10,817
I'M SORRY. I-I DIDN'T KNOW.

674
00:31:13,441 --> 00:31:15,427
MEREDITH DOESN'T TELL YOU
A LOT OF THINGS. ONLY ME.

675
00:31:15,765 --> 00:31:17,676
YEAH. FUNNY. VERY FUNNY.

676
00:31:18,642 --> 00:31:20,345
YOU KNOW, WHEN I HEARD
THAT SHE WAS SICK, I...

677
00:31:20,970 --> 00:31:22,345
PEOPLE COME THROUGH
APPENDECTOMIES ALL THE TIME.

678
00:31:22,457 --> 00:31:24,216
I MEAN, SHE'LL BE FINE,
RIGHT?

679
00:31:25,073 --> 00:31:25,617
MM-HMM.

680
00:31:27,064 --> 00:31:28,036
YOU REALLY LIKE HER,
DON'T YOU?

681
00:31:28,705 --> 00:31:29,113
YEAH.

682
00:31:32,278 --> 00:31:32,815
YOU'RE A GOOD GUY.

683
00:31:33,511 --> 00:31:34,574
UH, YEAH, I THINK SO.

684
00:31:35,119 --> 00:31:36,014
(laughs) I-I HOPE SO.

685
00:31:42,178 --> 00:31:43,208
OKAY.

686
00:31:44,736 --> 00:31:45,320
SEE YOU LATER.

687
00:31:45,600 --> 00:31:46,063
I'LL SEE YOU.

688
00:31:48,447 --> 00:31:49,735
IT WAS DOCTOR AFTER DOCTOR.

689
00:31:50,935 --> 00:31:53,471
EVERYBODY HAD A--
HAD A DIFFERENT OPINION.

690
00:31:53,703 --> 00:31:54,622
EVERYBODY HAD
A WORSE OPINION.

691
00:31:56,949 --> 00:31:59,412
BEFORE THAT, DENNY HAD NEVER
BEEN SICK A DAY IN HIS LIFE.

692
00:31:59,862 --> 00:32:00,726
BEFORE THAT, HE HAD BEEN...

693
00:32:05,036 --> 00:32:06,044
YOU KNOW, THE...

694
00:32:07,183 --> 00:32:09,044
THE THOUGHT OF HAVING
TO BURY YOUR OWN SON...

695
00:32:10,516 --> 00:32:11,892
HIS MOTHER AND I,
WE DIDN'T--

696
00:32:12,015 --> 00:32:12,955
WE DIDN'T
HANDLE IT VERY WELL.

697
00:32:16,179 --> 00:32:17,938
ONE DAY, WE CAME HOME
AND FOUND A NOTE

698
00:32:19,130 --> 00:32:22,010
SAYING, UH, HE DIDN'T WANT US
TO HAVE TO WATCH HIM DIE,

699
00:32:23,090 --> 00:32:23,617
THAT HE LEFT.

700
00:32:25,185 --> 00:32:25,601
WE THOUGHT...

701
00:32:28,081 --> 00:32:29,305
WE THOUGHT HE WAS DEAD
ALL THIS TIME.

702
00:32:34,168 --> 00:32:34,896
I HAD NO IDEA.

703
00:32:37,216 --> 00:32:38,831
BELIEVE ME, IF I HAD KNOWN,
I WOULD...

704
00:32:40,039 --> 00:32:41,335
NEVER HAVE LET HIM
GET AWAY WITH THAT.

705
00:32:43,973 --> 00:32:44,638
I BELIEVE IT.

706
00:32:49,498 --> 00:32:51,217
I WORKED MY WAY THROUGH
MED SCHOOL.
YOU--

707
00:32:52,001 --> 00:32:52,729
I PAID OFF MY DEBT.

708
00:32:53,177 --> 00:32:55,029
LOOK, I'M, UH, SORRY
ABOUT BEFORE.

709
00:32:55,241 --> 00:32:56,864
YOU--YOU DON'T HAVE TO
EXPLAIN--

710
00:32:57,002 --> 00:32:58,566
I DO. I DO.

711
00:32:58,854 --> 00:33:00,429
YOU'RE HIS DAD AND YOU'RE
TRYING TO PROTECT HIM.

712
00:33:02,124 --> 00:33:05,210
AND I WANT YOU TO KNOW
THAT I'VE PAID OFF ALL MY DEBT.

713
00:33:06,369 --> 00:33:08,312
AND WHEN I MET DENNY,
I WAS GONNA BE A SURGEON,

714
00:33:09,609 --> 00:33:10,492
SO I DIDN'T NEED HIS MONEY.

715
00:33:12,050 --> 00:33:13,071
I HAD EVERYTHING I NEEDED.

716
00:33:15,360 --> 00:33:16,813
I HAD EVERYTHING I NEEDED
UN-UNTIL, UM...

717
00:33:22,572 --> 00:33:23,476
(sighs) WE MISS HIM.

718
00:33:25,523 --> 00:33:26,452
MY GOD, WE MISS HIM.

719
00:33:27,547 --> 00:33:27,892
YEAH.

720
00:33:29,323 --> 00:33:30,003
I, UM...

721
00:33:32,779 --> 00:33:33,562
YEAH.

722
00:33:42,888 --> 00:33:43,448
WHAT IS THIS?

723
00:33:44,528 --> 00:33:45,225
IT'S FOR YOU.

724
00:33:46,295 --> 00:33:46,896
IT'S FROM DENNY.

725
00:33:56,343 --> 00:33:57,599
HEY. YOU READY TO GO?

726
00:34:00,870 --> 00:34:02,132
I'M SORRY
I HAVE TO DO THIS,

727
00:34:02,997 --> 00:34:03,589
BUT I HAVE TO GO HOME.

728
00:34:04,519 --> 00:34:04,950
IT'S IZZIE.

729
00:34:10,101 --> 00:34:10,980
IT'S ALWAYS IZZIE
OR MEREDITH.

730
00:34:11,324 --> 00:34:13,372
IT'S... IT'S NEVER ME.

731
00:34:14,404 --> 00:34:16,355
OH, COME ON.
THAT IS NOT TRUE.

732
00:34:18,731 --> 00:34:19,960
?????

733
00:34:20,969 --> 00:34:21,737
WHOAM I YOUR GIRLFRIEND?

734
00:34:22,608 --> 00:34:23,656
AM I SOMEBODY
YOU MESS AROUND WITH?

735
00:34:25,015 --> 00:34:25,559
DO YOU EVEN KNOW?

736
00:34:29,295 --> 00:34:30,079
WELL, GUESS WHAT.

737
00:34:32,406 --> 00:34:33,687
NOW YOU DON'T HAVE TO BOTHER
FIGURING IT OUT.

738
00:34:38,453 --> 00:34:39,390
HOW'S HE DOING,
MRS. SULLIVAN?

739
00:34:39,822 --> 00:34:41,269
WE'RE JUST GETTING
AN UPDATE NOW, DR. BAILEY.

740
00:34:44,069 --> 00:34:44,836
THE SURGERY WENT WELL.

741
00:34:45,420 --> 00:34:46,796
WE REMOVED
THE NECROTIC TISSUE,

742
00:34:47,011 --> 00:34:47,853
APPLIED THE LIVE CELLS,

743
00:34:48,100 --> 00:34:50,676
AND IF HIS BODY RESPONDS,
IN THREE OR FOUR WEEKS--

744
00:34:50,867 --> 00:34:51,709
HE'LL HAVE HIS FACE BACK?

745
00:34:53,894 --> 00:34:54,811
MR. AND MRS. SULLIVAN,

746
00:34:55,611 --> 00:34:58,027
YOUR FACE MAY NEVER BE
EXACTLY WHAT IT WAS.

747
00:34:59,090 --> 00:35:00,409
EVEN IF EVERYTHING GOES
PERFECTLY WELL,

748
00:35:00,578 --> 00:35:01,386
THERE WILL BE SCARRING.

749
00:35:01,842 --> 00:35:02,521
BUT HE'S A SALESMAN.

750
00:35:04,882 --> 00:35:05,744
HE HAS SUCH A NICE FACE.

751
00:35:14,817 --> 00:35:18,023
YOU HAVE AN INCREDIBLE WIFE,
MR. SULLIVAN,

752
00:35:18,415 --> 00:35:20,807
AND HALF A DOZEN
CAR SALESMEN IN THE LOBBY

753
00:35:20,957 --> 00:35:21,767
WAITING TO VISIT YOU.

754
00:35:22,534 --> 00:35:26,272
YOUR FACE MAY BE DIFFERENT,
BUT YOU KNOW AS WELL AS I DO,

755
00:35:26,582 --> 00:35:27,877
IT'S NOT ABOUT
WHAT YOU LOOK LIKE

756
00:35:28,717 --> 00:35:31,565
OR YOUR JOB
OR HOW SUCCESSFUL YOU ARE.

757
00:35:32,157 --> 00:35:35,523
IT'S ABOUT HAVING PEOPLE
IN YOUR LIFE THAT YOU LOVE

758
00:35:36,450 --> 00:35:37,120
AND WHO LOVE YOU.

759
00:35:40,079 --> 00:35:41,224
THAT--THAT'S ALL
THAT MATTERS.

760
00:35:51,078 --> 00:35:51,566
HOW YOU FEELING?

761
00:35:52,413 --> 00:35:53,885
OH, MORTIFIED.

762
00:35:54,639 --> 00:35:55,397
I WAS JUST EXPLAINING

763
00:35:55,509 --> 00:35:57,293
THE "MEREDITH ON MORPHINE"
EXPERIENCE.

764
00:35:57,485 --> 00:35:59,517
AHH. YOU DON'T REMEMBER?
WAS IT MEMORABLE?

765
00:36:01,836 --> 00:36:02,715
I'LL LET FINN TELL YOU.
I'LL COME BACK.

766
00:36:02,899 --> 00:36:03,861
NO, A-ACTUALLY, I'VE--
I'VE JUST BEEN SENT

767
00:36:03,938 --> 00:36:06,371
ON A MISSION TO GET
THE, UH, PATIENT'S ICE CHIPS.

768
00:36:07,232 --> 00:36:07,753
BE RIGHT BACK.
(sighs)

769
00:36:10,551 --> 00:36:11,974
HOW BADLY
DID I EMBARRASS MYSELF?

770
00:36:15,126 --> 00:36:15,597
WHAT?

771
00:36:16,645 --> 00:36:17,869
MNH-MNH.

772
00:36:25,900 --> 00:36:26,876
YOU DESERVE TO BE
WITH SOMEBODY

773
00:36:27,484 --> 00:36:28,052
WHO MAKES YOU HAPPY,

774
00:36:29,299 --> 00:36:30,907
SOMEBODY WHO'S NOT GONNA
COMPLICATE YOUR LIFE,

775
00:36:32,475 --> 00:36:33,578
SOMEBODY WHO WON'T HURT YOU.

776
00:36:44,784 --> 00:36:46,384
HE'S A BETTER GUY,
MEREDITH.

777
00:36:48,385 --> 00:36:49,248
FINN'S THE BETTER GUY.

778
00:36:52,833 --> 00:36:53,391
???

779
00:36:56,830 --> 00:36:57,750
óYÑçÑÑc|qGç
I'M WALKING AWAY.

780
00:37:21,875 --> 00:37:22,582
HE LEFT A MESSAGE.

781
00:37:24,048 --> 00:37:25,341
DENNY LEFT A MESSAGE
FOR HIS PARENTS

782
00:37:25,479 --> 00:37:26,039
THE NIGHT...

783
00:37:29,957 --> 00:37:32,446
HIS FATHER GAVE ME
THE NUMBER AND THE CODE,

784
00:37:32,500 --> 00:37:33,733
BUT, UM...

785
00:37:36,948 --> 00:37:37,963
I JUST COULDN'T
DO IT ALONE.

786
00:37:48,342 --> 00:37:50,197
ADDISON... CAN WE TALK?

787
00:37:50,797 --> 00:37:51,733
I DON'T WANT YOU HERE,
MARK.

788
00:37:53,204 --> 00:37:54,516
I THINK I'VE MADE THAT
ABUNDANTLY CLEAR.

789
00:37:54,963 --> 00:37:57,260
SO... IF YOU INSIST
ON STAYING,

790
00:37:57,427 --> 00:38:00,419
JUST... KNOW THAT
WE'RE COWORKERS

791
00:38:01,468 --> 00:38:02,132
AND NOTHING MORE.

792
00:38:06,777 --> 00:38:07,177
KAREV.

793
00:38:08,713 --> 00:38:11,072
AS OF RIGHT NOW, YOU ARE
OFFICIALLY OFF MY SERVICE.

794
00:38:12,128 --> 00:38:13,152
BUT FOR WHAT IT'S WORTH,

795
00:38:14,112 --> 00:38:14,984
I THINK YOU'RE GONNA
MISS ME.

796
00:38:19,159 --> 00:38:20,303
<i>(Denny Sr.) Hello,
you've reached the Duquettes.</i>

797
00:38:25,207 --> 00:38:26,934
<i>(Denny) Dad, Mom, it's me.</i>

798
00:38:28,190 --> 00:38:29,845
<i>I'm calling from
Seattle Grace Hospital,</i>

799
00:38:30,054 --> 00:38:32,430
<i>where the beautiful, talented</i>

800
00:38:32,909 --> 00:38:35,109
<i>and incredibly stubborn
Dr. Isobel Stevens</i>

801
00:38:35,485 --> 00:38:38,019
<i>has just given me
a brand-new heart</i>

802
00:38:38,556 --> 00:38:39,644
<i>and promised to marry me.</i>

803
00:38:41,836 --> 00:38:42,907
<i>I know we've had
our differences,</i>

804
00:38:44,155 --> 00:38:46,813
<i>and I'm sorry
we've been out of touch.</i>

805
00:38:47,921 --> 00:38:48,522
MORE CHICKEN SURGERY?

806
00:38:50,993 --> 00:38:51,682
I'M MAKING YOU DINNER.

807
00:38:53,194 --> 00:38:53,858
<i>Believe it or not,</i>

808
00:38:55,033 --> 00:38:56,324
<i>I was trying to make
everything better.</i>

809
00:38:57,749 --> 00:39:00,161
<i>I know you're angry.
I hope you'll forgive me.</i>

810
00:39:02,072 --> 00:39:05,856
<i>Turns out, sometimes you
have to do the wrong thing...</i>

811
00:39:07,136 --> 00:39:07,863
McSTEAMY, RIGHT?

812
00:39:09,943 --> 00:39:11,088
YOU MUST BE A FRIE
OF MEREDITH'S.

813
00:39:11,814 --> 00:39:13,934
NOT REALLY. DR. TORRES.

814
00:39:14,374 --> 00:39:14,719
CALLIE.

815
00:39:15,760 --> 00:39:16,389
MARK SLOAN.

816
00:39:18,893 --> 00:39:19,446
BAD DAY?

817
00:39:22,006 --> 00:39:22,758
YOU COULD SAY THAT.

818
00:39:23,852 --> 00:39:24,413
YOU?

819
00:39:24,669 --> 00:39:25,325
OH, YEAH.

820
00:39:27,629 --> 00:39:29,595
SO WHAT HAVE YOU HEARD
ABOUT ME, EXACTLY?

821
00:39:30,756 --> 00:39:32,060
MOSTLY THINGS
THAT INVOLVE THE WORDS

822
00:39:33,068 --> 00:39:34,306
"DIRTY" AND "BAD."

823
00:39:36,283 --> 00:39:37,202
RIGHT.

824
00:39:40,117 --> 00:39:42,915
I GUESTHERE, UH, REALLY IS
NO STARTING OVER, IS THERE?

825
00:39:47,932 --> 00:39:49,483
CAN I BUY YOU A DRINK,
CALLIE?

826
00:40:00,097 --> 00:40:01,769
ONLY IF YOU HAVE IT
DELIVERED TO MY HOTEL ROOM,

827
00:40:02,017 --> 00:40:02,841
BECAUSE I'M OFF TO BED.

828
00:40:08,743 --> 00:40:10,487
<i>sometimes you have to make
a big mistake...</i>

829
00:40:11,472 --> 00:40:11,831
YOU COMIN'?

830
00:40:15,223 --> 00:40:16,702
<i>to figure out
how to make things right.</i>

831
00:40:17,247 --> 00:40:18,989
SO WHAT TIME
DO THEY LET US VISITORS

832
00:40:19,503 --> 00:40:20,821
START VISITING
IN THE MORNING?

833
00:40:25,286 --> 00:40:26,333
YOU SHOULDN'T DO THAT.

834
00:40:27,053 --> 00:40:27,509
I DON'T MIND.

835
00:40:28,844 --> 00:40:29,189
NO, FINN.

836
00:40:30,732 --> 00:40:32,717
REALLY,
YOU SHOULDN'T DO THAT.

837
00:40:45,222 --> 00:40:45,642
SO IT'S DEREK.

838
00:40:46,795 --> 00:40:47,490
I'M SORRY.

839
00:40:54,960 --> 00:40:55,672
CAN I ASK WHY?

840
00:40:56,208 --> 00:40:57,936
YOU ARE A GREAT GUY...

841
00:40:59,048 --> 00:41:00,344
YOU'RE A WONDERFUL GUY,

842
00:41:01,718 --> 00:41:03,660
AND YOU MAY EVEN BE
THE BETTER GUY.

843
00:41:05,684 --> 00:41:06,332
BUT...

844
00:41:07,130 --> 00:41:07,843
HE'S THE ONE.

845
00:41:07,984 --> 00:41:09,386
AND I WISH HE WASN'T.

846
00:41:13,768 --> 00:41:14,706
HE'S GONNA HURT YOU AGAIN...

847
00:41:17,865 --> 00:41:18,512
AND WHEN HE DOES,

848
00:41:19,727 --> 00:41:20,543
I WON'T BE HERE.

849
00:41:27,295 --> 00:41:28,159
<i>Mistakes are painful...</i>

850
00:41:30,167 --> 00:41:31,141
TAKE CARE OF YOURSELF,
MEREDITH.

851
00:41:31,942 --> 00:41:35,173
<i>but they're the only way
to find out who you really are.</i>

852
00:41:36,724 --> 00:41:37,669
<i>I know who I am now.</i>

853
00:41:39,580 --> 00:41:40,412
<i>I know what I want.</i>

854
00:41:41,540 --> 00:41:42,813
<i>I've got the love
of my life...</i>

855
00:41:44,413 --> 00:41:45,044
<i>a new heart...</i>

856
00:41:46,100 --> 00:41:48,387
<i>and I want you guys to get
on the next plane out here</i>

857
00:41:49,459 --> 00:41:50,259
<i>and meet my girl.</i>

858
00:41:54,610 --> 00:41:55,802
<i>Everything's
gonna be different now.
-= SubRip CC Released by fAdEoUt@FRM on 10:00 10/12/2006 =-
-===  www.1000fr.com ===-</i>

859
00:41:58,967 --> 00:41:59,693
i promise

860
00:42:00,849 --> 00:42:01,428
???

861
00:42:02,713 --> 00:42:03,975
???

862
00:42:05,760 --> 00:42:07,231
lvoe you , bye

863
00:42:07,232 --> 00:42:11,400
<font color="#ffff00">Welcome to www.1000fr.com</font>

