1
00:00:23,250 --> 00:00:25,701
Ilana: It's like a beautiful sunrise.

2
00:00:25,702 --> 00:00:29,469
The splash of colors makes
me feel warm, hopeful.

3
00:00:29,470 --> 00:00:31,999
Lance: I see something...
A bit different.

4
00:00:32,000 --> 00:00:34,171
- Ilana: What?
- Lance: Pestilence...

5
00:00:34,335 --> 00:00:35,909
Devastation...

6
00:00:35,971 --> 00:00:37,722
Endless war.

7
00:00:39,211 --> 00:00:40,846
Ilana: You need to lighten up.

8
00:00:40,847 --> 00:00:42,232
<i>What do you see?</i>

9
00:00:43,315 --> 00:00:44,701
Octus: [ Human voice ] Well...

10
00:00:45,127 --> 00:00:48,593
There are 20,000 variations of color.

11
00:00:48,594 --> 00:00:51,084
<i>Ilana: No, no. What do you see?</i>

12
00:00:51,085 --> 00:00:54,235
<i>Lance: What do you think
the painting represents?</i>

13
00:00:54,970 --> 00:00:57,627
<i>Octus: The red doesn't represent red?</i>

14
00:00:57,628 --> 00:00:59,828
<i>Ilana: You can't just
look with your eyes.</i>

15
00:00:59,829 --> 00:01:01,975
<i>You have to look with your heart...</i>

16
00:01:01,976 --> 00:01:04,023
Uh, your gut...

17
00:01:04,024 --> 00:01:06,555
<i>Oh, your imagination?</i>

18
00:01:06,556 --> 00:01:09,812
<i>Go deeper, below the surface.</i>

19
00:01:15,096 --> 00:01:16,517
<i>Octus: Yes.</i>

20
00:01:16,518 --> 00:01:18,358
<i>Yes, I see it.</i>

21
00:01:18,659 --> 00:01:21,705
<i>I can detect another
painting underneath it.</i>

22
00:01:22,677 --> 00:01:25,773
<i>So, I guess this wasn't
the artist's first try.</i>

23
00:01:25,774 --> 00:01:27,878
<i>Ilana: But what can you tell
us about the painting?</i>

24
00:01:27,879 --> 00:01:30,003
<i>Octus: The canvas is 20'x20',</i>

25
00:01:30,004 --> 00:01:33,128
<i>and I date it to be approximately 1929.</i>

26
00:01:33,129 --> 00:01:34,942
<i>Lance: That's not what
she's talking about.</i>

27
00:01:34,943 --> 00:01:38,329
<i>Octus: There's an interesting
variation of brush strokes, but...</i>

28
00:01:40,005 --> 00:01:40,848
<i>What?</i>

29
00:01:40,849 --> 00:01:42,896
<i>Ilana: You really don't see anything else?</i>

30
00:01:42,897 --> 00:01:44,557
<i>Octus: But nothing else is printed.</i>

31
00:01:44,558 --> 00:01:47,767
<i>It's just a configuration
of lines and color.</i>

32
00:01:47,768 --> 00:01:50,853
<i>Ilana: I guess you can't see
it the way we do because...</i>

33
00:01:50,854 --> 00:01:52,328
<i>You're a robot.</i>

34
00:01:56,190 --> 00:01:57,704
<i>Octus: Robot?</i>

35
00:02:07,146 --> 00:02:08,018
<i>Idiot.</i>

36
00:02:08,019 --> 00:02:09,292
<i>Je ne ferais pas ça.</i>

37
00:02:09,293 --> 00:02:10,847
<i>[ Chuckles ] Tu vas perdre.</i>

38
00:02:10,848 --> 00:02:13,083
<i>Le fou prend la dame.</i>

39
00:02:13,084 --> 00:02:15,192
<i>- Echec et mat!
- Huh?!</i>

40
00:02:15,193 --> 00:02:16,471
<i>Comment est-ce que c'est possible?!</i>

41
00:02:16,472 --> 00:02:17,543
<i>Comment peux-tu me battre?!</i>

42
00:02:17,544 --> 00:02:20,064
<i>Tu as le cerveau d'un
chevreau sans son mÃ¨re!</i>

43
00:02:32,585 --> 00:02:35,111
<i>[ Pigeons cooing ]</i>

44
00:02:45,356 --> 00:02:47,057
<i>[ Both laughing ]</i>

45
00:02:49,633 --> 00:02:51,818
<i>Hé! Revenez ici, vous petits monstres!</i>

46
00:02:51,819 --> 00:02:53,009
<i>Ah.</i>

47
00:02:53,046 --> 00:02:55,196
<i>Les enfants seront des enfants.</i>

48
00:02:55,197 --> 00:02:58,061
<i>Ce coup était illégal,
juste comme toi!</i>

49
00:02:58,062 --> 00:02:59,007
<i>Tu es illégal!</i>

50
00:02:59,008 --> 00:03:01,691
<i>Imbécile, buveur de café!</i>

51
00:03:05,703 --> 00:03:07,641
<i>[ Both laughing ]</i>

52
00:03:07,642 --> 00:03:09,129
<i>[ Bang ]</i>

53
00:03:12,736 --> 00:03:14,593
<i>[ Bang ]</i>

54
00:03:16,767 --> 00:03:18,861
<i>[ Bang ]</i>

55
00:03:31,125 --> 00:03:32,532
<i>[ Bicycle bell dings ]</i>

56
00:03:32,533 --> 00:03:35,421
<i>[ Gears clicking ]</i>

57
00:03:36,596 --> 00:03:38,451
<i>[ Bang ]</i>

58
00:03:42,085 --> 00:03:46,796
<i>[ Clicking continues ]</i>

59
00:03:46,853 --> 00:03:49,430
<i>[ Indistinct conversations ]</i>

60
00:03:49,431 --> 00:03:50,474
<i>Ilana: Newton?</i>

61
00:03:50,551 --> 00:03:51,605
<i>Newton?</i>

62
00:03:51,606 --> 00:03:52,488
<i>Octus: What?</i>

63
00:03:52,489 --> 00:03:56,158
<i>Ilana: You've been a million light-years
away since we left the art institute.</i>

64
00:03:56,159 --> 00:03:57,413
<i>Are you okay?</i>

65
00:03:57,414 --> 00:03:58,565
<i>Octus: Sure.</i>

66
00:03:58,566 --> 00:03:59,984
<i>Ilana: What's going on?</i>

67
00:04:02,336 --> 00:04:06,072
<i>Meanwhile, in southern France,
a series of strange occurrences.</i>

68
00:04:06,073 --> 00:04:07,228
<i>Lance: What are they saying?</i>

69
00:04:07,229 --> 00:04:09,372
<i>Ilana: I can't hear
it over all this noise.</i>

70
00:04:09,373 --> 00:04:12,304
<i>[ Conversations continue ]</i>

71
00:04:13,835 --> 00:04:14,886
<i>Octus: [ Sighs ]</i>

72
00:04:14,887 --> 00:04:16,524
<i>Okay!</i>

73
00:04:18,413 --> 00:04:20,214
<i>[ Radio warbling, stat ]</i>

74
00:04:20,215 --> 00:04:22,276
<i>[ Loudly ]...According to the
reports from our Paris bureau,</i>

75
00:04:22,277 --> 00:04:25,603
<i>the population of an entire
village, both human and animal,</i>

76
00:04:25,604 --> 00:04:27,808
<i>has been thrust into what
experts are theorizing</i>

77
00:04:27,809 --> 00:04:30,219
is a kind of profound hypnotic state.

78
00:04:30,220 --> 00:04:33,088
<i>French military has quarantined
the entire area and...</i>

79
00:04:33,089 --> 00:04:35,229
<i>[ Radio warbling, static ]</i>

80
00:04:36,081 --> 00:04:37,120
<i>Ilana: Mutradi?</i>

81
00:04:37,121 --> 00:04:38,933
<i>Lance: Only one way to know for sure.</i>

82
00:04:38,934 --> 00:04:39,931
<i>Octus: We can't go.</i>

83
00:04:39,932 --> 00:04:42,433
<i>If this phenomenon is affecting humans,</i>

84
00:04:42,434 --> 00:04:45,121
<i>there's every chance
it will affect us, too.</i>

85
00:04:45,122 --> 00:04:48,384
<i>Lance: It might affect us but not you.</i>

86
00:04:50,137 --> 00:04:53,378
<i>Octus: [ Sarcastically ]
Oh, sure... send the robot.</i>

87
00:04:53,737 --> 00:04:56,221
<i>I'll call you when I get there.</i>

88
00:04:56,739 --> 00:04:59,877
<i>- Lance: What was that all about?
- Ilana: I don't know.</i>

89
00:05:05,643 --> 00:05:06,689
<i>Are you there?</i>

90
00:05:06,690 --> 00:05:07,929
<i>What do you see?</i>

91
00:05:07,930 --> 00:05:10,504
<i>Octus: [ Robotic voice ]
A beautiful sunrise.</i>

92
00:05:10,564 --> 00:05:14,627
<i>The colors make me
feel warm and hopeful.</i>

93
00:05:15,978 --> 00:05:19,261
<i>Lance: You want to run that
by us again, minus the sarcasm?</i>

94
00:05:19,262 --> 00:05:22,790
<i>Octus: My robot scanner
isn't detecting anything.</i>

95
00:05:22,791 --> 00:05:26,719
<i>I guess it's beyond
my robot capacity to...</i>

96
00:05:38,958 --> 00:05:41,602
<i>- Are you guys seeing this?
- Lance: Yeah.</i>

97
00:05:41,603 --> 00:05:43,113
<i>Ilana: What could have done that?</i>

98
00:05:43,114 --> 00:05:45,977
<i>Lance: Octus, run an analysis
of the air and water.</i>

99
00:05:45,978 --> 00:05:47,303
<i>Octus: Already have.</i>

100
00:05:47,304 --> 00:05:51,418
<i>No evidence of toxins or
biological agents of any kind.</i>

101
00:05:51,419 --> 00:05:53,532
<i>I'm not sure what's happening.</i>

102
00:05:53,959 --> 00:05:56,709
<i>Um, the g3 guys are here, also.</i>

103
00:05:56,710 --> 00:05:58,016
<i>Lance: What are they doing?</i>

104
00:05:59,449 --> 00:06:00,907
<i>Octus: Nothing.</i>

105
00:06:01,667 --> 00:06:03,848
<i>I'm entering the village now.</i>

106
00:06:43,777 --> 00:06:45,862
<i>All of Paris is affected.</i>

107
00:06:45,863 --> 00:06:48,996
<i>If this phenomenon keeps
spreading at this rate, it'll...</i>

108
00:06:48,997 --> 00:06:49,806
<i>[ Gasps ]</i>

109
00:06:49,807 --> 00:06:50,980
<i>Hello?</i>

110
00:06:52,184 --> 00:06:53,323
<i>Lance?</i>

111
00:06:54,713 --> 00:06:56,007
<i>Ilana?</i>

112
00:07:00,274 --> 00:07:03,921
<i>[ Car alarms blaring ]</i>

113
00:07:16,861 --> 00:07:18,092
<i>[ Human voice ] No.</i>

114
00:07:46,013 --> 00:07:46,996
[ Car alarms blaring ]

115
00:07:46,997 --> 00:07:48,720
[ Disc clatters ]

116
00:07:48,721 --> 00:07:50,859
[ Soft footsteps ]

117
00:08:29,910 --> 00:08:35,124
[ Signal clicking ]

118
00:08:54,552 --> 00:08:59,814
[ Water splashing ]

119
00:09:14,724 --> 00:09:16,634
Octus: [ Human voice ] It's everywhere.

120
00:09:17,412 --> 00:09:20,472
It's infected everyone.

121
00:09:25,819 --> 00:09:27,738
<i>Everyone human.</i>

122
00:09:48,774 --> 00:09:52,567
<i>Maybe titan can break the grip
of whatever's done this to you.</i>

123
00:09:53,117 --> 00:09:56,100
<i>Initiating sym-bionic titan!</i>

124
00:10:22,667 --> 00:10:25,573
<i>Your vitals are normal,
but I can't get to you.</i>

125
00:10:25,574 --> 00:10:27,501
<i>It's like you're trapped.</i>

126
00:10:29,082 --> 00:10:32,833
<i>Maybe if I can stimulate electrical
activity in your brain, I can...</i>

127
00:10:32,834 --> 00:10:38,252
<i>[ Electricity crackling ]</i>

128
00:10:41,710 --> 00:10:42,800
<i>Nothing.</i>

129
00:11:20,259 --> 00:11:25,037
<i>Of course... an ultrasonic
frequency signal coming from...</i>

130
00:11:25,827 --> 00:11:27,849
<i>A pinhole in space?</i>

131
00:11:32,172 --> 00:11:33,602
<i>No, wait!</i>

132
00:11:33,712 --> 00:11:35,632
<i>That's the rift gate!</i>

133
00:11:41,151 --> 00:11:42,914
<i>Something's coming.</i>

134
00:11:52,043 --> 00:11:56,025
<i>[ Robotic voice ] I need to jam the
signal and free you before it's too late.</i>

135
00:11:59,369 --> 00:12:02,636
<i>But first I have to amplify
my transmissions.</i>

136
00:12:23,378 --> 00:12:24,851
<i>[ Human voice ] Wish me luck.</i>

137
00:12:32,500 --> 00:12:33,793
<i>[ Energy humming ]</i>

138
00:12:33,794 --> 00:12:35,328
<i>[ Machinery whirring ]</i>

139
00:12:35,329 --> 00:12:37,697
<i>[ Electricity crackling ]</i>

140
00:12:37,698 --> 00:12:43,072
<i>[ Beeping ]</i>

141
00:12:46,373 --> 00:12:47,853
<i>More power!</i>

142
00:12:47,854 --> 00:12:49,913
<i>[ Zap! ]</i>

143
00:12:49,914 --> 00:12:53,143
<i>[ Electricity crackles ]</i>

144
00:13:10,920 --> 00:13:13,424
<i>Data entry 5.6.</i>

145
00:13:14,332 --> 00:13:17,709
<i>Signal from space hasn't been disrupted.</i>

146
00:13:19,895 --> 00:13:22,063
<i>I've failed.</i>

147
00:13:40,021 --> 00:13:42,392
<i>Has being around humans...</i>

148
00:13:42,944 --> 00:13:45,670
<i>Affected my ability to analyze?</i>

149
00:13:45,671 --> 00:13:48,569
<i>Is that why I can't solve this problem?</i>

150
00:14:06,054 --> 00:14:07,787
<i>I'm so sorry.</i>

151
00:14:12,008 --> 00:14:14,615
<i>It's a funny thing,
having these feelings.</i>

152
00:14:15,140 --> 00:14:19,693
<i>Am I just projecting feelings because
they are appropriate to the situation,</i>

153
00:14:19,797 --> 00:14:23,348
<i>or am I actually feeling them?</i>

154
00:14:24,088 --> 00:14:27,056
<i>And if being with
humans has affected me,</i>

155
00:14:27,057 --> 00:14:29,880
<i>the way I process the world around me,</i>

156
00:14:30,055 --> 00:14:32,820
<i>then why can't I see what they see?</i>

157
00:14:33,688 --> 00:14:34,978
<i>What am I?</i>

158
00:14:35,526 --> 00:14:39,880
<i>I'm not a man, and
I'm not just a machine.</i>

159
00:14:40,228 --> 00:14:42,070
<i>Am I both...</i>

160
00:14:42,792 --> 00:14:44,246
<i>Or neither?</i>

161
00:14:55,648 --> 00:14:57,287
<i>[ Screeches ]</i>

162
00:14:57,320 --> 00:14:58,664
<i>Octus: The rift gate!</i>

163
00:15:16,188 --> 00:15:20,157
<i>[ Beeping ]</i>

164
00:15:30,457 --> 00:15:33,808
<i>It's searching for us... for you, Ilana.</i>

165
00:15:39,097 --> 00:15:41,690
[ Screeches ]

166
00:15:49,519 --> 00:15:55,508
[ Screeching ]

167
00:16:19,528 --> 00:16:21,362
[ Door creaks, slams ]

168
00:16:23,326 --> 00:16:27,230
[ Screeches ]

169
00:16:42,796 --> 00:16:44,233
Octus: [ Robotic voice ] It
should take a little more time

170
00:16:44,234 --> 00:16:49,310
<i>for the creature's bio-sonar to find
us down here, but it will find us.</i>

171
00:16:49,311 --> 00:16:50,967
<i>What do I do?</i>

172
00:16:51,672 --> 00:16:53,236
<i>What do I do?</i>

173
00:16:53,254 --> 00:16:55,016
<i>What would you do?</i>

174
00:16:57,786 --> 00:16:59,221
<i>What would you do?</i>

175
00:16:59,222 --> 00:17:00,778
<i>You'd ask me.</i>

176
00:17:01,362 --> 00:17:06,749
<i>You'd know my systems would be able to
analyze the creature and find a solution.</i>

177
00:17:10,452 --> 00:17:13,580
<i>If I can just get close enough,
I can jam the signal.</i>

178
00:17:13,581 --> 00:17:16,224
<i>Then we can form titan
and stop the thing.</i>

179
00:17:16,225 --> 00:17:18,713
<i>But to do that, I'll need a diversion.</i>

180
00:17:18,714 --> 00:17:22,449
<i>[ Energy hums ]</i>

181
00:17:22,948 --> 00:17:25,074
<i>[ Human voice, thinking ]
It is the logical solution,</i>

182
00:17:25,075 --> 00:17:27,310
<i>a momentary distraction.</i>

183
00:17:27,934 --> 00:17:30,103
<i>But if it doesn't work, you'll...</i>

184
00:17:35,866 --> 00:17:38,625
<i>[ Energy hums ]</i>

185
00:17:39,304 --> 00:17:40,193
<i>[ Energy hums ]</i>

186
00:17:40,194 --> 00:17:41,845
<i>[ Robotic voice ] No!</i>

187
00:17:43,115 --> 00:17:44,941
<i>It will work.</i>

188
00:17:45,832 --> 00:17:47,287
<i>It has to.</i>

189
00:17:47,963 --> 00:17:53,612
[ Train clacking ]

190
00:18:13,010 --> 00:18:16,004
[ Screeches ]

191
00:18:17,512 --> 00:18:19,696
[ Screeches ]

192
00:18:35,150 --> 00:18:37,653
[ Explosion ]

193
00:18:39,591 --> 00:18:41,022
[ Horns honking ]

194
00:18:41,023 --> 00:18:43,069
<i>Ce coup était illégal!</i>

195
00:18:43,150 --> 00:18:44,648
<i>[ All grunt, whistle blows ]</i>

196
00:18:44,649 --> 00:18:47,371
<i>[ Screeching ]</i>

197
00:18:50,954 --> 00:18:52,163
<i>Octus: No.</i>

198
00:18:54,053 --> 00:18:59,123
<i>[ Wheels screech ]</i>

199
00:18:59,899 --> 00:19:01,053
<i>Lance: What...</i>

200
00:19:01,461 --> 00:19:04,899
<i>[ Roars ]</i>

201
00:19:04,900 --> 00:19:07,401
<i>Octus: Initiate sym-bionic titan!</i>

202
00:19:07,402 --> 00:19:12,468
<i>[ Electricity crackling,
energy humming ]</i>

203
00:19:41,457 --> 00:19:42,743
<i>Lance: What is that thing?</i>

204
00:19:42,744 --> 00:19:44,013
<i>Octus: I'll fill you in later.</i>

205
00:19:44,014 --> 00:19:47,310
<i>Right now we've got to
take care of this beast.</i>

206
00:19:47,632 --> 00:19:49,020
<i>[ Crack ]</i>

207
00:19:49,964 --> 00:19:52,787
<i>[ Screeches ]</i>

208
00:19:59,188 --> 00:20:02,420
<i>[ Birds chirping ]</i>

209
00:21:00,937 --> 00:21:02,188
<i>Lance: That looks cool.</i>

210
00:21:02,189 --> 00:21:03,124
<i>Ilana: Thanks.</i>

211
00:21:03,125 --> 00:21:06,186
<i>- Are you done?
- Lance: Yeah, I guess.</i>

212
00:21:08,750 --> 00:21:11,208
<i>Ilana: You're so... angry.</i>

213
00:21:11,209 --> 00:21:12,374
<i>Lance: Yeah.</i>

214
00:21:13,532 --> 00:21:15,297
<i>Ilana: How do you think Newton's doing?</i>

215
00:21:18,440 --> 00:21:19,950
<i>How's it going in here?</i>

216
00:21:20,298 --> 00:21:21,878
<i>Octus: [ Human voice ] You tell me.</i>

217
00:21:23,307 --> 00:21:24,190
<i>Well?</i>

218
00:21:24,191 --> 00:21:29,784
<i>Ilana: Wow, I, um... think the
fruit represents... humanity.</i>

219
00:21:29,785 --> 00:21:31,461
<i>Right, and, uh...</i>

220
00:21:31,462 --> 00:21:34,658
<i>Lance: And, um, the way the light
kind of washes over the bowl,</i>

221
00:21:34,659 --> 00:21:38,012
<i>that's the future... the
hope for a better tomorrow.</i>

222
00:21:39,908 --> 00:21:42,928
<i>Octus: [ Thinking ] I may not
see the painting the way they do,</i>

223
00:21:43,221 --> 00:21:45,742
but I see it my own way.

224
00:21:46,286 --> 00:21:49,674
<i>I'm not a robot, and I'm not a human.</i>

225
00:21:49,675 --> 00:21:51,360
<i>I am something...</i>

226
00:21:51,493 --> 00:21:52,862
<i>[ Robotic voice ] Different.</i>

227
00:21:57,659 --> 00:21:59,367
<i>I am Octus.</i>

228
00:21:59,453 --> 00:22:02,127
Synch by Benfo.
www.addic7ed.com

