1
00:00:05,847 --> 00:00:07,046
(laughter)

2
00:00:08,163 --> 00:00:09,580
A turtle.

3
00:00:09,581 --> 00:00:11,582
A turtle's taking a walk
in Central Park... Oh.

4
00:00:11,583 --> 00:00:13,066
Yeah. late one night.
Uh-huh.

5
00:00:13,067 --> 00:00:15,703
And he gets mugged
by a gang of snails.

6
00:00:15,704 --> 00:00:17,088
Uh-oh.
Now...

7
00:00:17,089 --> 00:00:20,074
the investigating detective
asks the turtle,

8
00:00:20,075 --> 00:00:22,793
"What-what can you recall?"
And the turtle thinks,

9
00:00:22,794 --> 00:00:24,912
looks confused, and he says,

10
00:00:24,913 --> 00:00:28,215
"I don't know.
It happened so fast."

11
00:00:29,451 --> 00:00:32,153
Y-you know,
Walter,

12
00:00:32,154 --> 00:00:34,422
it's great that
your jokes are always clean.

13
00:00:34,423 --> 00:00:36,490
Be nice if they were funny, too.

14
00:00:36,491 --> 00:00:37,775
WALTER: What is not funny about that?

15
00:00:37,776 --> 00:00:39,160
Everything.
I'd say the set up,

16
00:00:39,161 --> 00:00:41,262
the punch line, the delivery:
the whole thing.

17
00:00:41,263 --> 00:00:42,563
(laughter)

18
00:00:42,564 --> 00:00:44,115
Walt.
It's a turtle!

19
00:00:44,116 --> 00:00:47,118
Give it up, Walter.
Was everything satisfactory, gentlemen?

20
00:00:47,119 --> 00:00:48,936
Toughest piece of meat
I ever had, Karl.

21
00:00:48,937 --> 00:00:51,205
What did you do,
run over it on the way to work?

22
00:00:51,206 --> 00:00:52,706
(laughing) I'm sorry

23
00:00:52,707 --> 00:00:54,492
it was not to your liking,
Commissioner.

24
00:00:54,493 --> 00:00:56,343
Uh, may I offer another round

25
00:00:56,344 --> 00:00:57,945
of Appletinis on the house?

26
00:00:57,946 --> 00:00:59,213
Oh, thank you, Karl.

27
00:00:59,214 --> 00:01:01,115
We'll tip the full five percent.

28
00:01:01,116 --> 00:01:02,683
Wait a minute, Frank.
What are you doing, huh? No, I got it.

29
00:01:02,684 --> 00:01:04,468
No, I got this, all right?
Frank!

30
00:01:04,469 --> 00:01:06,286
FRANK: Hold on a second.
Um... Thank you.

31
00:01:06,287 --> 00:01:07,488
FRANK:
Um...

32
00:01:07,489 --> 00:01:09,507
(sighs) The atrium

33
00:01:09,508 --> 00:01:11,225
at John Jay College is, uh...

34
00:01:11,226 --> 00:01:12,927
being dedicated

35
00:01:12,928 --> 00:01:15,162
to the memory of my son.
Oh...

36
00:01:17,432 --> 00:01:19,767
It's a pretty big deal.

37
00:01:19,768 --> 00:01:21,602
The ceremony's Thursday.

38
00:01:21,603 --> 00:01:24,505
Oh, I-I wouldn't
miss it, Frank.

39
00:01:24,506 --> 00:01:27,191
I'll be there, absolutely.
Sure.

40
00:01:27,192 --> 00:01:28,642
Done.

41
00:01:28,643 --> 00:01:30,194
Thank you.

42
00:01:31,196 --> 00:01:33,197
(sighs)

43
00:01:36,785 --> 00:01:38,986
I need a little time.

44
00:01:40,155 --> 00:01:42,957
Life is good, Walter.

45
00:01:42,958 --> 00:01:44,491
(laughing)
Where did you get these?

46
00:01:44,492 --> 00:01:45,526
Don't ask.

47
00:01:45,527 --> 00:01:48,028
(chuckles)

48
00:01:52,434 --> 00:01:54,568
(car engine revs,
tires screech)

49
00:02:01,676 --> 00:02:03,611
10-13! 10-13!

50
00:02:03,612 --> 00:02:05,312
Corner of Beaver and Williams,
in Manhattan.

51
00:02:05,313 --> 00:02:06,313
I repeat, 10-13!

52
00:02:06,314 --> 00:02:07,815
This is Car One.

53
00:02:07,816 --> 00:02:09,984
It's Reagan.
The PC's been shot.

54
00:02:11,987 --> 00:02:13,904
(siren wails)

55
00:02:13,905 --> 00:02:15,890
DOCTOR:
In a word: lucky.

56
00:02:15,891 --> 00:02:18,909
He took some shot
to his left arm and chest

57
00:02:18,910 --> 00:02:21,045
that impacted the artery
but missed the heart.

58
00:02:21,046 --> 00:02:22,529
Is he talking?
Is he sedated?

59
00:02:22,530 --> 00:02:24,197
Oh, yeah, he's talking.
He's already trying

60
00:02:24,198 --> 00:02:25,299
to talk his way out of here.

61
00:02:25,300 --> 00:02:26,500
How long before
he gets to go home?

62
00:02:26,501 --> 00:02:28,535
Uh, we'll hold him
for two days, minimum.

63
00:02:28,536 --> 00:02:30,170
I want to keep him
under observation

64
00:02:30,171 --> 00:02:31,755
to make sure there's no
pulmonary involvement.

65
00:02:31,756 --> 00:02:33,908
HENRY:
But he's going to be okay.

66
00:02:33,909 --> 00:02:36,727
He's in remarkably great shape.
And, as I said, very lucky.

67
00:02:36,728 --> 00:02:37,811
Here we are.

68
00:02:37,812 --> 00:02:39,346
Okay.
Go ahead, Grandpa.

69
00:02:40,482 --> 00:02:42,616
ERIN:
Hi, Dad.

70
00:02:42,617 --> 00:02:45,319
Hey.

71
00:02:48,690 --> 00:02:50,774
I'm going to be fine. Promise.

72
00:02:50,775 --> 00:02:51,759
You're looking at

73
00:02:51,760 --> 00:02:53,794
one grateful bunch, Francis.

74
00:02:53,795 --> 00:02:56,630
What can you tell us, Dad?

75
00:02:56,631 --> 00:02:58,933
They ruined my best blazer.

76
00:02:58,934 --> 00:03:00,334
(wry laugh)

77
00:03:00,335 --> 00:03:01,569
About the shooter.

78
00:03:01,570 --> 00:03:05,606
I know, Danny.

79
00:03:08,476 --> 00:03:10,878
I don't know much.

80
00:03:10,879 --> 00:03:13,581
(sighs)

81
00:03:13,582 --> 00:03:15,816
Dark sedan.

82
00:03:15,817 --> 00:03:18,519
I'm sure my guys got the make.

83
00:03:18,520 --> 00:03:22,089
Shotgun, obviously.

84
00:03:22,958 --> 00:03:25,225
This one was a flyer.

85
00:03:27,762 --> 00:03:29,964
Most likely a sawed-off shotgun

86
00:03:29,965 --> 00:03:32,266
because, uh...

87
00:03:32,267 --> 00:03:34,168
a blast came
from inside the car.

88
00:03:35,971 --> 00:03:39,206
I didn't see the shooter.

89
00:03:39,207 --> 00:03:42,176
Think for a second, Dad.

90
00:03:42,177 --> 00:03:44,912
I am thinking, son.

91
00:03:44,913 --> 00:03:47,448
DANNY: Dad, was he
white, black,

92
00:03:47,449 --> 00:03:49,216
clean-shaven, beard?

93
00:03:49,217 --> 00:03:50,751
Can you remember anything?

94
00:03:50,752 --> 00:03:52,786
What happened to Walter?

95
00:03:52,787 --> 00:03:54,555
DOCTOR:
He's fine.

96
00:03:54,556 --> 00:03:55,856
A sprained wrist
from breaking his fall.

97
00:03:55,857 --> 00:03:57,324
FRANK:
Good.

98
00:03:57,325 --> 00:04:01,962
I just wouldn't forgive myself
if anything happened to Walter.

99
00:04:01,963 --> 00:04:03,597
Maybe, Doctor,

100
00:04:03,598 --> 00:04:05,816
you could, uh...

101
00:04:05,817 --> 00:04:07,735
check on Walter.

102
00:04:07,736 --> 00:04:09,820
Dad, can you just try
to remember anything...

103
00:04:09,821 --> 00:04:11,238
He's still in some shock.

104
00:04:11,239 --> 00:04:12,339
Commissioner,

105
00:04:12,340 --> 00:04:14,341
I'm going to take your
family downstairs

106
00:04:14,342 --> 00:04:15,776
to get some of our
wretched coffee

107
00:04:15,777 --> 00:04:17,778
and then we'll check back
with you in a little while.

108
00:04:19,114 --> 00:04:21,315
We'll be right outside, okay?

109
00:04:21,316 --> 00:04:23,350
(grunts)

110
00:04:23,351 --> 00:04:25,552
(phone buzzes)

111
00:04:28,056 --> 00:04:29,990
(phone beeps)

112
00:04:29,991 --> 00:04:31,358
Reagan.

113
00:04:32,827 --> 00:04:34,828
Yeah?

114
00:04:34,829 --> 00:04:36,096
No. No, no, no. You wait.

115
00:04:36,097 --> 00:04:37,665
I'm coming down.

116
00:04:37,666 --> 00:04:40,067
Yeah.

117
00:04:45,273 --> 00:04:47,841
(sighs)

118
00:04:50,011 --> 00:04:52,479
These guys are toast.

119
00:04:58,536 --> 00:05:02,603
<font color=#ffff00>♪ Blue Bloods 1x15 ♪</font>
<font color=#00ffff>Dedication</font>
Original Air Date on February 18, 2011

120
00:05:02,674 --> 00:05:06,274
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
== for <font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font> ==

121
00:05:25,842 --> 00:05:27,159
Okay, listen up!

122
00:05:27,160 --> 00:05:31,196
Intel's flagging the Reynaldo
cartel in central Mexico,

123
00:05:31,197 --> 00:05:33,865
for the attempt on the life
of Commissioner Reagan.

124
00:05:33,866 --> 00:05:35,467
One of their bigs

125
00:05:35,468 --> 00:05:37,953
is coming to trial here
in a couple of weeks,

126
00:05:37,954 --> 00:05:39,604
and they've got a long history

127
00:05:39,605 --> 00:05:41,339
of revenge killings
in their own country

128
00:05:41,340 --> 00:05:44,426
in response to police actions
taken against them.

129
00:05:44,427 --> 00:05:47,345
Now, whether that means
they're exporting their methods

130
00:05:47,346 --> 00:05:49,181
as well as their materials,

131
00:05:49,182 --> 00:05:51,383
that's the question. So...

132
00:05:51,384 --> 00:05:52,884
Narcotics,

133
00:05:52,885 --> 00:05:55,353
Gang Unit, JTTF...

134
00:05:55,354 --> 00:05:57,089
that's the top of your pile.

135
00:05:57,090 --> 00:05:58,123
Sorry.

136
00:05:58,124 --> 00:05:59,124
Detective Reagan.

137
00:05:59,125 --> 00:06:00,392
How's the Commissioner?

138
00:06:00,393 --> 00:06:01,860
Um... he's good.

139
00:06:01,861 --> 00:06:03,728
He-he took some shot
to the arm and chest

140
00:06:03,729 --> 00:06:05,697
but he's-he's out
of the woods now.

141
00:06:05,698 --> 00:06:07,466
That's great to hear.
I interviewed him briefly.

142
00:06:07,467 --> 00:06:08,950
He wasn't 100%,

143
00:06:08,951 --> 00:06:10,435
but by tomorrow morning,
he should be fine.

144
00:06:10,436 --> 00:06:11,736
I'll get a statement...
Thank you, Detective.

145
00:06:11,737 --> 00:06:13,572
The thoughts and prayers
of every man and woman

146
00:06:13,573 --> 00:06:16,341
in this department
are with you and your family.

147
00:06:16,342 --> 00:06:21,012
(phones ringing)

148
00:06:21,013 --> 00:06:22,114
Ho. Hey.

149
00:06:22,115 --> 00:06:24,349
They located the car,
in, uh, Greenpoint.

150
00:06:24,350 --> 00:06:25,950
Hold on, I'll check it.

151
00:06:25,951 --> 00:06:27,002
I'm sorry. Excuse me.

152
00:06:27,003 --> 00:06:28,753
Excuse me. Sorry.
Excuse me.

153
00:06:28,754 --> 00:06:30,555
They found the car where?
Commissioner?

154
00:06:30,556 --> 00:06:31,756
What is it, Detective?
Sir.

155
00:06:31,757 --> 00:06:34,309
I want in.

156
00:06:34,310 --> 00:06:35,811
Your father's in the hospital.

157
00:06:35,812 --> 00:06:36,928
That's where
you're needed the most.

158
00:06:36,929 --> 00:06:38,697
I'm a detective;
I'm not a doctor.

159
00:06:38,698 --> 00:06:39,898
I think I could do
some good here.

160
00:06:39,899 --> 00:06:41,933
I don't have a spot
for you right now,

161
00:06:41,934 --> 00:06:43,135
or the time to discuss one.

162
00:06:43,136 --> 00:06:44,302
Does this have something to do

163
00:06:44,303 --> 00:06:45,837
with some kind of beef
between you and my dad?

164
00:06:45,838 --> 00:06:48,440
I didn't hear
what you just said.

165
00:06:49,275 --> 00:06:51,243
Okay, look,

166
00:06:51,244 --> 00:06:52,511
I just want to help.

167
00:06:52,512 --> 00:06:53,645
Okay? Please.

168
00:06:53,646 --> 00:06:56,081
It's covered.

169
00:06:59,318 --> 00:07:02,654
(sighs)

170
00:07:02,655 --> 00:07:05,540
DANNY:
How's he doing?

171
00:07:05,541 --> 00:07:07,492
Well, we're hoping
he's getting some sleep.

172
00:07:07,493 --> 00:07:08,493
Thanks, hon.

173
00:07:08,494 --> 00:07:09,528
What's going on out there?

174
00:07:09,529 --> 00:07:11,012
Well, they found
the shooter car

175
00:07:11,013 --> 00:07:13,231
over in Greenpoint, but nobody's
claimed responsibility yet.

176
00:07:13,232 --> 00:07:14,966
Intel's looking at some, uh,

177
00:07:14,967 --> 00:07:16,801
Mexican cartel that's got

178
00:07:16,802 --> 00:07:18,520
a habit of taking out
public officials

179
00:07:18,521 --> 00:07:20,222
when one of their own
gets pinched.

180
00:07:20,223 --> 00:07:21,072
The Reynaldos?

181
00:07:21,073 --> 00:07:23,241
Yeah.
Special Prosecutor

182
00:07:23,242 --> 00:07:24,309
on that is a friend of mine.

183
00:07:24,310 --> 00:07:25,544
I'll lean on him in the morning.

184
00:07:25,545 --> 00:07:26,945
Good.
Look,

185
00:07:26,946 --> 00:07:28,530
I know this is your father,

186
00:07:28,531 --> 00:07:32,184
but take care not to overstep
your boundaries here.

187
00:07:32,185 --> 00:07:34,019
I don't even know
what the boundaries are

188
00:07:34,020 --> 00:07:35,487
in a situation like this.

189
00:07:35,488 --> 00:07:36,922
I'm just saying...

190
00:07:36,923 --> 00:07:39,090
It's Erin, Grandpa. She wrote
the book on "by the book."

191
00:07:40,359 --> 00:07:42,928
I just supposed to
cruise the beat

192
00:07:42,929 --> 00:07:46,047
and hope somebody calls 911
with a guilty conscience?

193
00:07:46,048 --> 00:07:47,699
Is what it is, kid.
Get used to it.

194
00:07:47,700 --> 00:07:49,334
Vincenzo squeezed me out, too.

195
00:07:49,335 --> 00:07:52,437
And I bet he'll have his feet up
on Frank's desk by the morning.

196
00:07:52,438 --> 00:07:54,072
Yeah, well,
I got Jackie trying to find

197
00:07:54,073 --> 00:07:55,840
a way in,
so maybe we'll get lucky.

198
00:07:55,841 --> 00:07:57,809
You need to watch yourself.

199
00:07:57,810 --> 00:07:59,678
I will.

200
00:07:59,679 --> 00:08:02,180
Our place is right here tonight.

201
00:08:02,181 --> 00:08:04,950
Oh-ho!

202
00:08:04,951 --> 00:08:07,085
Hmm.
Bless you.

203
00:08:07,086 --> 00:08:09,421
Bless you.
(laughing) Figured you'd like that.

204
00:08:09,422 --> 00:08:11,089
Ah. Any takers?

205
00:08:11,090 --> 00:08:13,091
Oh, yeah.

206
00:08:13,092 --> 00:08:14,292
Good.

207
00:08:14,293 --> 00:08:16,428
I'll have some of that.

208
00:08:16,429 --> 00:08:18,597
Yeah.

209
00:08:18,598 --> 00:08:20,498
Yeah.

210
00:08:20,499 --> 00:08:22,701
(clears throat)

211
00:08:24,503 --> 00:08:26,972
To dodging bullets.

212
00:08:26,973 --> 00:08:28,239
Hear, hear.
Hear, hear.

213
00:08:28,240 --> 00:08:30,875
Hear, hear.
To dodging bullets.

214
00:08:31,744 --> 00:08:33,478
LINDA:
Whoa!

215
00:08:33,479 --> 00:08:34,346
Whoa!

216
00:08:34,347 --> 00:08:35,513
Pops,

217
00:08:35,514 --> 00:08:36,581
you brought a gun?

218
00:08:36,582 --> 00:08:38,683
Yeah.
ERIN: Talk about boundaries.

219
00:08:38,684 --> 00:08:40,018
It's a hospital.

220
00:08:40,019 --> 00:08:42,053
And somebody tried
to take my son's life tonight.

221
00:08:42,054 --> 00:08:44,689
And I don't know
who or where he is.

222
00:08:46,025 --> 00:08:48,360
We're gonna let him sleep
till 6:00 or so.

223
00:08:48,361 --> 00:08:50,562
I suggest you all go home
and do the same.

224
00:08:53,432 --> 00:08:54,899
We're good here.

225
00:09:00,306 --> 00:09:02,674
Thanks for everything, Doc.

226
00:09:08,981 --> 00:09:11,149
(clears throat)

227
00:09:28,134 --> 00:09:30,134
(woman speaks indistinctly
over P.A.)

228
00:09:30,836 --> 00:09:33,505
(phone buzzing)

229
00:09:34,907 --> 00:09:36,608
Hey.

230
00:09:36,609 --> 00:09:37,909
You're kidding me.

231
00:09:37,910 --> 00:09:39,661
All right, great.

232
00:09:39,662 --> 00:09:41,479
Yeah, I'll meet you outside.

233
00:09:41,480 --> 00:09:43,048
They got a name, Grandpa.

234
00:09:43,049 --> 00:09:44,332
Talk to you later.

235
00:09:44,333 --> 00:09:46,551
Go get 'em.

236
00:09:48,421 --> 00:09:50,655
JACKIE: The shooter's
car is an '02 Nissan.

237
00:09:50,656 --> 00:09:52,507
There's no plates,
and the VIN number

238
00:09:52,508 --> 00:09:54,959
was ground off the engine
block and the frame.

239
00:09:54,960 --> 00:09:56,160
Is that it?

240
00:09:56,161 --> 00:09:58,129
No. The techs found a
check-cashing receipt

241
00:09:58,130 --> 00:09:59,531
in the car.

242
00:09:59,532 --> 00:10:01,132
Is it dated?
Yeah, day before last.

243
00:10:01,133 --> 00:10:02,600
Great.
How'd you get us in?

244
00:10:02,601 --> 00:10:03,802
Wasn't easy.

245
00:10:03,803 --> 00:10:05,637
It's like there's
one case in this city,

246
00:10:05,638 --> 00:10:07,038
and every detective is on it.

247
00:10:07,039 --> 00:10:09,557
But it happens to be in
Sunset Park, in Little Mexico,

248
00:10:09,558 --> 00:10:11,976
and I do speak Spanish.
Good job, partner.

249
00:10:17,316 --> 00:10:19,751
You could march
elephants past her,

250
00:10:19,752 --> 00:10:22,087
and she wouldn't
look up from the TV.

251
00:10:22,088 --> 00:10:24,906
Hey, didn't you say
the, uh, VIN numbers

252
00:10:24,907 --> 00:10:27,158
were rubbed off on the shooter car?
Yeah.

253
00:10:27,159 --> 00:10:29,060
If I'm gonna steal a car
and dump it, I probably

254
00:10:29,061 --> 00:10:31,029
wouldn't take the time to rub
off the VIN numbers, right?

255
00:10:31,030 --> 00:10:33,581
On the other hand,
if I got it from a chop shop

256
00:10:33,582 --> 00:10:35,600
across the street
from where I cash my checks,

257
00:10:35,601 --> 00:10:39,070
VIN number probably rubbed off
already, don't you think?

258
00:10:39,071 --> 00:10:40,705
Yeah.

259
00:10:40,706 --> 00:10:42,073
Let's go take a look.

260
00:10:43,209 --> 00:10:45,009
RENZULLI:
Jamie, the, uh...

261
00:10:45,010 --> 00:10:47,912
the unit protecting your dad
has been fully deployed.

262
00:10:47,913 --> 00:10:49,230
Best of the best.

263
00:10:49,231 --> 00:10:51,399
So you're saying that...
I'm saying is,

264
00:10:51,400 --> 00:10:54,886
would you want a rookie beat cop
on that assignment?

265
00:10:54,887 --> 00:10:58,323
Think before you answer.

266
00:10:58,324 --> 00:11:00,775
I wouldn't be doing
either of us a favor

267
00:11:00,776 --> 00:11:02,026
by taking this upstairs

268
00:11:02,027 --> 00:11:04,228
and putting you
where you don't belong.

269
00:11:08,250 --> 00:11:09,667
I got it.

270
00:11:09,668 --> 00:11:12,237
Hey... I'm on the job
a lot longer than you.

271
00:11:12,238 --> 00:11:15,106
I outrank you, yet here I am,

272
00:11:15,107 --> 00:11:18,610
rolling with you,
same tour, same beat.

273
00:11:18,611 --> 00:11:20,795
How you think
that makes me feel?

274
00:11:20,796 --> 00:11:22,547
It's not your father
that got shot, Sarge.

275
00:11:22,548 --> 00:11:23,748
No, it's not.

276
00:11:23,749 --> 00:11:25,683
But here's the thing:
It's a chance

277
00:11:25,684 --> 00:11:27,652
to be at the right place
at the right time,

278
00:11:27,653 --> 00:11:29,654
and that gets me
excited every day.

279
00:11:29,655 --> 00:11:32,056
That's what happens out here.

280
00:11:32,057 --> 00:11:33,658
Understand, kid?

281
00:11:33,659 --> 00:11:36,227
Yeah.

282
00:11:36,228 --> 00:11:39,263
DANNY: Hey, numb nuts.
 Look, I'm just trying

283
00:11:39,264 --> 00:11:40,532
to help you find out who stole

284
00:11:40,533 --> 00:11:41,833
your stolen '02 Nissan.

285
00:11:41,834 --> 00:11:44,469
Same car that was used to shoot
the police commissioner.

286
00:11:44,470 --> 00:11:45,670
You understand what I'm saying?

287
00:11:47,673 --> 00:11:49,073
Okay.

288
00:11:49,074 --> 00:11:51,442
Well, I'm pretty sure that
car came from this chop shop,

289
00:11:51,443 --> 00:11:53,111
so maybe you shot
the commissioner.

290
00:11:53,112 --> 00:11:55,246
The car was gone when
I opened up yesterday.

291
00:11:55,247 --> 00:11:57,749
But I don't know who
took it, I swear to you.

292
00:11:57,750 --> 00:11:58,750
Who's your buyer?

293
00:11:58,751 --> 00:12:00,952
Who's your supplier?!

294
00:12:02,588 --> 00:12:03,755
He doesn't want to talk.

295
00:12:03,756 --> 00:12:05,423
You don't want to talk, huh?

296
00:12:05,424 --> 00:12:07,625
How about... how about
we chop up your chop shop?

297
00:12:07,626 --> 00:12:09,928
Hey, Vamanos.
They don't have names.

298
00:12:09,929 --> 00:12:11,830
What? What?!

299
00:12:11,831 --> 00:12:15,066
El gringo loco.
Darme lo.

300
00:12:15,067 --> 00:12:18,303
Los Niâtes del Diablo.

301
00:12:18,304 --> 00:12:21,239
The crew that
rules around here.

302
00:12:21,240 --> 00:12:23,641
Listen, I'm going
to call Gang Unit

303
00:12:23,642 --> 00:12:27,812
and see if they do
any errands for the Reynaldos.

304
00:12:30,449 --> 00:12:32,116
(clanging)

305
00:12:33,285 --> 00:12:34,452
Stay put.

306
00:12:34,453 --> 00:12:35,453
Jackie, keep an eye on him.

307
00:12:35,454 --> 00:12:37,705
JACKIE:
Yeah.

308
00:12:44,013 --> 00:12:45,263
(clattering) Hey!

309
00:12:45,264 --> 00:12:46,865
Hey! Reagan!
I got him!

310
00:12:46,866 --> 00:12:48,800
Stay with him!
Okay.

311
00:12:58,176 --> 00:12:59,477
(groans)

312
00:13:00,246 --> 00:13:01,646
Come here.

313
00:13:03,566 --> 00:13:06,251
(groans)
Come here. Come here.

314
00:13:07,570 --> 00:13:10,121
Track star, huh?

315
00:13:10,122 --> 00:13:11,456
(handcuffs rattling, clicking)

316
00:13:11,457 --> 00:13:13,541
(muttering) Come on.

317
00:13:13,542 --> 00:13:14,893
Come on!

318
00:13:16,795 --> 00:13:19,063
(siren whoops)

319
00:13:29,975 --> 00:13:31,676
Welcome home, Francis.

320
00:13:31,677 --> 00:13:33,778
Looks like May Day
in Moscow out there.

321
00:13:33,779 --> 00:13:36,714
Ordered directly by the Mayor's
Office, believe it or not.

322
00:13:36,715 --> 00:13:38,049
What's all this?

323
00:13:38,050 --> 00:13:40,985
Well, we got pastrami
from the Carnegie.

324
00:13:40,986 --> 00:13:42,887
We got cheesecake
from Junior's.

325
00:13:42,888 --> 00:13:45,023
We got salamis from Faicco's.

326
00:13:45,024 --> 00:13:46,824
You name it, we got it.

327
00:13:46,825 --> 00:13:49,694
Half the restaurants in New York
City trying to kill me, too?

328
00:13:49,695 --> 00:13:52,497
Stuff's been pouring
in since dawn.

329
00:13:52,498 --> 00:13:53,248
Welcome home, sir.

330
00:13:53,249 --> 00:13:54,432
Baker.

331
00:13:54,433 --> 00:13:56,935
Sir...
Don't even start, Baker.

332
00:13:56,936 --> 00:13:59,604
It wasn't the detail's fault.

333
00:14:00,873 --> 00:14:02,206
What about intel?

334
00:14:02,207 --> 00:14:04,108
The city's been
turned inside out,

335
00:14:04,109 --> 00:14:05,310
but nothing solid yet.

336
00:14:05,311 --> 00:14:07,745
Okay. You can go
back to the office.

337
00:14:07,746 --> 00:14:10,114
This is our temporary
headquarters, sir.

338
00:14:10,115 --> 00:14:12,350
(sighs)

339
00:14:15,721 --> 00:14:16,721
We thought this would
be easier for you.

340
00:14:16,722 --> 00:14:19,023
All right.
As you were.

341
00:14:19,024 --> 00:14:20,775
What else you got for me?

342
00:14:20,776 --> 00:14:22,026
Check-ins from
the White House,

343
00:14:22,027 --> 00:14:23,361
both Senators, the governor.

344
00:14:23,362 --> 00:14:24,929
List goes on. We can start
rolling the returns

345
00:14:24,930 --> 00:14:25,997
soon as you're up to it.

346
00:14:25,998 --> 00:14:28,066
I can handle phone calls.

347
00:14:28,067 --> 00:14:30,201
And we should schedule
a statement to the press,

348
00:14:30,202 --> 00:14:31,268
get me out front.

349
00:14:31,269 --> 00:14:32,437
Already in the works, sir.

350
00:14:32,438 --> 00:14:34,372
And it would probably
be a good idea

351
00:14:34,373 --> 00:14:35,807
to reschedule
any public appearances

352
00:14:35,808 --> 00:14:37,342
until the situation
is resolved.

353
00:14:37,343 --> 00:14:40,078
You're talking
about Joe's dedication.

354
00:14:40,079 --> 00:14:41,796
Yes, sir.

355
00:14:42,631 --> 00:14:44,716
I'm going.

356
00:14:45,818 --> 00:14:48,553
Let's call the White House back.

357
00:14:48,554 --> 00:14:50,388
Not every day you
get to do that.

358
00:14:55,761 --> 00:14:57,228
DANNY:
Come on.

359
00:14:57,229 --> 00:14:59,097
So you sold him the car, but
you didn't tell your boss?

360
00:14:59,098 --> 00:15:00,798
Yes, Detective Reagan, yes.

361
00:15:00,799 --> 00:15:02,233
But, you know, I
don't know his name.

362
00:15:02,234 --> 00:15:03,651
Like, he was, like, a friend
of a friend of an uncle,

363
00:15:03,652 --> 00:15:05,069
and he gave me, like,
$400. I-I don't know.

364
00:15:05,070 --> 00:15:06,104
Yeah, and what's he look like?

365
00:15:06,105 --> 00:15:07,772
He's Mexican, you know?

366
00:15:07,773 --> 00:15:09,907
He's regular height.
He's got, like,

367
00:15:09,908 --> 00:15:10,992
a round face like a football.

368
00:15:10,993 --> 00:15:12,243
Hey, Chico... Chico!

369
00:15:12,244 --> 00:15:13,478
You're describing
half of Sunset Park

370
00:15:13,479 --> 00:15:14,545
to me, all right?

371
00:15:14,546 --> 00:15:16,313
Tell me
what the guy was wearing.

372
00:15:16,314 --> 00:15:18,316
(stammering)

373
00:15:18,317 --> 00:15:19,851
Tell me what he was wearing!

374
00:15:19,852 --> 00:15:22,353
He-He had on a-a Knicks jacket.

375
00:15:22,354 --> 00:15:24,088
You know?
But I mean, come on.

376
00:15:24,089 --> 00:15:26,124
He's probably changed
by now. You know?

377
00:15:26,125 --> 00:15:27,558
Where'd he contact you?

378
00:15:27,559 --> 00:15:29,493
I don't know.
What do you mean?

379
00:15:29,494 --> 00:15:30,595
Where he contacted me...

380
00:15:30,596 --> 00:15:32,830
On my... on my
cell phone.

381
00:15:32,831 --> 00:15:34,065
Where's your phone?

382
00:15:34,066 --> 00:15:37,035
It's in my jacket.

383
00:15:37,036 --> 00:15:39,470
Mr. Popularity
has 13 missed calls.

384
00:15:40,689 --> 00:15:42,339
When's the last time
you spoke to your guy, huh?

385
00:15:42,340 --> 00:15:44,175
I gave him a call,

386
00:15:44,176 --> 00:15:46,343
uh, right when you guys
came into the shop,

387
00:15:46,344 --> 00:15:48,146
you know? And,
uh, he asked me

388
00:15:48,147 --> 00:15:49,680
to listen in on you

389
00:15:49,681 --> 00:15:51,482
and, uh, and then, you saw me.

390
00:15:51,483 --> 00:15:52,483
This the number?

391
00:15:52,484 --> 00:15:54,369
I couldn't
really s... uh...

392
00:15:54,370 --> 00:15:55,737
Is that the number?

393
00:15:55,738 --> 00:15:58,206
Yeah. That's the number.

394
00:15:58,207 --> 00:15:59,690
Jackie, do me a favor.

395
00:15:59,691 --> 00:16:01,209
Run this number for me.

396
00:16:07,599 --> 00:16:10,601
(Latin jazz ringtone playing)

397
00:16:16,208 --> 00:16:17,542
Look at that.

398
00:16:17,543 --> 00:16:18,976
It's your guy.

399
00:16:18,977 --> 00:16:20,711
Um...

400
00:16:20,712 --> 00:16:21,846
You know what?

401
00:16:21,847 --> 00:16:23,114
I think you're gonna
answer the phone

402
00:16:23,115 --> 00:16:24,082
and talk to him.

403
00:16:24,083 --> 00:16:25,433
Um, Detective Reagan,
this is...

404
00:16:25,434 --> 00:16:26,734
No, no. You're gonna
answer the phone,

405
00:16:26,735 --> 00:16:28,436
and you're gonna talk
to him right now.

406
00:16:28,437 --> 00:16:29,821
I wouldn't...
I think you're gonna

407
00:16:29,822 --> 00:16:30,905
answer the phone

408
00:16:30,906 --> 00:16:32,256
and you're gonna speak
to him right now,

409
00:16:32,257 --> 00:16:34,058
or I'm gonna rip
your freakin' head off.

410
00:16:34,059 --> 00:16:36,027
Yeah... Yes.
Yeah. All right.

411
00:16:36,028 --> 00:16:37,862
Detective, you got it.
Okay? You got it.

412
00:16:37,863 --> 00:16:39,030
Good. All right.
So, yeah.

413
00:16:39,031 --> 00:16:40,164
All right. It's not a problem.
Good.

414
00:16:40,165 --> 00:16:41,499
Tell him you can't speak now.

415
00:16:41,500 --> 00:16:42,917
You got to go meet him
somewhere. You understand me?

416
00:16:42,918 --> 00:16:45,403
(ringtone continues)
Yes, sir. Yes...

417
00:16:45,404 --> 00:16:47,371
Answer the phone
and don't do nothing funny.

418
00:16:47,372 --> 00:16:49,574
(stammers) Yo.

419
00:16:54,546 --> 00:16:57,515
Yeah... Um...

420
00:16:57,516 --> 00:16:59,517
He says
that he went by the shop,

421
00:16:59,518 --> 00:17:02,487
and, uh, he knows
that I'm here with you guys.

422
00:17:02,488 --> 00:17:05,623
He, uh, he wants
to talk to you.

423
00:17:05,624 --> 00:17:06,858
Me?

424
00:17:06,859 --> 00:17:09,093
That's what he said.
I don't know.

425
00:17:11,196 --> 00:17:12,897
This is Detective Reagan.

426
00:17:14,533 --> 00:17:16,451
Hello? You there?

427
00:17:16,452 --> 00:17:18,319
Hello?

428
00:17:18,320 --> 00:17:20,404
Hello? You there?

429
00:17:20,405 --> 00:17:22,073
Yeah, man. Listen to me, man.

430
00:17:22,074 --> 00:17:23,324
I was driving the car, okay?

431
00:17:23,325 --> 00:17:25,460
But I didn't know
it was the commissioner, okay?

432
00:17:25,461 --> 00:17:26,661
You got to believe me, man.

433
00:17:26,662 --> 00:17:27,678
He said he just wanted to scare

434
00:17:27,679 --> 00:17:29,247
some guy who owed him, okay?

435
00:17:29,248 --> 00:17:31,115
No way I would've driven it,
man,

436
00:17:31,116 --> 00:17:32,884
if I thought
the commissioner was there.

437
00:17:35,637 --> 00:17:37,288
(whispers):
This guy says he's the driver.

438
00:17:37,289 --> 00:17:38,956
(quietly):
Lock him up.

439
00:17:38,957 --> 00:17:40,641
All right, what's your name?

440
00:17:40,642 --> 00:17:41,826
No, no, no, no, man.

441
00:17:41,827 --> 00:17:44,479
Slow down.
Nothing yet.

442
00:17:44,480 --> 00:17:45,730
I'm gonna need some assurances.

443
00:17:45,731 --> 00:17:46,731
Like what?

444
00:17:46,732 --> 00:17:47,849
Like the whole New York police

445
00:17:47,850 --> 00:17:49,133
is looking for me, right?

446
00:17:49,134 --> 00:17:50,935
(knocking on door)
MAN: Hey, come on! Hurry it up!

447
00:17:50,936 --> 00:17:52,904
I don't want to die for this,
man, you know?

448
00:17:52,905 --> 00:17:54,172
Okay. So you come on in,

449
00:17:54,173 --> 00:17:55,823
and I'll take care
of everything.

450
00:17:55,824 --> 00:17:58,910
I give you this guy,
what are you gonna give me?

451
00:17:58,911 --> 00:18:01,145
See if you can get
my sister down here.

452
00:18:01,146 --> 00:18:02,246
Tell me what you want.

453
00:18:02,247 --> 00:18:03,681
What do they call it, man?

454
00:18:03,682 --> 00:18:05,850
You don't get charged?
Immunity.

455
00:18:05,851 --> 00:18:07,051
That's what I want.

456
00:18:07,052 --> 00:18:09,353
No. We don't negotiate
over the phone here.

457
00:18:09,354 --> 00:18:10,988
So here's what you're gonna do.

458
00:18:10,989 --> 00:18:13,291
You're gonna wait for me
to come pick you up.

459
00:18:13,292 --> 00:18:15,326
And you're gonna trust me.
And I'm gonna take care

460
00:18:15,327 --> 00:18:16,360
of this, all right?

461
00:18:16,361 --> 00:18:17,628
(rattling door)
MAN: You! In there!

462
00:18:17,629 --> 00:18:18,763
Let me in!
Hold on!

463
00:18:18,764 --> 00:18:20,398
No, no. I'm not gonna hold on.

464
00:18:20,399 --> 00:18:22,133
Hey!

465
00:18:22,134 --> 00:18:23,167
I got to call you back.

466
00:18:23,168 --> 00:18:24,268
What? No, no, no!

467
00:18:24,269 --> 00:18:26,037
You stay on the phone!

468
00:18:26,038 --> 00:18:28,272
Hello?! Hello?!

469
00:18:39,303 --> 00:18:40,853
I scheduled a stand-up
for the press

470
00:18:40,854 --> 00:18:42,455
out front at 10:00
tomorrow morning.

471
00:18:42,456 --> 00:18:44,473
Do you want me to
write up a draft?

472
00:18:44,474 --> 00:18:46,025
No, just make sure
we have the names

473
00:18:46,026 --> 00:18:48,361
of the doctors and nurses
I want to thank.

474
00:18:48,362 --> 00:18:49,795
Do you want Vincenzo there?

475
00:18:51,932 --> 00:18:53,132
Just me.

476
00:18:53,133 --> 00:18:55,701
They're calling him Al Haig
down at headquarters.

477
00:18:55,702 --> 00:18:57,403
Well, there were a lot
of disappointed people

478
00:18:57,404 --> 00:18:59,305
when the mayor chose me
over him.

479
00:18:59,306 --> 00:19:02,208
Why did you pick your rival
to be your second-in-command?

480
00:19:02,209 --> 00:19:05,161
He was the best man for the job.

481
00:19:05,162 --> 00:19:08,814
Just in case it isn't
those banditos...

482
00:19:08,815 --> 00:19:10,349
Pop, what's that?

483
00:19:10,350 --> 00:19:13,886
Press clippings
from your rookie year on up.

484
00:19:13,887 --> 00:19:16,689
That's 34 years
of making enemies...

485
00:19:16,690 --> 00:19:19,041
you had some pretty bad actors.

486
00:19:19,042 --> 00:19:21,927
I just thought we might like
to take a trip

487
00:19:21,928 --> 00:19:23,229
down Memory Lane and, uh,

488
00:19:23,230 --> 00:19:24,797
see if anything rings a bell.

489
00:19:25,766 --> 00:19:27,800
DANNY:
Okay, but just suppose

490
00:19:27,801 --> 00:19:28,901
he's telling the truth.

491
00:19:28,902 --> 00:19:30,036
That's a big if.

492
00:19:30,037 --> 00:19:32,337
Go with me, all right?

493
00:19:32,338 --> 00:19:33,939
He comes in, he
gives up the shooter.

494
00:19:33,940 --> 00:19:35,408
What could we offer that
we can make good on?

495
00:19:35,409 --> 00:19:37,526
Without talking to my boss?

496
00:19:37,527 --> 00:19:39,011
Leniency.

497
00:19:39,012 --> 00:19:41,747
If his testimony
results in a conviction.

498
00:19:41,748 --> 00:19:44,316
(Danny sighs, Latin jazz
ringtone plays)

499
00:19:45,118 --> 00:19:46,719
No conviction, no deal?

500
00:19:46,720 --> 00:19:49,989
We need a little quiet in here.

501
00:19:49,990 --> 00:19:53,042
Yeah?

502
00:19:53,043 --> 00:19:55,795
It's-It's Danny, all
right? Call me Danny.

503
00:19:55,796 --> 00:19:58,531
Why you want to help me?
You don't even know me.

504
00:19:58,532 --> 00:19:59,632
Because you're trying

505
00:19:59,633 --> 00:20:00,966
to do the right
thing here, okay?

506
00:20:00,967 --> 00:20:02,301
And you're a guy who's
trying to be smart.

507
00:20:02,302 --> 00:20:03,302
And I admire that.

508
00:20:03,303 --> 00:20:05,504
Can you bring me in safe?

509
00:20:05,505 --> 00:20:07,073
I'll come get you
myself right now,

510
00:20:07,074 --> 00:20:08,140
if you tell me where you are.

511
00:20:08,141 --> 00:20:09,541
What about a reward?

512
00:20:09,542 --> 00:20:11,310
It says on the news
there's a reward.

513
00:20:11,311 --> 00:20:12,912
(sighs)

514
00:20:12,913 --> 00:20:15,548
You come in right now,

515
00:20:15,549 --> 00:20:17,400
I'll look into it, all right?

516
00:20:17,401 --> 00:20:19,051
Maybe I'll even
throw in a couple

517
00:20:19,052 --> 00:20:21,654
of Knicks courtside
seats for you.

518
00:20:21,655 --> 00:20:23,055
But you've got to
come in right now.

519
00:20:23,056 --> 00:20:24,657
Why should I trust you?

520
00:20:24,658 --> 00:20:26,625
(sighs) Listen.

521
00:20:26,626 --> 00:20:30,162
Every cop in the city is out
there looking for you, okay?

522
00:20:30,163 --> 00:20:32,231
You do not want them to
get to you before I do.

523
00:20:32,232 --> 00:20:33,733
Now, just tell me...

524
00:20:33,734 --> 00:20:35,768
tell me your name, at least.

525
00:20:35,769 --> 00:20:37,970
It's Diego.

526
00:20:37,971 --> 00:20:41,440
Okay. Diego. Good.

527
00:20:41,441 --> 00:20:42,708
If you want me to help you,

528
00:20:42,709 --> 00:20:45,544
you got to tell me
where I can find you.

529
00:20:48,298 --> 00:20:50,883
I'm at Casa Florinda.

530
00:20:50,884 --> 00:20:52,184
31st and Ninth.

531
00:20:52,185 --> 00:20:53,719
Okay. Casa Florinda.

532
00:20:53,720 --> 00:20:54,653
31st and Ninth.

533
00:20:54,654 --> 00:20:55,855
Okay. I'm on my way.

534
00:20:55,856 --> 00:20:57,273
Do not move.

535
00:20:57,274 --> 00:20:58,691
Can you wait for me an hour,
to get back?

536
00:20:58,692 --> 00:21:01,260
Yeah. All right.
Call your boss.

537
00:21:01,261 --> 00:21:03,428
(sighs)

538
00:21:18,078 --> 00:21:19,912
Rory?

539
00:21:23,350 --> 00:21:25,301
What you doing here, man?

540
00:21:25,302 --> 00:21:26,719
Something the matter?

541
00:21:26,720 --> 00:21:28,754
No, nothing.

542
00:21:28,755 --> 00:21:30,923
Then why you looking
everywhere but in my eyes?

543
00:21:30,924 --> 00:21:34,193
I'm just surprised, man.

544
00:21:36,163 --> 00:21:37,480
(Diego grunts)

545
00:21:41,184 --> 00:21:43,602
You're this wasted, buddy?
It's not even 5:00.

546
00:21:47,774 --> 00:21:48,774
Hey. Your friend okay?

547
00:21:48,775 --> 00:21:52,011
I'll take care of him.

548
00:21:55,315 --> 00:21:57,500
Sleep it off.

549
00:22:03,056 --> 00:22:05,791
RENZULLI:
♪ Why ♪

550
00:22:05,792 --> 00:22:09,494
♪ She does me wrong ♪

551
00:22:09,495 --> 00:22:14,166
♪ I know I'm never gonna go... ♪

552
00:22:14,167 --> 00:22:15,968
Who sings that?
♪ Why... ♪

553
00:22:16,837 --> 00:22:19,238
It's The Red Hot Sushi.

554
00:22:19,239 --> 00:22:21,841
Let's keep it that way.

555
00:22:21,842 --> 00:22:23,309
You don't like my singing, huh?

556
00:22:23,310 --> 00:22:24,276
(laughs)

557
00:22:24,277 --> 00:22:26,145
It's not that bad.

558
00:22:26,146 --> 00:22:28,180
DISPATCHER:
12-Sergeant on the air.

559
00:22:28,181 --> 00:22:29,715
Yeah, 12-Sergeant.

560
00:22:29,716 --> 00:22:30,716
Go ahead.

561
00:22:30,717 --> 00:22:32,785
Anonymous call, 10-24,

562
00:22:32,786 --> 00:22:35,221
reported stabbing,
Casa Florinda, 31st and Ninth.

563
00:22:35,222 --> 00:22:38,374
12-Sergeant, copy that.

564
00:22:38,375 --> 00:22:39,825
Okay, let's go.

565
00:22:39,826 --> 00:22:43,162
(engine starts, siren wails)

566
00:22:44,297 --> 00:22:45,397
DANNY:
Hey.

567
00:22:45,398 --> 00:22:46,549
Is he alive?

568
00:22:46,550 --> 00:22:47,499
No. You caught this?

569
00:22:47,500 --> 00:22:49,301
Ah, we were coming
to scoop him up.

570
00:22:49,302 --> 00:22:50,669
According to him,
he was the driver

571
00:22:50,670 --> 00:22:52,204
in the attempt on
Dad last night.

572
00:22:52,205 --> 00:22:53,222
This was the guy?

573
00:22:53,223 --> 00:22:54,306
That's what he said.

574
00:22:54,307 --> 00:22:55,758
You guys checked
his I.D., right?

575
00:22:55,759 --> 00:22:56,742
His name's Diego?

576
00:22:56,743 --> 00:22:58,010
JAMIE:
Yeah, Diego, yeah.

577
00:22:58,011 --> 00:22:58,978
DANNY:
Damn it.

578
00:22:58,979 --> 00:23:00,279
RENZULLI:
I got a cell phone here.

579
00:23:00,280 --> 00:23:02,014
Somebody want to bag it?

580
00:23:02,949 --> 00:23:04,383
JACKIE:
Yeah, we'll take that.

581
00:23:04,384 --> 00:23:06,185
DANNY:
Hey, hold on.

582
00:23:06,186 --> 00:23:08,220
We're gonna have to get
an emergency drop on that phone.

583
00:23:08,221 --> 00:23:09,755
The shooter's number
is probably in there.

584
00:23:09,756 --> 00:23:11,257
How do you know whose it is?
Hold on.

585
00:23:11,258 --> 00:23:12,291
(phone rings)

586
00:23:12,292 --> 00:23:14,927
The phone's ringing.

587
00:23:14,928 --> 00:23:17,529
It's his;
I just dialed it.

588
00:23:21,368 --> 00:23:24,403
(sighs)

589
00:23:24,404 --> 00:23:26,288
WALTER:
Can't eat another bite.

590
00:23:26,289 --> 00:23:27,306
Henry,

591
00:23:27,307 --> 00:23:29,308
what do we have for dessert?

592
00:23:29,309 --> 00:23:30,609
Don't we have
more important things

593
00:23:30,610 --> 00:23:32,011
to think about right now?

594
00:23:32,012 --> 00:23:34,213
Pop, there's 35,000
of New York's finest

595
00:23:34,214 --> 00:23:35,814
out looking
for whoever did this.

596
00:23:35,815 --> 00:23:37,433
I don't think we're going
to beat 'em to it

597
00:23:37,434 --> 00:23:38,784
by going through this stuff.

598
00:23:38,785 --> 00:23:40,753
Well, but...
DANNY: Hey.

599
00:23:40,754 --> 00:23:41,987
Hey, Monsignor.

600
00:23:41,988 --> 00:23:43,389
Uh, Dad,

601
00:23:43,390 --> 00:23:45,557
the name Rory Brennan...
does it ring any bells?

602
00:23:48,428 --> 00:23:50,629
Blast from the past.

603
00:23:51,498 --> 00:23:53,465
Maybe you did call it, Pop.

604
00:23:59,897 --> 00:24:01,563
HENRY: Rory's father,
Whitey Brennan,

605
00:24:01,641 --> 00:24:02,858
was head of the Westies gang

606
00:24:02,859 --> 00:24:04,143
back in the '70s.

607
00:24:04,144 --> 00:24:06,512
He ran gambling, loan-sharking,
and union shakedowns

608
00:24:06,513 --> 00:24:07,613
out of Hell's Kitchen.

609
00:24:07,614 --> 00:24:08,847
He was finally indicted
on two murders,

610
00:24:08,848 --> 00:24:10,983
but then he went underground,

611
00:24:10,984 --> 00:24:12,317
and then we got a tip

612
00:24:12,318 --> 00:24:15,287
that he was going to attend
the baptism of his grandson

613
00:24:15,288 --> 00:24:17,322
at a church out in Woodside,
where his daughter lived.

614
00:24:17,323 --> 00:24:20,793
Whitey had built
them a new rectory

615
00:24:20,794 --> 00:24:23,429
and he bought a silver
tabernacle for the church,

616
00:24:23,430 --> 00:24:26,198
so the pastor
returned a favor and

617
00:24:26,199 --> 00:24:28,667
held the ceremony at night
and kept his mouth shut.

618
00:24:28,668 --> 00:24:29,935
I led the operation.

619
00:24:29,936 --> 00:24:31,703
It was supposed to be
pretty straightforward...

620
00:24:31,704 --> 00:24:34,673
surround the church and arrest
Whitey when he came out.

621
00:24:34,674 --> 00:24:36,742
Every Westie there had a gun.

622
00:24:36,743 --> 00:24:39,912
Somebody gave a shout,
all hell broke loose.

623
00:24:39,913 --> 00:24:43,115
Two were wounded on our side,
and four of his were killed...

624
00:24:44,017 --> 00:24:46,051
including his wife

625
00:24:46,052 --> 00:24:48,520
and infant grandson.

626
00:24:54,527 --> 00:24:56,595
HENRY: It was the
only time your father

627
00:24:56,596 --> 00:24:58,864
asked me
for a professional favor.

628
00:24:58,865 --> 00:25:01,733
Well, you mind if I ask
what that favor was?

629
00:25:01,734 --> 00:25:03,001
There was a movement
for commendations

630
00:25:03,002 --> 00:25:05,337
for the men involved.

631
00:25:05,338 --> 00:25:07,372
Your dad asked me to squash it.

632
00:25:07,373 --> 00:25:08,757
Two innocents died.

633
00:25:08,758 --> 00:25:12,044
Wasn't our fault, but it was
hardly our finest hour.

634
00:25:12,045 --> 00:25:13,078
What's the connection

635
00:25:13,079 --> 00:25:14,880
to Rory Brennan?

636
00:25:14,881 --> 00:25:17,182
Well, the driver...
this Diego guy...

637
00:25:17,183 --> 00:25:19,685
he spoke to Rory five times
on the day of the shooting...

638
00:25:19,686 --> 00:25:22,855
three times in the hour before,
two times in the hour after.

639
00:25:22,856 --> 00:25:24,289
They in business together?

640
00:25:24,290 --> 00:25:26,692
(phone ringing) They were in
prison together, up in Fishkill.

641
00:25:26,693 --> 00:25:29,394
It's been Rory's home away from
home since he was 18 years old.

642
00:25:29,395 --> 00:25:31,196
Excuse me.

643
00:25:31,197 --> 00:25:32,531
Reagan.

644
00:25:32,532 --> 00:25:34,082
Yep.

645
00:25:34,083 --> 00:25:36,118
All right, I'm on my way.

646
00:25:36,119 --> 00:25:37,202
Whitey's other kid Kevin.

647
00:25:37,203 --> 00:25:38,904
He owns a bar
up in Washington Heights.

648
00:25:38,905 --> 00:25:41,507
They're giving it a toss,
so I got to get up there.

649
00:25:41,508 --> 00:25:44,376
All right, I'll see you guys.

650
00:25:44,377 --> 00:25:46,244
Dad, you didn't happen to speak

651
00:25:46,245 --> 00:25:48,647
to Vincenzo on my behalf,
did you?

652
00:25:48,648 --> 00:25:51,583
Never have, never would.

653
00:25:51,584 --> 00:25:53,085
We'll get this guy.

654
00:25:53,086 --> 00:25:54,119
Well, be careful.

655
00:25:54,120 --> 00:25:55,587
If he's anything
like his old man...

656
00:25:55,588 --> 00:25:57,890
Hey, if I'm anything
like my old man,

657
00:25:57,891 --> 00:26:00,275
he's the one that
better be careful.

658
00:26:00,276 --> 00:26:01,293
Feel better.

659
00:26:01,294 --> 00:26:03,462
See you.

660
00:26:06,366 --> 00:26:08,867
(cash register rings)

661
00:26:08,868 --> 00:26:10,903
Help yourselves to the whiskey,

662
00:26:10,904 --> 00:26:15,941
but, uh, leave the
cash, okay, guy?

663
00:26:15,942 --> 00:26:17,292
Hurt your knee?

664
00:26:17,293 --> 00:26:20,312
My hip needs replacing.

665
00:26:20,313 --> 00:26:22,447
You said Reagan, right?

666
00:26:22,448 --> 00:26:24,049
Yeah.
Any relation

667
00:26:24,050 --> 00:26:25,617
to the commissioner?

668
00:26:25,618 --> 00:26:27,386
He's my father.

669
00:26:27,387 --> 00:26:29,955
Sorry for your troubles.

670
00:26:29,956 --> 00:26:32,791
Well, let's talk
about your troubles, okay?

671
00:26:32,792 --> 00:26:36,094
Detective Reagan, I haven't
had a run-in with the law

672
00:26:36,095 --> 00:26:39,831
since a D&D when
I was all of 17.

673
00:26:39,832 --> 00:26:41,900
Actually, you were 18.

674
00:26:44,170 --> 00:26:45,671
The good son, huh?

675
00:26:45,672 --> 00:26:48,006
There's one in
every Irish family.

676
00:26:48,007 --> 00:26:49,408
True.

677
00:26:49,409 --> 00:26:52,211
The point is,
I don't have troubles.

678
00:26:52,212 --> 00:26:54,379
You know how I managed that?

679
00:26:54,380 --> 00:26:56,982
By staying a million miles
away from my brother Rory.

680
00:26:56,983 --> 00:27:01,253
And for the millionth time,
I don't know where he is.

681
00:27:01,254 --> 00:27:03,488
Well, maybe your old man does.

682
00:27:05,024 --> 00:27:06,758
So I need to know
where he is then.

683
00:27:06,759 --> 00:27:09,895
Look, he's an old man
dying a painful death.

684
00:27:09,896 --> 00:27:11,964
Who also pulled
a compassionate release

685
00:27:11,965 --> 00:27:13,732
from Allenwood three weeks ago.

686
00:27:13,733 --> 00:27:16,018
We haven't heard
from his parole officer,

687
00:27:16,019 --> 00:27:17,703
so I need to speak to him now.

688
00:27:17,704 --> 00:27:20,672
You know the history
between our fathers, right?

689
00:27:20,673 --> 00:27:23,075
Of course.

690
00:27:23,076 --> 00:27:25,344
Don't you think
mine's paid enough?

691
00:27:25,345 --> 00:27:27,879
(sighs)

692
00:27:28,915 --> 00:27:30,582
I got to find
your brother Kevin.

693
00:27:30,583 --> 00:27:32,417
There's a city full of cops

694
00:27:32,418 --> 00:27:35,020
who will roust your old man
like a teenage douche,

695
00:27:35,021 --> 00:27:37,222
if they get to him before I do.

696
00:27:38,758 --> 00:27:41,260
You want to let
that happen to him?

697
00:27:52,221 --> 00:27:54,339
MAN:
Yeah, I saw that on the news.

698
00:27:54,340 --> 00:27:55,941
Made my week.

699
00:27:55,942 --> 00:27:57,943
Yeah, your son's a lousy shot;
that made my week.

700
00:27:57,944 --> 00:27:59,177
You've got nothing on my son

701
00:27:59,178 --> 00:28:01,213
or you wouldn't be sniffing
around a sick old man,

702
00:28:01,214 --> 00:28:02,648
so you get lost.
I have enough

703
00:28:02,649 --> 00:28:04,816
to drag your ass down
to the precinct for questioning

704
00:28:04,817 --> 00:28:06,418
as to his whereabouts.

705
00:28:06,419 --> 00:28:07,719
You feel like
taking a ride, Grandpa?

706
00:28:07,720 --> 00:28:09,221
What, are you kidding me?

707
00:28:09,222 --> 00:28:11,056
(panting)

708
00:28:11,057 --> 00:28:12,958
Jackie, why don't you see
if they got a wheelchair

709
00:28:12,959 --> 00:28:15,694
and a fresh pair of panties
for Mr. Brennan here, please?

710
00:28:15,695 --> 00:28:17,896
Yeah, right away.

711
00:28:28,908 --> 00:28:31,076
Play games with me, old man?

712
00:28:31,077 --> 00:28:33,245
Hmm?

713
00:28:33,246 --> 00:28:35,263
I know Rory comes
to see you here.

714
00:28:35,264 --> 00:28:38,133
So why don't you just tell me
where Rory goes after he leaves?

715
00:28:38,134 --> 00:28:40,319
How the hell should I know?

716
00:28:40,320 --> 00:28:42,988
Sure you want
to play games, huh?

717
00:28:45,858 --> 00:28:47,893
W-What are you doing?

718
00:28:47,894 --> 00:28:49,861
This a morphine drip?
No, no,

719
00:28:49,862 --> 00:28:51,596
don't you touch that.
Hey...

720
00:28:51,597 --> 00:28:53,432
Where's Rory?

721
00:28:53,433 --> 00:28:54,533
Nurse!

722
00:28:54,534 --> 00:28:55,500
(grunts)

723
00:28:55,501 --> 00:28:56,818
Where's Rory, old man?

724
00:28:56,819 --> 00:28:57,903
Nurse!

725
00:28:57,904 --> 00:28:59,955
Somebody! Please!

726
00:28:59,956 --> 00:29:02,407
Sweet dreams.

727
00:29:02,408 --> 00:29:03,742
Nurse!

728
00:29:03,743 --> 00:29:04,943
Somebody!

729
00:29:04,944 --> 00:29:06,345
Okay, guy matching

730
00:29:06,346 --> 00:29:08,113
Rory's description
just registered

731
00:29:08,114 --> 00:29:11,116
at a motel down by La Guardia.

732
00:29:18,991 --> 00:29:20,759
(spits)

733
00:29:20,760 --> 00:29:23,895
I see where your son
gets his aim from.

734
00:29:27,667 --> 00:29:30,202
(spitting)

735
00:29:46,753 --> 00:29:47,753
Drop it!
Oh!

736
00:29:48,321 --> 00:29:49,588
Hey, drop the gun!

737
00:29:49,589 --> 00:29:51,322
Get back!
Drop it!

738
00:29:51,323 --> 00:29:52,624
Get back!

739
00:29:52,625 --> 00:29:53,959
Police!
Drop your gun!

740
00:29:53,960 --> 00:29:56,178
(woman screaming)

741
00:29:58,898 --> 00:30:00,265
I got him.
Brennan shot her.

742
00:30:00,266 --> 00:30:01,266
Stay down.

743
00:30:01,267 --> 00:30:02,884
We need a doctor!

744
00:30:02,885 --> 00:30:03,835
(groans)

745
00:30:05,271 --> 00:30:06,688
Hold it, Rory!

746
00:30:12,344 --> 00:30:13,845
Drop it!

747
00:30:29,429 --> 00:30:31,496
JACKIE:
Reagan!

748
00:30:31,497 --> 00:30:33,265
It's okay!

749
00:30:33,266 --> 00:30:34,533
Calling it in!

750
00:30:34,534 --> 00:30:35,867
Okay!

751
00:30:35,868 --> 00:30:38,069
(gasping)

752
00:31:22,129 --> 00:31:24,864
(sighs)

753
00:31:26,812 --> 00:31:28,213
Francis!

754
00:31:28,214 --> 00:31:30,782
FRANK:
Coming.

755
00:31:30,783 --> 00:31:31,916
Can I ask you something?

756
00:31:31,917 --> 00:31:33,651
May I...
(Nicky and Henry chuckle)

757
00:31:33,652 --> 00:31:35,487
When Grandpa arrested
Mr. Brennan

758
00:31:35,488 --> 00:31:37,388
after the baptism,

759
00:31:37,389 --> 00:31:39,858
Mom said a couple
of his family were killed.

760
00:31:41,026 --> 00:31:42,110
But was the baby okay?

761
00:31:42,111 --> 00:31:44,529
Yeah, the baby was fine.

762
00:31:44,530 --> 00:31:45,730
Francis, time.

763
00:31:45,731 --> 00:31:48,733
The baby wasn't okay, was he?

764
00:31:48,734 --> 00:31:50,101
Why would you say that?

765
00:31:50,102 --> 00:31:53,638
You always said,
"Good cops make lousy liars."

766
00:31:53,639 --> 00:31:57,775
That's not
for your little cousins to know.

767
00:31:57,776 --> 00:31:59,477
Understood?

768
00:31:59,478 --> 00:32:00,678
We're good.

769
00:32:00,679 --> 00:32:02,981
FRANK:
Hey.

770
00:32:02,982 --> 00:32:04,649
There's my grandsons.
Grandpa.

771
00:32:04,650 --> 00:32:05,633
(laughs) Grandpa.

772
00:32:05,634 --> 00:32:08,052
Oh.
Oh, easy.

773
00:32:08,053 --> 00:32:09,504
Hey.
Hey, sweetheart.

774
00:32:09,505 --> 00:32:10,755
Danny in the car?

775
00:32:10,756 --> 00:32:12,857
No, he's checking on the
nurse who was wounded.

776
00:32:12,858 --> 00:32:15,143
He's meeting us there.

777
00:32:15,144 --> 00:32:16,828
Come on, guys, let's go.

778
00:32:16,829 --> 00:32:18,346
Where's your sling?

779
00:32:18,347 --> 00:32:20,148
On my dresser.

780
00:32:20,149 --> 00:32:21,933
That's not what I meant.

781
00:32:21,934 --> 00:32:24,736
Dr. Keller said
ten days minimum.

782
00:32:24,737 --> 00:32:26,371
Well, Dr. Keller
isn't going to be there,

783
00:32:26,372 --> 00:32:29,040
and you're not going to rat
on your old man, are you?

784
00:32:30,142 --> 00:32:32,777
Let's go.
Looking good, Pop.

785
00:32:32,778 --> 00:32:34,679
Thanks.

786
00:32:35,447 --> 00:32:37,815
You're going to do fine, Dad.

787
00:32:45,424 --> 00:32:46,624
Easter?

788
00:32:46,625 --> 00:32:48,259
Easter, can you wake up?

789
00:32:48,260 --> 00:32:50,194
Detective Reagan, remember?

790
00:32:50,195 --> 00:32:52,664
From last night,
when Rory Brennan shot you?

791
00:32:52,665 --> 00:32:55,700
I need to ask you a few questions
about Rory Brennan, okay?

792
00:32:55,701 --> 00:32:58,870
Yes. Why were
you after him?

793
00:32:58,871 --> 00:33:02,507
Well, we think Rory tried
to kill the police commissioner.

794
00:33:02,508 --> 00:33:04,475
I just wanted to come by

795
00:33:04,476 --> 00:33:06,811
and just make sure
I didn't miss anything.

796
00:33:06,812 --> 00:33:08,947
We watched that on the news.

797
00:33:08,948 --> 00:33:11,416
Yeah. Yeah, it was on the news.

798
00:33:11,417 --> 00:33:14,185
We watched it on
the news together.

799
00:33:14,186 --> 00:33:16,654
What do you mean, "we"?

800
00:33:16,655 --> 00:33:18,523
Rory Brennan and I.

801
00:33:18,524 --> 00:33:20,858
His father was having
a really bad day.

802
00:33:20,859 --> 00:33:24,162
They thought it might
be the end, so...

803
00:33:24,163 --> 00:33:27,432
he was there from late afternoon
until early next morning.

804
00:33:27,433 --> 00:33:30,201
You saw Rory Brennan
the whole night?

805
00:33:30,202 --> 00:33:32,770
I was on duty on the floor.

806
00:33:32,771 --> 00:33:34,739
He was either in the room

807
00:33:34,740 --> 00:33:37,108
or in the hall,
talking on the phone.

808
00:33:37,109 --> 00:33:40,645
He didn't leave until his brother
came, early next morning.

809
00:33:42,348 --> 00:33:44,682
Wait, his brother Kevin?
Yes.

810
00:33:44,683 --> 00:33:46,985
Kevin...

811
00:33:46,986 --> 00:33:48,720
They fought something terrible.

812
00:33:48,721 --> 00:33:50,755
You could hear them
all down the floor.

813
00:33:50,756 --> 00:33:52,240
Well, what were
they fighting about?

814
00:33:52,241 --> 00:33:53,458
Could you hear them?

815
00:33:53,459 --> 00:33:57,462
When I went down to hush them...

816
00:33:57,463 --> 00:34:00,031
Rory was cursing Kevin.

817
00:34:00,032 --> 00:34:03,267
What'd he keep shouting?

818
00:34:03,268 --> 00:34:06,304
Their "one chance
to honor their father."

819
00:34:11,076 --> 00:34:13,244
Left you some flowers.

820
00:34:17,549 --> 00:34:20,251
(phone rings)

821
00:34:20,252 --> 00:34:21,519
I hope you're almost here.

822
00:34:21,520 --> 00:34:22,720
No, Dad. Listen to me.

823
00:34:22,721 --> 00:34:24,389
Both brothers were
in on it, all right?

824
00:34:24,390 --> 00:34:25,473
And Kevin's still out there.

825
00:34:25,474 --> 00:34:27,291
I think you should hold off
on the ceremony.

826
00:34:27,292 --> 00:34:29,727
Danny, I'm in broad daylight,
surrounded by a sea of blue.

827
00:34:29,728 --> 00:34:30,828
I'm safe.

828
00:34:30,829 --> 00:34:34,115
You just get down here,
for your brother.

829
00:34:34,116 --> 00:34:35,500
The good son?

830
00:34:35,501 --> 00:34:37,869
No such thing in
the Brennan family.

831
00:34:38,704 --> 00:34:40,505
As you were.

832
00:34:40,506 --> 00:34:41,823
MAN:
On behalf

833
00:34:41,824 --> 00:34:43,641
of the City University
of New York,

834
00:34:43,642 --> 00:34:46,277
the John Jay College
of Criminal Justice,

835
00:34:46,278 --> 00:34:49,480
and the grateful citizens
of this city for whom he made

836
00:34:49,481 --> 00:34:51,799
the ultimate sacrifice,

837
00:34:51,800 --> 00:34:54,352
I am especially pleased that
Joe's family could join us...

838
00:34:54,353 --> 00:34:56,254
DANNY: Kid, hey, listen to me.
What?

839
00:34:56,255 --> 00:34:57,455
I think the shooter's there.

840
00:34:57,456 --> 00:34:59,257
JAMIE:
Where? Here?

841
00:34:59,258 --> 00:35:00,508
There at the ceremony. Yeah.

842
00:35:00,509 --> 00:35:02,860
Listen, Kevin Brennan,
male, white,

843
00:35:02,861 --> 00:35:05,396
six-foot, 170 pounds,
brown hair, kind of long.

844
00:35:05,397 --> 00:35:07,098
Hey, and he walks with a limp.

845
00:35:07,099 --> 00:35:08,232
All right? You got it?

846
00:35:08,233 --> 00:35:09,901
All right,
I'm a few minutes out.

847
00:35:09,902 --> 00:35:13,504
PRESIDENT: It is my deep
honor to hereby dedicate

848
00:35:13,505 --> 00:35:17,024
this atrium to the memory
of Detective First Grade

849
00:35:17,025 --> 00:35:20,745
Joseph Conor Reagan,

850
00:35:20,746 --> 00:35:23,581
John Jay College, Class of '96.

851
00:35:28,253 --> 00:35:30,588
Kevin Brennan?

852
00:35:30,589 --> 00:35:31,873
No. Sorry.

853
00:35:31,874 --> 00:35:33,958
I-I have to take this.

854
00:35:33,959 --> 00:35:35,960
This is Dr. Barnard.

855
00:35:35,961 --> 00:35:37,428
Okay. How's she doing?

856
00:35:37,429 --> 00:35:39,564
Thank you for coming

857
00:35:39,565 --> 00:35:42,767
to help us honor not just

858
00:35:42,768 --> 00:35:46,170
a brave police officer,
but a cherished son

859
00:35:46,171 --> 00:35:48,456
and grandson;

860
00:35:48,457 --> 00:35:49,874
a wise and generous brother,

861
00:35:49,875 --> 00:35:51,509
a loving uncle,

862
00:35:51,510 --> 00:35:54,345
and to so many of us
in this room,

863
00:35:54,346 --> 00:35:58,682
a loyal and stalwart
comrade in arms.

864
00:35:58,683 --> 00:36:00,902
Joe was something of a...

865
00:36:00,903 --> 00:36:03,221
student of the classics,
not that he'd ever

866
00:36:03,222 --> 00:36:04,455
admit to it.

867
00:36:04,456 --> 00:36:05,790
And I think

868
00:36:05,791 --> 00:36:08,392
that his favorite poem

869
00:36:08,393 --> 00:36:11,579
reflects on the spirit
of service to others

870
00:36:11,580 --> 00:36:13,247
that so...

871
00:36:13,248 --> 00:36:16,367
informed my son's life.

872
00:36:17,903 --> 00:36:19,370
From John Donne:

873
00:36:19,371 --> 00:36:21,255
"No man...

874
00:36:21,256 --> 00:36:23,040
"is an island,

875
00:36:23,041 --> 00:36:25,143
"entire of itself.

876
00:36:25,144 --> 00:36:26,677
"Every man

877
00:36:26,678 --> 00:36:29,447
"is a piece of the Continent,

878
00:36:29,448 --> 00:36:31,549
"part of the Main;

879
00:36:31,550 --> 00:36:34,919
"if a clod be washed away
by the sea,

880
00:36:34,920 --> 00:36:37,488
"Europe is the lesser,

881
00:36:37,489 --> 00:36:40,291
"as well as if
a Promontory were,

882
00:36:40,292 --> 00:36:43,427
"as well as if
a manor of thy friends

883
00:36:43,428 --> 00:36:46,280
"or of thine own were.

884
00:36:46,281 --> 00:36:48,666
"Any man's death

885
00:36:48,667 --> 00:36:50,418
"diminishes me,

886
00:36:50,419 --> 00:36:53,421
"for I am involved in Mankind.

887
00:36:53,422 --> 00:36:55,122
"Therefore...

888
00:36:55,123 --> 00:36:57,091
never send to know..."

889
00:37:00,779 --> 00:37:03,681
"Therefore never send to know

890
00:37:03,682 --> 00:37:05,817
"for whom the bell tolls;

891
00:37:07,135 --> 00:37:08,986
It tolls for thee."

892
00:37:08,987 --> 00:37:10,621
Thank you.

893
00:37:14,426 --> 00:37:16,360
Get the gun.

894
00:37:21,400 --> 00:37:24,001
(applause continues)

895
00:37:41,136 --> 00:37:42,220
You okay?
You okay?

896
00:37:42,221 --> 00:37:43,421
Good job.

897
00:38:31,103 --> 00:38:33,738
(sighs) Hello, Whitey.

898
00:38:35,307 --> 00:38:36,807
Reagan.

899
00:38:36,808 --> 00:38:39,143
I don't know what you came for,

900
00:38:39,144 --> 00:38:41,312
but I got nothing left.

901
00:38:43,949 --> 00:38:46,918
I came to offer my condolences.

902
00:38:48,870 --> 00:38:53,291
30 years ago, you lost
your wife and a grandson

903
00:38:53,292 --> 00:38:57,228
during an arrest that was
carried out under my command.

904
00:38:57,229 --> 00:39:00,131
There wasn't a time then to...

905
00:39:00,132 --> 00:39:02,600
express regret.

906
00:39:06,538 --> 00:39:09,807
Or if there was,
I didn't take it.

907
00:39:10,642 --> 00:39:14,278
You got some nerve.

908
00:39:15,647 --> 00:39:18,115
I've lost my wife.

909
00:39:18,116 --> 00:39:20,751
I've lost a son.

910
00:39:20,752 --> 00:39:24,422
I have some feeling
for what you went through.

911
00:39:26,825 --> 00:39:29,160
I'm sorry for your loss.

912
00:39:29,962 --> 00:39:32,964
You came all
the way here for that?

913
00:39:32,965 --> 00:39:34,999
I did.

914
00:39:35,000 --> 00:39:37,735
You think that matters to me?

915
00:39:38,603 --> 00:39:40,237
(sighs)

916
00:39:40,238 --> 00:39:42,273
I hope so.

917
00:39:42,274 --> 00:39:44,775
I know it matters to me.

918
00:39:44,776 --> 00:39:48,646
Okay, you can go now.

919
00:39:53,085 --> 00:39:55,820
Do you want to make
a confession?

920
00:39:55,821 --> 00:39:57,588
(laughs)

921
00:39:57,589 --> 00:40:00,658
Th-Th-That's rich.

922
00:40:00,659 --> 00:40:03,361
Not to me, Whitey.

923
00:40:03,362 --> 00:40:06,464
No? To who?

924
00:40:10,969 --> 00:40:13,971
Monsignor Doonan,
Whitey Brennan.

925
00:40:13,972 --> 00:40:15,940
Good afternoon, Whitey.

926
00:40:15,941 --> 00:40:18,242
(quiet gasps)

927
00:40:27,986 --> 00:40:30,521
Thank you, Monsignor.

928
00:40:49,408 --> 00:40:53,277
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==
== for <font color=#00ffff>www.addic7ed.com</font> ==

