1
00:00:03,370 --> 00:00:04,962
- Where is she?
VAN PELT: Over here.

2
00:00:05,138 --> 00:00:08,130
You saw the suspect?
Details, please. Where? When?

3
00:00:08,308 --> 00:00:10,469
I was coming out of the elevator
after lunch.

4
00:00:10,643 --> 00:00:12,076
Where was the suspect headed?

5
00:00:12,245 --> 00:00:14,941
Up the stairs, which was strange.
That leads to the roof.

6
00:00:15,115 --> 00:00:17,948
Not just the roof. It's where Jane works.
Anybody seen him?

7
00:00:18,118 --> 00:00:20,746
- Not since this morning.
- Cover the exits, all of them.

8
00:00:20,920 --> 00:00:23,184
Use whoever you have to out here.

9
00:00:28,028 --> 00:00:31,987
Hasten slowly.
The target will be armed.

10
00:00:51,618 --> 00:00:53,415
It's locked.

11
00:00:53,920 --> 00:00:55,478
Jane?

12
00:00:55,655 --> 00:00:59,284
- You in there?
JANE: Yeah, I'm coming out.

13
00:01:00,927 --> 00:01:04,954
You're gonna have to stand back,
and if you're bearing firearms...

14
00:01:05,131 --> 00:01:08,362
...please lower them. Please?

15
00:01:09,936 --> 00:01:11,267
[LOCK CLATTERS]

16
00:01:24,818 --> 00:01:28,845
Stand back or he dies.

17
00:01:39,365 --> 00:01:41,128
[SIREN WAILS]

18
00:02:01,621 --> 00:02:04,886
CHO: Security guard making rounds
found the body. Multiple stab wounds.

19
00:02:05,058 --> 00:02:08,494
LISBON: Anything missing from the display?
CHO: Yeah, a Mayan figurine. Gold.

20
00:02:08,661 --> 00:02:11,494
- Valued at 200 grand.
- We get an ID on the victim?

21
00:02:11,664 --> 00:02:14,963
Manuel Montero. He was a
professor at the university. Ancient Art.

22
00:02:15,135 --> 00:02:18,502
Security cameras show him entering
the museum alone at 10:25 p.m.

23
00:02:18,671 --> 00:02:22,664
- Then he turned off the cameras.
JANE: Hey, Lisbon. Look at this.

24
00:02:23,843 --> 00:02:25,401
Meet Caroline.

25
00:02:25,578 --> 00:02:29,344
One of the most well-preserved
tyrannosaurus rex ever discovered.

26
00:02:29,516 --> 00:02:32,178
- Isn't she awesome?
- We've got a dead man over there.

27
00:02:32,352 --> 00:02:36,686
- Dead men I've seen. But this--
- Can we get back to work, please?

28
00:02:38,825 --> 00:02:43,819
Must I justify my every action?
Please, observe the rib cage...

29
00:02:43,997 --> 00:02:46,557
...of our smaller fossilized friend here.

30
00:02:46,733 --> 00:02:48,860
LISBON: Is there a rib broken off?
JANE: Exactly.

31
00:02:49,035 --> 00:02:51,060
You think somebody
climbed up and stole it?

32
00:02:51,237 --> 00:02:53,762
Well, two options.
The first involves cloning.

33
00:02:53,973 --> 00:02:57,966
The second, and more likely, it was used
to break a very thick piece of glass.

34
00:02:59,546 --> 00:03:02,674
Could we get somebody to dust
the stegosaurus for prints, please?

35
00:03:02,849 --> 00:03:05,682
It's not a stegosaurus,
it's a triceratops.

36
00:03:05,852 --> 00:03:07,820
LISBON: Triceratop?
JANE: Pss.

37
00:03:07,987 --> 00:03:10,251
LISBON: Pss? Oh.
JANE: Pss.

38
00:03:10,423 --> 00:03:13,688
My name is Christo Papadakis.
I am professor of anthropology.

39
00:03:13,860 --> 00:03:15,919
- Did you know the victim?
- Manuel Montero.

40
00:03:16,095 --> 00:03:19,553
He was part-time faculty.
Too busy to teach full time.

41
00:03:19,732 --> 00:03:23,429
- Montero was on the run.
RIGSBY: On the run from who?

42
00:03:23,603 --> 00:03:27,130
Nobody. He traveled. He was always
running to South America.

43
00:03:29,075 --> 00:03:32,044
- His career was in ruins.
- Well, tough times for everybody.

44
00:03:32,212 --> 00:03:35,943
- Not for Montero. He had a lot of money.
- You just said he was in ruins.

45
00:03:36,749 --> 00:03:39,411
Yes. Toltec. Mayan.

46
00:03:39,586 --> 00:03:43,044
- Oh, Montero was an archeologist.
- Specializing in pre-Columbian Art.

47
00:03:43,223 --> 00:03:47,023
Many of the pieces around you
are on loan from him.

48
00:03:47,193 --> 00:03:49,991
Can you think of anyone
with a reason to kill Montero?

49
00:03:50,163 --> 00:03:53,132
- Well, he was a trader--
- A traitor?

50
00:03:53,299 --> 00:03:55,790
- Who did he betray?
- Betray? Nobody.

51
00:03:55,969 --> 00:03:58,767
- You said he was--
- Montero was honest antiquities dealer.

52
00:03:58,938 --> 00:04:00,735
One of the last.

53
00:04:00,907 --> 00:04:04,809
Most traders these days are looters
and no-good son of a bitches.

54
00:04:05,478 --> 00:04:11,041
So Montero was a trader.
He traded antiquities...

55
00:04:11,217 --> 00:04:15,085
...excavated from South American ruins.

56
00:04:17,290 --> 00:04:20,054
Are you really
professional police officer?

57
00:04:24,597 --> 00:04:26,792
So the missing pendant
belonged to the victim.

58
00:04:26,966 --> 00:04:30,663
Montero liked to visit after hours
to show his pieces to private buyers.

59
00:04:30,837 --> 00:04:33,499
He had a key to the building
and the security code.

60
00:04:33,673 --> 00:04:36,608
At the heart of any salesman
is showmanship.

61
00:04:36,776 --> 00:04:40,109
You'd be hard pressed to find
a more dramatic proscenium than this.

62
00:04:40,280 --> 00:04:42,612
Smart, unless the buyer
doesn't wanna pay.

63
00:04:42,782 --> 00:04:47,082
Stabbed in the back, literally. Montero
probably didn't even see it coming.

64
00:04:47,253 --> 00:04:50,984
But he had time to think about it
before he died. Look at his watch.

65
00:04:52,158 --> 00:04:55,286
- Wow. That's an ugly watch.
- It's a calculator watch.

66
00:04:55,461 --> 00:04:58,692
Indeed. A very useful accessory
for the sales pro on the go.

67
00:04:58,865 --> 00:05:00,526
Is there something typed in there?

68
00:05:02,268 --> 00:05:09,231
It's, uh, numbers. Six, zero, seven, eight.
Is that supposed to mean something?

69
00:05:09,609 --> 00:05:12,510
Try looking at the numbers
upside down.

70
00:05:14,681 --> 00:05:16,979
Huh. It says "blog."

71
00:05:17,150 --> 00:05:21,917
His cell phone was crushed by the killer,
so Montero here improvised.

72
00:05:22,121 --> 00:05:24,988
Call Van Pelt and see if Montero
published a blog.

73
00:05:25,158 --> 00:05:27,820
- I'm ready to go. I've seen enough.
- I haven't.

74
00:05:27,994 --> 00:05:32,988
You know they have mastodons here?
Giant sloths. And dire wolves.

75
00:05:33,166 --> 00:05:34,224
I'll catch up.

76
00:05:34,834 --> 00:05:36,859
MIMI [ON PHONE]:
<i>But Mommy, I wanna go.</i>

77
00:05:37,036 --> 00:05:41,097
You can squawk all you like, Mimi,
there's no sleepovers on a school night.

78
00:05:41,274 --> 00:05:43,367
- <i>I have to.</i>
- No.

79
00:05:43,543 --> 00:05:46,410
<i>Mommy, that's so unfair.</i>

80
00:05:46,579 --> 00:05:49,571
- I'm sorry, baby. I gotta go.
- <i>All right, love you.</i>

81
00:05:49,749 --> 00:05:52,513
Love you too. Bye.

82
00:05:54,087 --> 00:05:55,714
Forgive the intrusion.

83
00:05:58,091 --> 00:06:00,559
What's this about, Agent LaRoche?

84
00:06:03,730 --> 00:06:04,754
[LAROCHE CLEARS THROAT]

85
00:06:04,931 --> 00:06:07,923
The Todd Johnson case.

86
00:06:09,235 --> 00:06:11,066
[CHUCKLES]

87
00:06:12,438 --> 00:06:15,407
I would like to show you a photo...

88
00:06:15,575 --> 00:06:21,673
...of one of the law enforcement officers
that he murdered.

89
00:06:27,754 --> 00:06:29,244
Did you know this man?

90
00:06:30,823 --> 00:06:34,156
Rance Howard. CHP officer.

91
00:06:34,327 --> 00:06:36,955
Very popular.
A lot of our agents were close to him.

92
00:06:37,130 --> 00:06:38,893
Some more than others.

93
00:06:42,702 --> 00:06:48,231
There's a rumor that you and Howard
were intimately involved. Is that true?

94
00:06:49,575 --> 00:06:50,940
Excuse me?

95
00:06:51,110 --> 00:06:53,670
- Simple question.
- Simple answer.

96
00:06:53,846 --> 00:06:56,406
What the hell is that to you
or anybody else?

97
00:06:57,016 --> 00:07:00,349
Johnson was set on fire.

98
00:07:00,620 --> 00:07:04,021
A crime of passion
if there ever was one.

99
00:07:04,457 --> 00:07:09,451
If you were having an affair
with one of Johnson's victims...

100
00:07:09,629 --> 00:07:13,861
...you had passion and motive.

101
00:07:18,504 --> 00:07:20,267
Your investigation seems to hinge...

102
00:07:20,440 --> 00:07:24,274
...on what you may have read
on a bathroom wall.

103
00:07:26,813 --> 00:07:29,680
Good luck with that, Agent LaRoche.

104
00:08:08,488 --> 00:08:10,422
- Background on Montero.
- What do we know?

105
00:08:10,590 --> 00:08:13,684
Single, self-employed.
Spent half his time abroad importing art.

106
00:08:13,860 --> 00:08:15,487
Sold it from a warehouse.

107
00:08:15,661 --> 00:08:17,026
- Family?
- Parents in Florida.

108
00:08:17,196 --> 00:08:19,494
- They'll be on the next flight here.
- Hey, boss.

109
00:08:19,665 --> 00:08:21,929
I looked into the blog.
Montero did publish one.

110
00:08:22,101 --> 00:08:23,295
"I Dig Dead People."

111
00:08:23,469 --> 00:08:26,370
Archeology humor. Cute.
Anything useful?

112
00:08:26,539 --> 00:08:29,872
A lot of self-promotional entries
about his relic-hunting adventures.

113
00:08:30,042 --> 00:08:33,011
Three weeks ago, he came back
from a trip to Colombia...

114
00:08:33,179 --> 00:08:35,238
...with the gold pendant
that was stolen.

115
00:08:35,414 --> 00:08:37,780
After Montero blogged about it,
a private buyer...

116
00:08:37,950 --> 00:08:40,885
...posted an anonymous e-mail
to arrange a viewing.

117
00:08:41,053 --> 00:08:44,614
- Did you put a trace on the e-mail?
- Not me, FBI's computer forensics lab.

118
00:08:44,824 --> 00:08:47,452
One of the perks of having a fiancé
with the feds.

119
00:08:47,627 --> 00:08:48,719
Forensic report.

120
00:08:48,895 --> 00:08:52,092
There were a half-dozen prints
on the triceratops skeleton.

121
00:08:52,265 --> 00:08:54,699
- Gonna take a while to process.
- While we wait...

122
00:08:54,867 --> 00:08:58,098
...let's work on developing leads.
Montero had a warehouse?

123
00:08:58,271 --> 00:09:00,569
In the Mission District.
There's something else.

124
00:09:00,740 --> 00:09:03,208
The profits from his company
have been going up...

125
00:09:03,376 --> 00:09:06,140
...when other art and antiquity dealers
are closing shop.

126
00:09:06,345 --> 00:09:07,937
- Closing? Why?
- Repatriation laws.

127
00:09:08,114 --> 00:09:10,582
Countries sue for the return
of cultural treasures.

128
00:09:10,750 --> 00:09:14,618
You and Rigsby go to the warehouse,
see if you can find anything.

129
00:09:22,295 --> 00:09:23,387
- Hi, Jane.
- Hey.

130
00:09:23,563 --> 00:09:26,623
Boys are working on the lot today.
Need you to park underground.

131
00:09:26,799 --> 00:09:30,132
Oh, no problem. That kid of yours, Jim,
is he into dinosaurs...

132
00:09:30,303 --> 00:09:32,703
- ...and prehistoric stuff?
- Sure loves his mother.

133
00:09:32,872 --> 00:09:34,134
[CHUCKLES]

134
00:09:34,307 --> 00:09:38,073
Here. Give him this.
It's a replica of a dire wolf's tooth.

135
00:09:38,244 --> 00:09:40,872
Thanks. Look at that.

136
00:09:41,514 --> 00:09:43,277
Have a good day.

137
00:10:17,583 --> 00:10:19,483
[HIGHTOWER CLEARS THROAT]

138
00:10:19,652 --> 00:10:22,314
- What?
- I didn't say anything.

139
00:10:22,488 --> 00:10:26,822
- You were thinking it. Mentalizing me.
- You can tell?

140
00:10:26,993 --> 00:10:29,291
I can read it on your face. So stop.

141
00:10:29,462 --> 00:10:32,397
If you can read it on my face,
then you're mentalizing me.

142
00:10:32,565 --> 00:10:33,964
So you stop.

143
00:10:34,133 --> 00:10:37,569
No, on second thought, keep going.
What am I thinking?

144
00:10:37,737 --> 00:10:40,968
- Please go away, Jane.
- No, that's wrong. Try again.

145
00:10:41,674 --> 00:10:46,202
You're thinking I'm freaking out
because some fool spread a rumor...

146
00:10:46,379 --> 00:10:48,711
...that I was having an affair
with Rance Howard.

147
00:10:48,881 --> 00:10:51,543
- The CHP officer?
- You're the one thinking it.

148
00:10:51,751 --> 00:10:52,979
I feel naked.

149
00:10:54,754 --> 00:10:57,985
There's only one person
that has this singular effect on people.

150
00:10:58,157 --> 00:11:00,751
You've been LaRoched, haven't you?

151
00:11:01,394 --> 00:11:03,726
- I suppose I have.
- Well, there's no shame in it.

152
00:11:03,896 --> 00:11:06,558
We're all pots in his kitchen.
And he's a sous-chef...

153
00:11:06,732 --> 00:11:08,859
...just waiting for one of us
to boil over.

154
00:11:09,068 --> 00:11:11,536
- I won't give him the satisfaction.
- Of course not.

155
00:11:11,704 --> 00:11:13,695
- Did you?
- Did I what?

156
00:11:13,873 --> 00:11:18,833
- Did you have an affair with Howard.
- My personal life is my personal life.

157
00:11:19,011 --> 00:11:22,105
- Nobody else has the right to it.
- Well, you're wrong about that.

158
00:11:22,281 --> 00:11:26,240
LaRoche does. Whatever the truth is,
I wouldn't try to hide it from him.

159
00:11:26,852 --> 00:11:29,082
He'll find out eventually.

160
00:11:35,361 --> 00:11:36,555
[RIGSBY LAUGHS]

161
00:11:36,729 --> 00:11:40,130
It's our lucky day. See that taco truck
just as we got off the freeway?

162
00:11:40,299 --> 00:11:41,789
That taco truck's always there.

163
00:11:42,001 --> 00:11:45,630
A little <i>carne asada</i> after we
check out the warehouse.

164
00:11:45,805 --> 00:11:47,705
- No.
- Why not?

165
00:11:47,873 --> 00:11:50,137
I don't wanna cross hobo alley
to order lunch...

166
00:11:50,309 --> 00:11:52,573
...near the sewage ditch
under the freeway.

167
00:11:52,745 --> 00:11:55,009
But there's tacos there.

168
00:11:56,315 --> 00:11:58,112
This is the warehouse.

169
00:11:58,284 --> 00:11:59,842
[RIGSBY SIGHS]

170
00:12:02,922 --> 00:12:05,049
Let's check out the back.

171
00:12:05,925 --> 00:12:07,984
[MEN CHATTERING IN SPANISH]

172
00:12:10,129 --> 00:12:11,153
Hey.

173
00:12:14,100 --> 00:12:16,796
CBI, who's in charge here?

174
00:12:16,969 --> 00:12:18,903
[SPEAKING IN SPANISH]

175
00:12:22,842 --> 00:12:25,572
- Maybe they don't speak Spanish.
- Maybe you don't.

176
00:12:26,612 --> 00:12:29,080
You guys work for Montero?

177
00:12:31,283 --> 00:12:32,307
Gun!

178
00:12:48,334 --> 00:12:49,858
Cover me.

179
00:13:08,888 --> 00:13:10,446
[SPEAKS IN SPANISH]

180
00:13:10,623 --> 00:13:12,284
Throw out your weapon!

181
00:13:12,458 --> 00:13:14,187
[RIGSBY SPEAKS IN SPANISH]

182
00:13:14,360 --> 00:13:15,520
Do it now!

183
00:13:21,133 --> 00:13:24,591
Step into clear view.
Hands in the air.

184
00:13:33,179 --> 00:13:36,012
Face down on the ground.
Hands out to your side. Do it now.

185
00:13:41,020 --> 00:13:44,319
- Hey, hey, hey. Easy, easy.
- Yeah, now he understands English.

186
00:13:44,490 --> 00:13:49,359
So, what kind of ancient art
you boys selling today, huh?

187
00:14:05,377 --> 00:14:07,174
CHO:
Roberto Salvador.

188
00:14:07,713 --> 00:14:11,581
Here on a work visa from Colombia.
So you work for Montero?

189
00:14:12,718 --> 00:14:16,210
Hmm. Could be.
Could be Montero work for me.

190
00:14:17,990 --> 00:14:20,254
Attitude. Really.

191
00:14:22,428 --> 00:14:23,952
Uh, where are you going?

192
00:14:24,129 --> 00:14:27,121
To write you up on charges
of running guns, resisting arrest...

193
00:14:27,299 --> 00:14:28,891
- ...attempted murder.
- Hey.

194
00:14:29,068 --> 00:14:30,194
[SPEAKS IN SPANISH]

195
00:14:32,404 --> 00:14:35,430
I only shot at you because
you shot at me. What can I do here?

196
00:14:35,608 --> 00:14:38,202
I got a family, you know?
I wanna see them again.

197
00:14:38,377 --> 00:14:42,336
You answer my questions, no attitude,
we'll forget the attempted murder.

198
00:14:43,582 --> 00:14:45,607
Good. Sit down.

199
00:14:46,285 --> 00:14:47,582
Put your feet up.

200
00:14:50,522 --> 00:14:53,923
- Why did Montero hire you?
- To run his shipping operation.

201
00:14:54,093 --> 00:14:56,789
- Weapons or antiquities?
- Both.

202
00:14:56,962 --> 00:14:59,328
Manuel was an honest businessman
for many years...

203
00:14:59,498 --> 00:15:03,628
...but the profit in those museum pieces
went away. Too many legal barriers.

204
00:15:03,802 --> 00:15:06,362
<i>Politicos</i> and <i>criminales</i> to bribe.

205
00:15:06,538 --> 00:15:08,597
So Montero started trafficking guns.

206
00:15:09,108 --> 00:15:12,168
He had his company set up.
He could ship them to South America...

207
00:15:12,378 --> 00:15:16,246
...no questions asked, then trade them
for all the antiquities he could handle.

208
00:15:16,415 --> 00:15:19,680
- Did Montero have any enemies?
- No.

209
00:15:19,852 --> 00:15:24,346
He was beloved. In Colombia,
they called him <i>el profesor</i>.

210
00:15:24,523 --> 00:15:27,686
- What do you think?
- Well, it has a certain pulp appeal...

211
00:15:27,860 --> 00:15:29,828
...as far as mysteries go.

212
00:15:29,995 --> 00:15:32,361
Murder in the museum,
stolen Mayan gold...

213
00:15:32,531 --> 00:15:36,524
...Colombian gun runners.
But it's a tawdry work of fiction.

214
00:15:36,702 --> 00:15:40,331
- Completely made up.
- Uh, I'm pretty sure Montero's dead.

215
00:15:40,506 --> 00:15:42,872
Not for the reasons
we're being led to believe.

216
00:15:43,042 --> 00:15:44,669
How can you tell?

217
00:15:44,843 --> 00:15:48,335
I find it easier to show than to tell.

218
00:15:48,514 --> 00:15:50,744
CHO: --planning on off-loading--?
- Uh, excuse me.

219
00:15:50,916 --> 00:15:55,012
Could you tell me who Montero was
trading weapons to in South America?

220
00:15:55,187 --> 00:15:59,214
- Answer the question.
- Cartels, gangs, private armies.

221
00:15:59,391 --> 00:16:00,585
Ah, makes sense.

222
00:16:00,793 --> 00:16:03,557
And if they wanted him dead,
how would they go about that?

223
00:16:03,796 --> 00:16:05,161
You would never know how.

224
00:16:05,331 --> 00:16:07,595
He would just: Pfft! Disappear.

225
00:16:07,800 --> 00:16:13,329
Okay, and if the body just happened
to be found miraculously...

226
00:16:13,505 --> 00:16:17,703
- ...where might that be?
- Uh, a mass grave. Side of a road.

227
00:16:17,876 --> 00:16:22,006
We found him stabbed
and bled out in a public museum.

228
00:16:22,181 --> 00:16:25,844
- Would you kill a man that way?
- Hell, no. Heh. Too high-risk.

229
00:16:26,018 --> 00:16:27,315
[CHUCKLES]

230
00:16:29,421 --> 00:16:33,187
Somebody killed Montero for reasons
that had nothing to do with...

231
00:16:33,359 --> 00:16:37,056
...pre-Columbian art and
nothing to do with Colombian cartels.

232
00:16:37,229 --> 00:16:39,629
That's just what the killer
wanted us to think.

233
00:16:41,633 --> 00:16:44,727
I asked Conway at Gambling Control
to join our investigation...

234
00:16:44,903 --> 00:16:46,530
...into the loan shark syndicate.

235
00:16:46,705 --> 00:16:49,196
Conway's good,
but he can talk the paint off a car.

236
00:16:49,375 --> 00:16:51,639
- Don't let him run briefings.
- Director Bertram.

237
00:16:51,844 --> 00:16:53,436
J.J. You waiting for me?

238
00:16:54,880 --> 00:16:57,178
Special Agent Hightower, actually.

239
00:16:57,349 --> 00:16:59,442
[ELEVATOR DINGS
THEN DOOR OPENS]

240
00:17:06,158 --> 00:17:07,648
- Good night.
- Night.

241
00:17:12,264 --> 00:17:16,667
A visual reconstruction
of the night of Todd Johnson's murder.

242
00:17:16,869 --> 00:17:21,499
Based on security footage,
activity logs...

243
00:17:21,673 --> 00:17:24,870
...and 86 hours of interviews.

244
00:17:25,411 --> 00:17:27,572
Nice project board.

245
00:17:28,180 --> 00:17:30,444
Bet you won a few science fairs.

246
00:17:30,616 --> 00:17:32,083
[CHUCKLES]

247
00:17:34,653 --> 00:17:36,120
I won all of them.

248
00:17:41,460 --> 00:17:45,157
This is the holding cell
where Johnson was burned alive.

249
00:17:45,330 --> 00:17:48,993
The circles indicate
the location of people within CBI...

250
00:17:49,168 --> 00:17:52,194
...moments before his murder.

251
00:17:53,605 --> 00:17:57,200
My research revealed
that this group of people...

252
00:17:57,409 --> 00:18:02,847
...did not have the security clearance
to enter the holding area.

253
00:18:06,819 --> 00:18:08,719
This group...

254
00:18:09,421 --> 00:18:11,855
...they were all too far away
to have set the fire.

255
00:18:14,460 --> 00:18:19,727
These all have at least
two or more witnesses...

256
00:18:19,932 --> 00:18:25,700
...who can verify their location
at the time of the attack.

257
00:18:29,741 --> 00:18:30,867
Five circles.

258
00:18:34,947 --> 00:18:36,847
This one is you.

259
00:18:37,382 --> 00:18:39,043
Is it?

260
00:18:40,352 --> 00:18:42,843
I offer you this:

261
00:18:43,055 --> 00:18:45,023
Five suspects...

262
00:18:45,190 --> 00:18:48,819
...within striking distance
of Johnson...

263
00:18:49,394 --> 00:18:53,228
...each one highly capable...

264
00:18:54,233 --> 00:18:56,201
...but only one...

265
00:18:56,702 --> 00:18:58,670
...with a clear motive.

266
00:18:59,371 --> 00:19:00,395
Okay.

267
00:19:02,407 --> 00:19:03,465
Okay.

268
00:19:04,276 --> 00:19:06,301
I was sleeping with Officer Howard.

269
00:19:06,478 --> 00:19:07,945
[LAROCHE CLEARS THROAT]

270
00:19:08,113 --> 00:19:09,910
But I didn't....

271
00:19:11,216 --> 00:19:12,911
I....

272
00:19:15,087 --> 00:19:16,611
At the time Howard was killed...

273
00:19:16,788 --> 00:19:19,780
- ...we were no longer together.
- His choice or yours?

274
00:19:19,992 --> 00:19:23,086
Mutual decision. It wasn't--

275
00:19:25,497 --> 00:19:30,799
- Did you set Todd Johnson on fire?
- No, I did not.

276
00:19:34,706 --> 00:19:38,039
You must have been grieving...

277
00:19:39,011 --> 00:19:41,206
...about Howard.

278
00:19:42,714 --> 00:19:45,012
How did you deal with that?

279
00:19:45,184 --> 00:19:49,382
I got on my knees and I asked the Lord
for strength and forgiveness.

280
00:19:49,555 --> 00:19:51,614
That's how I dealt with that.

281
00:19:54,893 --> 00:19:56,758
You might wanna write that down.

282
00:19:58,830 --> 00:20:01,230
I think I'll remember it.

283
00:20:09,341 --> 00:20:10,672
LISBON:
Hey, Jane. You were right.

284
00:20:10,842 --> 00:20:13,675
Of course. What instance
of rightness are we speaking of?

285
00:20:13,845 --> 00:20:17,508
When you said Montero was killed
for reasons having nothing to do with...

286
00:20:17,683 --> 00:20:20,914
...stolen artifacts. I stayed up
and researched his personal life.

287
00:20:21,086 --> 00:20:22,576
Someone should research yours.

288
00:20:22,754 --> 00:20:24,745
You're never gonna guess
where he grew up.

289
00:20:24,923 --> 00:20:27,255
- I won't try. Vineland.
- Vineland, California.

290
00:20:27,426 --> 00:20:30,122
- How'd you do that?
- I followed your lips. Vineland?

291
00:20:30,295 --> 00:20:32,957
Hometown of infamous cop killer
Todd Johnson?

292
00:20:33,131 --> 00:20:34,792
Follow me.

293
00:20:37,502 --> 00:20:39,265
Did you print that photo I sent you?

294
00:20:39,438 --> 00:20:43,067
Johnson and Montero were co-captains
of their high school football team.

295
00:20:43,242 --> 00:20:47,508
Getting this? Our victim was best friends
with the cop killer.

296
00:20:48,480 --> 00:20:50,846
- It's a great photo.
- After I put that together...

297
00:20:51,016 --> 00:20:53,450
...I asked Cho
to go to Montero's warehouse...

298
00:20:53,619 --> 00:20:56,588
...see if he could find any links.
Tell him what you found.

299
00:20:56,755 --> 00:20:59,087
The guns,
he bought them from gun shops.

300
00:20:59,258 --> 00:21:01,249
Paid people
with clean records to make buys.

301
00:21:01,426 --> 00:21:04,520
Montero has a record of every purchase,
including serial numbers.

302
00:21:04,696 --> 00:21:06,994
Let me guess, you traced one
back to a weapon...

303
00:21:07,165 --> 00:21:08,530
...Montero gave to Johnson.

304
00:21:08,700 --> 00:21:11,464
That's right. It's the same weapon
Johnson used to kill his victims.

305
00:21:11,637 --> 00:21:12,695
Whoa.

306
00:21:14,339 --> 00:21:16,307
Have you mentioned this to LaRoche?

307
00:21:16,475 --> 00:21:19,569
I set up a briefing with top brass
in 10 minutes.

308
00:21:19,745 --> 00:21:22,475
LaRoche, Bertram and Hightower
will all be here.

309
00:21:22,648 --> 00:21:25,048
- Ten minutes, Cho.
- Yep.

310
00:21:33,925 --> 00:21:36,553
Uh, excuse me, I'm looking for
the fingerprint lab.

311
00:21:37,195 --> 00:21:39,356
That's me. Who are you?

312
00:21:40,132 --> 00:21:44,228
Patrick Jane. Any luck with the
curious case of the triceratops rib?

313
00:21:46,038 --> 00:21:50,031
Look, I don't really function efficiently
under pressure.

314
00:21:50,242 --> 00:21:51,766
- So....
- Hey, no pressure.

315
00:21:51,943 --> 00:21:54,343
Just wondering if you'd found
any matches yet.

316
00:21:54,513 --> 00:21:58,210
I've scanned a total of 32 full
and partial prints from that fossil.

317
00:21:58,383 --> 00:22:03,719
But for every print that I scan,
dozens of possible matches come back.

318
00:22:03,889 --> 00:22:07,950
Then I have to check them manually,
one by one, to find a match.

319
00:22:08,160 --> 00:22:11,721
So, you know, I'm not David Caruso.
It takes time.

320
00:22:11,897 --> 00:22:15,094
You do your thing. I'm just gonna take
a quick peek at your list...

321
00:22:15,267 --> 00:22:17,098
...if you don't mind.

322
00:22:23,408 --> 00:22:25,467
Push hard on this.
We need a rapid response.

323
00:22:25,677 --> 00:22:28,077
Remember, any time wasted
is gone forever.

324
00:22:28,246 --> 00:22:30,373
I'm not wasting time.

325
00:22:30,582 --> 00:22:32,607
Are you suggesting
you don't have enough?

326
00:22:32,784 --> 00:22:37,653
You have exactly the same number of
hours in the day that Albert Einstein had.

327
00:22:37,823 --> 00:22:41,725
- Please stop.
- Thomas Jefferson. Louis Pasteur.

328
00:22:41,893 --> 00:22:44,384
- Ghandi.
- Okay, just get out of here.

329
00:22:44,563 --> 00:22:49,193
Oh, my God. Oh, my God.
What do I do? Okay.

330
00:22:49,368 --> 00:22:51,063
Uh, what do I do? What do I do?

331
00:22:51,236 --> 00:22:53,568
- Keep up the good work.
- Uh....

332
00:22:54,339 --> 00:22:57,274
Montero was found at the
archeology museum with stab wounds.

333
00:22:57,442 --> 00:22:59,933
Next to him, a display case
with a missing pendant...

334
00:23:00,112 --> 00:23:02,342
...worth over $200,000.

335
00:23:02,514 --> 00:23:05,779
The night of the murder,
Montero was supposed to meet a buyer.

336
00:23:05,951 --> 00:23:08,010
At first,
we thought the missing pendant....

337
00:23:08,220 --> 00:23:10,484
- [WHISPERING] Hightower.
JANE: <i>We need to talk in private.</i>

338
00:23:10,655 --> 00:23:13,180
- <i>I'll meet you in my perch.</i>
- I don't have time, Jane.

339
00:23:13,358 --> 00:23:17,727
- I'm in the middle of a briefing.
JANE: Yeah, I can see that.

340
00:23:19,030 --> 00:23:20,691
LISBON:
Montero was running guns....

341
00:23:20,866 --> 00:23:24,666
The Montero case has turned
into a high-priority murder investigation.

342
00:23:24,836 --> 00:23:26,667
I can't just walk out.

343
00:23:26,838 --> 00:23:31,502
I suggest you rethink what you can and
cannot do from this moment forward...

344
00:23:31,676 --> 00:23:34,975
...because I know who the evidence
is about to reveal as the killer.

345
00:23:35,147 --> 00:23:36,307
Who?

346
00:23:37,816 --> 00:23:38,840
You.

347
00:23:42,187 --> 00:23:45,452
LISBON: As a matter of fact,
they were best friends.

348
00:23:51,730 --> 00:23:54,255
LISBON: Montero's gun-running operation
supplied Johnson...

349
00:23:54,466 --> 00:23:57,162
...with the weapon
used to kill our fellow officers.

350
00:23:57,335 --> 00:23:58,768
We're working on the theory...

351
00:23:58,970 --> 00:24:01,336
...that whoever took out Johnson
took out Montero.

352
00:24:01,506 --> 00:24:04,771
Excuse me, agents, uh,
urgent matter in my office.

353
00:24:04,976 --> 00:24:08,377
So you're suggesting both murders
were part of a vengeance play?

354
00:24:08,547 --> 00:24:12,278
LISBON: Yes, I am, sir.
Somebody wanted these men dead.

355
00:24:12,484 --> 00:24:14,543
Johnson, the cop killer,
and Montero....

356
00:24:16,755 --> 00:24:19,747
Whoever murdered these guys
took some big risks.

357
00:24:19,925 --> 00:24:22,416
They were very different crimes
to plan and execute.

358
00:24:22,594 --> 00:24:26,428
It suggests our killer has a strong
working knowledge of law enforcement.

359
00:24:26,598 --> 00:24:28,828
[LISBON SPEAKING INDISTINCTLY]

360
00:24:32,904 --> 00:24:36,931
- Jane, this better be--
- Good. My sentiments precisely.

361
00:24:38,276 --> 00:24:40,437
Where'd you get that?

362
00:24:41,012 --> 00:24:44,504
I borrowed a key to the armory
from Lisbon's desk.

363
00:24:45,250 --> 00:24:46,649
Are you a killer?

364
00:24:47,385 --> 00:24:50,115
I don't know your game here,
but I don't have time...

365
00:24:50,288 --> 00:24:53,223
...to be taken
on one of your emotional joy rides.

366
00:24:53,391 --> 00:24:55,291
Not that I'm judging.

367
00:24:55,460 --> 00:24:58,987
Seeking revenge on men responsible
for the death of someone you love.

368
00:24:59,164 --> 00:25:03,066
- It's a hobby I like to dabble in myself.
- You think it's true?

369
00:25:03,235 --> 00:25:05,965
You think it's true
that I killed Johnson and Montero?

370
00:25:06,137 --> 00:25:08,037
Well, let's just say I'm open-minded.

371
00:25:10,141 --> 00:25:14,441
Any minute, the lab is gonna identify
your prints at the Montero crime scene.

372
00:25:14,613 --> 00:25:16,808
I have never been to that museum.

373
00:25:16,982 --> 00:25:21,248
Well, then you're either being framed
or you're a lunatic killer.

374
00:25:21,419 --> 00:25:23,410
In either case, phone your family...

375
00:25:23,588 --> 00:25:26,921
...because my guess is the pot roast
is gonna be served a little late.

376
00:25:27,092 --> 00:25:28,957
If you don't point
that shotgun away...

377
00:25:29,127 --> 00:25:31,687
...I will use it
to beat you like a rented mule.

378
00:25:31,863 --> 00:25:34,093
Spoken like a true lunatic killer.

379
00:25:34,266 --> 00:25:36,359
You're not giving me much
to work with here.

380
00:25:36,568 --> 00:25:40,004
- I mean it.
- So do I.

381
00:25:42,707 --> 00:25:46,666
Did you kill those men?
I have to know.

382
00:25:47,979 --> 00:25:49,810
Why, Jane?

383
00:25:50,215 --> 00:25:53,082
If you think I'm guilty,
turn me over to LaRoche.

384
00:25:54,686 --> 00:25:56,677
- I'll go.
- No.

385
00:25:56,855 --> 00:25:59,323
If you killed Todd Johnson,
then you're mine...

386
00:25:59,491 --> 00:26:01,823
...and you're gonna lead me
straight to Red John.

387
00:26:02,727 --> 00:26:05,628
- Red John? What does this--?
- Todd Johnson was taken out...

388
00:26:05,797 --> 00:26:10,860
...because he knew Red John's secrets,
as if you didn't know that.

389
00:26:11,603 --> 00:26:13,969
And if you didn't know it,
the real insider...

390
00:26:14,139 --> 00:26:17,472
...murdered Montero to frame you,
which brings us the full circle.

391
00:26:17,642 --> 00:26:19,872
Are you or are you not a killer?

392
00:26:22,480 --> 00:26:24,209
You know what I am, Jane?

393
00:26:27,619 --> 00:26:29,644
I'm a single mom...

394
00:26:29,821 --> 00:26:33,222
...with two innocent children at home.

395
00:26:33,892 --> 00:26:36,417
There's nothing in the world
I would do...

396
00:26:36,628 --> 00:26:40,621
...to compromise their safety
or their future.

397
00:26:43,535 --> 00:26:45,264
Please, Jane.

398
00:26:47,572 --> 00:26:49,437
[HIGHTOWER GRUNTS]

399
00:26:57,916 --> 00:27:01,181
I've heard enough to convince me
that we're looking for one killer.

400
00:27:01,353 --> 00:27:03,287
J.J., you take lead.

401
00:27:04,222 --> 00:27:06,417
This is now
a double-murder investigation.

402
00:27:07,759 --> 00:27:10,387
Excuse me, Director Bertram.
I'm sorry, everybody.

403
00:27:10,562 --> 00:27:13,224
You asked for developments
on the case. This qualifies.

404
00:27:15,967 --> 00:27:17,366
This has to be false.

405
00:27:17,535 --> 00:27:21,562
No, I checked and double-checked all
the bifurcations, it's a clear match.

406
00:27:21,740 --> 00:27:23,605
- What is it?
- A mistake.

407
00:27:23,775 --> 00:27:26,243
Hightower's prints
at the Montero crime scene.

408
00:27:26,411 --> 00:27:28,140
I'm not surprised.

409
00:27:28,313 --> 00:27:30,577
- Have another analyst verify.
- Yes, sir.

410
00:27:30,749 --> 00:27:34,810
Van Pelt, start working on a search
warrant for Agent Hightower's home.

411
00:27:34,986 --> 00:27:36,613
Is that really necessary?

412
00:27:37,222 --> 00:27:39,782
She can always grant us consent.
She's in her office.

413
00:27:39,958 --> 00:27:42,654
- I'll call over.
- Contact the university police.

414
00:27:42,827 --> 00:27:46,456
Find out if they have record of a vehicle
matching Hightower's...

415
00:27:46,631 --> 00:27:50,431
...on campus the night of the murder.
Ask them to check security footage.

416
00:27:50,602 --> 00:27:52,092
Yes, sir.

417
00:27:52,270 --> 00:27:54,636
I don't like the way
this is being handled.

418
00:27:55,607 --> 00:27:58,735
Can we just take a moment
before we destroy a colleague's career?

419
00:27:58,910 --> 00:28:02,607
Agent Hightower has been on top
of a short suspect list...

420
00:28:02,781 --> 00:28:04,612
...in the Johnson murder
for some time.

421
00:28:04,783 --> 00:28:08,776
Even before Director Bertram notified me
that she was romantically linked...

422
00:28:08,953 --> 00:28:13,822
- ...with one of his victims.
- Now you're into her sex life?

423
00:28:13,992 --> 00:28:17,484
Wow. When you boys decide to destroy
a woman's reputation, you go all out.

424
00:28:17,662 --> 00:28:21,189
Lisbon. You're the one who just told me
the Johnson and Montero murders...

425
00:28:21,366 --> 00:28:24,096
...were linked.
Now we have evidence.

426
00:28:24,269 --> 00:28:26,294
If you're too close to this,
let me know...

427
00:28:26,471 --> 00:28:28,803
...and I'll move you
off this investigation.

428
00:28:28,973 --> 00:28:31,441
- I'll be fine.
- Hightower never went to her office.

429
00:28:31,609 --> 00:28:34,203
- I just spoke to her assistant.
- That's my fault.

430
00:28:34,379 --> 00:28:36,870
I let her walk out.
I didn't think she would run.

431
00:28:37,048 --> 00:28:40,313
Who said she's running?
For all we know, she's in the ladies' room.

432
00:28:40,485 --> 00:28:41,679
Maybe you should check.

433
00:28:41,853 --> 00:28:45,789
We're going to conduct a search of
Agent Hightower's home and office now.

434
00:28:47,258 --> 00:28:49,954
HIGHTOWER [ON RECORDING]: <i>Leave</i>
<i>your name and number. I'll get back to you.</i>

435
00:28:50,128 --> 00:28:53,495
It's Lisbon. Wherever you are,
do us both a favor and call me...

436
00:28:53,665 --> 00:28:55,326
...as soon as you get this, okay?

437
00:29:06,911 --> 00:29:09,402
Can't believe we have to go through
the boss's stuff.

438
00:29:09,581 --> 00:29:11,048
A suspect's a suspect.

439
00:29:11,216 --> 00:29:13,207
[RIGSBY SIGHS]

440
00:29:14,886 --> 00:29:18,049
It just feels so wrong, though.

441
00:29:19,090 --> 00:29:20,455
[RIGSBY SIGHS]

442
00:29:24,362 --> 00:29:28,992
Wait a second.
This drawer's too heavy.

443
00:29:30,902 --> 00:29:32,665
Check it out.

444
00:29:32,871 --> 00:29:34,498
False bottom.

445
00:29:38,042 --> 00:29:39,669
RIGSBY:
The stolen pendant.

446
00:29:39,844 --> 00:29:41,402
Hey, boss.

447
00:29:47,619 --> 00:29:49,314
Oh, no.

448
00:29:53,725 --> 00:29:57,058
Seems we found your mystery buyer.

449
00:29:58,129 --> 00:30:00,723
Put an immediate BOLO out
on Madeleine Hightower.

450
00:30:00,899 --> 00:30:03,732
She's considered to be armed
and dangerous.

451
00:30:11,476 --> 00:30:13,068
- Where is she?
VAN PELT: Over here.

452
00:30:13,244 --> 00:30:16,543
LAROCHE: You saw the suspect?
Details, please. Where? When?

453
00:30:16,714 --> 00:30:18,875
I was coming out of the elevator
after lunch.

454
00:30:19,050 --> 00:30:21,610
- Where was the suspect headed?
- Uh, up the stairs.

455
00:30:21,786 --> 00:30:23,947
Which was strange.
That leads to the roof.

456
00:30:24,122 --> 00:30:26,249
Not just the roof,
it's where Jane works.

457
00:30:26,424 --> 00:30:28,654
- Has anybody seen him?
- Not since this morning.

458
00:30:28,860 --> 00:30:30,623
Cover the exits, all of them.

459
00:30:30,795 --> 00:30:33,355
Use whoever you have to out here.

460
00:30:49,147 --> 00:30:50,808
It's locked.

461
00:30:51,316 --> 00:30:53,910
Jane? You in there?

462
00:30:54,586 --> 00:30:56,577
JANE:
Yeah, I'm coming out.

463
00:30:58,389 --> 00:31:01,847
You're gonna have to stand back.
And if you're bearing firearms...

464
00:31:02,026 --> 00:31:03,755
...please lower them.

465
00:31:04,662 --> 00:31:05,822
Please?

466
00:31:07,365 --> 00:31:08,696
[LOCK CLATTERS]

467
00:31:21,646 --> 00:31:25,138
Stand back or he dies.

468
00:31:28,653 --> 00:31:30,621
Let us pass.

469
00:31:33,324 --> 00:31:37,317
If you don't let us pass,
you can try to stop me.

470
00:31:37,495 --> 00:31:41,226
But just know that my finger
will reflexively pull this trigger...

471
00:31:41,432 --> 00:31:43,696
...if I stumble or if I fall.

472
00:31:43,868 --> 00:31:44,994
Agent Hightower.

473
00:31:45,169 --> 00:31:49,162
Don't beat yourself up, Teresa.
There's nothing you could have done.

474
00:31:50,942 --> 00:31:55,174
I got myself into it and I'm getting
myself out. So clear a path.

475
00:31:56,347 --> 00:31:57,814
Everyone...

476
00:31:57,982 --> 00:32:00,041
...lower your weapons.

477
00:32:01,486 --> 00:32:04,353
- Let them pass.
HIGHTOWER: Walk.

478
00:32:04,522 --> 00:32:06,183
Walking.

479
00:32:08,660 --> 00:32:12,562
Go ahead, Cho. Make your move.

480
00:32:12,730 --> 00:32:14,163
Watch him die.

481
00:32:30,715 --> 00:32:32,910
[AGENTS CHATTERING]

482
00:32:37,522 --> 00:32:38,716
Nobody move.

483
00:32:39,757 --> 00:32:41,918
Everybody just stay calm.

484
00:32:47,699 --> 00:32:49,690
Put the phone down.

485
00:32:50,535 --> 00:32:52,696
Put the phone down.

486
00:32:53,805 --> 00:32:56,774
- You heard her, put the phone down.
- Put it down.

487
00:32:58,009 --> 00:33:01,410
Okay, here's how it is.

488
00:33:01,946 --> 00:33:03,880
We're exiting the building.

489
00:33:04,048 --> 00:33:07,449
If anyone tries to stop us,
I pull the trigger.

490
00:33:07,618 --> 00:33:11,110
If anyone in here calls anyone out there,
I pull the trigger.

491
00:33:11,656 --> 00:33:13,521
Do as she says.

492
00:33:14,125 --> 00:33:16,525
Let's go. Move.

493
00:33:43,187 --> 00:33:45,178
JIM:
Hey, Jane.

494
00:33:45,690 --> 00:33:50,093
That wolf's tooth you gave my kid
was a huge hit. Look at this.

495
00:33:52,063 --> 00:33:54,122
He drew this. It's for you.

496
00:33:54,332 --> 00:33:56,425
Kind of in a rush here, Jim.

497
00:34:02,106 --> 00:34:03,130
JIM:
Hey, what the hell?

498
00:34:06,644 --> 00:34:09,306
- Hey. Hey. It's Patrick Jane.
MAN: Get a plate number.

499
00:34:09,480 --> 00:34:11,277
[MEN SHOUTING]

500
00:34:17,688 --> 00:34:21,351
Cho, get a chopper up
and notify every available CBI field unit.

501
00:34:21,526 --> 00:34:25,053
I want visual contact with the target,
but maintain a safe distance.

502
00:34:25,229 --> 00:34:26,253
CHO [OVER RADIO]:
<i>Roger that.</i>

503
00:34:26,464 --> 00:34:30,332
My car. You drive.
I'm a poor driver at speed.

504
00:34:33,037 --> 00:34:34,834
[SIRENS WAILING]

505
00:34:52,990 --> 00:34:55,083
- I'm sorry.
- About what?

506
00:34:55,293 --> 00:34:57,591
Your boss. You admire her.

507
00:34:58,429 --> 00:35:01,227
That's irrelevant.
We need to focus on Jane's safety.

508
00:35:01,399 --> 00:35:03,731
WOMAN [OVER RADIO]:
<i>All units be advised...</i>

509
00:35:03,901 --> 00:35:06,369
<i>...of a single-vehicle</i>
<i>traffic collision on North Main.</i>

510
00:35:06,537 --> 00:35:08,767
<i>Vehicle is a dark-colored,</i>
<i>late-model SUV.</i>

511
00:35:08,940 --> 00:35:12,376
Copy, we're en route.
Thirty seconds out.

512
00:35:12,543 --> 00:35:14,340
[SIRENS WAILING]

513
00:35:24,288 --> 00:35:25,915
- Wait for backup.
- You wait.

514
00:35:27,291 --> 00:35:28,918
Hold all oncoming traffic.

515
00:35:32,964 --> 00:35:34,158
[JANE GROANS]

516
00:35:37,802 --> 00:35:40,669
We've got a suspect missing.
Set up a 10-block perimeter.

517
00:35:40,838 --> 00:35:43,329
Notify the TAC team,
and call an ambulance.

518
00:35:43,508 --> 00:35:44,532
[JANE GROANS]

519
00:35:44,709 --> 00:35:46,301
LISBON:
What happened?

520
00:35:47,445 --> 00:35:49,970
She was unwrapping her hand.

521
00:35:50,148 --> 00:35:51,672
The moment I was waiting for.

522
00:35:52,350 --> 00:35:53,647
To crash the vehicle?

523
00:35:55,653 --> 00:35:58,417
It seemed like a smart idea at the time.

524
00:36:00,491 --> 00:36:02,618
They think Jane
may have a concussion.

525
00:36:02,793 --> 00:36:05,091
They've taken him to the hospital
for a CT scan.

526
00:36:05,263 --> 00:36:08,699
I'm just thankful he's gonna be okay.
Where are we at with our manhunt?

527
00:36:08,866 --> 00:36:12,825
We have perimeter teams deployed
around the command post for 16 blocks.

528
00:36:13,004 --> 00:36:16,462
U.S. Marshals have joined the hunt.
So has the FBI.

529
00:36:16,641 --> 00:36:18,939
They put Hightower
on their most-wanted list.

530
00:36:19,110 --> 00:36:22,079
Such a tragic turn of events.

531
00:36:22,613 --> 00:36:24,547
There are worse things
that could happen.

532
00:36:24,715 --> 00:36:26,205
We have an open-and-shut case.

533
00:36:26,384 --> 00:36:29,547
It's a blemish, to be sure,
but at least we can close the book...

534
00:36:29,720 --> 00:36:31,779
...on this ugly chapter at CBI.

535
00:36:32,723 --> 00:36:38,821
<i>And when thy little heart doth wake,</i>
<i>Then the dreadful night shall break</i>

536
00:36:38,996 --> 00:36:42,864
- What's that?
- It's just an old poem I like.

537
00:36:49,307 --> 00:36:51,605
William Blake, I believe.

538
00:36:58,716 --> 00:37:00,411
[SPEAKING INDISTINCTLY]

539
00:37:03,988 --> 00:37:06,047
Why aren't you
answering your cell phone?

540
00:37:06,224 --> 00:37:08,351
- Is it ringing?
- For two hours.

541
00:37:08,526 --> 00:37:11,017
I'm sorry. I thought it was my brain.

542
00:37:11,195 --> 00:37:13,026
The doctor said it's to be expected.

543
00:37:13,197 --> 00:37:17,566
Of all people to use to effect her escape,
why would Hightower choose you?

544
00:37:17,735 --> 00:37:21,501
Theoretically speaking,
I think it makes perfect sense.

545
00:37:21,672 --> 00:37:24,664
I'm isolated in the rafters.
I don't carry a weapon.

546
00:37:24,842 --> 00:37:28,903
And I don't know any of that
hand-to-hand combat jive.

547
00:37:29,080 --> 00:37:31,605
I don't want theories. I want facts.

548
00:37:31,782 --> 00:37:33,340
Why would she come to you?

549
00:37:33,918 --> 00:37:36,443
You don't honestly believe...

550
00:37:36,654 --> 00:37:39,953
...that I had anything to do with
Hightower's actions tonight.

551
00:37:40,157 --> 00:37:43,752
I don't know what to believe, but when
you're in the middle of something...

552
00:37:43,928 --> 00:37:45,691
...I have reason to doubt.

553
00:37:46,764 --> 00:37:49,756
- And I like Hightower.
- When in doubt, don't.

554
00:37:50,368 --> 00:37:54,134
Well, whatever happened tonight,
I'm glad you're safe.

555
00:37:54,305 --> 00:37:55,863
Thank you.

556
00:37:56,040 --> 00:37:57,598
Hey.

557
00:37:58,709 --> 00:38:01,177
Thank you for coming to my rescue.

558
00:38:02,380 --> 00:38:06,373
I guess I should express my appreciation
to Herr LaRoche.

559
00:38:06,550 --> 00:38:08,882
- Is he still out commanding the troops?
- No.

560
00:38:09,053 --> 00:38:11,112
He went home for the night.

561
00:38:34,845 --> 00:38:36,608
MAN 1 [ON TV]:
<i>Come on in, Morty.</i>

562
00:38:36,781 --> 00:38:40,808
MAN 2: <i>I just came over--</i>
<i>Well, Mother McCree.</i>

563
00:38:40,985 --> 00:38:43,010
[TV CONTINUES INDISTINCTLY]

564
00:38:44,789 --> 00:38:47,587
[KNOCKING ON DOOR
THEN DOG BARKS]

565
00:38:57,368 --> 00:38:59,529
- Jane.
- LaRoche.

566
00:38:59,737 --> 00:39:03,639
You have a fluffy white dog,
and an entire house.

567
00:39:03,808 --> 00:39:06,470
Are those Hummel figurines?

568
00:39:08,312 --> 00:39:10,780
Yeah. You find that amusing?

569
00:39:12,016 --> 00:39:15,611
Oh, I just didn't picture you
living in an actual house.

570
00:39:15,786 --> 00:39:19,278
- And where did you think I lived?
- In a burrow on a river bank.

571
00:39:19,457 --> 00:39:20,788
Somewhere like that.

572
00:39:26,897 --> 00:39:29,127
What can I do for you, Jane?

573
00:39:29,700 --> 00:39:31,065
You already did for me.

574
00:39:31,268 --> 00:39:35,170
You let Hightower exit the building
instead of shooting me in the brain...

575
00:39:35,339 --> 00:39:37,330
...and for that, I'm thankful.

576
00:39:39,076 --> 00:39:42,773
- How'd you know I drink Scotch?
- You do?

577
00:39:45,015 --> 00:39:46,039
Thank you.

578
00:39:46,217 --> 00:39:48,151
It's my pleasure.

579
00:39:48,819 --> 00:39:51,515
It's too bad she got away
though, huh? Hightower.

580
00:39:51,689 --> 00:39:54,055
Perimeter will remain in force
until we find her.

581
00:39:54,225 --> 00:39:57,319
It may take a day or two days.
We'll find her. She can't escape.

582
00:39:57,495 --> 00:39:59,520
Oh, she's escaped. I know it.

583
00:40:01,232 --> 00:40:04,599
Just like you knew I was wrong
about Hightower's capacity for murder.

584
00:40:04,802 --> 00:40:07,566
That's the counterpunch. Landed it.

585
00:40:07,738 --> 00:40:09,706
Are we kids or what?

586
00:40:10,674 --> 00:40:12,198
Yes.

587
00:40:12,410 --> 00:40:14,503
We are kids.

588
00:40:16,247 --> 00:40:18,044
Well, good night, Jane.

589
00:40:18,916 --> 00:40:20,406
It is a good night.

590
00:40:29,026 --> 00:40:31,153
[TV PLAYING INDISTINCTLY]

591
00:40:41,539 --> 00:40:43,803
- Did it work?
- Yes, it did.

592
00:40:43,974 --> 00:40:47,034
Did it work? Okay.

593
00:40:47,244 --> 00:40:49,144
I can't believe it worked.

594
00:40:50,214 --> 00:40:52,375
- It will work.
- This is crazy.

595
00:40:52,550 --> 00:40:53,642
Not at all.

596
00:40:53,851 --> 00:40:56,979
Once they set the perimeter,
you will be like a rabbit in a trap.

597
00:40:57,154 --> 00:41:00,885
They will search every vehicle leaving,
except the car of the man in charge.

598
00:41:01,058 --> 00:41:02,821
- So hurry, get in.
- Okay, all right.

599
00:41:02,993 --> 00:41:07,259
- How long do I have to be in here?
- Until you hear this:

600
00:41:07,798 --> 00:41:09,629
- Okay.
- Turn your cell phone off...

601
00:41:09,800 --> 00:41:11,927
- ...so they can't trace it.
- Take mine.

602
00:41:12,102 --> 00:41:15,003
- Okay. All right.
- Whisper.

603
00:41:15,239 --> 00:41:17,469
- Here's your phone.
- Did you make arrangements?

604
00:41:17,641 --> 00:41:20,940
Talked to my sister. She's waiting
for me outside town with my kids.

605
00:41:21,111 --> 00:41:22,942
You're gonna have
to completely vanish.

606
00:41:23,113 --> 00:41:26,014
If Red John finds out where you are,
he will come after you.

607
00:41:26,183 --> 00:41:28,981
She has a cabin in Saratoga.
We can wait there for months.

608
00:41:29,153 --> 00:41:31,018
Perfect. He'll think he won this round.

609
00:41:31,188 --> 00:41:34,316
Red John has an insider at the CBI
who framed me for murder.

610
00:41:34,492 --> 00:41:36,517
I think it's safe to say
he won this round.

611
00:41:36,694 --> 00:41:39,925
Yes, but now I have the advantage.

612
00:41:40,097 --> 00:41:44,466
With you gone, whoever it is that
works for Red John will start to relax...

613
00:41:44,635 --> 00:41:46,899
...and thus, lead me straight to him.

614
00:41:47,404 --> 00:41:49,599
You risked a lot for me.

615
00:41:49,773 --> 00:41:52,037
Well, not for you entirely.

616
00:41:53,043 --> 00:41:57,207
I understand. Still, thank you
for getting me out of that building...

617
00:41:57,414 --> 00:41:58,711
...and back to my family.

618
00:41:58,916 --> 00:42:01,544
And thank you for not shooting me
in the face.

619
00:42:01,719 --> 00:42:05,177
No one can know about this.
This has to stay between you and me.

620
00:42:05,422 --> 00:42:07,720
- Jane, you should at least tell Lisbon--
- Nobody.

621
00:42:07,925 --> 00:42:10,189
He's too smart that way.
He'll sense a trap.

622
00:42:12,162 --> 00:42:14,187
I am better off alone.

623
00:42:15,699 --> 00:42:19,032
Nobody is better off alone.

624
00:42:56,540 --> 00:42:58,599
[English - US - SDH]

