1
00:00:01,357 --> 00:00:02,799
- Where is she?
- Over here.

2
00:00:02,964 --> 00:00:06,178
You saw the suspect?
Details, please. Where? When?

3
00:00:06,388 --> 00:00:08,751
Uh, I was coming out of
the elevator after lunch.

4
00:00:08,752 --> 00:00:10,134
Where was the suspect headed?

5
00:00:10,191 --> 00:00:12,191
Uh, up the stairs,
which I thought was strange,

6
00:00:12,192 --> 00:00:13,375
'cause that leads to the roof, right?

7
00:00:13,376 --> 00:00:15,096
It's not just the roof.
It's where Jane works.

8
00:00:15,097 --> 00:00:16,908
Has anybody seen him?
Not since this morning.

9
00:00:16,973 --> 00:00:19,033
Cover the exits! All of them!

10
00:00:19,034 --> 00:00:21,004
Use whoever you have to out here!

11
00:00:26,139 --> 00:00:27,590
Hasten slowly.

12
00:00:27,953 --> 00:00:29,072
The target will be armed.

13
00:00:49,782 --> 00:00:50,585
It's locked.

14
00:00:51,937 --> 00:00:54,577
Jane? You in there?

15
00:00:55,308 --> 00:00:56,300
Yeah, I'm coming out.

16
00:00:58,844 --> 00:01:02,901
You're gonna have to stand back.
And if you're bearing firearms,

17
00:01:02,902 --> 00:01:04,061
please lower them.

18
00:01:05,326 --> 00:01:05,955
Please.

19
00:01:23,008 --> 00:01:24,526
Stand back...

20
00:01:24,987 --> 00:01:26,076
Or he dies.

21
00:01:26,077 --> 00:01:35,077
Sync by YYeTs
Corrected by Priit, icephoenix
www.addic7ed.com

22
00:01:58,916 --> 00:02:00,396
Security guard making rounds
this morning

23
00:02:00,397 --> 00:02:02,498
found the body.
Multiple stab wounds.

24
00:02:02,499 --> 00:02:03,994
Anything missing from the display case?

25
00:02:03,995 --> 00:02:07,193
Yeah, a Mayan figurine.
Gold. Valued at 200 grand.

26
00:02:07,295 --> 00:02:08,678
We get an I.D. on the victim?

27
00:02:08,697 --> 00:02:11,988
Manuel Montero.
He was a professor at the university,

28
00:02:11,989 --> 00:02:13,632
in ancient art.
Security cameras show him

29
00:02:13,633 --> 00:02:15,681
entering the museum alone
at 10:25 P.M.,

30
00:02:15,752 --> 00:02:17,697
- then he turned off the cameras.
- Hey, Lisbon.

31
00:02:18,115 --> 00:02:18,875
Look at this.

32
00:02:21,178 --> 00:02:22,158
Meet Caroline...

33
00:02:22,812 --> 00:02:25,501
One of the most well-preserved
<i>Tyrannosaurus rex</i>

34
00:02:25,502 --> 00:02:27,772
ever discovered.
Isn't she awesome?

35
00:02:27,857 --> 00:02:29,554
We've got a dead man over there.

36
00:02:29,849 --> 00:02:32,693
Dead men I've seen. But this...

37
00:02:32,694 --> 00:02:33,909
Could we get back to work, please?

38
00:02:35,929 --> 00:02:38,435
Must I justify my every action?

39
00:02:38,523 --> 00:02:41,134
Please observe the rib cage

40
00:02:41,135 --> 00:02:43,317
of our smaller fossilized friend here.

41
00:02:44,030 --> 00:02:45,339
Is there a rib broken off?

42
00:02:45,340 --> 00:02:46,042
Exactly.

43
00:02:46,108 --> 00:02:48,469
You think somebody climbed
up there and stole it?

44
00:02:48,747 --> 00:02:51,245
Well, two options...
The first involves cloning.

45
00:02:51,246 --> 00:02:52,628
The second and more likely...

46
00:02:52,629 --> 00:02:55,058
It was used to break a
very thick piece of glass.

47
00:02:57,111 --> 00:02:57,885
Could we get somebody

48
00:02:57,886 --> 00:02:59,854
to dust the stegosaurus
for prints, please?

49
00:03:00,536 --> 00:03:02,851
It's not a stegosaurus.
It's a triceratops.

50
00:03:03,370 --> 00:03:06,300
- Triceratop... ps.
- ...Ps.

51
00:03:06,301 --> 00:03:07,477
- Ps.
- ...Ps.

52
00:03:07,903 --> 00:03:09,519
My name is Christo Papadakis.

53
00:03:09,520 --> 00:03:11,342
I am professor of anthropology.

54
00:03:11,593 --> 00:03:12,432
Did you know the victim?

55
00:03:12,433 --> 00:03:15,037
Manuel Montero.
He was part-time faculty.

56
00:03:15,038 --> 00:03:16,556
Too busy to teach full-time.

57
00:03:17,132 --> 00:03:18,458
Montero was on the run.

58
00:03:18,851 --> 00:03:19,925
On the run from who?

59
00:03:21,036 --> 00:03:22,820
Nobody. He... he traveled.

60
00:03:22,823 --> 00:03:24,660
He was always running to South America.

61
00:03:26,275 --> 00:03:29,388
- His career was in ruins.
- Well, tough times for everybody.

62
00:03:29,543 --> 00:03:31,384
Not for Montero.
He had a lot of money.

63
00:03:31,575 --> 00:03:33,242
Well, you just said he was in ruins.

64
00:03:33,972 --> 00:03:36,418
Yes, Toltec. Mayan.

65
00:03:36,648 --> 00:03:38,530
Oh. Montero was an archaeologist?

66
00:03:38,531 --> 00:03:40,706
Specializing in pre-Columbian art.

67
00:03:40,707 --> 00:03:44,149
Many of the pieces around you are,
uh, on loan from him.

68
00:03:44,401 --> 00:03:46,618
Can you think of anyone with
a reason to kill Montero?

69
00:03:47,273 --> 00:03:49,599
Well, he was a traitor.

70
00:03:49,600 --> 00:03:52,952
- Oh, he was a traitor? Who did he betray?
- Betray? Nobody.

71
00:03:53,109 --> 00:03:54,468
Well, you just said he was a...

72
00:03:54,469 --> 00:03:56,771
Montero was an
honest antiquities dealer.

73
00:03:56,772 --> 00:04:00,646
One of the last.
Most traders these days are looters

74
00:04:00,647 --> 00:04:02,064
and no-good
son-of-a-bitches.

75
00:04:02,706 --> 00:04:05,657
So, Montero was a trader...

76
00:04:05,976 --> 00:04:08,208
He traded antiquities,

77
00:04:08,227 --> 00:04:12,574
excavated from South American ruins.

78
00:04:14,802 --> 00:04:17,081
Are you really a
professional police officer?

79
00:04:21,908 --> 00:04:23,853
So the missing pendant
belonged to the victim.

80
00:04:24,011 --> 00:04:26,157
Montero liked to visit
the museum after hours

81
00:04:26,158 --> 00:04:27,606
to show his pieces to private buyers.

82
00:04:27,607 --> 00:04:30,064
He had a key to the building
and the security code.

83
00:04:30,899 --> 00:04:33,972
At the heart of any
salesman is showmanship.

84
00:04:33,973 --> 00:04:35,083
And you'd be hard-pressed

85
00:04:35,084 --> 00:04:37,201
to find a more dramatic
proscenium than this.

86
00:04:37,435 --> 00:04:39,672
Yeah, smart strategy unless
the buyer doesn't wanna pay.

87
00:04:39,885 --> 00:04:41,755
Stabbed in the back, literally.

88
00:04:42,511 --> 00:04:44,243
Montero probably didn't
even see it coming.

89
00:04:44,610 --> 00:04:46,561
But he had time to think
about it before he died.

90
00:04:46,562 --> 00:04:47,347
Look at his watch.

91
00:04:49,640 --> 00:04:51,249
Wow. That's an ugly watch.

92
00:04:51,454 --> 00:04:53,256
- It's a calculator watch.
- Indeed.

93
00:04:53,257 --> 00:04:55,942
Very useful accessory for
the sales pro on the go.

94
00:04:56,405 --> 00:04:57,853
Is there something typed in there?

95
00:04:59,635 --> 00:05:01,631
It's uh, numbers.

96
00:05:01,891 --> 00:05:04,968
"6-0-7-8."

97
00:05:05,526 --> 00:05:06,383
Supposed to mean something?

98
00:05:06,712 --> 00:05:08,791
Try looking at the numbers upside-down.

99
00:05:12,777 --> 00:05:13,959
It says "blog."

100
00:05:14,439 --> 00:05:16,465
His cell phone was crushed by the killer,

101
00:05:16,466 --> 00:05:19,225
so Montero here improvised.

102
00:05:19,226 --> 00:05:21,858
Call Van Pelt and see if
Montero published a blog.

103
00:05:22,406 --> 00:05:24,609
- I'm ready to go. I've seen enough.
- I haven't.

104
00:05:25,198 --> 00:05:28,211
You know they have
mastodons here? Giant sloths.

105
00:05:28,826 --> 00:05:31,299
And dire wolves. I'll catch up.

106
00:05:31,827 --> 00:05:34,475
<i>But, Mommy, I want to go.</i>

107
00:05:34,476 --> 00:05:36,429
You can squawk all you like, Mimi.

108
00:05:36,430 --> 00:05:38,379
There's no sleepovers on a school night.

109
00:05:38,403 --> 00:05:39,789
<i>But I have to.</i>

110
00:05:39,790 --> 00:05:40,670
No.

111
00:05:41,232 --> 00:05:45,057
<i>- Mommy, that's so unfair.</i>
- I'm sorry, baby. I gotta go.

112
00:05:45,773 --> 00:05:47,086
<i>All right. Love you.</i>

113
00:05:47,087 --> 00:05:48,711
- Mm-hmm. Love you, too.
<i>- Bye.</i>

114
00:05:51,481 --> 00:05:52,522
Forgive the intrusion.

115
00:05:55,192 --> 00:05:56,838
What's this about, Agent LaRoche?

116
00:06:02,215 --> 00:06:05,206
The Todd Johnson case.

117
00:06:09,837 --> 00:06:12,282
I would like to show you a photo

118
00:06:12,913 --> 00:06:15,796
of one of the law enforcement officers

119
00:06:16,663 --> 00:06:19,263
that he murdered.

120
00:06:24,814 --> 00:06:26,580
Did you know this man?

121
00:06:28,077 --> 00:06:30,861
Rance Howard. C.H.P. officer.

122
00:06:31,664 --> 00:06:34,107
Very popular.
A lot of our agents were close to him.

123
00:06:34,514 --> 00:06:35,731
Some more than others.

124
00:06:39,809 --> 00:06:42,681
There's a rumor that you and Howard

125
00:06:42,682 --> 00:06:45,729
were intimately involved. Is that true?

126
00:06:46,908 --> 00:06:49,386
- Excuse me?
- Simple question.

127
00:06:49,941 --> 00:06:53,762
Simple answer... What the hell
is that to you or anybody else?

128
00:06:54,375 --> 00:06:56,955
Johnson was set on fire...

129
00:06:58,135 --> 00:07:00,458
A crime of passion if there ever was one.

130
00:07:01,611 --> 00:07:06,086
If you were having an affair
with one of Johnson's victims,

131
00:07:06,787 --> 00:07:10,327
you had passion and motive.

132
00:07:15,871 --> 00:07:17,977
Your investigation seems to hinge

133
00:07:17,978 --> 00:07:20,432
on what you may have
read on a bathroom wall.

134
00:07:24,069 --> 00:07:26,138
Good luck with that, Agent LaRoche.

135
00:08:05,898 --> 00:08:08,183
- Background on Montero.
- What do we know about him?

136
00:08:08,184 --> 00:08:10,112
Single, self-employed,
spent half his time abroad

137
00:08:10,113 --> 00:08:11,199
importing ancient art.

138
00:08:11,200 --> 00:08:13,214
- Sold it from a warehouse in San Francisco.
- Family?

139
00:08:13,415 --> 00:08:14,713
Parents retired in Florida.

140
00:08:14,735 --> 00:08:15,646
They'll be on the next flight here.

141
00:08:15,647 --> 00:08:17,526
Hey, boss. I looked into the blog.

142
00:08:17,527 --> 00:08:20,403
Montero did publish one...
"I Dig Dead People."

143
00:08:20,404 --> 00:08:23,639
Archeology humor. Cute.
Anything useful?

144
00:08:23,940 --> 00:08:25,663
A lot of self-promotional entries

145
00:08:25,664 --> 00:08:28,793
about his relic-hunting adventures.
But three weeks ago,

146
00:08:28,794 --> 00:08:31,260
he came back from a trip to
Colombia with the gold pendant

147
00:08:31,261 --> 00:08:34,211
that was stolen from the museum.
After Montero blogged about it,

148
00:08:34,269 --> 00:08:36,889
a private buyer posted
an anonymous e-mail

149
00:08:36,890 --> 00:08:39,527
- to arrange a viewing.
- Did you put a trace on the e-mail?

150
00:08:39,835 --> 00:08:42,044
Not me.
FBI's computer forensics lab.

151
00:08:42,045 --> 00:08:44,453
One of the perks of having
a fiancé with the feds.

152
00:08:44,800 --> 00:08:47,807
Preliminary forensic report.
Pulled about a half dozen prints

153
00:08:47,808 --> 00:08:49,191
off the triceratops skeleton.

154
00:08:49,192 --> 00:08:50,790
It's gonna take a while
to process them, though.

155
00:08:51,011 --> 00:08:53,893
While we're waiting on forensics,
let's work on developing some leads.

156
00:08:53,894 --> 00:08:55,651
Hey, you said that
Montero had a warehouse?

157
00:08:55,652 --> 00:08:56,835
Yeah, in the Mission District.

158
00:08:56,914 --> 00:08:58,990
But there's something else.
I ran his financials.

159
00:08:58,991 --> 00:09:01,251
The profits from his company
have been going up at a time

160
00:09:01,252 --> 00:09:02,338
when other art and antiquity

161
00:09:02,339 --> 00:09:04,608
- dealers are closing shop.
- Closing shop? Why?

162
00:09:04,609 --> 00:09:06,678
Repatriation laws.
Countries are now suing for the return

163
00:09:06,679 --> 00:09:09,585
- of their cultural treasures.
- You and Rigsby go to the warehouse.

164
00:09:09,586 --> 00:09:10,741
See if you can find anything.

165
00:09:19,656 --> 00:09:21,035
- Hi, Jane.
- Hey.

166
00:09:21,270 --> 00:09:22,882
The boys are working on
the parking lot today.

167
00:09:22,883 --> 00:09:23,965
Need you to park underground.

168
00:09:23,978 --> 00:09:26,561
Oh, no problem.
That kid of yours, Jim...

169
00:09:26,562 --> 00:09:28,696
Is he into dinosaurs
and prehistoric stuff?

170
00:09:28,794 --> 00:09:30,038
Sure loves his mother.

171
00:09:31,337 --> 00:09:32,868
Here. Give him this.

172
00:09:33,158 --> 00:09:35,388
It's a replica of a dire wolf's tooth.

173
00:09:35,851 --> 00:09:37,872
Thanks. Look at that.

174
00:09:38,491 --> 00:09:39,711
Have a good day.

175
00:10:16,991 --> 00:10:17,885
What?

176
00:10:18,191 --> 00:10:19,058
I didn't say anything.

177
00:10:19,888 --> 00:10:20,944
You were thinking it.

178
00:10:21,432 --> 00:10:23,517
- Mentalizing me.
- You can tell?

179
00:10:24,277 --> 00:10:26,547
I can read it on your face.
So stop.

180
00:10:26,703 --> 00:10:28,103
Well, if you can read it on my face,

181
00:10:28,104 --> 00:10:30,675
then you're mentalizing me.
So you stop.

182
00:10:31,600 --> 00:10:35,267
Oh. No, on second thought,
keep going. What am I thinking?

183
00:10:35,268 --> 00:10:37,794
- Please go away, Jane.
- Nope. That's wrong. Try again.

184
00:10:39,168 --> 00:10:41,175
You're thinking I'm freaking out

185
00:10:41,176 --> 00:10:43,837
because some fool spread a rumor

186
00:10:43,838 --> 00:10:46,037
that I was having an
affair with Rance Howard.

187
00:10:46,038 --> 00:10:48,730
- The C.H.P. officer?
- You're the one thinking it.

188
00:10:49,199 --> 00:10:50,079
I feel naked.

189
00:10:52,057 --> 00:10:54,743
There's only one person that has
this singular effect on people.

190
00:10:55,257 --> 00:10:56,969
You've been LaRoched, haven't you?

191
00:10:58,748 --> 00:11:01,187
- I suppose I have.
- Well, there's no shame in it.

192
00:11:01,188 --> 00:11:04,089
We're all pots in his kitchen,
and he's a sous chef,

193
00:11:04,090 --> 00:11:06,167
just waiting for one of us to boil over.

194
00:11:06,265 --> 00:11:09,550
- I won't give him the satisfaction.
- Of course not. Did you?

195
00:11:10,277 --> 00:11:12,691
- Did I what?
- Did you have an affair with Rance Howard?

196
00:11:13,325 --> 00:11:15,584
My personal life is my personal life.

197
00:11:16,358 --> 00:11:19,605
- Nobody else has the right to it.
- Well you're wrong about that.

198
00:11:19,606 --> 00:11:22,026
LaRoche does.
Whatever the truth is,

199
00:11:22,027 --> 00:11:23,502
I wouldn't try to hide it from him.

200
00:11:24,114 --> 00:11:25,383
He'll find out eventually.

201
00:11:32,410 --> 00:11:35,343
Ho-ho-ho.
It's our lucky day, buddy.

202
00:11:35,493 --> 00:11:37,887
See that taco truck just
as we got off the freeway?

203
00:11:37,888 --> 00:11:41,110
- That taco truck's always there.
- Oh, yeah. A little <i>carne asada</i>

204
00:11:41,111 --> 00:11:43,520
- after we check out the warehouse? <i>Muy bien.</i>
- No.

205
00:11:44,552 --> 00:11:47,020
- Why not?
- I don't wanna cross hobo alley to order lunch

206
00:11:47,043 --> 00:11:49,251
from a truck that's near the
sewage ditch under the freeway.

207
00:11:50,130 --> 00:11:51,339
But there's tacos there.

208
00:11:53,517 --> 00:11:54,599
This is the warehouse.

209
00:12:00,076 --> 00:12:01,193
Let's check out the back.

210
00:12:07,774 --> 00:12:08,537
Hey!

211
00:12:11,310 --> 00:12:13,548
CBI. Who's in charge here?

212
00:12:14,049 --> 00:12:16,773
<i>Estamos con la policia.</i>

213
00:12:16,797 --> 00:12:19,215
<i>¿Quien está a cargo?</i>

214
00:12:20,138 --> 00:12:22,471
- Maybe they don't speak Spanish.
- Maybe you don't.

215
00:12:23,817 --> 00:12:25,954
You guys work for Montero?

216
00:12:28,436 --> 00:12:29,243
Gun!

217
00:12:45,367 --> 00:12:46,299
Cover me!

218
00:13:07,994 --> 00:13:09,378
Throw out your weapon!

219
00:13:09,498 --> 00:13:11,328
¡La pistola!

220
00:13:11,606 --> 00:13:12,511
Do it now!

221
00:13:18,315 --> 00:13:20,951
Step into clear view!
Hands in the air!

222
00:13:30,252 --> 00:13:33,052
Face down on the ground.
Hands out to your sides. Do it now.

223
00:13:38,062 --> 00:13:40,407
Hey! Hey, hey, easy! Easy!

224
00:13:40,469 --> 00:13:42,611
Yeah, now he understands English. So...

225
00:13:43,053 --> 00:13:45,472
What kind of ancient art
you boys selling today, huh?

226
00:14:00,592 --> 00:14:01,753
Roberto Salvador.

227
00:14:02,634 --> 00:14:04,210
You're on a work visa from Colombia.

228
00:14:05,408 --> 00:14:06,468
So you work for Montero?

229
00:14:07,615 --> 00:14:09,234
Hmm. Could be.

230
00:14:09,572 --> 00:14:10,991
Could be Montero works for me.

231
00:14:12,925 --> 00:14:14,416
Attitude. Really?

232
00:14:17,033 --> 00:14:18,587
Uh, where are you going?

233
00:14:19,567 --> 00:14:21,238
To write you up on
charges of running guns,

234
00:14:21,239 --> 00:14:23,198
resisting arrest, attempted murder...

235
00:14:23,204 --> 00:14:25,330
Hey, hey hey hey, <i>calmate</i>.
<i>Tranquilo.</i>

236
00:14:27,339 --> 00:14:29,230
I only shot at you because you shot at me.

237
00:14:29,481 --> 00:14:31,801
What... What can I do here?
I got a family, you know.

238
00:14:32,274 --> 00:14:35,622
- I wanna see them again.
- You answer my questions. No attitude.

239
00:14:35,623 --> 00:14:37,288
Maybe we'll forget about
the attempted murder.

240
00:14:38,436 --> 00:14:40,488
Good. Sit down.

241
00:14:41,088 --> 00:14:42,256
Put your feet up.

242
00:14:45,578 --> 00:14:46,845
Why did Montero hire you?

243
00:14:47,473 --> 00:14:50,300
- To run his shipping operation.
- Weapons or antiquities?

244
00:14:50,869 --> 00:14:51,661
Both.

245
00:14:52,343 --> 00:14:54,414
Manuel was an honest
businessman for many years,

246
00:14:54,415 --> 00:14:56,478
but the profit in those
museum pieces went away.

247
00:14:56,950 --> 00:14:58,701
Too many legal barriers.

248
00:14:58,717 --> 00:15:01,512
<i>Políticos</i>... <i>Criminales</i> to bribe.

249
00:15:01,788 --> 00:15:03,396
So Montero started trafficking guns.

250
00:15:04,180 --> 00:15:06,710
He had his company all set up.
He could ship them

251
00:15:06,711 --> 00:15:09,123
to South America, no questions asked,
then trade them

252
00:15:09,124 --> 00:15:11,121
for all the black market
antiquities he could handle.

253
00:15:11,790 --> 00:15:13,031
Did Montero have any enemies?

254
00:15:13,818 --> 00:15:16,232
No. He was beloved.

255
00:15:16,285 --> 00:15:19,008
In Colombia,
they called him <i>El Profesor</i>.

256
00:15:19,658 --> 00:15:20,358
What do you think?

257
00:15:20,636 --> 00:15:24,560
Well, it has a certain pulp appeal,
as far as mysteries go...

258
00:15:25,027 --> 00:15:27,720
Murder in the museum, stolen Mayan gold,

259
00:15:27,721 --> 00:15:28,973
Colombian gun runners...

260
00:15:29,056 --> 00:15:30,960
But it's a tawdry work of fiction,

261
00:15:31,646 --> 00:15:33,404
completely made up.

262
00:15:33,405 --> 00:15:35,269
Oh, I'm pretty sure Montero's dead.

263
00:15:35,616 --> 00:15:38,274
Yes, but not for the reasons
that we're being led to believe.

264
00:15:38,275 --> 00:15:39,096
How can you tell?

265
00:15:40,270 --> 00:15:42,206
I find it easier to show than to tell.

266
00:15:43,430 --> 00:15:44,570
Uh, excuse me.

267
00:15:45,658 --> 00:15:46,709
Could you please tell me

268
00:15:46,710 --> 00:15:49,125
who Montero was trading
weapons to in South America?

269
00:15:50,329 --> 00:15:54,277
- Answer the question.
- Cartels, gangs, private armies.

270
00:15:54,278 --> 00:15:55,232
Oh, makes sense.

271
00:15:55,876 --> 00:15:58,639
If they wanted him dead,
how would they go about that?

272
00:15:58,930 --> 00:16:01,077
You would never know how.
He would just...

273
00:16:01,962 --> 00:16:03,262
Disappear.

274
00:16:03,419 --> 00:16:04,346
Okay.

275
00:16:04,776 --> 00:16:08,072
And if the body just happened
to be found miraculously,

276
00:16:08,085 --> 00:16:09,748
where might that be?

277
00:16:09,934 --> 00:16:12,241
Uh, a mass grave. Side of a road.

278
00:16:13,249 --> 00:16:16,346
We found him stabbed and
bled out in a public museum.

279
00:16:17,065 --> 00:16:17,968
Would you kill a man that way?

280
00:16:18,239 --> 00:16:20,594
Hell, no. Heh. Too high-risk.

281
00:16:24,665 --> 00:16:27,156
Somebody killed Montero for reasons

282
00:16:27,294 --> 00:16:29,527
that had nothing to do
with pre-Columbian art

283
00:16:29,528 --> 00:16:32,262
and nothing to do with Colombian cartels.

284
00:16:32,263 --> 00:16:34,854
That's just what the
killer wanted us to think.

285
00:16:36,753 --> 00:16:39,068
Oh, I asked Conway
over at gambling control

286
00:16:39,069 --> 00:16:41,618
to join our investigation
into the loan shark syndicate.

287
00:16:41,619 --> 00:16:44,757
Conway's a good man,
but he can talk the paint off a car.

288
00:16:44,758 --> 00:16:45,881
Don't let him run the briefings.

289
00:16:45,896 --> 00:16:46,922
Director Bertram.

290
00:16:47,169 --> 00:16:48,593
J.J., you waiting for me?

291
00:16:49,643 --> 00:16:51,660
Special Agent Hightower, actually.

292
00:17:01,102 --> 00:17:03,014
- Good night.
- Night.

293
00:17:07,565 --> 00:17:09,658
A visual reconstruction

294
00:17:09,659 --> 00:17:11,740
of the night of Todd Johnson's murder,

295
00:17:12,356 --> 00:17:14,524
based on security footage,

296
00:17:15,100 --> 00:17:16,514
activity logs,

297
00:17:16,810 --> 00:17:19,351
and 86 hours of interviews.

298
00:17:20,419 --> 00:17:21,807
Nice project board.

299
00:17:23,281 --> 00:17:25,144
Bet you won a few science fairs.

300
00:17:29,865 --> 00:17:31,331
I won all of them.

301
00:17:36,487 --> 00:17:40,077
This is the holding cell
where Johnson was burned alive.

302
00:17:40,179 --> 00:17:41,742
The circles indicate

303
00:17:42,000 --> 00:17:44,458
the location of people within CBI,

304
00:17:44,459 --> 00:17:46,963
moments before his murder.

305
00:17:48,718 --> 00:17:51,322
My research revealed that

306
00:17:51,553 --> 00:17:54,598
this group of people did not
have the security clearance

307
00:17:54,865 --> 00:17:56,811
to enter the holding area.

308
00:18:01,656 --> 00:18:03,575
This group...

309
00:18:04,364 --> 00:18:07,534
They were all too far
away to have set the fire.

310
00:18:09,688 --> 00:18:13,689
These... all have at least

311
00:18:13,690 --> 00:18:16,169
two or more witnesses who can verify

312
00:18:16,963 --> 00:18:20,148
their location at the time of the attack.

313
00:18:24,608 --> 00:18:25,951
Five circles.

314
00:18:30,309 --> 00:18:32,589
This one is... you.

315
00:18:32,590 --> 00:18:33,335
Is it?

316
00:18:35,479 --> 00:18:36,908
I offer you this...

317
00:18:38,121 --> 00:18:43,033
Five suspects within
striking distance of Johnson.

318
00:18:44,527 --> 00:18:47,693
Each one highly capable...

319
00:18:49,343 --> 00:18:53,198
But only one
with a clear motive.

320
00:18:54,264 --> 00:18:55,485
Okay.

321
00:18:57,746 --> 00:18:58,412
Okay.

322
00:18:59,445 --> 00:19:01,266
I was sleeping with Officer Howard.

323
00:19:03,277 --> 00:19:04,666
But I didn't...

324
00:19:06,164 --> 00:19:07,408
I... I...

325
00:19:10,141 --> 00:19:13,073
At the time Howard was killed,
we were no longer together.

326
00:19:13,528 --> 00:19:14,840
His choice or yours?

327
00:19:14,841 --> 00:19:17,095
Mutual decision.
It... it... it wasn't...

328
00:19:20,634 --> 00:19:23,586
Did you set Todd Johnson on fire?

329
00:19:23,587 --> 00:19:25,780
No, I did not.

330
00:19:29,789 --> 00:19:31,129
You must have been...

331
00:19:32,209 --> 00:19:35,631
Grieving about Howard.

332
00:19:37,612 --> 00:19:39,568
How did you deal with that?

333
00:19:40,561 --> 00:19:41,765
I got on my knees

334
00:19:41,766 --> 00:19:44,621
and I asked the Lord for
strength and forgiveness.

335
00:19:44,622 --> 00:19:46,713
That's how I dealt with that.

336
00:19:49,853 --> 00:19:51,521
You might want to write that down.

337
00:19:53,909 --> 00:19:55,752
I think I'll remember it.

338
00:20:04,757 --> 00:20:06,062
Hey, Jane. You were right.

339
00:20:06,063 --> 00:20:09,238
Well, of course. What instance
of rightness are we speaking of?

340
00:20:09,239 --> 00:20:11,702
Yesterday, when you said
Montero was killed for reasons

341
00:20:11,703 --> 00:20:13,744
having nothing to do
with the stolen artifacts.

342
00:20:13,745 --> 00:20:16,912
So I stayed up late last night,
and I researched his personal life.

343
00:20:16,913 --> 00:20:18,561
Someone should stay up
and research yours.

344
00:20:18,994 --> 00:20:20,950
- You're never gonna guess where he grew up.
- Then I won't even try.

345
00:20:21,175 --> 00:20:22,453
Vineland, California.

346
00:20:22,454 --> 00:20:24,105
- How did you do that?
- I followed your lips.

347
00:20:24,106 --> 00:20:28,002
Vineland? Hometown of infamous
cop killer Todd Johnson?

348
00:20:28,225 --> 00:20:28,936
Follow me.

349
00:20:32,451 --> 00:20:34,557
Did you print that photo
I sent you last night?

350
00:20:34,558 --> 00:20:36,469
Yep. That's Johnson and Montero.

351
00:20:36,470 --> 00:20:38,215
They were co-captains of their
high school football team.

352
00:20:38,216 --> 00:20:40,534
Are you getting this?
Our murder victim

353
00:20:40,535 --> 00:20:42,499
was best friends with
the serial cop killer.

354
00:20:43,290 --> 00:20:45,985
- It's a great photo.
- After I put that together,

355
00:20:45,986 --> 00:20:47,619
I asked Cho to go to Montero's

356
00:20:47,620 --> 00:20:50,213
warehouse last night,
see if he could find any other links.

357
00:20:50,538 --> 00:20:52,040
Tell him what you found.

358
00:20:52,041 --> 00:20:54,266
The guns Montero was running?
He bought them from gun shops.

359
00:20:54,267 --> 00:20:57,073
Paid people with clean records
to make the buys. Montero has

360
00:20:57,074 --> 00:20:59,270
a record of every purchase,
including serial numbers.

361
00:20:59,434 --> 00:21:01,294
Let me guess.
You traced one the serial numbers

362
00:21:01,295 --> 00:21:02,580
back to a weapon that Montero

363
00:21:02,581 --> 00:21:04,241
- gave to his buddy Johnson.
- That's right.

364
00:21:04,242 --> 00:21:06,570
- Same weapon Johnson used to kill his victims.
- Whoa.

365
00:21:09,618 --> 00:21:11,625
Have you mentioned any of this to LaRoche?

366
00:21:11,971 --> 00:21:14,361
I set a briefing with
top brass in ten minutes.

367
00:21:14,674 --> 00:21:17,189
LaRoche, Bertram and
Hightower will all be there.

368
00:21:17,743 --> 00:21:19,205
- Ten minutes, Cho.
- Yep.

369
00:21:28,994 --> 00:21:29,804
Uh, excuse me.

370
00:21:29,805 --> 00:21:31,324
I'm looking for the fingerprint lab.

371
00:21:32,376 --> 00:21:34,107
That's... That's me.
Who are... you?

372
00:21:35,146 --> 00:21:36,050
Patrick Jane.

373
00:21:36,051 --> 00:21:38,603
Any luck with the curious
case of the triceratops rib?

374
00:21:40,701 --> 00:21:45,731
Look, I don't really...
function efficiently under pressure, so...

375
00:21:45,926 --> 00:21:49,203
Hey, no pressure. Just wondering
if you'd found any matches yet.

376
00:21:49,426 --> 00:21:52,627
Well, I've scanned a total
of 32 full and partial prints

377
00:21:52,628 --> 00:21:54,667
from that fossil,
but for every print that I scan,

378
00:21:55,339 --> 00:22:00,548
dozens of possible matches... come back.
Then I have to check them

379
00:22:00,564 --> 00:22:03,786
manually one by one to find a match, so...

380
00:22:04,096 --> 00:22:06,706
You know, I'm not David Caruso.
It takes time.

381
00:22:07,037 --> 00:22:07,956
Well, you do your thing.

382
00:22:07,957 --> 00:22:11,111
I'm just gonna take a quick peek
at your list, if you don't mind.

383
00:22:18,383 --> 00:22:20,915
Push hard on this one.
We need a rapid response.

384
00:22:20,916 --> 00:22:23,180
Remember, any time wasted's gone forever.

385
00:22:23,461 --> 00:22:25,211
I'm not wasting time.

386
00:22:25,835 --> 00:22:27,888
Are you suggesting you
don't have enough time?

387
00:22:28,925 --> 00:22:31,336
You have exactly the same
number of hours in the day

388
00:22:31,337 --> 00:22:33,271
- that Albert Einstein had.
- Can you stop?

389
00:22:33,272 --> 00:22:37,511
Thomas Jefferson. Louis Pasteur. Gandhi.

390
00:22:37,794 --> 00:22:40,315
Just get out of... here.
Oh, my God!

391
00:22:40,586 --> 00:22:42,123
Oh, my God. What do I do?

392
00:22:46,137 --> 00:22:47,172
Keep up the good work.

393
00:22:49,209 --> 00:22:51,630
Montero was found at the archeology museum

394
00:22:51,631 --> 00:22:53,362
with stab wounds. Next to him,

395
00:22:53,363 --> 00:22:56,994
a display case with a missing
pendant worth over $200,000.

396
00:22:57,389 --> 00:22:58,394
The night of the murder,

397
00:22:58,395 --> 00:23:00,537
Montero was supposed to
meet a prospective buyer.

398
00:23:01,029 --> 00:23:03,829
- First, we thought the missing pendant...
- Hightower.

399
00:23:04,137 --> 00:23:06,972
<i>We need to talk in private.
I'll meet you in my perch.</i>

400
00:23:07,039 --> 00:23:09,738
I don't have time now, Jane.
I'm in the middle of a briefing.

401
00:23:09,990 --> 00:23:11,929
Yeah. I can see that.

402
00:23:13,916 --> 00:23:16,328
Montero was running
guns to South America...

403
00:23:16,329 --> 00:23:18,785
The Montero case has
turned into a high-priority

404
00:23:18,787 --> 00:23:21,348
murder investigation.
I can't just walk out.

405
00:23:21,620 --> 00:23:25,266
I suggest you rethink
what you can and cannot do

406
00:23:25,267 --> 00:23:27,947
from this moment forward,
because I know

407
00:23:27,948 --> 00:23:30,244
who the evidence is about
to reveal as the killer.

408
00:23:30,609 --> 00:23:31,365
Who?

409
00:23:33,032 --> 00:23:33,789
You.

410
00:23:46,694 --> 00:23:49,615
Montero's gun running operations
supplied Johnson

411
00:23:49,616 --> 00:23:52,253
with the weapon that was used
to kill our fellow officers.

412
00:23:52,465 --> 00:23:53,733
We're working on the theory

413
00:23:53,734 --> 00:23:56,463
that whoever took out
Johnson also took out Montero.

414
00:23:56,464 --> 00:23:59,910
Excuse me, Agents.
Urgent matter in my office.

415
00:23:59,911 --> 00:24:00,921
So you're suggesting

416
00:24:00,922 --> 00:24:03,297
both murders were part
of a vengeance play?

417
00:24:03,515 --> 00:24:04,783
Yes, I am, sir.

418
00:24:28,192 --> 00:24:31,845
- Jane, this better be...
- Good. My sentiments precisely.

419
00:24:33,587 --> 00:24:34,565
Where'd you get that?

420
00:24:36,227 --> 00:24:38,596
I borrowed a key to the
armory from Lisbon's desk.

421
00:24:40,487 --> 00:24:41,437
Are you a killer?

422
00:24:42,470 --> 00:24:45,432
I don't know your game here,
but I don't have time

423
00:24:45,433 --> 00:24:48,407
to be taken on one of
your emotional joyrides.

424
00:24:48,676 --> 00:24:50,131
Not that I'm judging.

425
00:24:50,383 --> 00:24:53,428
Seeking revenge on men that
are responsible for the death of

426
00:24:53,429 --> 00:24:56,530
someone you love...
It's a hobby I like to dabble in myself.

427
00:24:56,531 --> 00:24:57,674
You think it's true?

428
00:24:58,340 --> 00:25:01,041
You think it's true that...
That I killed Johnson and Montero?

429
00:25:01,282 --> 00:25:03,173
Well, let's just say I'm open-minded.

430
00:25:05,170 --> 00:25:06,275
Any minute now, the lab

431
00:25:06,276 --> 00:25:09,774
is going to identify your prints
at the Montero crime scene.

432
00:25:09,775 --> 00:25:11,589
I have never been to that museum.

433
00:25:12,104 --> 00:25:13,674
Well, then you're either being framed...

434
00:25:14,712 --> 00:25:16,456
Or you're a lunatic killer.

435
00:25:16,884 --> 00:25:19,545
In either case, you should phone
your family, 'cause my guess is

436
00:25:19,546 --> 00:25:22,247
the pot roast is gonna be served
a little late this evening.

437
00:25:22,592 --> 00:25:24,452
If you don't point that
shotgun away from me,

438
00:25:24,453 --> 00:25:26,859
I swear I will use it to
beat you like a rented mule.

439
00:25:26,860 --> 00:25:29,027
Spoken like a true lunatic killer.

440
00:25:29,481 --> 00:25:32,446
- You're not giving me much to work with here.
- I mean it.

441
00:25:33,410 --> 00:25:34,253
So do I.

442
00:25:37,940 --> 00:25:39,622
Did you kill those men?

443
00:25:40,924 --> 00:25:42,197
I have to know.

444
00:25:43,010 --> 00:25:44,127
Why, Jane?

445
00:25:45,562 --> 00:25:48,210
If you think I'm guilty,
turn me over to LaRoche.

446
00:25:49,854 --> 00:25:50,529
I'll go.

447
00:25:50,992 --> 00:25:54,414
No. If you killed Todd Johnson,
then you're mine,

448
00:25:54,790 --> 00:25:56,908
and you're gonna lead
me straight to Red John.

449
00:25:57,961 --> 00:26:00,873
- Red John? What does this have to d...
- Todd Johnson was taken out

450
00:26:00,874 --> 00:26:02,720
because he knew Red John's secrets.

451
00:26:03,493 --> 00:26:05,164
As if you didn't know that.

452
00:26:06,804 --> 00:26:09,392
And if you didn't know it,
the real insider

453
00:26:09,393 --> 00:26:12,712
murdered Montero to frame you,
which brings us the full circle.

454
00:26:12,713 --> 00:26:14,870
Are you or are you not a killer?

455
00:26:17,607 --> 00:26:19,084
You know what I am, Jane?

456
00:26:22,757 --> 00:26:24,203
I'm a single mom...

457
00:26:24,963 --> 00:26:27,449
With two innocent children at home.

458
00:26:28,964 --> 00:26:31,530
There's nothing in the world I would do

459
00:26:31,531 --> 00:26:34,874
to compromise their safety
or their future.

460
00:26:38,488 --> 00:26:40,120
Please, Jane.

461
00:26:53,402 --> 00:26:55,291
I've heard enough to
convince me that we're looking

462
00:26:55,294 --> 00:26:57,842
for one killer here.
J.J., you take lead.

463
00:26:59,441 --> 00:27:01,208
This is now a double murder investigation.

464
00:27:02,892 --> 00:27:05,600
Excuse me, Director Bertram,
I'm sorry. Sorry, everybody.

465
00:27:05,630 --> 00:27:07,425
Um, you asked for developments
on the Montero case.

466
00:27:07,426 --> 00:27:08,393
I think this qualifies.

467
00:27:11,132 --> 00:27:12,650
This has to be a false positive.

468
00:27:12,651 --> 00:27:15,477
No, I checked and double-checked
all the bifurcations.

469
00:27:15,736 --> 00:27:17,570
- It's a clear match.
- What is it?

470
00:27:17,752 --> 00:27:21,395
A mistake. Hightower's prints
at the Montero crime scene?

471
00:27:21,527 --> 00:27:25,262
I'm not surprised. Have another
analyst verify your findings.

472
00:27:25,263 --> 00:27:25,915
Yes, sir.

473
00:27:25,916 --> 00:27:28,657
Van Pelt, start working
on a search warrant

474
00:27:28,659 --> 00:27:30,051
for Agent Hightower's home.

475
00:27:30,301 --> 00:27:31,739
Is that really necessary?

476
00:27:32,619 --> 00:27:35,181
She can always grant us consent.
She's in her office now.

477
00:27:35,182 --> 00:27:35,951
I'll call over.

478
00:27:36,352 --> 00:27:38,979
Contact the university police.
Find out if they have record

479
00:27:38,980 --> 00:27:42,300
of a vehicle matching
Agent Hightower's on campus

480
00:27:42,301 --> 00:27:45,579
the night of the murder.
Ask them to check security footage.

481
00:27:45,755 --> 00:27:46,552
Yes, sir.

482
00:27:47,382 --> 00:27:49,496
I don't like the way
this is being handled.

483
00:27:50,969 --> 00:27:53,918
Can we just take a moment before
we destroy a colleague's career?

484
00:27:54,212 --> 00:27:57,807
Agent Hightower has been on
top of a short suspect list

485
00:27:57,810 --> 00:27:59,661
in the Johnson murder for some time,

486
00:28:00,167 --> 00:28:02,503
even before Director Bertram notified me

487
00:28:02,504 --> 00:28:06,103
that she was romantically
linked with one of his victims.

488
00:28:06,558 --> 00:28:08,170
Now you're into her sex life?

489
00:28:09,069 --> 00:28:11,741
Wow, when you boys decide to
destroy a woman's reputation,

490
00:28:11,763 --> 00:28:13,058
you really go all out.

491
00:28:13,059 --> 00:28:15,615
Lisbon. You're the one who
just told me that the Johnson

492
00:28:15,616 --> 00:28:18,611
and Montero murders were linked.
Now we have evidence.

493
00:28:19,488 --> 00:28:20,603
If you're too close to this,

494
00:28:20,834 --> 00:28:23,482
let me know, and I'll move
you off this investigation.

495
00:28:23,916 --> 00:28:26,742
- I'll be fine, Sir.
- Hightower never went to her office.

496
00:28:26,743 --> 00:28:27,788
I just spoke to her assistant.

497
00:28:28,258 --> 00:28:30,616
That's my fault. I let her walk out.

498
00:28:30,619 --> 00:28:31,919
I didn't think she would run.

499
00:28:32,321 --> 00:28:33,436
Who said she's running?

500
00:28:33,437 --> 00:28:35,685
For all we know,
she's in the ladies room.

501
00:28:35,686 --> 00:28:36,994
Maybe you should check.

502
00:28:36,995 --> 00:28:40,799
We're going to conduct a search
of Agent Hightower's home and office now.

503
00:28:42,597 --> 00:28:43,795
<i>Leave your name and number.</i>

504
00:28:43,796 --> 00:28:45,041
<i>I'll get back to you as soon as I can.</i>

505
00:28:45,417 --> 00:28:47,146
It's Lisbon. Wherever you are,

506
00:28:47,147 --> 00:28:50,070
do us both a favor, and call me
as soon as you get this, okay?

507
00:29:02,475 --> 00:29:04,728
I can't believe we have to
go through the boss's stuff.

508
00:29:05,016 --> 00:29:06,110
Suspect's a suspect.

509
00:29:09,826 --> 00:29:12,149
Just feels so wrong, though.

510
00:29:19,602 --> 00:29:20,570
Wait a second.

511
00:29:21,736 --> 00:29:23,080
This drawer's too heavy.

512
00:29:26,021 --> 00:29:27,257
Check it out.

513
00:29:27,880 --> 00:29:28,924
False bottom.

514
00:29:33,045 --> 00:29:34,501
The stolen pendant.

515
00:29:34,964 --> 00:29:36,058
Hey, boss.

516
00:29:42,454 --> 00:29:43,425
Oh, no.

517
00:29:48,789 --> 00:29:51,506
Seems we found your mystery buyer.

518
00:29:53,403 --> 00:29:55,732
Put an immediate B.O.L.O.
out on Madeleine Hightower.

519
00:29:56,220 --> 00:29:57,960
She's considered to
be armed and dangerous.

520
00:30:06,496 --> 00:30:08,132
- Where is she?
- Over here.

521
00:30:08,735 --> 00:30:11,851
You saw the suspect?
Details, please. Where? When?

522
00:30:12,050 --> 00:30:14,088
Uh, I was coming out of
the elevator after lunch.

523
00:30:14,089 --> 00:30:17,023
- Where was the suspect headed?
- Uh, up the stairs,

524
00:30:17,024 --> 00:30:19,480
which I thought was strange,
'cause that leads to the roof, right?

525
00:30:19,481 --> 00:30:21,283
Not just the roof.
It's where Jane works.

526
00:30:21,456 --> 00:30:23,362
Has anybody seen him?
Not since this morning.

527
00:30:23,637 --> 00:30:25,633
Cover the exits, all of them.

528
00:30:25,672 --> 00:30:27,440
Use whoever you have to out here.

529
00:30:44,338 --> 00:30:45,370
It's locked.

530
00:30:46,666 --> 00:30:49,061
Jane? You in there?

531
00:30:49,828 --> 00:30:51,004
Yeah, I'm coming out.

532
00:30:53,449 --> 00:30:57,570
You're gonna have to stand back,
and if you're bearing firearms,

533
00:30:57,571 --> 00:30:58,670
please lower them.

534
00:30:59,945 --> 00:31:00,584
Please.

535
00:31:17,029 --> 00:31:19,351
Stand back, or he dies.

536
00:31:23,824 --> 00:31:24,911
Let us pass.

537
00:31:28,511 --> 00:31:32,263
If you don't let us pass,
you can try to stop me,

538
00:31:33,105 --> 00:31:34,192
but just know that my finger

539
00:31:34,193 --> 00:31:36,266
will reflexively pull this trigger

540
00:31:36,543 --> 00:31:38,593
if I stumble or if I fall.

541
00:31:38,802 --> 00:31:41,780
- Agent Hightower...
- Don't beat yourself up, Teresa.

542
00:31:42,491 --> 00:31:44,418
There's nothing you could
have done to prevent this.

543
00:31:46,075 --> 00:31:48,616
I got myself into it,
and I'm getting myself out,

544
00:31:48,617 --> 00:31:50,079
so clear a path.

545
00:31:51,461 --> 00:31:52,456
Everyone.

546
00:31:53,416 --> 00:31:54,914
Lower your weapons.

547
00:31:56,323 --> 00:31:57,433
Let 'em pass.

548
00:31:58,457 --> 00:31:59,279
Walk.

549
00:31:59,601 --> 00:32:00,358
Walking.

550
00:32:03,733 --> 00:32:04,903
Go ahead, Cho.

551
00:32:05,983 --> 00:32:08,859
Make your move. Watch him die.

552
00:32:32,743 --> 00:32:34,020
Nobody move.

553
00:32:35,095 --> 00:32:36,738
Everybody just stay calm.

554
00:32:42,311 --> 00:32:43,826
Put the phone down.

555
00:32:45,666 --> 00:32:48,270
Put the phone down.

556
00:32:48,977 --> 00:32:51,307
- You heard her. Put the phone down now.
- Put it down.

557
00:32:52,997 --> 00:32:53,887
Okay...

558
00:32:54,750 --> 00:32:55,629
Here's how it is.

559
00:32:56,845 --> 00:32:58,316
We're exiting the building.

560
00:32:59,316 --> 00:33:02,190
If anyone tries to stop us,
I pull the trigger.

561
00:33:02,865 --> 00:33:06,672
If anyone in here calls anyone
out there, I pull the trigger.

562
00:33:07,020 --> 00:33:08,806
Do as she says.

563
00:33:09,381 --> 00:33:10,866
Let's go. Move!

564
00:33:38,134 --> 00:33:39,444
Hiya, Jane.

565
00:33:41,030 --> 00:33:42,766
That wolf's tooth you gave my kid?

566
00:33:42,918 --> 00:33:45,457
Was a huge hit. Look at this.

567
00:33:46,783 --> 00:33:49,094
He drew this. It's for you.

568
00:33:49,899 --> 00:33:51,102
Kind of in a rush here, Jim.

569
00:33:56,921 --> 00:33:58,905
Hey! The hell...!

570
00:34:01,383 --> 00:34:04,389
- Hey, hey! That's Patrick Jane!
- I'll get the plate number.

571
00:34:12,649 --> 00:34:14,187
Cho, get a chopper up.

572
00:34:14,210 --> 00:34:16,432
Notify every available CBI field unit.

573
00:34:16,433 --> 00:34:17,868
I want visual contact

574
00:34:17,869 --> 00:34:20,317
with the target,
but maintain a safe distance.

575
00:34:20,334 --> 00:34:23,057
<i>- Roger that.</i>
- My car, you drive.

576
00:34:23,473 --> 00:34:25,312
I'm a poor driver at speed.

577
00:34:48,012 --> 00:34:48,885
I'm sorry.

578
00:34:49,631 --> 00:34:50,395
About what?

579
00:34:50,636 --> 00:34:52,578
Your boss. You admire her.

580
00:34:53,517 --> 00:34:56,488
That's irrelevant.
We need to focus on Jane's safety.

581
00:34:57,383 --> 00:34:58,827
<i>All units be advised,</i>

582
00:34:58,828 --> 00:35:01,073
<i>a single-vehicle traffic
collision on north Main.</i>

583
00:35:01,388 --> 00:35:03,818
<i>Vehicle is a dark colored late-model SUV.</i>

584
00:35:03,996 --> 00:35:06,721
Copy. We're en route.
Thirty seconds out.

585
00:35:19,449 --> 00:35:21,027
- Wait for backup.
- You wait.

586
00:35:22,455 --> 00:35:23,815
Hold all oncoming traffic.

587
00:35:32,876 --> 00:35:35,711
We've got a suspect missing.
Set up a ten-block perimeter.

588
00:35:35,712 --> 00:35:37,985
Notify the T.A.C. team
and call an ambulance.

589
00:35:39,863 --> 00:35:40,716
What happened?

590
00:35:42,324 --> 00:35:44,108
She was unwrapping her hand...

591
00:35:44,756 --> 00:35:46,929
The moment I was waiting for.

592
00:35:47,494 --> 00:35:48,675
To crash the vehicle?

593
00:35:50,912 --> 00:35:53,179
It seemed like a smart idea at the time.

594
00:35:55,601 --> 00:35:57,643
They think Jane may have a concussion.

595
00:35:57,980 --> 00:36:00,323
They've taken him to the
hospital for a C.T. scan.

596
00:36:00,676 --> 00:36:02,238
I'm just thankful he's gonna be okay.

597
00:36:02,411 --> 00:36:05,116
- And where are we at with our manhunt?
- We have perimeter teams

598
00:36:05,117 --> 00:36:07,862
deployed around the command
post for sixteen city blocks.

599
00:36:07,982 --> 00:36:10,622
U.S. Marshals have joined the hunt.
So has the FBI.

600
00:36:11,629 --> 00:36:14,009
They put Hightower on
their "most wanted" list.

601
00:36:14,269 --> 00:36:16,103
Such a tragic turn of events.

602
00:36:17,459 --> 00:36:20,156
Look, there are worse
things that could happen here

603
00:36:20,157 --> 00:36:21,236
than we have an
open-and-shut case.

604
00:36:21,635 --> 00:36:24,212
It's a blemish, to be sure,
but at least we can

605
00:36:24,213 --> 00:36:26,452
close the book on this
ugly chapter at CBI.

606
00:36:27,930 --> 00:36:33,607
"And when thy little heart doth wake,
then the dreadful night shall break."

607
00:36:34,420 --> 00:36:35,144
What's that?

608
00:36:35,915 --> 00:36:38,185
Ah, it's just a...
An old poem I like.

609
00:36:44,298 --> 00:36:46,325
William Blake, I believe.

610
00:36:59,101 --> 00:37:00,748
Why aren't you answering your cell phone?

611
00:37:01,471 --> 00:37:03,215
- Is it ringing?
- For two hours.

612
00:37:03,702 --> 00:37:05,541
I'm sorry. I thought it was my brain.

613
00:37:06,594 --> 00:37:08,281
Doctor said it's to be expected.

614
00:37:08,282 --> 00:37:10,918
Of all people to use to effect her escape,

615
00:37:11,083 --> 00:37:12,764
why would Hightower choose you?

616
00:37:13,864 --> 00:37:16,356
Theoretically speaking,
I think it makes perfect sense.

617
00:37:17,081 --> 00:37:19,738
I'm isolated in the rafters,
I don't carry a weapon,

618
00:37:19,739 --> 00:37:23,957
and I don't know any of that...
hand-to-hand combat jive.

619
00:37:24,216 --> 00:37:26,348
I don't want theories. I want facts.

620
00:37:26,481 --> 00:37:28,181
Why would she come to you?

621
00:37:29,090 --> 00:37:31,379
You don't... honestly believe...

622
00:37:31,957 --> 00:37:35,153
that I had anything to do with
Hightower's actions tonight, do you?

623
00:37:35,154 --> 00:37:36,560
I honestly don't know what to believe,

624
00:37:36,561 --> 00:37:38,622
but whenever you're in
the middle of something,

625
00:37:38,768 --> 00:37:42,915
I have reason to doubt.
And I like Hightower.

626
00:37:43,093 --> 00:37:44,600
When in doubt, don't.

627
00:37:45,092 --> 00:37:45,904
Well...

628
00:37:46,801 --> 00:37:48,736
Whatever happened tonight,
I'm glad you're safe.

629
00:37:49,364 --> 00:37:51,376
Thank you. Hey.

630
00:37:53,672 --> 00:37:55,280
Thank you for coming to my rescue.

631
00:37:57,437 --> 00:38:01,078
I guess I should express my
appreciation to <i>Herr LaRoche</i>.

632
00:38:01,767 --> 00:38:03,459
Is he still out commanding the troops?

633
00:38:03,460 --> 00:38:05,179
No. He went home for the night.

634
00:38:52,437 --> 00:38:53,840
- Jane?
- LaRoche.

635
00:38:54,483 --> 00:38:58,846
You have a fluffy white
dog and an entire... house.

636
00:38:58,869 --> 00:39:00,621
Are those Hummel figurines?

637
00:39:03,584 --> 00:39:04,111
Yeah.

638
00:39:04,806 --> 00:39:05,791
You find that amusing?

639
00:39:06,809 --> 00:39:10,601
Well, I just didn't picture
you living in an actual house.

640
00:39:10,974 --> 00:39:12,352
Where did you think I lived?

641
00:39:12,966 --> 00:39:15,516
In a burrow on a riverbank.
Somewhere like that.

642
00:39:22,040 --> 00:39:23,971
What can I do for you, Jane?

643
00:39:24,602 --> 00:39:26,001
You already did it for me.

644
00:39:26,460 --> 00:39:28,286
You let Hightower exit the building

645
00:39:28,287 --> 00:39:30,641
instead of shooting me in the brain stem,

646
00:39:30,642 --> 00:39:32,497
and for that, I'm thankful.

647
00:39:34,053 --> 00:39:37,252
- How'd you know I drink scotch?
- You do?

648
00:39:40,331 --> 00:39:40,963
Thank you.

649
00:39:41,477 --> 00:39:42,290
It's my pleasure.

650
00:39:44,026 --> 00:39:46,313
It's too bad she got away,
though, huh? Hightower.

651
00:39:46,937 --> 00:39:49,298
Perimeter will remain in
force until we find her.

652
00:39:49,433 --> 00:39:51,442
May take a day or two days,
but we'll find her.

653
00:39:51,443 --> 00:39:52,428
She can't escape.

654
00:39:52,661 --> 00:39:54,586
Oh, she's escaped. I know it.

655
00:39:56,543 --> 00:39:57,230
Just like you knew

656
00:39:57,231 --> 00:39:59,659
I was wrong about Hightower's
capacity for murder?

657
00:40:00,123 --> 00:40:01,947
That's the counterpunch. Landed it.

658
00:40:03,369 --> 00:40:04,431
Are we kids or what?

659
00:40:05,698 --> 00:40:06,302
Yes.

660
00:40:07,326 --> 00:40:08,516
We are kids.

661
00:40:11,267 --> 00:40:13,101
Well, good night, Jane.

662
00:40:14,031 --> 00:40:15,015
It is a good night.

663
00:40:36,567 --> 00:40:39,331
- Did it work? Right.
- Yes, it did.

664
00:40:39,367 --> 00:40:41,065
Did it work? Okay.

665
00:40:42,619 --> 00:40:43,591
I can't believe it worked.

666
00:40:45,602 --> 00:40:46,590
It will work.

667
00:40:46,868 --> 00:40:47,734
This is crazy.

668
00:40:47,930 --> 00:40:50,063
Not at all. Once they set the perimeter,

669
00:40:50,130 --> 00:40:52,203
you will be like a rabbit in a trap.

670
00:40:52,204 --> 00:40:53,740
They will search every vehicle leaving

671
00:40:53,741 --> 00:40:57,219
except the car of the man that
is in charge, so hurry, get in.

672
00:40:57,220 --> 00:40:59,877
Okay. All right. How long...
How long do I have to be in here?

673
00:40:59,878 --> 00:41:01,119
Until you hear this.

674
00:41:03,249 --> 00:41:03,846
Okay.

675
00:41:03,847 --> 00:41:05,463
Turn your cell phone off
so they can't trace you.

676
00:41:05,855 --> 00:41:08,224
- Here. Take mine.
- Okay.

677
00:41:08,312 --> 00:41:09,829
- Whisper.
- All right.

678
00:41:09,919 --> 00:41:12,432
- Here's your cell phone.
- Did you make arrangements?

679
00:41:12,628 --> 00:41:13,879
Yeah, I talked to my sister.

680
00:41:13,880 --> 00:41:15,913
She's waiting for me just
outside town with my kids.

681
00:41:16,234 --> 00:41:18,766
Perfect. You're gonna have
to completely vanish, because

682
00:41:18,767 --> 00:41:21,160
if Red John finds out where you are,
he will come after you.

683
00:41:21,317 --> 00:41:24,302
She has a cabin in Saratoga.
We can wait there for a few months.

684
00:41:24,303 --> 00:41:26,866
- Perfect. He'll think he won this round.
- Red John has

685
00:41:26,867 --> 00:41:29,715
an insider at the CBI
who framed me for murder.

686
00:41:29,716 --> 00:41:31,255
I think it's safe to
say he won this round.

687
00:41:31,457 --> 00:41:34,406
Yes, but now I have the advantage.

688
00:41:35,205 --> 00:41:38,244
With you gone,
whoever it is that works for Red John

689
00:41:38,245 --> 00:41:41,283
will start to relax,
and thus lead me straight to him.

690
00:41:42,583 --> 00:41:43,729
You risked a lot for me.

691
00:41:44,707 --> 00:41:46,309
Well, not for you entirely.

692
00:41:47,932 --> 00:41:49,610
I understand. Still...

693
00:41:50,712 --> 00:41:52,489
Thank you for getting me
out of that building

694
00:41:52,490 --> 00:41:53,744
and back to my family.

695
00:41:54,463 --> 00:41:56,305
And thank you for not
shooting me in the face.

696
00:41:56,609 --> 00:42:00,150
No one can know about this.
This has to stay between you and me.

697
00:42:00,368 --> 00:42:02,907
Jane, you should at least
tell Lisbon what's going on...

698
00:42:02,908 --> 00:42:05,170
Nobody. He's too smart that way.
He'll sense a trap.

699
00:42:07,269 --> 00:42:08,383
I'm better off alone.

700
00:42:10,953 --> 00:42:13,136
Nobody is better off alone.

701
00:42:15,137 --> 00:42:18,137
Sync by YYeTs
Corrected by Priit, icephoenix
www.addic7ed.com

