1
00:00:04,281 --> 00:00:05,680
[Dr. Nicholas Rush]:
I may be on the verge
2
00:00:05,705 --> 00:00:08,429
of discovering the true nature
of Destiny's mission.
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,547
[Eli Wallace]: You've had
control of this ship
4
00:00:11,572 --> 00:00:12,753
the whole time!
5
00:00:12,778 --> 00:00:14,303
Why wouldn't you tell anyone?
6
00:00:14,328 --> 00:00:15,970
[Camile Wray]: The Lucian
Alliance is planning
7
00:00:15,995 --> 00:00:17,195
an attack on Earth.
8
00:00:17,863 --> 00:00:18,963
[Colonel Young]:
I killed Riley.
9
00:00:19,042 --> 00:00:21,143
I suffocated him
with my own hands.
10
00:00:21,144 --> 00:00:23,512
You are
a good commander.
11
00:00:23,513 --> 00:00:24,747
[Young]: There is no mission
12
00:00:24,748 --> 00:00:26,515
other than getting
these people home.
13
00:00:26,516 --> 00:00:28,150
[Rush]: It was never about
going home.
14
00:00:28,151 --> 00:00:29,418
It's about getting us
to where we're going.
15
00:00:29,419 --> 00:00:32,154
That is the mission.
16
00:00:32,155 --> 00:00:34,089
I've just been going over
the shuttle's navigational data
17
00:00:34,090 --> 00:00:35,424
trying to figure out
18
00:00:35,425 --> 00:00:36,759
the path you took
back to Destiny.
19
00:00:36,760 --> 00:00:38,327
It seems you were there,
and then you were here.
20
00:00:38,328 --> 00:00:39,929
Nothing in between.
21
00:00:39,930 --> 00:00:42,531
Every square inch of this thing
is in perfect factory condition.
22
00:00:42,532 --> 00:00:44,200
[Eli]: There's hundreds
of these things!
23
00:00:44,201 --> 00:00:45,601
There's no way we're going to
be able to shoot them all down!
24
00:00:45,602 --> 00:00:47,303
[Young]: How's that
damage report coming?
25
00:00:47,304 --> 00:00:48,404
[Rush]: I'll arrange
a briefing when we're ready,
26
00:00:48,405 --> 00:00:49,638
but it's not going to be pretty.
27
00:00:49,639 --> 00:00:51,607
[Chloe Armstrong]: I'm
supposed to be back to normal.
28
00:00:51,608 --> 00:00:52,975
[Rush]: You managed to retain
29
00:00:52,976 --> 00:00:54,310
some of the knowledge
you gained.
30
00:00:54,311 --> 00:00:55,277
I should think
that's a good thing.
31
00:00:55,278 --> 00:00:57,046
Because I can
still be useful.
32
00:00:57,047 --> 00:00:59,315
Everyone on this ship
is useful.
33
00:00:59,316 --> 00:01:01,951
We all belong here.
34
00:01:04,221 --> 00:01:05,521
All right,
somebody say something.
35
00:01:05,522 --> 00:01:07,223
How bad is it?
36
00:01:07,224 --> 00:01:08,991
It isn't any one thing,
it's the accumulation.
37
00:01:08,992 --> 00:01:11,727
This ship just wasn't up
to fighting a battle like that.
38
00:01:11,728 --> 00:01:13,562
A big chunk
of the life support
39
00:01:13,563 --> 00:01:14,730
is still down, too.
40
00:01:14,731 --> 00:01:16,565
Well, you can
repair it, right?
41
00:01:16,566 --> 00:01:17,900
With what?
42
00:01:17,901 --> 00:01:18,767
Even if we knew how,
43
00:01:18,768 --> 00:01:19,835
we don't have
the spare parts.
44
00:01:19,836 --> 00:01:21,270
I mean, I'm talking
about things
45
00:01:21,271 --> 00:01:23,405
that are broken
and burnt out that...
46
00:01:23,406 --> 00:01:25,608
that I don't even know
what they do.
47
00:01:25,609 --> 00:01:27,209
Now, if life support
was our only problem,
48
00:01:27,210 --> 00:01:28,677
we might be able to
figure something out.
49
00:01:28,678 --> 00:01:30,079
But there are
dozens of systems
50
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
on the brink of failure.
51
00:01:31,081 --> 00:01:33,215
Weapons, shields...
52
00:01:33,216 --> 00:01:34,683
Well, they're
operating.
53
00:01:34,684 --> 00:01:36,518
And at
mission critical levels?
54
00:01:36,519 --> 00:01:39,388
We are down
55
00:01:39,389 --> 00:01:40,456
to one last
everything.
56
00:01:40,457 --> 00:01:41,724
There's practically
no redundancy.
57
00:01:41,725 --> 00:01:43,092
"Practically
no redundancy..."
58
00:01:43,093 --> 00:01:44,360
Wasn't funny
the first three times!
59
00:01:44,361 --> 00:01:45,829
Well, I'm very tired.
60
00:01:45,894 --> 00:01:47,328
Okay, we know
what the problems are.
61
00:01:47,385 --> 00:01:50,287
What are
the solutions?
62
00:01:51,268 --> 00:01:53,636
Well, what I think
we're trying to say--
63
00:01:53,637 --> 00:01:55,037
We make do
as best we can
64
00:01:55,038 --> 00:01:56,138
and carry on
with the mission.
65
00:01:56,139 --> 00:01:57,139
Well, it doesn't
sound like
66
00:01:57,140 --> 00:01:58,307
that's what they were
trying to say.
67
00:01:58,308 --> 00:01:59,675
You're talking like
we have a choice here.
68
00:01:59,676 --> 00:02:00,709
Actually--
69
00:02:00,710 --> 00:02:02,111
Eli, please--
70
00:02:02,112 --> 00:02:04,179
Ginn and I figured out
71
00:02:04,180 --> 00:02:06,015
how to dial
the ninth chevron back to Earth
72
00:02:06,016 --> 00:02:08,651
while Destiny recharges
in a star.
73
00:02:08,652 --> 00:02:10,719
Without blowing up
the ship, you mean?
74
00:02:10,720 --> 00:02:11,620
Yeah.
75
00:02:11,621 --> 00:02:12,454
No.
76
00:02:12,455 --> 00:02:14,156
Here we go.
77
00:02:14,157 --> 00:02:15,524
Look, Eli's solution,
however brilliant,
78
00:02:15,525 --> 00:02:16,659
fails to consider
79
00:02:16,660 --> 00:02:18,193
the thousand things
that could go wrong
80
00:02:18,194 --> 00:02:20,296
when attempting to open
a wormhole in a star.
81
00:02:20,297 --> 00:02:21,664
I can show you
the simulation.
82
00:02:21,665 --> 00:02:22,898
More to the point,
83
00:02:22,899 --> 00:02:24,266
it could cause
the same kind of overload
84
00:02:24,267 --> 00:02:25,668
that happened on Icarus.
85
00:02:25,669 --> 00:02:26,702
Well, who cares
86
00:02:26,703 --> 00:02:28,237
if we're not even
going to be here?
87
00:02:28,238 --> 00:02:29,071
Well, I do,
Lieutenant.
88
00:02:29,072 --> 00:02:30,406
Along with anyone else
89
00:02:30,407 --> 00:02:31,173
who cares to remain
aboard this ship.
90
00:02:31,174 --> 00:02:32,541
Rush, come on, man.
91
00:02:32,542 --> 00:02:33,809
Nobody in their right mind
would stay.
92
00:02:33,810 --> 00:02:35,477
You said you understood
how important this mission was.
93
00:02:35,478 --> 00:02:37,346
I did.
94
00:02:37,347 --> 00:02:38,747
So, what's changed?
95
00:02:38,748 --> 00:02:40,282
Nicholas,
you know what's changed.
96
00:02:40,283 --> 00:02:42,351
Look I was all aboard
with this, you know that,
97
00:02:42,352 --> 00:02:43,485
but if the ship can't fly,
98
00:02:43,486 --> 00:02:44,653
there is no mission.
99
00:02:44,654 --> 00:02:46,155
It's not like we're
just giving up here.
100
00:02:46,156 --> 00:02:47,356
Well, that's exactly
what we're doing.
101
00:02:47,357 --> 00:02:48,824
Well, fortunately for
the people on this ship,
102
00:02:48,825 --> 00:02:50,359
the decision
is not yours to make.
103
00:02:50,360 --> 00:02:52,061
Well, thankfully it's not
your bloody decision either--
104
00:02:52,062 --> 00:02:53,696
Rush!
105
00:02:53,697 --> 00:02:55,331
We can get through this!
They are just being defeatist!
106
00:02:55,332 --> 00:02:57,166
My first responsibility
107
00:02:57,167 --> 00:02:59,501
is the safety
of these people.
108
00:02:59,502 --> 00:03:00,569
I'm sorry.
109
00:03:02,672 --> 00:03:04,573
Yeah, right.
110
00:03:13,650 --> 00:03:17,551
♪ Stargate Universe 2x12 ♪
Twin Destinies
Original Air Date on March 14, 2011
111
00:03:17,576 --> 00:03:21,376
== sync, corrected by elderman ==
112
00:03:30,003 --> 00:03:30,837
Oh, whoa.
113
00:03:30,838 --> 00:03:31,704
Stand aside, sergeant.
114
00:03:31,705 --> 00:03:33,005
Hey...
115
00:03:33,006 --> 00:03:34,373
I can't do that.
116
00:03:34,374 --> 00:03:35,775
Colonel's orders.
117
00:03:35,776 --> 00:03:37,043
Since when?
118
00:03:37,044 --> 00:03:38,878
Just now.
119
00:03:40,147 --> 00:03:41,013
Did he say why?
120
00:03:41,014 --> 00:03:43,349
I didn't ask.
121
00:03:43,350 --> 00:03:45,051
Okay, could you tell me
122
00:03:45,052 --> 00:03:46,419
where else
I've been banned from?
123
00:03:46,420 --> 00:03:48,254
Save me wasting my time.
124
00:03:48,255 --> 00:03:50,823
Pretty much any place
that you can push buttons.
125
00:03:50,824 --> 00:03:52,825
Ah.
126
00:03:52,826 --> 00:03:54,827
And I've got people
where all the buttons are.
127
00:04:00,033 --> 00:04:01,701
Destiny's course
is taking us toward a star
128
00:04:01,702 --> 00:04:04,170
roughly 18 hours ahead,
129
00:04:04,171 --> 00:04:05,404
we assume to recharge.
130
00:04:05,405 --> 00:04:07,306
We...
we should be ready.
131
00:04:07,307 --> 00:04:09,375
Oh, we've been ready
for a long time.
132
00:04:09,376 --> 00:04:10,610
I'm ready,
and I just got here.
133
00:04:10,611 --> 00:04:12,712
I can only imagine
what it's like for you.
134
00:04:12,713 --> 00:04:15,181
[Knock on door]
135
00:04:16,917 --> 00:04:19,785
[Door cranks open]
136
00:04:19,786 --> 00:04:20,853
Hi.
137
00:04:20,854 --> 00:04:22,321
We've been expecting you.
138
00:04:22,322 --> 00:04:24,457
Well, it seems you can predict
my every move.
139
00:04:24,458 --> 00:04:26,192
Well, I had to make sure
140
00:04:26,193 --> 00:04:27,260
you didn't lock us out of
the dialing programs.
141
00:04:27,261 --> 00:04:32,331
The thought
never crossed my mind.
142
00:04:32,332 --> 00:04:34,934
I see the elders
have gathered.
143
00:04:36,737 --> 00:04:40,006
You should know Eli is using
the stones right now
144
00:04:40,007 --> 00:04:42,341
to run his calculations
by the best people on Earth.
145
00:04:42,342 --> 00:04:43,342
They'll tell him
what I told him.
146
00:04:43,343 --> 00:04:44,377
The work is brilliant,
147
00:04:44,378 --> 00:04:45,945
but what works on paper
148
00:04:45,946 --> 00:04:47,213
does not necessarily
work within a star.
149
00:04:47,214 --> 00:04:49,215
Well, Eli said
150
00:04:49,216 --> 00:04:50,349
that he's taken that
into consideration.
151
00:04:50,350 --> 00:04:52,885
Eli is not an astrophysicist.
152
00:04:52,886 --> 00:04:55,421
Inside a star
153
00:04:55,422 --> 00:04:57,356
there are
magnetic fields,
154
00:04:57,357 --> 00:04:59,859
enormous pressures,
solar flares,
155
00:04:59,860 --> 00:05:02,862
conditions that make events
unpredictable
156
00:05:02,863 --> 00:05:04,230
by any mathematics.
157
00:05:04,231 --> 00:05:07,066
Now, will Eli's
158
00:05:07,067 --> 00:05:08,301
connection to Earth work?
159
00:05:08,302 --> 00:05:09,302
Possibly,
160
00:05:09,303 --> 00:05:10,770
but what happens
161
00:05:10,771 --> 00:05:12,138
the moment that wormhole
has been established
162
00:05:12,139 --> 00:05:13,539
is anybody's guess.
163
00:05:13,540 --> 00:05:16,108
It could blow a hole
in the fabric of space-time.
164
00:05:16,109 --> 00:05:17,510
He's out of his freaking mind,
you know that.
165
00:05:17,511 --> 00:05:19,045
All right.
166
00:05:19,046 --> 00:05:21,314
So, what are you
asking us to do?
167
00:05:21,315 --> 00:05:24,450
Let me talk to the crew.
168
00:05:24,451 --> 00:05:25,351
At least some
of them understand
169
00:05:25,352 --> 00:05:26,385
how important it is
170
00:05:26,386 --> 00:05:27,820
to remain
on this ship--
171
00:05:27,821 --> 00:05:28,854
Nobody is going to
agree to that!
172
00:05:28,855 --> 00:05:30,456
You say
173
00:05:30,457 --> 00:05:32,124
you have no choice
but to leave.
174
00:05:32,125 --> 00:05:34,160
I have no choice but to stay.
175
00:05:35,762 --> 00:05:38,097
We're going to brief everyone
in the gateroom
176
00:05:38,098 --> 00:05:39,465
the minute we come out of FTL.
177
00:05:39,466 --> 00:05:40,533
You can address them then.
178
00:05:42,869 --> 00:05:44,804
It would carry far more weight
179
00:05:44,805 --> 00:05:47,273
if you were standing
alongside me.
180
00:05:48,875 --> 00:05:50,276
I can do that.
181
00:05:56,350 --> 00:05:59,785
Thank you.
182
00:06:03,957 --> 00:06:05,458
You're not serious.
183
00:06:05,459 --> 00:06:08,227
Oh, I think he is.
184
00:06:14,901 --> 00:06:16,902
We've run the simulation
a dozen times.
185
00:06:16,903 --> 00:06:18,271
It works.
186
00:06:18,272 --> 00:06:20,506
So, the gamer came up with
power flow algorithm?
187
00:06:20,507 --> 00:06:22,308
Eli, yeah.
188
00:06:22,309 --> 00:06:23,776
I gotta say,
you know,
189
00:06:23,777 --> 00:06:25,144
when we tried to solve
this back on Earth,
190
00:06:25,145 --> 00:06:28,314
there we a lot of
smart people in that room.
191
00:06:28,315 --> 00:06:29,949
Yeah, well, don't
tell him I said this,
192
00:06:29,950 --> 00:06:31,183
but he's arguably
the smartest person
193
00:06:31,184 --> 00:06:32,285
I've ever met--
194
00:06:33,420 --> 00:06:34,553
you all right?
195
00:06:34,554 --> 00:06:35,955
I'm fine. I'm back.
196
00:06:35,956 --> 00:06:37,089
What did they say?
197
00:06:37,090 --> 00:06:39,492
The math works,
so we're on.
198
00:06:41,228 --> 00:06:44,430
Who was the smartest person
you were just talking about?
199
00:06:46,166 --> 00:06:47,033
Einstein?
200
00:06:50,070 --> 00:06:52,171
Einstein.
201
00:06:52,172 --> 00:06:55,241
Yeah, he was-
he was pretty smart.
202
00:06:55,242 --> 00:06:57,476
But don't ever tell him
you said that?
203
00:06:57,477 --> 00:06:58,844
All right, come on,
204
00:06:58,845 --> 00:07:00,446
let's go tell
the Colonel the news.
205
00:07:30,977 --> 00:07:32,812
Hey, T.J., can you
give us a minute?
206
00:07:32,813 --> 00:07:33,813
Yeah.
207
00:07:34,815 --> 00:07:37,116
Can you keep this ship flying?
208
00:07:37,117 --> 00:07:38,317
Yeah, with help.
209
00:07:38,318 --> 00:07:39,352
Then I need to know
210
00:07:39,353 --> 00:07:41,087
an absolute minimum
number of personnel
211
00:07:41,088 --> 00:07:42,355
you need to do it.
212
00:07:42,356 --> 00:07:44,924
Well, as many as possible,
obviously.
213
00:07:44,925 --> 00:07:46,092
I need a number.
214
00:07:46,093 --> 00:07:48,160
I'll say a dozen.
215
00:07:48,161 --> 00:07:49,562
Plus you and me?
216
00:07:52,899 --> 00:07:55,568
No, including us.
217
00:07:55,569 --> 00:07:56,569
So 10.
218
00:07:58,305 --> 00:07:59,572
Yeah, look,
I-I've written down
219
00:07:59,573 --> 00:08:01,140
most of what
I intend to say.
220
00:08:01,141 --> 00:08:02,742
If you've got anything
you might want to add--
221
00:08:02,743 --> 00:08:05,111
[Telford]: Everett, is Rush
in the gateroom with you?
222
00:08:05,112 --> 00:08:06,345
Yeah, what is it?
223
00:08:06,346 --> 00:08:08,147
I need both of you
on the bridge.
224
00:08:08,148 --> 00:08:09,548
We don't have time
for this just now.
225
00:08:09,549 --> 00:08:10,983
David, we were just going
to talk to the crew.
226
00:08:10,984 --> 00:08:12,017
Can it wait?
227
00:08:12,018 --> 00:08:13,252
Negative!
228
00:08:13,253 --> 00:08:14,453
Get up here.
Trust me.
229
00:08:14,454 --> 00:08:15,855
We have time.
230
00:08:16,990 --> 00:08:18,124
Yeah.
231
00:08:18,125 --> 00:08:21,060
Time they might need
to decide.
232
00:08:21,061 --> 00:08:22,528
Just keep everyone here,
we'll be right back.
233
00:08:22,529 --> 00:08:25,197
Uh, sure.
234
00:08:33,373 --> 00:08:35,307
What is it?
235
00:08:35,308 --> 00:08:37,410
It was in orbit
around the star.
236
00:08:37,411 --> 00:08:39,445
Destiny picked it up
when it turned towards us,
237
00:08:39,446 --> 00:08:41,247
and then we got
the radio broadcast.
238
00:08:41,248 --> 00:08:43,115
From who?
239
00:08:43,116 --> 00:08:44,984
You.
240
00:08:46,286 --> 00:08:47,486
I don't understand.
241
00:08:47,487 --> 00:08:49,555
Neither do we.
242
00:08:49,556 --> 00:08:51,223
Wait for it...
243
00:08:52,492 --> 00:08:54,493
Wait for what?
244
00:08:54,494 --> 00:08:55,995
I repeat, this is
Dr. Nicholas Rush
245
00:08:55,996 --> 00:08:57,863
calling the Destiny.
246
00:08:57,864 --> 00:08:59,165
I'm aboard the shuttle
headed your way.
247
00:08:59,166 --> 00:09:00,499
Please respond.
248
00:09:00,500 --> 00:09:03,235
Well, isn't this
249
00:09:03,236 --> 00:09:04,503
an interesting turn of events?
250
00:09:04,504 --> 00:09:06,238
What is this?
251
00:09:06,239 --> 00:09:07,206
Well, I wouldn't know,
Colonel.
252
00:09:07,207 --> 00:09:09,108
How about you tell me?
253
00:09:09,109 --> 00:09:10,376
Well, it's not a recording,
if that's what you're thinking.
254
00:09:10,377 --> 00:09:12,511
It's a subspace
broadcast,
255
00:09:12,512 --> 00:09:13,646
and beyond the fact
256
00:09:13,647 --> 00:09:14,980
that it sounds
exactly like Rush,
257
00:09:14,981 --> 00:09:17,283
I can tell that
that's our shuttle,
258
00:09:17,284 --> 00:09:19,151
and it's on
an intercept course.
259
00:09:19,152 --> 00:09:20,519
Even though
according to this,
260
00:09:20,520 --> 00:09:22,988
the shuttle is still docked
with Destiny.
261
00:09:22,989 --> 00:09:24,190
Again, this is Dr. Rush.
262
00:09:24,191 --> 00:09:25,424
I need assistance with
the docking procedure.
263
00:09:25,425 --> 00:09:27,426
I know you can hear me.
264
00:09:29,563 --> 00:09:32,031
Have we responded yet?
265
00:09:32,032 --> 00:09:33,299
No, not yet.
266
00:09:33,300 --> 00:09:35,401
Well, best not
to keep me waiting.
267
00:09:38,238 --> 00:09:39,305
[Beeps commlink on]
268
00:09:41,141 --> 00:09:42,942
Hello, this is also
Dr. Nicholas Rush.
269
00:09:42,943 --> 00:09:44,310
How can we be of assistance?
270
00:09:46,546 --> 00:09:47,913
Tell them not to try
and dial Earth.
271
00:09:47,914 --> 00:09:49,482
It won't work.
272
00:09:49,483 --> 00:09:50,549
If they go through with it,
they're all going to die.
273
00:09:50,550 --> 00:09:51,851
This is Colonel Young.
274
00:09:51,852 --> 00:09:53,452
Doctor Rush is sitting
right next to me.
275
00:09:53,453 --> 00:09:56,355
Yes, obviously.
We've just spoken.
276
00:09:56,356 --> 00:09:58,123
The only reasonable explanation
277
00:09:58,124 --> 00:10:01,360
is that somehow
I've come back through time.
278
00:10:02,395 --> 00:10:03,629
Reasonable explanation?
279
00:10:03,630 --> 00:10:04,997
I couldn't be sure
280
00:10:04,998 --> 00:10:07,099
until I seen you
dropping out of FTL,
281
00:10:07,100 --> 00:10:09,101
which happened
roughly 12 hours ago
282
00:10:09,102 --> 00:10:10,369
in my timeline.
283
00:10:10,370 --> 00:10:13,205
And we're supposed to just
take your word for this?
284
00:10:13,206 --> 00:10:15,641
Shortly after
we dropped out of FTL, Colonel,
285
00:10:15,642 --> 00:10:17,943
you asked me for a number.
286
00:10:17,944 --> 00:10:20,179
I told you ten, plus two.
287
00:10:24,618 --> 00:10:25,518
[Beeps commlink off]
288
00:10:25,519 --> 00:10:27,186
12?
289
00:10:27,187 --> 00:10:29,088
That's well calculated,
Mr. Volker,
290
00:10:29,089 --> 00:10:30,389
but I think you're
missing the point here.
291
00:10:30,390 --> 00:10:31,690
Is that true?
292
00:10:31,691 --> 00:10:32,992
Did you just have
that conversation?
293
00:10:32,993 --> 00:10:35,995
Yeah. Yeah, we did.
294
00:10:47,519 --> 00:10:48,653
It's weird.
295
00:10:48,654 --> 00:10:50,588
I was completely stoked
about this mission.
296
00:10:50,589 --> 00:10:52,323
Yeah, we all were.
297
00:10:52,324 --> 00:10:53,458
All of a sudden
298
00:10:53,459 --> 00:10:55,560
I can't wait to see my kid.
299
00:10:55,561 --> 00:10:56,894
Wow.
300
00:10:56,895 --> 00:10:58,463
Gosh, and I thought
the hardest thing
301
00:10:58,464 --> 00:11:00,031
was going to be
introducing you to my mom.
302
00:11:00,032 --> 00:11:01,399
Okay, that makes me
more nervous
303
00:11:01,400 --> 00:11:02,700
than goin' through
the Dang gate.
304
00:11:02,701 --> 00:11:05,336
[Eli]: Hey, when we get back,
305
00:11:05,337 --> 00:11:07,205
we-we're all still
gonna hang out,
306
00:11:07,206 --> 00:11:08,606
right?
307
00:11:08,607 --> 00:11:09,941
Yeah, of course
we will.
308
00:11:09,942 --> 00:11:11,609
We will have
a reunion every year.
309
00:11:11,610 --> 00:11:14,045
I was thinking more along
the lines of Fridays.
310
00:11:14,046 --> 00:11:17,048
Depends on whether you're
stationed earth-side.
311
00:11:17,049 --> 00:11:18,349
[Laughs]
I can guarantee you
312
00:11:18,350 --> 00:11:20,251
that Earth will be
my station.
313
00:11:20,252 --> 00:11:21,619
But you're joining
Stargate Command.
314
00:11:21,620 --> 00:11:23,654
[Scoffs]
Like they're gonna ask me.
315
00:11:24,656 --> 00:11:25,656
They'll ask you, Eli.
316
00:11:25,657 --> 00:11:27,992
You'll be
right up there
317
00:11:27,993 --> 00:11:29,394
with the other
SGC brainiacs,
318
00:11:29,395 --> 00:11:34,132
like Dr. Jackson
and Colonel Carter, and, uh...
319
00:11:34,133 --> 00:11:35,500
what was that guy's name
who kept staring at your--
320
00:11:35,501 --> 00:11:37,368
Ugh, McKay.
321
00:11:37,369 --> 00:11:39,037
Yeah, McKay.
322
00:11:39,038 --> 00:11:40,071
They'll ask you right
when we get back.
323
00:11:40,072 --> 00:11:41,739
Lieutenant Scott, come in.
324
00:11:41,740 --> 00:11:44,275
Yes, sir, is there-
is there a problem?
325
00:11:44,276 --> 00:11:49,080
Yeah. Join up with Greer,
head to shuttle bay 2.
326
00:12:09,168 --> 00:12:10,535
Open it.
327
00:12:12,638 --> 00:12:15,573
[Door cranks open]
328
00:12:23,148 --> 00:12:25,116
Don't listen to him!
329
00:12:25,117 --> 00:12:26,384
He's going to try
and kill you all!
330
00:12:34,626 --> 00:12:36,661
What in the hell?
331
00:12:36,662 --> 00:12:38,329
T.J., this is Young.
332
00:12:38,330 --> 00:12:40,698
Yes, sir, the gang's all here.
333
00:12:40,699 --> 00:12:42,400
Yeah, they're going to
have to wait.
334
00:12:42,401 --> 00:12:44,669
We need you
in the infirmary.
335
00:12:58,183 --> 00:13:01,219
How did you get the burn?
336
00:13:01,220 --> 00:13:02,753
There was an overload.
337
00:13:02,754 --> 00:13:04,922
I couldn't stop it.
338
00:13:04,923 --> 00:13:06,290
Explosions all over the ship
339
00:13:06,291 --> 00:13:09,227
one after another.
340
00:13:09,228 --> 00:13:10,828
The air became
so toxic,
341
00:13:10,829 --> 00:13:12,663
I had no choice but to abandon.
342
00:13:12,664 --> 00:13:13,965
At which point,
343
00:13:13,966 --> 00:13:16,300
you somehow went back
12 hours in time?
344
00:13:16,301 --> 00:13:20,304
No, no, no, that would have
to happen inside the star.
345
00:13:20,305 --> 00:13:23,741
The ship itself must have passed
very near a solar flare
346
00:13:23,742 --> 00:13:25,309
in the exact moment
347
00:13:25,310 --> 00:13:27,111
we locked the ninth
chevron address.
348
00:13:27,112 --> 00:13:28,546
A temporal event,
349
00:13:28,547 --> 00:13:32,283
like we've seen cause
time travel through wormholes.
350
00:13:32,284 --> 00:13:34,252
It somehow affected
the entire ship.
351
00:13:34,253 --> 00:13:36,787
One of those
unpredictable things
352
00:13:36,788 --> 00:13:38,256
I remember
warning you about.
353
00:13:43,395 --> 00:13:44,695
What are you
smiling at?
354
00:13:44,696 --> 00:13:45,796
Well, you should know.
355
00:13:45,797 --> 00:13:49,100
What, fascinating, is it?
356
00:13:49,101 --> 00:13:50,334
Well, you wouldn't think so
357
00:13:50,335 --> 00:13:51,636
if you'd been through
what I've been through.
358
00:13:51,637 --> 00:13:53,738
Well, I won't have to now,
will I?
359
00:13:53,739 --> 00:13:55,339
Look, we can
still do this
360
00:13:55,340 --> 00:13:58,242
if we could just learn
from your mistakes.
361
00:13:58,243 --> 00:13:59,744
My mistakes?
362
00:13:59,745 --> 00:14:01,345
The only mistake was trying it
in the first place!
363
00:14:01,346 --> 00:14:03,381
No, no, wait a second,
she's right.
364
00:14:03,382 --> 00:14:04,782
Just because it went wrong
the first time round--
365
00:14:04,783 --> 00:14:06,851
wait, isn't it the same time
again?
366
00:14:06,852 --> 00:14:08,419
No, not entirely.
367
00:14:08,420 --> 00:14:10,788
We'd end up with two of us
staying behind next time.
368
00:14:10,789 --> 00:14:11,889
If we kept going
long enough,
369
00:14:11,890 --> 00:14:13,357
we'd soon have
an entire crew.
370
00:14:13,358 --> 00:14:15,293
We still have an hour
before we run Eli's program.
371
00:14:15,294 --> 00:14:16,827
Tell us what happened.
372
00:14:18,664 --> 00:14:20,264
Up to the point
you received my radio signal,
373
00:14:20,265 --> 00:14:21,699
you know what happened...
374
00:14:21,700 --> 00:14:23,234
I need a number.
375
00:14:23,235 --> 00:14:24,902
I'll say a dozen.
376
00:14:24,903 --> 00:14:26,637
Plus you and me?
377
00:14:30,275 --> 00:14:32,643
No, including us.
378
00:14:32,644 --> 00:14:33,644
So 10.
379
00:14:35,280 --> 00:14:36,647
Yeah, look,
I've written down
380
00:14:36,648 --> 00:14:37,882
most of what
i intend to say.
381
00:14:37,883 --> 00:14:39,016
If you've got anything
you might want to add--
382
00:14:39,017 --> 00:14:41,152
So, I'll speak
when you're done,
383
00:14:41,153 --> 00:14:42,820
but just so we're clear,
384
00:14:42,821 --> 00:14:44,255
if we don't get
the 10 volunteers--
385
00:14:44,256 --> 00:14:46,190
We will.
386
00:14:46,191 --> 00:14:48,159
Okay.
387
00:14:51,296 --> 00:14:53,531
You were true
to your word, Colonel.
388
00:14:53,532 --> 00:14:56,467
You stood alongside me.
389
00:14:56,468 --> 00:14:58,035
Ladies and gentlemen,
390
00:14:58,036 --> 00:14:59,370
if I could have
your attention, please?
391
00:14:59,371 --> 00:15:01,205
Dr. Rush would like to say
a few words.
392
00:15:06,678 --> 00:15:10,181
My friends...
393
00:15:12,284 --> 00:15:14,485
Well, yes,
perhaps that's...
394
00:15:14,486 --> 00:15:16,854
an overstatement,
395
00:15:16,855 --> 00:15:19,423
but we are at least shipmates,
396
00:15:19,424 --> 00:15:26,497
who have, up until now,
shared great adversity.
397
00:15:26,498 --> 00:15:28,366
I know a lot of you,
398
00:15:28,367 --> 00:15:30,635
probably most of you,
399
00:15:30,636 --> 00:15:31,869
also share the hope
400
00:15:31,870 --> 00:15:34,372
of going home.
401
00:15:34,373 --> 00:15:35,473
It is a fact
402
00:15:35,474 --> 00:15:36,707
that the conditions
inside a star
403
00:15:36,708 --> 00:15:38,943
bode very poorly
404
00:15:38,944 --> 00:15:41,979
for the sustained viability
of a wormhole,
405
00:15:41,980 --> 00:15:43,948
and I owe it to you all
to tell you that.
406
00:15:43,949 --> 00:15:46,250
Stop trying to scare people
and get on with this.
407
00:15:48,854 --> 00:15:51,789
The ancients did not devote
408
00:15:51,790 --> 00:15:53,224
the efforts of
an entire generation
409
00:15:53,225 --> 00:15:54,325
to build this ship
410
00:15:54,326 --> 00:15:55,860
on a whim.
411
00:15:55,861 --> 00:15:59,997
Neither was Destiny
named on a whim.
412
00:15:59,998 --> 00:16:01,732
Over a million years ago,
413
00:16:01,733 --> 00:16:05,636
the ancients discovered
a complex structure
414
00:16:05,637 --> 00:16:08,406
buried deep within
the background radiation,
415
00:16:08,407 --> 00:16:10,541
the fingerprints
of an intelligence
416
00:16:10,542 --> 00:16:12,777
that existed very near
417
00:16:12,778 --> 00:16:15,846
the beginning
of time itself.
418
00:16:15,847 --> 00:16:18,949
Destiny was launched
in search of that intelligence.
419
00:16:18,950 --> 00:16:21,218
Who knows
how close we are
420
00:16:21,219 --> 00:16:22,586
to finding it?
421
00:16:22,587 --> 00:16:24,355
How close we are
to learning,
422
00:16:24,356 --> 00:16:27,224
in the ancients' words,
423
00:16:27,225 --> 00:16:30,294
"the destiny of all things."
424
00:16:30,295 --> 00:16:34,765
I don't pretend to know
when that's going to be,
425
00:16:34,766 --> 00:16:36,834
in which stars
it will happen,
426
00:16:36,835 --> 00:16:38,402
or even how that
427
00:16:38,403 --> 00:16:40,471
will change our view
of the universe.
428
00:16:40,472 --> 00:16:42,807
I only know
429
00:16:42,808 --> 00:16:45,876
that Destiny
has come this far,
430
00:16:45,877 --> 00:16:49,880
and if we abandon her now...
431
00:16:49,881 --> 00:16:54,018
there'll be no coming back.
432
00:16:55,787 --> 00:16:59,690
All of that knowledge
will be lost forever.
433
00:16:59,691 --> 00:17:05,396
I believe this journey
is the reason I'm here,
434
00:17:05,397 --> 00:17:08,699
but I can't hope
to do it alone.
435
00:17:08,700 --> 00:17:12,403
I ask you to come with me.
436
00:17:14,740 --> 00:17:16,540
Now, I, uh,
437
00:17:16,541 --> 00:17:20,411
I believe that those of you
who want to go home
438
00:17:20,412 --> 00:17:21,645
deserve that chance,
439
00:17:21,646 --> 00:17:26,851
but I joined Stargate Command
for a reason,
440
00:17:26,852 --> 00:17:31,055
so I too
am willing to stay aboard.
441
00:17:32,958 --> 00:17:39,397
What we are looking for
are 10 volunteers,
442
00:17:39,398 --> 00:17:42,700
so I am asking
those of you
443
00:17:42,701 --> 00:17:45,436
who want to be here ,
444
00:17:45,437 --> 00:17:47,538
please step forward.
445
00:18:30,348 --> 00:18:32,583
All right,
listen to me!
446
00:18:32,584 --> 00:18:34,051
You've already
accomplished
447
00:18:34,052 --> 00:18:36,120
the damn mission!
448
00:18:36,121 --> 00:18:38,022
Our goal was
to investigate
449
00:18:38,023 --> 00:18:39,490
the ninth chevron address,
450
00:18:39,491 --> 00:18:40,991
and you've done that.
451
00:18:42,360 --> 00:18:43,494
Now, I do not deny
452
00:18:43,495 --> 00:18:45,196
that there
once was a mission,
453
00:18:45,197 --> 00:18:46,997
but if it was as important
as Rush claims it to be,
454
00:18:46,998 --> 00:18:49,133
they sure as hell couldn't
expect us to do it.
455
00:18:49,134 --> 00:18:52,403
There is
no noble voyage
456
00:18:52,404 --> 00:18:53,771
to save the universe
or to meet God,
457
00:18:53,772 --> 00:18:55,105
or whatever it is
458
00:18:55,106 --> 00:18:56,740
that Rush has
sold you on!
459
00:18:56,741 --> 00:18:59,443
There is only the day
that this ship dies!
460
00:18:59,444 --> 00:19:01,612
David, we don't
know that.
461
00:19:01,613 --> 00:19:03,047
I've got a good mind
462
00:19:03,048 --> 00:19:04,715
to try to take you all back
by force.
463
00:19:04,716 --> 00:19:07,485
[Greer]: Good luck with that.
464
00:19:12,424 --> 00:19:14,692
Those of you still
taking part in the evacuation
465
00:19:14,693 --> 00:19:16,627
are going to form two lines.
466
00:19:16,628 --> 00:19:19,430
Everything we carry with us
becomes a projectile
467
00:19:19,431 --> 00:19:20,998
in a nine-chevron transit,
468
00:19:20,999 --> 00:19:22,766
so we are going home
with the clothes on our backs,
469
00:19:22,767 --> 00:19:24,134
nothing more.
470
00:19:24,135 --> 00:19:27,004
Eli has warned them
to expect us,
471
00:19:27,005 --> 00:19:29,673
but it seems that
a radio signal does not reach
472
00:19:29,674 --> 00:19:32,710
across a nine chevron
connection,
473
00:19:32,711 --> 00:19:33,944
so I'll go first
474
00:19:33,945 --> 00:19:35,446
to warn them
that we're on our way.
475
00:19:35,447 --> 00:19:38,315
You will follow
in three-second intervals
476
00:19:38,316 --> 00:19:39,183
two at a time.
477
00:19:39,184 --> 00:19:40,751
Eli, are we ready?
478
00:19:40,752 --> 00:19:43,721
Yeah, the programs's
all set.
479
00:19:43,722 --> 00:19:45,723
You're good to go.
480
00:19:51,029 --> 00:19:52,530
15 minutes, people...
481
00:19:55,133 --> 00:19:57,434
and we go home!
482
00:19:57,435 --> 00:19:59,737
And 15 minutes after that,
483
00:19:59,738 --> 00:20:03,173
you were dead.
484
00:20:04,188 --> 00:20:05,473
If all those people
stayed aboard,
485
00:20:05,518 --> 00:20:06,618
why were you
the only survivor?
486
00:20:06,619 --> 00:20:08,320
I told you,
there was an overload.
487
00:20:08,321 --> 00:20:09,554
It doesn't matter.
488
00:20:09,555 --> 00:20:11,289
We have a second
chance now.
489
00:20:11,290 --> 00:20:14,126
You just need to tell us
what went wrong,
490
00:20:14,127 --> 00:20:16,194
what can we do differently.
491
00:20:16,195 --> 00:20:17,729
Eli's program
is based on precise timing
492
00:20:17,730 --> 00:20:19,231
in the recharging process.
493
00:20:19,232 --> 00:20:20,732
A time which is
fast approaching.
494
00:20:20,733 --> 00:20:23,235
All right, so you dialed
the ninth chevron...
495
00:20:23,236 --> 00:20:24,202
and?
496
00:20:24,203 --> 00:20:25,504
And it worked.
497
00:20:25,505 --> 00:20:29,107
We made the connection.
498
00:20:54,267 --> 00:20:55,600
Chevron nine is locked!
499
00:21:01,240 --> 00:21:03,441
Wait three seconds,
then follow me!
500
00:21:06,112 --> 00:21:07,145
[Alerts beeping]
501
00:21:07,146 --> 00:21:08,413
No, no, wait, wait!
502
00:21:08,414 --> 00:21:09,748
Stop!
503
00:21:11,184 --> 00:21:12,450
What is it?
504
00:21:12,451 --> 00:21:14,186
The wormhole is unstable.
See for yourself.
505
00:21:14,187 --> 00:21:15,520
Well, shut it down.
506
00:21:15,521 --> 00:21:16,454
I can't.
507
00:21:16,455 --> 00:21:17,455
One of the mains blew out.
508
00:21:17,456 --> 00:21:18,790
My program can't compensate.
509
00:21:18,791 --> 00:21:20,358
We'll have to configure
the power levels on the fly.
510
00:21:20,359 --> 00:21:22,460
Yes, Eli,
that's what I'm doing.
511
00:21:22,461 --> 00:21:23,461
I've almost got it.
512
00:21:23,462 --> 00:21:25,497
Everybody,
stand by!
513
00:21:26,532 --> 00:21:29,901
[Beeping]
514
00:21:29,902 --> 00:21:31,503
That's as stable
as we're gonna get.
515
00:21:32,872 --> 00:21:34,606
Okay, go, go, go!
516
00:21:36,509 --> 00:21:39,144
[Ship rumbling]
517
00:21:48,521 --> 00:21:49,988
It's beginning to overload!
518
00:21:49,989 --> 00:21:50,922
Well, we were supposed to be
gone by now!
519
00:21:50,923 --> 00:21:52,724
We can't stay
ahead of this!
520
00:21:56,395 --> 00:21:57,429
We're losing her!
521
00:21:57,430 --> 00:21:59,397
[Alerts beeping]
522
00:21:59,398 --> 00:22:00,498
That's it, everyone,
we're going through!
523
00:22:00,499 --> 00:22:02,000
Let's go!
524
00:22:02,001 --> 00:22:02,834
All right, you heard him,
let's go!
525
00:22:02,835 --> 00:22:04,569
Come on!
526
00:22:07,840 --> 00:22:09,574
Eli, there's
nothing more you can do.
527
00:22:16,882 --> 00:22:18,416
Eli, get the hell
out of here!
528
00:22:20,820 --> 00:22:22,420
Rush...
529
00:22:22,421 --> 00:22:23,989
I can't maintain
a stable connection
530
00:22:23,990 --> 00:22:24,856
and argue with you
at the same time.
531
00:22:24,857 --> 00:22:25,924
Now, please go.
532
00:22:27,493 --> 00:22:28,593
Go!
533
00:22:36,602 --> 00:22:38,903
[Gate coolant hisses]
534
00:22:49,749 --> 00:22:52,851
I don't really know
how long I stayed there.
535
00:22:52,852 --> 00:22:53,918
It felt like hours.
536
00:22:56,222 --> 00:22:59,457
I kept waiting for
the end to come,
537
00:22:59,458 --> 00:23:00,859
but Destiny fought
to stay alive.
538
00:23:02,395 --> 00:23:04,429
How are you sure that we--
539
00:23:04,430 --> 00:23:05,630
They--
540
00:23:05,631 --> 00:23:06,598
all didn't make it?
541
00:23:06,599 --> 00:23:08,266
[Chuckles wryly]
542
00:23:08,267 --> 00:23:11,002
I didn't say
they all didn't make it.
543
00:23:13,739 --> 00:23:16,808
[Explosions rumble]
544
00:23:36,395 --> 00:23:37,829
I'm Dr Rush.
545
00:23:37,830 --> 00:23:39,664
How many of them
made it through?
546
00:23:39,665 --> 00:23:41,933
I'm sorry, sir.
Only one, hours ago.
547
00:23:41,934 --> 00:23:43,768
He's been waiting
to switch with someone
548
00:23:43,769 --> 00:23:46,738
to see why the others
didn't follow.
549
00:23:46,739 --> 00:23:48,907
[Alerts wailing]
550
00:23:58,884 --> 00:24:01,019
The connection was made...
551
00:24:02,555 --> 00:24:04,956
but you were the only one
who made it through to Earth.
552
00:24:16,635 --> 00:24:19,504
We were told we'd be leaving
for Earth by now.
553
00:24:19,505 --> 00:24:21,673
What's happening?
554
00:24:21,674 --> 00:24:23,375
Some funky,
funky stuff, man.
555
00:24:23,376 --> 00:24:27,712
[Walkie crackles]:
Lieutenant Scott, come in.
556
00:24:27,713 --> 00:24:29,681
Sir, you are cutting it
awful close here.
557
00:24:29,682 --> 00:24:31,850
Stand down, Lieutenant,
we've decided not to go ahead.
558
00:24:31,851 --> 00:24:33,685
You've got to be
kidding me.
559
00:24:33,686 --> 00:24:34,652
Sir?
560
00:24:34,653 --> 00:24:36,321
We have reason to believe
561
00:24:36,322 --> 00:24:37,922
the evacuees will not
make it through alive.
562
00:24:37,923 --> 00:24:39,624
Send everyone
to their quarters.
563
00:24:39,625 --> 00:24:42,293
Understood.
564
00:24:44,730 --> 00:24:47,866
[Crowd murmuring
in disappointment]
565
00:24:51,537 --> 00:24:52,737
You made the right decision.
566
00:24:52,738 --> 00:24:54,606
Yeah, about bloody time.
567
00:24:54,607 --> 00:24:56,641
I want to use the stones
to confirm his story.
568
00:24:56,642 --> 00:24:58,743
Well, we've never
used the stones inside a star,
569
00:24:58,744 --> 00:25:00,678
and I don't think now
is the time to start it,
570
00:25:00,679 --> 00:25:02,680
but I'll tell you what,
you can go talk to yourself
571
00:25:02,681 --> 00:25:03,815
once we're on safely
on the other side.
572
00:25:03,816 --> 00:25:05,350
[Wryly]: Safely.
573
00:25:05,351 --> 00:25:07,819
I think now we all need
to be on the bridge.
574
00:25:07,820 --> 00:25:09,521
Oh, well,
575
00:25:09,522 --> 00:25:10,755
at least
I'll have someone
576
00:25:10,756 --> 00:25:12,424
to engage in
a decent conversation.
577
00:25:26,939 --> 00:25:28,406
There it is.
578
00:25:28,407 --> 00:25:32,343
Well, I think that's
confirmation, don't you?
579
00:25:32,344 --> 00:25:33,778
We're altering course
and accelerating.
580
00:25:33,779 --> 00:25:35,880
But we're close enough
to get a decent look at her.
581
00:26:08,914 --> 00:26:11,983
There but for
the Grace of God, huh?
582
00:26:11,984 --> 00:26:13,451
It's my fault.
583
00:26:14,887 --> 00:26:16,788
Everybody
on that ship
584
00:26:16,789 --> 00:26:19,424
died because of me.
585
00:26:19,425 --> 00:26:21,559
Yeah, well,
the only reason
586
00:26:21,560 --> 00:26:22,694
we're even
in this situation
587
00:26:22,695 --> 00:26:24,996
is because you were all
trying to save me.
588
00:26:24,997 --> 00:26:27,899
Do you guys see what I see?
589
00:26:27,900 --> 00:26:29,400
What?
590
00:26:29,401 --> 00:26:32,070
The damage is confined mostly
to the engineering spaces.
591
00:26:32,071 --> 00:26:33,705
The main living
compartments
592
00:26:33,706 --> 00:26:34,639
look intact.
593
00:26:34,640 --> 00:26:36,107
So?
594
00:26:36,108 --> 00:26:38,009
I've got an idea.
595
00:26:40,980 --> 00:26:42,113
Out of the way,
out of the way!
596
00:26:42,114 --> 00:26:44,115
Move, move, move!
597
00:26:49,644 --> 00:26:52,045
You just said it was
falling back toward the star.
598
00:26:52,046 --> 00:26:53,514
That was me,
actually.
599
00:26:53,515 --> 00:26:55,115
O-okay.
600
00:26:55,116 --> 00:26:57,351
I'm telling you, we need
to get over to that ship.
601
00:26:57,352 --> 00:26:58,785
It might be worth the risk
602
00:26:58,786 --> 00:27:00,354
if we can salvage ammunition,
food, supplies--
603
00:27:00,355 --> 00:27:02,723
No, no, that's not
what he's talking about--
604
00:27:02,724 --> 00:27:04,324
Well, what is it, then?
605
00:27:04,325 --> 00:27:07,194
Spare parts.
I had the same idea.
606
00:27:07,195 --> 00:27:08,695
I ran the whole way, too, so...
607
00:27:08,696 --> 00:27:10,297
[Unclips walkie]
608
00:27:12,767 --> 00:27:14,568
Hmm.
609
00:27:14,569 --> 00:27:15,669
How much time do we have
before we're out of range?
610
00:27:15,670 --> 00:27:17,671
Well, we can't
take a shuttle,
611
00:27:17,672 --> 00:27:18,772
the other ship is too close
to the star,
612
00:27:18,773 --> 00:27:20,674
and Destiny is
accelerating away.
613
00:27:20,675 --> 00:27:23,076
We can arrange
a short FTL jump,
614
00:27:23,077 --> 00:27:24,378
use the Stargate.
615
00:27:24,379 --> 00:27:26,446
It's the same gate.
Can it dial itself?
616
00:27:26,447 --> 00:27:28,549
I don't see why not.
617
00:27:28,550 --> 00:27:29,650
Destiny's address
isn't based on
618
00:27:29,651 --> 00:27:31,451
a fixed point in space.
619
00:27:31,452 --> 00:27:32,719
We'll have to input
the distance calculation,
620
00:27:32,720 --> 00:27:34,788
but you...
621
00:27:34,789 --> 00:27:37,391
guys should be able
to work that out, right?
622
00:27:37,392 --> 00:27:39,526
Yeah, between me,
Eli, and me...
623
00:27:40,795 --> 00:27:42,095
All right, well, let's, uh,
624
00:27:42,096 --> 00:27:43,130
let's start
putting together a list.
625
00:27:43,131 --> 00:27:44,665
Yeah.
626
00:27:45,667 --> 00:27:47,067
I'd like to lead
the team over there.
627
00:27:47,068 --> 00:27:48,235
I should go as well.
628
00:27:48,236 --> 00:27:49,670
I'm the only one who knows
629
00:27:49,671 --> 00:27:51,104
which systems were affected
by the overload.
630
00:27:51,105 --> 00:27:52,472
Listen, Rush,
631
00:27:52,473 --> 00:27:53,407
I don't even know if that's
what I should call you.
632
00:27:53,408 --> 00:27:54,708
Well, it is my name.
633
00:27:54,709 --> 00:27:55,609
Fine.
634
00:27:55,610 --> 00:27:56,777
What I'm trying
to say
635
00:27:56,778 --> 00:27:58,278
is that you've been
through hell and back.
636
00:27:58,279 --> 00:27:59,646
You don't got to do this.
637
00:27:59,647 --> 00:28:01,481
The man wants to help,
Everett, let him help.
638
00:28:01,482 --> 00:28:03,684
We're gonna need
all hands for this.
639
00:28:09,657 --> 00:28:11,325
Okay.
640
00:28:17,546 --> 00:28:19,378
These are
priority number one!
641
00:28:19,600 --> 00:28:21,334
We want as many as we can
get our hands on.
642
00:28:21,335 --> 00:28:22,368
This one's burned out.
643
00:28:22,369 --> 00:28:23,536
This one is good.
644
00:28:23,537 --> 00:28:24,503
Now, they're in every console,
645
00:28:24,504 --> 00:28:25,938
power relay,
646
00:28:25,939 --> 00:28:26,706
and pretty much every
piece of equipment
647
00:28:26,707 --> 00:28:28,241
aboard the ship.
648
00:28:28,242 --> 00:28:30,209
Open 'em up,
pull 'em out and move on.
649
00:28:30,210 --> 00:28:31,344
What do you call those things?
650
00:28:31,345 --> 00:28:32,545
I don't know,
651
00:28:32,546 --> 00:28:34,013
things that make it go.
652
00:28:34,014 --> 00:28:35,081
We should find
653
00:28:35,082 --> 00:28:36,482
concentrations
of working parts
654
00:28:36,483 --> 00:28:38,417
in the bridge,
control interface
655
00:28:38,418 --> 00:28:40,152
and neural interface rooms.
656
00:28:40,153 --> 00:28:42,154
Number two, these things,
657
00:28:42,155 --> 00:28:43,456
and don't ask me
what they're called.
658
00:28:43,457 --> 00:28:44,590
I'm not even sure
how they work.
659
00:28:44,591 --> 00:28:46,292
We also have to
get our hands on
660
00:28:46,293 --> 00:28:49,328
the other repair robot,
and shield emitter relays.
661
00:28:49,329 --> 00:28:50,496
We'll get
everything on the list.
662
00:28:50,497 --> 00:28:51,964
If there's still time,
663
00:28:51,965 --> 00:28:54,066
we'll move on to our
secondary objectives.
664
00:28:54,067 --> 00:28:55,368
How much time do we have?
665
00:28:55,369 --> 00:28:57,503
We'll assess that
once we're aboard.
666
00:28:57,504 --> 00:29:00,206
Conditions will be difficult
and they will be dangerous,
667
00:29:00,207 --> 00:29:01,707
but make no mistake,
668
00:29:01,708 --> 00:29:04,577
we need to salvage these things
if we are going to survive.
669
00:29:08,682 --> 00:29:11,250
Dial the gate.
Everyone step back.
670
00:29:15,989 --> 00:29:17,023
Send the Kino.
671
00:29:30,537 --> 00:29:32,004
It's getting hot already,
672
00:29:32,005 --> 00:29:35,141
but the air...
is still breathable.
673
00:29:35,142 --> 00:29:36,776
I'd call it a green light.
674
00:29:36,777 --> 00:29:38,477
Let's move.
675
00:29:39,513 --> 00:29:40,579
Okay, let's go.
676
00:29:40,580 --> 00:29:44,050
Let's move it.
677
00:30:05,706 --> 00:30:07,139
Form into your teams
and stand by.
678
00:30:11,144 --> 00:30:12,712
[Beeping controls]
679
00:30:12,713 --> 00:30:16,415
Okay, I'm reading
power and life support
680
00:30:16,416 --> 00:30:18,351
in both the bridge
and control interface room.
681
00:30:18,352 --> 00:30:20,186
40 minutes
till the shield fails.
682
00:30:20,187 --> 00:30:21,487
Then that's
the time we have.
683
00:30:21,488 --> 00:30:23,222
Lieutenant,
that means your team
684
00:30:23,223 --> 00:30:24,223
heads straight
to the armory.
685
00:30:24,224 --> 00:30:25,458
Got it.
686
00:30:25,459 --> 00:30:26,459
You know your assignments, let's
go!
687
00:30:28,328 --> 00:30:29,428
This is Telford.
We are proceeding.
688
00:30:29,429 --> 00:30:30,629
40 minutes on the clock.
689
00:30:30,630 --> 00:30:33,265
Okay, let's go.
690
00:30:33,266 --> 00:30:34,367
David, be careful.
691
00:30:34,368 --> 00:30:36,369
Will do.
692
00:30:57,424 --> 00:30:59,525
Someone should report
to Homeworld Command,
693
00:30:59,526 --> 00:31:00,626
explain what's been going on.
694
00:31:00,627 --> 00:31:02,461
Well, you go ahead,
695
00:31:02,462 --> 00:31:04,663
and when you're back,
you can explain it to me.
696
00:31:07,134 --> 00:31:08,667
They must think we're all dead.
697
00:31:08,668 --> 00:31:10,469
It didn't happen.
698
00:31:10,470 --> 00:31:11,804
Yeah, it did.
699
00:31:11,805 --> 00:31:12,972
Not to us, Eli--
700
00:31:12,973 --> 00:31:14,540
you can say
anything you like.
701
00:31:14,541 --> 00:31:17,376
Tell me to take
one timeline at a time,
702
00:31:17,377 --> 00:31:21,647
but if Rush wasn't sent back
by a freak of physics,
703
00:31:21,648 --> 00:31:24,650
we'd all be dead by now.
704
00:31:30,757 --> 00:31:33,526
Move it, come on!
705
00:31:46,740 --> 00:31:48,140
[Alerts beeping]
706
00:31:48,141 --> 00:31:49,308
We'll start here.
707
00:31:49,309 --> 00:31:50,709
Let's make this quick.
Spread out.
708
00:31:50,710 --> 00:31:52,511
Over here, guys.
709
00:31:56,683 --> 00:31:58,184
Want to try to get
that alarm off?
710
00:32:14,201 --> 00:32:16,235
Start at the back!
711
00:32:30,817 --> 00:32:33,185
Guess we're not going in there.
712
00:32:54,407 --> 00:32:57,643
So, this must be
pretty weird for you two, huh?
713
00:32:57,644 --> 00:32:58,744
Yes.
714
00:33:02,349 --> 00:33:03,349
Half the ones
I'm pulling
715
00:33:03,350 --> 00:33:04,917
are burned out
from the overload.
716
00:33:04,918 --> 00:33:06,952
I'll take
what we can get.
717
00:33:06,953 --> 00:33:08,821
Go get your C02 nodes.
We need to breathe, too.
718
00:33:10,657 --> 00:33:13,392
Penhall, you're with me.
719
00:33:15,562 --> 00:33:17,296
That's half time,
start packing it up!
720
00:33:18,732 --> 00:33:21,333
Get back to the Stargate,
quickly as you can.
721
00:33:21,334 --> 00:33:23,569
Go!
722
00:33:25,772 --> 00:33:26,972
Gettin' hot, huh?
723
00:33:26,973 --> 00:33:29,475
Yeah, but
it's a dry heat.
724
00:33:29,476 --> 00:33:31,377
[Rumbling]
725
00:33:37,951 --> 00:33:39,618
All right, that's it,
we're out of here.
726
00:33:39,619 --> 00:33:41,754
Move.
727
00:33:43,390 --> 00:33:46,325
Get back to the gateroom. Double
time!
728
00:33:47,994 --> 00:33:49,428
How we doing?
729
00:33:49,429 --> 00:33:50,930
We eat tonight.
730
00:33:50,931 --> 00:33:52,531
Excellent.
Get out of here.
731
00:33:52,532 --> 00:33:54,333
Pack it up.
732
00:33:54,334 --> 00:33:55,734
Let's go.
733
00:33:57,671 --> 00:33:59,939
All right, that's it,
let's go!
734
00:34:13,286 --> 00:34:14,720
What do you think?
735
00:34:14,721 --> 00:34:16,755
I think it's not
on our list.
736
00:34:21,361 --> 00:34:23,562
It could double
the amount of weapons
737
00:34:23,563 --> 00:34:25,531
we could bring online.
738
00:34:25,532 --> 00:34:27,032
Do we even have time for this?
739
00:34:27,033 --> 00:34:28,934
Colonel, we've come across
a piece of equipment
740
00:34:28,935 --> 00:34:31,403
that could
significantly increase
741
00:34:31,404 --> 00:34:32,605
our weapons capability,
742
00:34:32,606 --> 00:34:33,872
but we're up against the clock.
743
00:34:33,873 --> 00:34:34,907
For that,
we should risk it!
744
00:34:34,908 --> 00:34:37,610
For once, he agrees with me.
745
00:34:39,879 --> 00:34:41,814
Okay, I'll go
and I'll bring back
746
00:34:41,815 --> 00:34:43,449
the proper tools.
747
00:34:43,450 --> 00:34:44,583
Be careful not to touch
the damaged one.
748
00:34:44,584 --> 00:34:46,785
About a thousand volts
running through that.
749
00:34:46,786 --> 00:34:47,920
Do you think
I might know that?
750
00:35:05,438 --> 00:35:06,672
Didn't mean to sneak up on you.
751
00:35:08,074 --> 00:35:09,808
This is it?
752
00:35:09,809 --> 00:35:11,210
Yeah.
753
00:35:11,211 --> 00:35:12,478
The others took the parts we had
back to the gateroom.
754
00:35:12,479 --> 00:35:14,880
My younger self
is coming back to help,
755
00:35:14,881 --> 00:35:16,749
but I don't want to
wait for him.
756
00:35:16,750 --> 00:35:18,417
You don't trust
him either, huh?
757
00:35:20,587 --> 00:35:21,720
So, what
went wrong?
758
00:35:21,721 --> 00:35:24,023
What are you talking about?
759
00:35:24,024 --> 00:35:25,758
Not that I think you would
kill them all deliberately.
760
00:35:25,759 --> 00:35:27,493
I tried to save them!
761
00:35:27,494 --> 00:35:29,461
You don't think
I buy that story?
762
00:35:29,462 --> 00:35:31,864
Rush valiantly keeping
the gate open
763
00:35:31,865 --> 00:35:33,599
while the ship explodes
all around him?
764
00:35:33,600 --> 00:35:34,967
I don't care what you think.
765
00:35:34,968 --> 00:35:36,602
It wouldn't be the first time
you sabotaged the ship
766
00:35:36,603 --> 00:35:38,337
to make an ass out of me,
would it?
767
00:35:38,338 --> 00:35:39,538
The last time
we tried to dial Earth
768
00:35:39,539 --> 00:35:40,406
from inside a star
comes to mind,
769
00:35:40,407 --> 00:35:41,774
among others.
770
00:35:41,775 --> 00:35:42,975
So, what went wrong?
771
00:35:42,976 --> 00:35:44,243
The wormhole
was unstable!
772
00:35:44,244 --> 00:35:45,711
I'm talking about
what really happened.
773
00:35:45,712 --> 00:35:47,046
Their blood is on your hands,
not mine.
774
00:35:47,047 --> 00:35:49,081
They would all
have made it home,
775
00:35:49,082 --> 00:35:50,315
but you did something!
776
00:35:50,316 --> 00:35:51,750
I was trying
to buy them some time!
777
00:35:51,751 --> 00:35:53,552
Oh, and there's not
a single person left alive
778
00:35:53,553 --> 00:35:54,753
to confirm--
779
00:35:54,754 --> 00:35:55,788
Get your hands off of me!
780
00:35:55,789 --> 00:35:57,389
You're the coward!
781
00:35:57,390 --> 00:35:58,657
You're the one who didn't
believe in the mission!
782
00:35:58,658 --> 00:35:59,825
You're the one
that killed them!
783
00:35:59,826 --> 00:36:01,093
[Electricity sizzling]
784
00:36:01,094 --> 00:36:02,094
[Glass shatters]
785
00:36:05,832 --> 00:36:07,433
Oh no...
786
00:36:12,972 --> 00:36:14,540
[Gasps helplessly]
787
00:36:38,302 --> 00:36:40,036
All right,
right over here!
788
00:36:42,392 --> 00:36:43,759
Hey, Rush, where's
your other, uh--
789
00:36:44,068 --> 00:36:45,301
He's found something
for the weapons systems.
790
00:36:45,395 --> 00:36:46,472
There's no time!
791
00:36:46,563 --> 00:36:47,717
We still have time.
I'm just going back to help.
792
00:36:47,798 --> 00:36:48,622
I'll go with you!
793
00:36:48,678 --> 00:36:51,279
Dial the gate
and keep it open for us.
794
00:36:51,280 --> 00:36:53,648
T.J. Get these people
outta here.
795
00:36:53,649 --> 00:36:54,649
Don't stay too long!
796
00:36:54,650 --> 00:36:56,284
All right,
everybody, move out,
797
00:36:56,285 --> 00:36:58,820
we're going
to dial the gate!
798
00:36:58,821 --> 00:37:00,655
They're dialing back.
799
00:37:00,656 --> 00:37:02,257
Good.
800
00:37:02,258 --> 00:37:04,126
That was fast.
801
00:37:04,127 --> 00:37:05,227
I wasn't finished reporting,
802
00:37:05,228 --> 00:37:06,695
but when Colonel Telford
found out
803
00:37:06,696 --> 00:37:07,763
that we were still here,
804
00:37:07,764 --> 00:37:09,131
he insisted
805
00:37:09,132 --> 00:37:10,899
that he be allowed
to use the stones
806
00:37:10,900 --> 00:37:14,269
to switch with someone,
preferably himself.
807
00:37:14,270 --> 00:37:15,337
That's weird.
808
00:37:15,338 --> 00:37:16,505
Yeah, well,
that can wait.
809
00:37:16,506 --> 00:37:17,572
At least
they know we're alive.
810
00:37:24,313 --> 00:37:25,347
[Explosion blasts]
811
00:37:28,551 --> 00:37:31,153
[Muttering]: Oh no...
812
00:37:31,154 --> 00:37:32,921
[Slams panel in frustration]
813
00:37:37,193 --> 00:37:40,162
[Door cranks open]
814
00:37:47,870 --> 00:37:49,604
Lieutenant Scott,
where the hell are you?
815
00:37:49,605 --> 00:37:51,239
[Scott]:
Goin' after something
816
00:37:51,240 --> 00:37:52,507
that's supposed to double
the weapons capability, sir.
817
00:37:52,508 --> 00:37:54,543
Negative. You don't
have time for that.
818
00:37:54,544 --> 00:37:56,244
I need you to locate
Colonel Telford.
819
00:37:56,245 --> 00:37:57,512
He's not answering
his radio.
820
00:37:57,513 --> 00:37:58,547
Roger that, sir,
821
00:37:58,548 --> 00:38:00,949
we're comin' right around--
822
00:38:00,950 --> 00:38:04,486
Scott, say again?
You were cut off.
823
00:38:04,487 --> 00:38:06,621
We found
the Colonel, sir.
824
00:38:06,622 --> 00:38:08,490
He's dead.
825
00:38:13,863 --> 00:38:14,863
Where's Rush?
826
00:38:14,864 --> 00:38:16,765
He's right
beside me.
827
00:38:16,766 --> 00:38:18,533
I don't know where
the other one is.
828
00:38:18,534 --> 00:38:19,601
I do.
829
00:38:20,937 --> 00:38:21,870
Hey, hey, Rush!
830
00:38:24,874 --> 00:38:25,774
Sir, Rush just ran off on me.
831
00:38:25,775 --> 00:38:26,708
Let him go.
832
00:38:26,709 --> 00:38:28,276
Sir!
833
00:38:28,277 --> 00:38:29,711
You only have a few minutes
before the shield fails.
834
00:38:29,712 --> 00:38:31,580
Let him go,
that is an order, Lieutenant.
835
00:38:54,437 --> 00:38:55,504
It was an accident.
836
00:38:55,505 --> 00:39:00,242
I believe you,
837
00:39:00,243 --> 00:39:01,243
but they won't.
838
00:39:01,244 --> 00:39:03,945
No.
839
00:39:05,581 --> 00:39:09,985
Tell me, when you, uh,
dialed Earth...
840
00:39:09,986 --> 00:39:11,920
what really happened?
841
00:39:14,290 --> 00:39:15,857
I told you what happened.
842
00:39:19,529 --> 00:39:21,930
And so now you're...
843
00:39:21,931 --> 00:39:22,964
trying to decide
844
00:39:22,965 --> 00:39:25,033
whether or not
to sit in that chair.
845
00:39:25,034 --> 00:39:26,301
Well, wouldn't you
in my place?
846
00:39:28,371 --> 00:39:30,038
I'm not sure if even
the knowledge of the ancients
847
00:39:30,039 --> 00:39:31,473
can help you now.
848
00:39:34,043 --> 00:39:35,877
Well, I really don't have
anything to lose
849
00:39:35,878 --> 00:39:39,014
at this point.
850
00:39:39,015 --> 00:39:42,384
Imagine what
I could learn.
851
00:39:42,385 --> 00:39:43,552
Well, you won't
have much time.
852
00:39:43,553 --> 00:39:45,754
Well, time's relative.
853
00:39:45,755 --> 00:39:48,990
We've just proved
that, haven't we?
854
00:39:48,991 --> 00:39:51,359
So, what are you waiting for?
855
00:39:53,629 --> 00:39:56,064
I need your help.
856
00:40:16,419 --> 00:40:18,320
Thank you.
857
00:40:18,321 --> 00:40:19,754
Good bye.
858
00:40:56,359 --> 00:40:57,459
Come on, come on, come on!
859
00:41:17,713 --> 00:41:19,381
You're welcome.
860
00:41:21,817 --> 00:41:23,652
I'm okay, I'm okay.
861
00:41:26,656 --> 00:41:28,590
Nicholas...
862
00:41:28,591 --> 00:41:30,091
Yeah?
863
00:41:31,627 --> 00:41:34,362
Where's the other Rush?
864
00:41:34,363 --> 00:41:35,730
I don't know.
865
00:41:35,731 --> 00:41:37,465
You told Scott
you knew where he went.
866
00:41:37,466 --> 00:41:38,667
I was wrong.
867
00:41:38,668 --> 00:41:40,335
I went looking for him,
couldn't find him.
868
00:41:40,336 --> 00:41:42,504
Maybe he decided
to go down with his ship.
869
00:41:43,572 --> 00:41:44,606
That doesn't sound like me.
870
00:41:44,607 --> 00:41:45,874
Still, you must, uh,
871
00:41:45,875 --> 00:41:47,709
you must be pleased
about one thing.
872
00:41:47,710 --> 00:41:49,778
What's that?
873
00:41:49,779 --> 00:41:52,547
Well, we can fix the ship,
get on with the mission.
874
00:41:55,451 --> 00:41:56,785
Yeah, of course.
875
00:42:00,456 --> 00:42:03,758
Get on with the mission.
876
00:42:03,783 --> 00:42:07,283
== sync, corrected by elderman ==