1
00:00:00,380 --> 00:00:02,115
<i>Previously on "V"...</i>

2
00:00:02,235 --> 00:00:04,143
What is your purpose
for seeing me?

3
00:00:04,263 --> 00:00:05,821
Your loyalty to our species.

4
00:00:05,941 --> 00:00:08,570
If Lisa fails me,
this Queen egg will save us.

5
00:00:08,690 --> 00:00:09,834
You gonna be okay
with this assignment?

6
00:00:09,948 --> 00:00:12,584
- I know you two are friends.
- That's why you asked for me, isn't it?

7
00:00:12,683 --> 00:00:15,254
Their invasion ships aren't on
the way. They're already here.

8
00:00:15,330 --> 00:00:17,545
Having control over humans
through bliss...

9
00:00:17,681 --> 00:00:18,914
I can stop any resistance.

10
00:00:19,034 --> 00:00:22,122
Blissing one human nearly killed you.
Are you sure this is wise?

11
00:00:22,242 --> 00:00:23,314
(Hobbes) Why is that traitor here?

12
00:00:23,365 --> 00:00:26,394
We are surrounded by an invasion fleet.
We are out of options.

13
00:00:26,514 --> 00:00:29,505
- (Lisa) This is my grandmother.
- We're going to overthrow Anna.

14
00:00:48,162 --> 00:00:50,254
What the hell are you doing here?

15
00:00:50,753 --> 00:00:52,675
No one understands
what it feels like

16
00:00:53,670 --> 00:00:56,786
to have the weight of an entire
species on your shoulders...

17
00:00:57,346 --> 00:00:58,683
Every decision,

18
00:00:58,810 --> 00:01:01,233
every hard choice.

19
00:01:02,119 --> 00:01:04,377
No one except you.

20
00:01:05,737 --> 00:01:07,161
You understand.

21
00:01:07,505 --> 00:01:09,763
To survive,
you must show no mercy,

22
00:01:09,898 --> 00:01:12,426
be void of any humanity...

23
00:01:13,361 --> 00:01:14,706
Just like me.

24
00:01:14,866 --> 00:01:18,297
<i>I am nothing like you.</i>

25
00:01:20,232 --> 00:01:22,003
Yes, you are, Erica.

26
00:01:23,882 --> 00:01:25,658
<i>You're exactly like me.</i>

27
00:01:26,299 --> 00:01:27,076
<i>(Gunshot)</i>

28
00:01:28,689 --> 00:01:30,545
(Gasps, clears throat)

29
00:01:31,356 --> 00:01:32,786
(Grunts)

30
00:01:36,939 --> 00:01:38,102
Oh. (Panting)

31
00:01:38,222 --> 00:01:41,234
- (Whispers) Oh.
- What are you doing?

32
00:01:44,940 --> 00:01:46,631
(Grunts) Oh.

33
00:01:47,840 --> 00:01:49,897
What, another nightmare
about the Visitors?

34
00:01:51,005 --> 00:01:51,881
Yeah.

35
00:01:55,656 --> 00:01:57,345
And what the future
will look like

36
00:01:57,713 --> 00:01:59,216
when Anna is gone.

37
00:02:01,884 --> 00:02:04,352
Well, let's take the bitch down
and find out.

38
00:02:10,295 --> 00:02:12,551
My breeding plans
are reaching fruition.

39
00:02:13,175 --> 00:02:14,783
Lisa is fertile.

40
00:02:15,477 --> 00:02:19,215
And tonight,
she and Tyler will mate.

41
00:02:20,201 --> 00:02:23,327
We have still not learned
how to extract the human soul.

44
00:02:29,954 --> 00:02:32,631
She will provide the secret
to blissing humans.

45
00:02:32,774 --> 00:02:34,791
Blissing one human
nearly killed you.

46
00:02:34,881 --> 00:02:36,639
<i>Don't question me, Marcus.</i>

47
00:02:36,775 --> 00:02:38,335
I am your Queen.

48
00:02:38,791 --> 00:02:39,902
(Amy) Mom!

49
00:02:45,154 --> 00:02:46,591
Leave us.

50
00:02:50,217 --> 00:02:51,464
Amy.

51
00:02:52,135 --> 00:02:53,697
What is it? What's wrong?

52
00:02:53,911 --> 00:02:55,279
I had a dream last night.

53
00:02:55,382 --> 00:02:57,275
Something terrible
happened to you.

54
00:02:58,136 --> 00:03:00,202
Please don't ever leave me,
Mother.

55
00:03:03,008 --> 00:03:04,750
I promise.

56
00:03:05,320 --> 00:03:07,471
I'll never abandon you
like your father did.

57
00:03:24,847 --> 00:03:26,127
(Door opens)

58
00:03:27,719 --> 00:03:28,832
(Erica) Diana called?

59
00:03:28,968 --> 00:03:30,854
Yeah. She said it was
an emergency.

60
00:03:30,983 --> 00:03:32,056
She wouldn't give me
any more information

61
00:03:32,168 --> 00:03:33,979
- till we were all together.
- Okay.

62
00:03:36,663 --> 00:03:37,874
(Beep)

63
00:03:38,687 --> 00:03:39,296
(Electronic whoosh)

64
00:03:39,428 --> 00:03:40,455
Diana, we're all here.

65
00:03:40,559 --> 00:03:41,792
<i>I have received news from Marcus</i>

66
00:03:41,887 --> 00:03:44,573
<i>that my daughter's plans
have moved along faster</i>

67
00:03:44,592 --> 00:03:45,800
<i>than we initially believed.</i>

68
00:03:47,678 --> 00:03:50,799
<i>We cannot wait a moment longer
to remove her from power.</i>

69
00:03:51,048 --> 00:03:52,904
But we just started planning.
We're not ready yet.

70
00:03:53,334 --> 00:03:55,327
<i>- We need more time.
- Unfortunately,</i>

71
00:03:55,439 --> 00:03:58,039
<i>time is not a luxury
that we can afford, Chad.</i>

72
00:03:58,159 --> 00:03:59,560
We need Lisa.

73
00:03:59,680 --> 00:04:01,183
Where is she?

74
00:04:01,287 --> 00:04:04,449
<i>- She's on her way now.
- We must act immediately.</i>

75
00:04:04,631 --> 00:04:06,591
(Chad sighs)

76
00:04:07,362 --> 00:04:09,567
It's your call. You're
the leader. What do you think?

77
00:04:09,688 --> 00:04:10,585
No.

78
00:04:10,734 --> 00:04:14,136
<i>This involves all of us.
It is all of our calls.</i>

79
00:04:14,989 --> 00:04:16,831
We've come too far
to turn back now.

80
00:04:19,561 --> 00:04:21,465
All my life,
I turned to the sky to see God.

81
00:04:21,585 --> 00:04:23,465
Now I look at the sky,
I see 29 ships.

82
00:04:23,601 --> 00:04:25,201
Beyond them, hundreds more.

83
00:04:25,344 --> 00:04:27,265
I want to look to the sky
and see God again.

84
00:04:31,042 --> 00:04:32,312
I'm with you.

85
00:04:33,490 --> 00:04:35,489
You know that ship better
than anyone.

86
00:04:35,640 --> 00:04:38,825
You wanna redeem yourself?
Get up there.

87
00:04:39,082 --> 00:04:40,969
Break Diana out of her cell.

88
00:04:41,480 --> 00:04:43,273
We're gonna need all the help
we can get.

89
00:04:45,329 --> 00:04:46,739
We're on.

90
00:04:47,169 --> 00:04:50,081
<i>You do your part, Erica.
I'll do mine.</i>

91
00:04:53,508 --> 00:04:54,383
Okay.

92
00:04:57,468 --> 00:04:59,188
(Door clanking)

93
00:05:01,757 --> 00:05:04,571
(Gears shift, engine turns off)

94
00:05:26,668 --> 00:05:28,740
Zinc-lined,
like Diana requested.

95
00:05:29,212 --> 00:05:31,612
Even our trackers can't
trace a scent through this.

96
00:05:33,245 --> 00:05:36,141
An immolation gun,
like you requested.

97
00:05:40,757 --> 00:05:42,882
Did you get Tyler off the ship?

98
00:05:43,036 --> 00:05:45,692
He's okay.
Now I wanna know the plan,

99
00:05:45,813 --> 00:05:47,964
and why you wouldn't tell me until now.

100
00:05:48,084 --> 00:05:50,086
I didn't want you to have
too long to think about it.

101
00:05:50,330 --> 00:05:54,164
In order for our plan to work, we need a way
to get your mother away from her security.

102
00:05:54,604 --> 00:05:57,744
That's where you come in.
We're gonna fake a kidnapping.

103
00:06:00,189 --> 00:06:02,364
Once my mother discovers
I'm missing,

104
00:06:02,485 --> 00:06:03,915
she'll stop at nothing
to find me.

105
00:06:04,205 --> 00:06:07,364
<i>When the time is right,
we want her to find you.</i>

106
00:06:07,565 --> 00:06:09,268
Why?

107
00:06:09,476 --> 00:06:11,511
We need to eliminate her.

108
00:06:14,708 --> 00:06:16,595
Ever since the failed
assassination attempt,

109
00:06:16,755 --> 00:06:19,260
her security won't let anyone
get close enough to kill her.

110
00:06:19,493 --> 00:06:23,548
Except the one person
she would expect least.

111
00:06:24,428 --> 00:06:26,252
You.

112
00:06:36,173 --> 00:06:40,121
Sync by n17t01
Corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

113
00:06:47,517 --> 00:06:50,573
In breaking news,
WNT has just learned

114
00:06:50,733 --> 00:06:53,206
that Visitor High Commander
Anna's daughter Lisa

115
00:06:53,342 --> 00:06:54,773
<i>has been kidnapped</i>

116
00:06:54,903 --> 00:06:56,349
<i>and is being held for ransom</i>

117
00:06:56,453 --> 00:06:58,397
<i>by the terrorist group,
the Fifth Column.</i>

118
00:06:58,521 --> 00:07:01,053
<i>Their demands are unprecedented.</i>

119
00:07:01,166 --> 00:07:03,125
<i>We've just received this video.</i>

120
00:07:03,245 --> 00:07:04,517
<i>(Distorted male voice)
High Commander Anna,</i>

121
00:07:05,152 --> 00:07:07,213
<i>the Fifth Column
has your daughter.</i>

122
00:07:07,342 --> 00:07:09,509
<i>Our demands are simple...</i>

123
00:07:09,621 --> 00:07:12,014
<i>Your life in exchange for hers.</i>

124
00:07:12,725 --> 00:07:14,945
<i>It's you we want dead, Anna.</i>

125
00:07:15,093 --> 00:07:18,744
<i>Trade yourself,
or we will kill your daughter.</i>

126
00:07:19,999 --> 00:07:21,618
(Electronic whoosh)
How did this happen?

127
00:07:21,725 --> 00:07:24,806
She was seeing to some peace
ambassador duties at the center.

128
00:07:24,909 --> 00:07:27,309
Find Lisa.
Send out our best tracker.

129
00:07:27,469 --> 00:07:28,913
Ready my shuttle immediately.

130
00:07:29,269 --> 00:07:31,569
My Queen, you must not
go down to earth.

131
00:07:31,677 --> 00:07:33,118
You cannot risk your life.

132
00:07:35,837 --> 00:07:37,982
Lisa is the future Queen,

133
00:07:38,126 --> 00:07:39,661
the key to our breeding plan,

134
00:07:39,781 --> 00:07:41,685
and the perpetuity
of our species.

135
00:07:44,037 --> 00:07:45,612
Marcus is right.

136
00:07:45,701 --> 00:07:47,925
The Fifth Column
has forced my hand.

137
00:07:48,053 --> 00:07:50,717
You are willing to give up
your life for Lisa's?

138
00:07:50,846 --> 00:07:51,912
No.

139
00:07:52,029 --> 00:07:54,604
And I won't have to,
because you'll make sure

140
00:07:54,659 --> 00:07:56,997
that tracker finds her
before it comes to that.

141
00:08:02,677 --> 00:08:05,661
(Indistinct conversations,
scattered cheers and applause)

142
00:08:05,750 --> 00:08:08,302
(Speaks indistinctly)

143
00:08:13,254 --> 00:08:15,071
Anna, I am so sorry about this.

144
00:08:15,216 --> 00:08:18,006
There is nothing worse than
when your child is in danger.

145
00:08:18,512 --> 00:08:21,277
I promise you we will
get Lisa back safely.

146
00:08:21,411 --> 00:08:22,445
Thank you.

147
00:08:22,573 --> 00:08:25,630
Does the FBI have any leads
my daughter's whereabouts?

148
00:08:25,765 --> 00:08:28,309
Fifth Column's instructed us
to bring you to Jack Landry.

149
00:08:28,438 --> 00:08:31,054
If you agree to meet with him,
he'll give you the location

150
00:08:31,174 --> 00:08:33,382
where you're expected to trade
yourself for your daughter.

151
00:08:33,478 --> 00:08:35,733
Something, of course,
we can never allow to happen.

152
00:08:35,814 --> 00:08:38,246
No. We want to use
a body double.

153
00:08:38,349 --> 00:08:39,421
That'll keep you safe.

154
00:08:39,518 --> 00:08:41,092
The Fifth Column said
they would kill Lisa

155
00:08:41,136 --> 00:08:42,839
if I didn't meet
their exact demands.

156
00:08:42,959 --> 00:08:44,867
If they were to suspect
it wasn't me,

157
00:08:44,987 --> 00:08:47,556
- wouldn't I be putting her at risk?
- There is not a mother on earth

158
00:08:47,676 --> 00:08:50,541
who wouldn't sacrifice her life
for the life of her child's.

159
00:08:51,888 --> 00:08:54,496
I wouldn't trade Tyler's safety
for anything.

160
00:08:54,616 --> 00:08:57,151
But our priority
is to keep you safe.

161
00:09:00,029 --> 00:09:02,550
And we can't let you go in there.
I'll give you a minute.

162
00:09:07,685 --> 00:09:09,749
(Scattered cheers and applause)

163
00:09:12,546 --> 00:09:14,956
Tell the FBI I will meet
with Jack Landry.

164
00:09:23,340 --> 00:09:24,358
(Door whooshes)

165
00:09:27,502 --> 00:09:28,714
(Lowered voice)
Anna's off the ship.

166
00:09:28,829 --> 00:09:30,149
She took the bait
and went after Lisa.

167
00:09:30,254 --> 00:09:31,294
How's my daughter doing?

168
00:09:31,397 --> 00:09:32,948
She's safe.

169
00:09:33,054 --> 00:09:35,245
As soon as this is over,
the two of you will be reunited.

170
00:09:36,670 --> 00:09:38,621
It's good to be back
on the same side with you.

171
00:09:40,525 --> 00:09:43,278
Diana's cell is this way.
We have to hurry.

172
00:09:54,109 --> 00:09:55,314
Jack Landry?

173
00:09:56,245 --> 00:09:57,465
I'm Anna.

174
00:09:58,186 --> 00:09:59,534
I know who you are.

175
00:09:59,654 --> 00:10:01,438
<i>As I know who you are.</i>

176
00:10:02,346 --> 00:10:05,918
You've been very outspoken
against my people since our arrival.

177
00:10:06,880 --> 00:10:08,854
It's preaching like yours
that has led to this.

178
00:10:08,994 --> 00:10:10,965
(Scoffs) I would never intend

179
00:10:11,020 --> 00:10:12,898
for an innocent girl like Lisa
to get hurt,

180
00:10:14,008 --> 00:10:16,607
but I stand by every word
I've spoken against you.

181
00:10:18,377 --> 00:10:21,087
Even though it's cost you
your collar?

182
00:10:21,761 --> 00:10:23,998
Everything you believed in.

183
00:10:25,098 --> 00:10:27,278
<i>The church took away my collar,</i>

184
00:10:27,381 --> 00:10:29,293
not God.

185
00:10:29,822 --> 00:10:33,195
<i>So God is telling you to do
the Fifth Column's bidding?</i>

186
00:10:36,605 --> 00:10:38,101
Answer me.

187
00:10:38,445 --> 00:10:41,453
I answer only to Him, not you.

188
00:10:42,914 --> 00:10:44,196
And with his help,

189
00:10:44,337 --> 00:10:46,570
you daughter's life can be saved.

190
00:10:51,896 --> 00:10:53,934
So what are the instructions?

191
00:10:56,136 --> 00:10:58,606
I was told you are to
turn yourself over in one hour

192
00:10:58,805 --> 00:11:01,022
at the location written
inside this envelope.

193
00:11:01,132 --> 00:11:03,548
Leave your security behind
and go alone.

194
00:11:03,869 --> 00:11:05,165
Once you arrive...

195
00:11:05,927 --> 00:11:07,974
(Sighs) The Fifth Column
will contact me

196
00:11:08,121 --> 00:11:09,895
and inform me
where they're holding Lisa.

197
00:11:14,533 --> 00:11:16,145
Thanks for your help.

198
00:11:20,185 --> 00:11:22,653
(Lowered voice) And this God
you have so much faith in...

199
00:11:24,700 --> 00:11:26,837
I hope someday to meet Him.

200
00:11:42,105 --> 00:11:43,827
They may have covered up
Lisa's scent,

201
00:11:43,932 --> 00:11:45,528
but not the human scent
on this envelope.

202
00:11:45,650 --> 00:11:49,697
It will lead us to her.
Whoever's behind this will pay.

203
00:11:57,397 --> 00:11:59,653
(Scattered cheers and applause)

204
00:12:02,973 --> 00:12:03,941
My Queen.

205
00:12:04,076 --> 00:12:06,700
The tracker traced the human
scent from the envelope.

206
00:12:06,860 --> 00:12:08,965
We have located Lisa.
She's alone.

207
00:12:09,260 --> 00:12:11,069
Her captors must've fled
before we got there.

208
00:12:11,188 --> 00:12:13,101
Shall we bring her back
to the ship?

209
00:12:13,237 --> 00:12:15,509
No. Leave her there for now.

210
00:12:22,299 --> 00:12:24,111
As you all know,

211
00:12:24,228 --> 00:12:26,462
a terrible thing has happened
to my daughter.

212
00:12:26,597 --> 00:12:29,837
I have been asked to give
my life for hers.

213
00:12:30,792 --> 00:12:32,640
I stand here today

214
00:12:32,773 --> 00:12:35,371
not as the leader of my people

215
00:12:35,491 --> 00:12:37,116
but as a mother.

216
00:12:38,367 --> 00:12:41,941
If Visitors value anything,
it is life,

217
00:12:42,053 --> 00:12:43,949
above all else.

218
00:12:45,167 --> 00:12:47,893
I cannot let any harm
befall my daughter.

219
00:12:48,749 --> 00:12:50,494
No matter what happens,

220
00:12:50,597 --> 00:12:54,029
my only wish is that
you welcome her into your hearts

221
00:12:54,602 --> 00:12:56,245
as you welcomed me.

222
00:13:01,780 --> 00:13:04,069
(Cheers and applause)

223
00:13:04,301 --> 00:13:06,773
Leak the location where
the FBI is holding Lisa.

224
00:13:06,901 --> 00:13:08,548
Make sure Chad Decker's there.

225
00:13:08,677 --> 00:13:10,853
I want the whole world
to see what happens.

226
00:13:11,614 --> 00:13:13,063
Yes, my Queen.

227
00:13:14,392 --> 00:13:17,245
(Crowd shouting indistinctly)

228
00:13:20,581 --> 00:13:22,197
Your mother will be here shortly.

229
00:13:22,302 --> 00:13:25,278
Now the moment you get
the chance, you take the shot.

230
00:13:25,396 --> 00:13:27,517
No hesitation, okay?

231
00:13:32,925 --> 00:13:35,581
Now once it's done,
we'll let Ryan know

232
00:13:35,693 --> 00:13:37,949
that it's safe for Diana
to reach out to her followers.

233
00:13:38,093 --> 00:13:39,229
Okay?

234
00:13:41,137 --> 00:13:42,237
Lisa...

235
00:13:42,511 --> 00:13:44,420
You can do this.

236
00:13:51,189 --> 00:13:53,598
We are now live
outside the warehouse

237
00:13:53,702 --> 00:13:54,916
where, apparently,

238
00:13:55,021 --> 00:13:57,382
Visitor High Commander
Anna's daughter Lisa

239
00:13:57,486 --> 00:14:00,252
is being held
by Fifth Column terrorists

240
00:14:00,389 --> 00:14:02,333
for ransom.
(Radio chatter)

241
00:14:04,646 --> 00:14:07,309
(Siren wailing in distance)

242
00:14:08,716 --> 00:14:09,828
What do we know?

243
00:14:09,973 --> 00:14:13,021
Another anonymous tip
claiming Lisa's inside.

244
00:14:13,165 --> 00:14:14,500
Anna won't use a body double

245
00:14:14,638 --> 00:14:16,298
and she won't let S.W.A.T. go in.

246
00:14:16,418 --> 00:14:17,941
She's afraid if she doesn't
adhere exactly

247
00:14:18,029 --> 00:14:21,989
- to Fifth Column demands, they'll kill Lisa.
- Great. That ties our hands here.

248
00:14:22,102 --> 00:14:23,365
Yeah. Yeah, pretty much.

249
00:14:24,437 --> 00:14:26,046
(Thunderclap)

250
00:14:34,109 --> 00:14:35,318
Are you sure you wanna do this?

251
00:14:35,437 --> 00:14:36,597
Yes. Thank you.

252
00:14:39,741 --> 00:14:42,861
Lisa is the only one inside.
You're safe to go in.

253
00:14:52,901 --> 00:14:55,829
In a shocking
and unprecedented moment,

254
00:14:55,981 --> 00:14:57,406
Visitor High Commander Anna

255
00:14:57,525 --> 00:14:59,534
is about to enter this warehouse

256
00:14:59,633 --> 00:15:02,876
to willingly give her own life
in order to rescue her daughter.

257
00:15:12,309 --> 00:15:14,005
(Door creaks)

258
00:15:28,205 --> 00:15:29,726
(Rapid footsteps)

259
00:15:29,772 --> 00:15:30,762
Lisa!

260
00:15:34,194 --> 00:15:36,315
- Are you injured?
- I'm fine.

261
00:15:36,819 --> 00:15:38,130
Who did this to you?

262
00:15:39,826 --> 00:15:41,682
I don't know.
They had masks.

263
00:15:42,194 --> 00:15:43,355
I thought they were
gonna kill me.

264
00:15:43,523 --> 00:15:44,873
Then they heard the tracker
and ran off.

265
00:15:47,569 --> 00:15:49,172
Nobody does this to me.

266
00:15:49,672 --> 00:15:51,786
I'm gonna find out
who's responsible,

267
00:15:51,882 --> 00:15:53,298
<i>and they will be punished.</i>

268
00:16:08,947 --> 00:16:12,570
Lisa, I cannot tell you
how worried I was about you.

269
00:16:14,699 --> 00:16:16,754
This human skin...

270
00:16:16,947 --> 00:16:19,579
I never realized
how much it affected me.

271
00:16:21,634 --> 00:16:23,329
Or maybe...

272
00:16:23,444 --> 00:16:26,762
I didn't want to admit
the grasp emotion had on me

273
00:16:26,875 --> 00:16:28,443
until...

274
00:16:31,041 --> 00:16:33,371
(Whispers)
Until what, Mother?

275
00:16:35,987 --> 00:16:38,545
(Whispers) Until I thought
I might lose you.

276
00:16:41,082 --> 00:16:44,079
(Normal voice) I feel,
now that you're safe...

277
00:16:45,243 --> 00:16:46,220
This emotion.

278
00:16:46,340 --> 00:16:49,562
I know now...
It cannot be bad.

279
00:16:55,090 --> 00:16:59,483
Lisa, I was wrong about so much.

280
00:17:01,138 --> 00:17:04,345
(Whispers) If humans
could teach me this...

281
00:17:04,475 --> 00:17:07,323
<i>(Sighs) this feeling I have
for you...</i>

282
00:17:07,470 --> 00:17:11,330
(Normal voice) My daughter,
then everything must change.

283
00:17:12,313 --> 00:17:15,029
Humans and Visitors
living side by side...

284
00:17:15,154 --> 00:17:16,891
(Whispers) In peace.

285
00:17:21,642 --> 00:17:24,243
I know I've never
told you this before,

286
00:17:24,426 --> 00:17:27,410
but I want you to know...

287
00:17:28,706 --> 00:17:30,593
I love you.

288
00:17:33,666 --> 00:17:34,386
(Gasps)

289
00:17:39,945 --> 00:17:42,588
There, there. It's okay.

290
00:17:42,690 --> 00:17:44,210
It's gonna be okay.

291
00:17:55,046 --> 00:17:57,094
(Siren wailing in distance)

292
00:18:04,934 --> 00:18:06,071
(Radio chatter)

293
00:18:06,710 --> 00:18:07,710
(Door creaks)

294
00:18:08,509 --> 00:18:12,006
(Cheers and applause)

295
00:18:14,069 --> 00:18:15,106
(Speaks indistinctly)

296
00:18:17,549 --> 00:18:20,013
(Cheering loudly)

297
00:18:25,605 --> 00:18:27,118
My God. She didn't do it.

298
00:18:33,877 --> 00:18:36,014
It is a miraculous moment here

299
00:18:36,157 --> 00:18:39,360
with Lisa back safe
in her mother Anna's arms.

300
00:18:39,485 --> 00:18:41,532
From where I'm standing,
it doesn't appear as though

301
00:18:41,627 --> 00:18:44,013
the Visitor High Commander
has been harmed in any way.

302
00:18:44,590 --> 00:18:47,062
(Cell phone rings, beep)

303
00:18:47,174 --> 00:18:49,478
- Erica. We have Diana.
- (Whispers) Get off the ship.

304
00:18:49,590 --> 00:18:51,873
(Normal voice) Lisa didn't go
through with it. Anna is alive.

305
00:18:52,086 --> 00:18:56,131
She's heading back to the ship now. Go.
(Beep)

306
00:18:56,251 --> 00:18:58,798
Lisa didn't kill Anna.
They're headed back here now.

307
00:18:59,533 --> 00:19:02,542
We have to abandon the mission,
get you back to your cell.

308
00:19:02,662 --> 00:19:03,646
No.

309
00:19:04,286 --> 00:19:05,853
I'm not going back down there.

310
00:19:05,958 --> 00:19:07,093
We have no choice.

311
00:19:07,190 --> 00:19:09,638
Anna will kill you if she finds
you out of your cell.

312
00:19:09,820 --> 00:19:11,717
<i>I am the rightful Queen,</i>

313
00:19:11,838 --> 00:19:15,014
and I will not allow my daughter
to destroy our species.

314
00:19:16,068 --> 00:19:17,684
Gather my people.

315
00:19:18,606 --> 00:19:20,359
Lisa appears to have
some minor contusions

316
00:19:20,478 --> 00:19:22,484
but does not seem to be
in any pain.

317
00:19:22,607 --> 00:19:24,469
Quite the contrary,
she seems relieved,

318
00:19:24,622 --> 00:19:26,918
glad to be back
in her mother's safekeeping.

319
00:19:29,102 --> 00:19:31,078
Thank you, agent Evans,
for everything you've done.

320
00:19:31,897 --> 00:19:34,236
All that matters is that
you have your daughter back.

321
00:19:34,330 --> 00:19:35,257
We're gonna see
if we can get a word

322
00:19:35,361 --> 00:19:37,904
- from the High Commander now. Anna!
- (Erica) Are you hurt?

323
00:19:38,022 --> 00:19:39,573
(Indistinct conversations)

324
00:19:41,665 --> 00:19:43,983
(Whispers) I'm sorry.
I couldn't do it.

325
00:19:44,150 --> 00:19:46,342
(Whispers)
All of that preparation...

326
00:19:46,457 --> 00:19:48,357
(Normal voice)
Humanity in the balance,

327
00:19:48,462 --> 00:19:49,874
<i>and that is your answer?</i>

328
00:19:49,994 --> 00:19:52,812
<i>You don't understand.
I think my mother's changed.</i>

329
00:19:52,932 --> 00:19:54,532
She wants us to live together
in peace.

330
00:19:54,654 --> 00:19:56,024
<i>No.</i>

331
00:19:56,768 --> 00:19:59,190
(Whispers)
She's lying to you, Lisa.

332
00:19:59,281 --> 00:20:02,590
I saw it in her eyes.
We can trust her.

333
00:20:04,552 --> 00:20:06,254
What if you're wrong?

334
00:20:07,038 --> 00:20:08,661
She is merciless.

335
00:20:10,918 --> 00:20:14,599
Mo more merciless
than you've shown you can be.

336
00:20:27,886 --> 00:20:29,869
(Indistinct conversations)

337
00:20:53,910 --> 00:20:55,405
Hello, my children.

338
00:20:55,533 --> 00:20:58,317
It is your mother... Diana.

339
00:20:59,318 --> 00:21:01,573
For fifteen years, I have dreamed

340
00:21:01,709 --> 00:21:04,502
of being reconnected
with my children again.

341
00:21:04,821 --> 00:21:07,077
You have been lied to...

342
00:21:07,165 --> 00:21:08,437
Misled.

343
00:21:09,414 --> 00:21:11,439
My daughter had me imprisoned
because she thought

344
00:21:11,555 --> 00:21:13,598
she had a better plan
for our species.

345
00:21:14,086 --> 00:21:16,766
She has proven ill-equipped
to be your Queen.

346
00:21:17,993 --> 00:21:21,319
The human soul is a gift.

347
00:21:22,342 --> 00:21:24,846
<i>We must embrace the soul,</i>

348
00:21:25,390 --> 00:21:27,214
embrace humanity.

349
00:21:27,790 --> 00:21:33,701
Together, humans and Visitors
can live side by side in peace.

350
00:21:37,952 --> 00:21:42,402
Your rightful Queen has returned
to lead you on a new beginning.

351
00:21:44,690 --> 00:21:46,394
From this moment on...

352
00:21:46,623 --> 00:21:47,873
(Whip, loud smack)

353
00:21:49,430 --> 00:21:51,848
Did you think
you could outmaneuver me?

354
00:21:52,873 --> 00:21:54,511
(Gasps)

355
00:22:09,160 --> 00:22:10,431
(Whoosh)

356
00:22:22,065 --> 00:22:23,504
Daughter...

357
00:22:23,680 --> 00:22:25,456
You taught me
everything you know,

358
00:22:25,559 --> 00:22:28,320
<i>but you never learned
half of what I know.</i>

359
00:22:29,499 --> 00:22:33,040
You've just...doomed us all.

360
00:22:48,947 --> 00:22:51,351
<i>Now that's how you kill
your mother.</i>

361
00:22:58,684 --> 00:23:02,338
I imprisoned this woman,
my mother,

362
00:23:02,791 --> 00:23:04,718
to protect you.

363
00:23:06,397 --> 00:23:08,290
She was weak...

364
00:23:09,595 --> 00:23:12,054
Stained with human emotion.

365
00:23:13,413 --> 00:23:16,762
She wanted to dilute
our species...

366
00:23:17,310 --> 00:23:19,894
Subvert us to the humans.

367
00:23:20,766 --> 00:23:23,177
No matter what the obstacles,

368
00:23:23,238 --> 00:23:25,190
<i>I will never allow that
to happen.</i>

369
00:23:27,471 --> 00:23:29,671
<i>I am your Queen.</i>

370
00:23:30,333 --> 00:23:32,470
And I will protect you.

371
00:23:34,360 --> 00:23:38,199
But if anyone defies my will...

372
00:23:38,692 --> 00:23:42,361
They will meet the same fate
as my mother.

373
00:23:53,314 --> 00:23:54,614
Take her away.

374
00:23:54,735 --> 00:23:57,222
- I'll deal with her later.
- Mother... please.

375
00:24:10,975 --> 00:24:12,681
Now kneel.

376
00:24:22,348 --> 00:24:23,766
(Lowered voice) Ryan...

377
00:24:23,890 --> 00:24:26,007
You have to get off the ship
while you still can.

378
00:24:26,686 --> 00:24:28,479
I've run before,
but not this time.

379
00:24:28,623 --> 00:24:30,815
I am not leaving the ship
without my daughter.

380
00:24:42,207 --> 00:24:45,363
(Electronic whizzing, beeps)

381
00:24:54,677 --> 00:24:55,878
Amy?

382
00:24:56,758 --> 00:24:57,710
(Electronic whoosh)

383
00:24:58,306 --> 00:24:59,925
What are you doing in my room?

384
00:25:04,517 --> 00:25:05,515
Listen...

385
00:25:07,494 --> 00:25:09,805
We have to get out of here
right now, okay?

386
00:25:10,366 --> 00:25:13,831
Before Anna finds out
that I'm here. All right?

387
00:25:14,070 --> 00:25:15,431
Get out.

388
00:25:15,551 --> 00:25:17,671
(Whipping sound, squishes)
Okay, Amy...

389
00:25:18,820 --> 00:25:22,192
Amy... I'm your father.

390
00:25:22,722 --> 00:25:24,206
I'm not gonna fight you.

391
00:25:24,361 --> 00:25:28,142
A father who abandoned me,
left me to suffer in pain?

392
00:25:28,302 --> 00:25:29,974
No, that's not true.
That's not true at all.

393
00:25:30,061 --> 00:25:33,175
Listen... Anna's just
been twisting things.

394
00:25:34,675 --> 00:25:36,131
Sweetheart, everything
that I've ever done

395
00:25:36,251 --> 00:25:38,494
was only to protect you
after your mother had died.

396
00:25:38,614 --> 00:25:41,313
<i>No. Anna is my mother.
(Whipping sound)</i>

397
00:25:41,874 --> 00:25:43,845
And you...
you left me here to die.

398
00:25:43,974 --> 00:25:45,750
(Coughs)

399
00:25:45,854 --> 00:25:48,467
I will never let you hurt me
or Anna ever again.

400
00:25:48,591 --> 00:25:51,447
(Choking and coughing)

401
00:25:52,671 --> 00:25:54,590
(Squishing)

402
00:25:55,726 --> 00:25:57,725
(Crack)

403
00:26:03,022 --> 00:26:05,539
(Phone ringing)
Pick up. Pick up. Pick up. Ty?!

404
00:26:05,662 --> 00:26:08,053
(Whispers) Pick up, pick up.
Come on, Ty. Pick up.

405
00:26:08,167 --> 00:26:09,117
(Beep)
Hey, Mom.

406
00:26:09,218 --> 00:26:11,725
- (Normal voice) Ty, where are you?
- I'm on the ship.

407
00:26:11,824 --> 00:26:13,414
I just got back from
a, uh, shuttle flight.

408
00:26:13,542 --> 00:26:16,918
- I need you to get off the ship now.
- Mom, what are you talking about?

409
00:26:18,845 --> 00:26:21,657
I have kept things from you
about the Visitors,

410
00:26:21,750 --> 00:26:25,366
but it is time that you knew
the truth about everything.

411
00:26:30,750 --> 00:26:33,063
They were right.
We've got a problem.

412
00:26:33,831 --> 00:26:35,605
Erica knows everything.

413
00:26:36,614 --> 00:26:38,199
(Speed-dials)

414
00:26:38,926 --> 00:26:39,951
(Phone rings)

415
00:26:40,079 --> 00:26:42,525
Tyler, get off the ship.

416
00:26:42,671 --> 00:26:43,336
Now.

417
00:26:43,456 --> 00:26:45,509
Mom, if what you're saying
is true, then...

418
00:26:46,134 --> 00:26:48,902
- I have to hear it from Lisa myself.
- No.

419
00:26:48,998 --> 00:26:50,593
I love you.
(Beep)

420
00:26:50,986 --> 00:26:52,830
Tyler! Ty!

421
00:26:53,382 --> 00:26:54,119
(Beep)

422
00:26:56,271 --> 00:26:58,686
<i>Worldwide leaders
are flocking to support</i>

423
00:26:58,818 --> 00:27:01,110
<i>the Visitor High Commander Anna
in the wake</i>

424
00:27:01,230 --> 00:27:03,150
<i>of today's kidnapping
of her daughter Lisa.</i>

425
00:27:03,661 --> 00:27:06,490
<i>Anna's selfless decision
to risk her own life</i>

426
00:27:06,597 --> 00:27:07,974
<i>in order to save her daughter's</i>

427
00:27:08,110 --> 00:27:10,302
<i>is being met
with universal praise.</i>

428
00:27:10,462 --> 00:27:11,478
(Electronic whoosh)

429
00:27:12,320 --> 00:27:13,728
I have won the love and respect

430
00:27:13,848 --> 00:27:15,334
of humanity the world over.

431
00:27:16,250 --> 00:27:18,502
It's time to see
our breeding plan to completion.

432
00:27:19,091 --> 00:27:20,822
But Lisa has betrayed you.

433
00:27:21,368 --> 00:27:23,383
She cannot be trusted
to mate with Tyler.

434
00:27:24,398 --> 00:27:26,494
Lisa will not be birthing
the next generation

435
00:27:26,598 --> 00:27:28,112
of our species.

436
00:27:29,174 --> 00:27:30,766
(Squishing)

437
00:27:33,240 --> 00:27:34,982
Fully preserved Queen egg.

438
00:27:35,119 --> 00:27:37,551
When is she due to hatch?

439
00:27:37,630 --> 00:27:39,599
(Hissing)

440
00:27:40,310 --> 00:27:43,047
(Creature squealing)

441
00:27:44,112 --> 00:27:46,014
(Squishing continues)

442
00:27:47,238 --> 00:27:49,343
(Squealing)

443
00:27:50,077 --> 00:27:53,127
(Screeches)

444
00:28:02,054 --> 00:28:04,397
Put skin on my new daughter.

445
00:28:05,167 --> 00:28:06,454
(Creature squeals
and screeches loudly)

446
00:28:06,565 --> 00:28:09,047
Make sure she looks
exactly like Lisa.

447
00:28:11,977 --> 00:28:14,281
(Siren wailing in distance)

448
00:28:20,049 --> 00:28:21,281
(Door opens)

449
00:28:22,025 --> 00:28:22,848
(Door closes)

450
00:28:23,337 --> 00:28:24,058
(Beep)

451
00:28:28,804 --> 00:28:30,610
(Jack) We got here,
and Hobbes was gone.

452
00:28:30,737 --> 00:28:31,938
Everything was cleared out.

453
00:28:33,950 --> 00:28:35,534
Why would he just disappear?

454
00:28:35,913 --> 00:28:38,058
I've been trying to call him.
He's not answering his cell.

455
00:28:38,178 --> 00:28:38,990
Keep trying.

456
00:28:43,574 --> 00:28:45,297
I told Tyler everything.

457
00:28:46,273 --> 00:28:47,634
Everything...

458
00:28:47,737 --> 00:28:48,961
About the Visitors.

459
00:28:50,297 --> 00:28:51,825
He's still on the ship...

460
00:28:52,249 --> 00:28:53,754
And it's my fault.

461
00:28:53,890 --> 00:28:56,795
Okay, wait, Erica.
Just try not to panic, okay?

462
00:28:56,937 --> 00:29:00,625
(Beep)
(Cell phone speed-dials)

463
00:29:12,425 --> 00:29:13,929
We've all misstepped.

464
00:29:14,147 --> 00:29:15,161
(Sniffles) No.

465
00:29:16,649 --> 00:29:18,177
Not you.

466
00:29:20,191 --> 00:29:21,977
You are the only one...

467
00:29:22,593 --> 00:29:27,121
who held strong
to what you believe in.

468
00:29:29,028 --> 00:29:30,754
It's not too late for you.

469
00:29:33,553 --> 00:29:36,113
(Cell phone beeping)
I've let my anger blind me.

470
00:29:36,881 --> 00:29:40,426
I became someone just like her.

471
00:29:41,281 --> 00:29:42,754
Never again.

472
00:29:46,033 --> 00:29:48,417
No word from Ryan either.

473
00:29:49,498 --> 00:29:51,449
What the hell is going on
on that ship?

474
00:29:53,058 --> 00:29:56,050
<i>(Distorted voice) Your life
in exchange for hers.</i>

475
00:29:57,045 --> 00:29:58,443
My Queen...

476
00:30:00,348 --> 00:30:02,482
There is something
I must confess.

477
00:30:03,577 --> 00:30:05,706
I watched you fall prey
to human emotion...

478
00:30:07,092 --> 00:30:09,497
and fell victim
to Diana's manipulations.

479
00:30:10,650 --> 00:30:14,386
I betrayed you.
And for that, I deserve one fate.

480
00:30:15,922 --> 00:30:17,049
Death.

481
00:30:27,986 --> 00:30:29,162
No.

482
00:30:29,794 --> 00:30:32,896
You acted on what you believed
was the best for our species.

483
00:30:35,895 --> 00:30:38,130
But I've learned
something new, Marcus.

484
00:30:38,973 --> 00:30:41,170
Human emotion can be useful.

485
00:30:43,608 --> 00:30:46,113
It's how I stopped Lisa
from killing me.

486
00:30:47,330 --> 00:30:49,162
If I can wield it like a weapon,

487
00:30:50,280 --> 00:30:52,745
use it to manipulate the humans,

488
00:30:52,799 --> 00:30:55,648
I'll be more powerful
than ever before.

489
00:30:56,713 --> 00:30:58,745
My only regret is I cannot
give you the names

490
00:30:58,870 --> 00:31:00,498
of my co-conspirators.

491
00:31:00,650 --> 00:31:03,443
I interfaced only with Diana.
She made sure of that.

492
00:31:04,509 --> 00:31:06,057
There may be a way.

493
00:31:07,080 --> 00:31:09,682
Our techs have been working
on this message since it aired.

494
00:31:09,793 --> 00:31:11,546
The way the voice was disguised,

495
00:31:11,634 --> 00:31:13,266
it's not possible
to unscramble it...

496
00:31:13,360 --> 00:31:16,249
With human technology.
(Electronic whoosh)

497
00:31:16,352 --> 00:31:18,152
<i>(Distorted voice) It's you we want dead,
Anna. (Beeping)</i>

498
00:31:18,273 --> 00:31:21,698
<i>(Chad's voice) Trade yourself,
or we will kill your daughter.</i>

499
00:31:22,220 --> 00:31:24,170
That's Chad Decker's voice.

500
00:31:26,409 --> 00:31:28,154
Bring him to me.

501
00:31:29,617 --> 00:31:31,001
And, Marcus...

502
00:31:33,974 --> 00:31:37,357
<i>Don't ever betray me again.</i>

503
00:31:42,585 --> 00:31:43,775
Is she ready?

504
00:31:43,882 --> 00:31:44,608
Yes.

505
00:31:45,378 --> 00:31:46,674
Let me see her.

506
00:31:51,190 --> 00:31:52,649
Hello, Mother.

507
00:31:55,688 --> 00:31:57,737
Has she watched
all of Lisa's memories?

508
00:31:57,899 --> 00:31:59,635
Just what she needs for tonight.

509
00:32:00,006 --> 00:32:01,585
Tyler will not know
the difference.

510
00:32:07,937 --> 00:32:09,921
Go to him, my daughter.

511
00:32:10,961 --> 00:32:12,523
Yes, Mother.

512
00:32:16,328 --> 00:32:18,280
She's perfect.

513
00:32:23,961 --> 00:32:26,018
(Door whooshes open)

514
00:32:28,901 --> 00:32:30,090
Lisa.

515
00:32:31,057 --> 00:32:32,466
I missed you.

516
00:32:34,457 --> 00:32:36,177
We need to talk.

517
00:32:48,149 --> 00:32:49,601
What's wrong?

518
00:32:50,433 --> 00:32:51,266
(Sighs)

519
00:32:53,367 --> 00:32:56,850
I know this sounds insane,
but... I heard from someone

520
00:32:56,952 --> 00:32:59,184
that you guys don't really
look like us underneath,

521
00:32:59,299 --> 00:33:02,258
and... and... and that you're
actually here to hurt humans,

522
00:33:02,353 --> 00:33:05,970
not... not to help us.
I know it sounds crazy. It's...

523
00:33:07,550 --> 00:33:09,313
<i>It is crazy, Tyler.</i>

524
00:33:19,689 --> 00:33:21,329
You've certainly
looked better, dear.

525
00:33:22,370 --> 00:33:25,153
(Whispers) Unfortunately,
there's just some people

526
00:33:25,280 --> 00:33:26,585
you can't trust.

527
00:33:33,169 --> 00:33:34,945
Welcome to your new home.

528
00:33:35,178 --> 00:33:37,567
Thankfully, your grandmother
won't be needing it any longer.

529
00:33:58,226 --> 00:33:59,961
(Whispers)
Why don't you just kill me?

530
00:34:01,481 --> 00:34:04,505
I wasn't lying when I said
not all human emotion is bad.

531
00:34:05,820 --> 00:34:07,552
This one's called vengeance.

532
00:34:08,325 --> 00:34:10,417
I wanna see you suffer.

533
00:34:11,744 --> 00:34:13,266
Enjoy the show.

534
00:34:15,002 --> 00:34:17,466
(Electronic whoosh)

535
00:34:47,304 --> 00:34:48,198
(Beep)

536
00:34:48,361 --> 00:34:49,872
(Phone ringing)

537
00:34:54,649 --> 00:34:57,233
<i>Tyler, I'm really worried.</i>

538
00:34:57,571 --> 00:34:59,841
Please call me
after you talk to Lisa.

539
00:35:00,329 --> 00:35:01,193
No!

540
00:35:01,337 --> 00:35:02,825
Please! No!

541
00:35:02,937 --> 00:35:04,114
(Panting)

542
00:35:09,583 --> 00:35:11,003
(Crack)

543
00:35:11,148 --> 00:35:13,308
(Squishes)

544
00:35:13,419 --> 00:35:14,436
(Cries)

545
00:35:16,157 --> 00:35:16,996
(Hissing)

546
00:35:17,362 --> 00:35:18,306
(Crunch)
Aah!

547
00:35:18,451 --> 00:35:19,401
(Screaming)

548
00:35:20,625 --> 00:35:22,715
(Squeaking)

549
00:35:30,450 --> 00:35:31,983
(Panting)

550
00:35:38,097 --> 00:35:40,201
(Grunts)

551
00:35:41,441 --> 00:35:42,859
(Panting)

552
00:35:47,084 --> 00:35:50,073
Now just untie one hand,
and it'll be a fair fight.

553
00:35:50,505 --> 00:35:52,194
You're here because
of what you know.

554
00:35:52,746 --> 00:35:55,441
You had to poke your head around.

555
00:35:55,563 --> 00:35:57,401
You wanted to know
everything about the Visitors.

556
00:35:57,553 --> 00:36:01,994
Well, now... you're gonna have
to deal with the consequences.

557
00:36:02,224 --> 00:36:03,386
Who are you?

558
00:36:06,986 --> 00:36:10,577
I'm Lars Tremont,

559
00:36:11,081 --> 00:36:12,946
leader of Project Ares.

560
00:36:22,369 --> 00:36:24,305
Chad Decker?

561
00:36:24,426 --> 00:36:25,393
Yes?

562
00:36:25,514 --> 00:36:27,354
Anna would like to see you.

563
00:36:32,224 --> 00:36:33,490
<i>Now.</i>

564
00:36:41,314 --> 00:36:43,058
(Phones ringing)

565
00:36:53,346 --> 00:36:54,698
Where are we?

566
00:36:54,813 --> 00:36:56,706
About a mile beneath Manhattan.

567
00:36:56,857 --> 00:37:00,345
This place could withstand
any nuclear fallout, or, say,

568
00:37:00,450 --> 00:37:03,225
the impact of a mother ship
being blown out of the sky.

569
00:37:03,828 --> 00:37:07,418
Project Ares is
a cabal of high-ranking

570
00:37:07,506 --> 00:37:10,418
military and government leaders
from around the world

571
00:37:10,529 --> 00:37:14,089
who've long suspected
that the V's are not of peace.

572
00:37:14,616 --> 00:37:16,801
We also know, as do you,

573
00:37:17,517 --> 00:37:19,714
that they've been here
a lot longer

574
00:37:19,817 --> 00:37:22,042
than anyone has imagined.

575
00:37:23,014 --> 00:37:24,319
Gentlemen?

576
00:37:26,498 --> 00:37:27,834
Paul?

577
00:37:27,977 --> 00:37:28,777
Evans.

578
00:37:30,618 --> 00:37:31,641
Chris?

579
00:37:35,193 --> 00:37:37,532
How long have you
been tracking me?

580
00:37:37,666 --> 00:37:40,285
Long enough to know
that we can trust you.

581
00:37:40,842 --> 00:37:42,649
This, agent Evans,

582
00:37:43,202 --> 00:37:47,600
is humanity's last best hope...
for a future.

583
00:37:50,014 --> 00:37:52,488
Attempting to bliss humanity
will surely kill you.

584
00:37:52,585 --> 00:37:55,303
Then I will die, but not
before I fulfill my promise

585
00:37:55,423 --> 00:37:57,213
to my subjects and show them

586
00:37:57,333 --> 00:38:01,097
<i>that humanity cannot
nor will not ever defeat us.</i>

587
00:38:27,404 --> 00:38:29,875
You feel only peace.

588
00:38:30,510 --> 00:38:33,385
Sense only peace.

589
00:38:34,178 --> 00:38:35,617
(Panting)

590
00:38:38,402 --> 00:38:41,090
Only my bliss can comfort you.

591
00:38:41,380 --> 00:38:44,612
Please, my Queen, please stop.
This will kill you.

592
00:38:44,786 --> 00:38:46,097
(Grunts)

593
00:38:47,928 --> 00:38:50,393
Only my bliss can save you.

594
00:38:50,714 --> 00:38:52,393
Feel...

595
00:38:52,794 --> 00:38:54,546
My bliss. (Gasps)

596
00:38:56,732 --> 00:38:59,025
(Footsteps approach)

597
00:38:59,717 --> 00:39:01,687
Mother, stop.
(Gasps)

598
00:39:01,807 --> 00:39:03,283
I can do it for you.

599
00:39:09,882 --> 00:39:12,225
You sense only peace.

600
00:39:12,522 --> 00:39:14,113
(Alarm blaring)

601
00:39:18,017 --> 00:39:19,209
What's going on?

602
00:39:19,306 --> 00:39:21,041
- Something's happening to people.
- Where?

603
00:39:21,905 --> 00:39:23,238
Everywhere.

604
00:39:23,554 --> 00:39:24,554
(Computer beeping)

605
00:39:27,265 --> 00:39:29,281
<i>(Amy) You feel only comfort.</i>

606
00:39:32,170 --> 00:39:34,289
<i>Only calm.</i>

607
00:39:36,771 --> 00:39:38,625
<i>Only love.</i>

608
00:39:42,641 --> 00:39:45,745
<i>I am your sole protector
and your keeper.</i>

609
00:39:47,634 --> 00:39:49,427
Only my bliss.

610
00:39:51,402 --> 00:39:53,666
I am all you need.

611
00:39:56,569 --> 00:39:59,522
You really are a miracle,
my child.

612
00:39:59,714 --> 00:40:00,713
(Door creaks)

613
00:40:07,393 --> 00:40:12,898
(Woman singing in foreign language)

614
00:40:38,750 --> 00:40:39,823
Hey.

615
00:40:41,806 --> 00:40:42,711
Wake up.

616
00:40:43,517 --> 00:40:44,793
Wake up!

617
00:40:59,166 --> 00:41:00,614
Did I do good, Mother?

618
00:41:05,432 --> 00:41:07,149
Yes.

619
00:41:08,261 --> 00:41:10,278
Yes, you did.

620
00:41:28,454 --> 00:41:32,050
(Whoosh)

621
00:41:51,424 --> 00:41:53,000
Sync by n17t01
Corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

