1
00:00:07,086 --> 00:00:08,353
♪ Just a little bit of love ♪

2
00:00:08,354 --> 00:00:10,155
♪ I can surely make you mine ♪

3
00:00:10,156 --> 00:00:12,558
♪ 'Cause I'm a man
on a mission ♪

4
00:00:12,559 --> 00:00:14,426
♪ A man on a mission ♪

5
00:00:14,427 --> 00:00:16,360
♪ A man
on a mission ♪

6
00:00:16,361 --> 00:00:18,229
(continues over radio):
♪ I'm-I'm-I'm-I'm-I'm-I'm-I'm ♪

7
00:00:18,230 --> 00:00:20,431
♪ I'm a man on a mission ♪
(cell phone rings)

8
00:00:20,432 --> 00:00:22,033
♪ A man on a mission... ♪.

9
00:00:22,534 --> 00:00:24,669
What are you still doing up,
babe? It's after midnight.

10
00:00:24,970 --> 00:00:27,038
You're either worried about me,
or you need something.

11
00:00:27,940 --> 00:00:30,975
Oh... you think you got me
all figured out,

12
00:00:30,976 --> 00:00:32,175
don't you, Danny Reagan?

13
00:00:32,376 --> 00:00:35,012
Actually, I just called
to tell you that I love you.

14
00:00:35,013 --> 00:00:37,447
Oh... I love you, too, babe.

15
00:00:38,882 --> 00:00:41,051
And I need you
to bring me home some milk.

16
00:00:41,052 --> 00:00:43,654
See? I knew it. I knew you
needed something. What else?

17
00:00:43,655 --> 00:00:46,156
Um, an eight-to-four tour
would be nice.

18
00:00:46,157 --> 00:00:48,323
Okay, I'll work on it.

19
00:00:48,824 --> 00:00:49,892
Good-bye.

20
00:00:49,893 --> 00:00:51,160
(phone beeps off)

21
00:00:51,161 --> 00:00:53,429
♪ ♪

22
00:01:07,209 --> 00:01:08,409
MAN:
This is crazy, Ray.

23
00:01:08,410 --> 00:01:11,379
You want to get arrested
for killing a bum like this?

24
00:01:14,050 --> 00:01:15,584
(music plays) Hey, Luis. Hey.

25
00:01:15,585 --> 00:01:17,652
- How's it going?
- Eh, so-so.

26
00:01:17,653 --> 00:01:19,820
Hey, you got any
of those cookies, uh,

27
00:01:19,821 --> 00:01:21,154
you know,
the ones your wife makes?

28
00:01:21,155 --> 00:01:22,623
<i>- Polvorones?</i>
- Yeah.

29
00:01:22,624 --> 00:01:24,324
She made a batch
fresh today.

30
00:01:24,325 --> 00:01:26,126
- Oh, yeah?
- She didn't make me no dinner,

31
00:01:26,127 --> 00:01:28,028
- but she made the cookies.
- She made the cookies instead?

32
00:01:28,029 --> 00:01:30,130
- I'll take a pound, then.
- You got it.

33
00:01:30,131 --> 00:01:31,498
I won't be disrespected.

34
00:01:31,499 --> 00:01:34,234
We got a dozen guys that can
take care of this for you.

35
00:01:34,235 --> 00:01:35,969
Let's be smart
about this, man.

36
00:01:35,970 --> 00:01:39,005
♪ ♪

37
00:01:40,908 --> 00:01:43,109
Some things
you have to do yourself.

38
00:01:43,110 --> 00:01:44,443
This is one.

39
00:01:44,444 --> 00:01:46,613
Harlem's crawling with cops
at night.

40
00:01:48,448 --> 00:01:50,683
Sure, crawling
with cops,

41
00:01:50,684 --> 00:01:52,383
just not at shift change.

42
00:02:05,331 --> 00:02:06,932
Luis, what'd you say those
cookies were called again?

43
00:02:06,933 --> 00:02:08,232
<i>Polvorones.</i>

44
00:02:08,233 --> 00:02:09,934
(heavy accent, slowly):
Polvo-rrones?

45
00:02:09,935 --> 00:02:13,070
- Yeah, you got it.
- Delicious.

46
00:02:16,274 --> 00:02:17,608
Luis, call 911.

47
00:02:21,813 --> 00:02:23,147
Police! Don't move!

48
00:02:24,882 --> 00:02:25,982
(tires screech)

49
00:02:30,955 --> 00:02:32,555
Hold it!

50
00:02:32,556 --> 00:02:34,457
(tires screech, gun shots fire)

51
00:02:37,795 --> 00:02:40,729
Hey. Hey, hey. You okay?
(labored breathing)

52
00:02:40,730 --> 00:02:42,965
Hang on, kid.
Hang on, now.

53
00:02:42,966 --> 00:02:45,134
Stay with me now.
Come on.

54
00:02:45,135 --> 00:02:48,771
This is Detective Reagan.
Got a 10-85.

55
00:02:48,772 --> 00:02:50,272
Shots fired; one down.

56
00:02:50,273 --> 00:02:53,575
Corner of 135 and Frederick
Douglas. Hurry up! Come on.

57
00:02:53,576 --> 00:02:55,210
Hey. Hey, hey, hey! Hey.

58
00:02:55,211 --> 00:02:56,443
Stay with me, all right?

59
00:02:56,444 --> 00:02:59,346
Look at me!
Stay right here, kid.

60
00:02:59,347 --> 00:03:02,016
(labored breathing)
Hey, hey.

61
00:03:02,017 --> 00:03:04,251
- Come on, kid!
- Called 911.

62
00:03:04,252 --> 00:03:06,554
Stay... stay back.

63
00:03:06,555 --> 00:03:08,990
Kid!

64
00:03:19,532 --> 00:03:21,634
(sighs)
(cell phone rings and vibrates)

65
00:03:28,941 --> 00:03:30,509
Reagan.

66
00:03:32,310 --> 00:03:33,445
You're sure.

67
00:03:34,946 --> 00:03:36,415
You're absolutely certain.

68
00:03:38,650 --> 00:03:41,721
Thanks for letting me know.

69
00:03:45,824 --> 00:03:47,692
Thank God.

70
00:04:01,110 --> 00:04:11,110
<font color="#FF8C00">Sync & corrections by Alice</font>
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

71
00:04:14,256 --> 00:04:16,391
DANNY: Check these bodegas
for surveillance videos.

72
00:04:16,392 --> 00:04:18,993
Any surveillance videos
you can find, I want them.

73
00:04:18,994 --> 00:04:21,395
Get a canvass going
of the whole block, all right?

74
00:04:21,396 --> 00:04:23,497
I only got the last three digits
of the license plate,

75
00:04:23,498 --> 00:04:25,333
but I need to know if anybody
got a complete plate

76
00:04:25,334 --> 00:04:27,634
or a look at the guys
in the shooter car. You got me?

77
00:04:27,635 --> 00:04:28,436
Good. Get on it.

78
00:04:30,538 --> 00:04:32,739
Okay. No sign
of the vehicle yet.

79
00:04:32,740 --> 00:04:34,574
- Any ID on the vic?
- Yeah.

80
00:04:34,575 --> 00:04:37,276
David Taylor, 24, lives in,
uh, that building over there.

81
00:04:37,277 --> 00:04:38,578
There's no priors.

82
00:04:38,579 --> 00:04:40,947
(cell phone rings)
Let's go see if anybody's home.

83
00:04:40,948 --> 00:04:42,148
Yeah, Dad.

84
00:04:42,149 --> 00:04:43,349
FRANK:
You're amped up, Danny.

85
00:04:43,350 --> 00:04:45,350
If the EMTs are still around,

86
00:04:45,351 --> 00:04:46,919
have them check
your blood pressure.

87
00:04:46,920 --> 00:04:48,086
Look, I'm not amped up,
Dad, okay?

88
00:04:48,087 --> 00:04:50,122
A kid just died in my arms.
I'm pissed off.

89
00:04:50,123 --> 00:04:51,858
That's my point.

90
00:04:51,859 --> 00:04:53,092
I got no bullet holes
in me, okay, Dad?

91
00:04:53,093 --> 00:04:54,594
Just please tell the family
I'm fine.

92
00:04:54,595 --> 00:04:56,529
Don't worry, don't call me,
don't check up on me.

93
00:04:56,530 --> 00:04:57,864
I got to deal with this,
all right?

94
00:04:58,865 --> 00:05:00,765
I'll take care of it.

95
00:05:00,766 --> 00:05:02,633
All right. Thank you.

96
00:05:04,269 --> 00:05:06,170
(phone beeps off)

97
00:05:08,674 --> 00:05:10,741
He's okay.

98
00:05:10,742 --> 00:05:11,909
I know <i>he's</i> okay.

99
00:05:11,910 --> 00:05:13,811
It's you I'm worried about, now.

100
00:05:13,812 --> 00:05:16,146
I wasn't the one
dodging bullets tonight.

101
00:05:16,147 --> 00:05:18,181
You know what I mean, Francis.

102
00:05:18,257 --> 00:05:20,058
Danny's involved in a shooting.

103
00:05:20,059 --> 00:05:21,860
I know where your mind went.

104
00:05:23,262 --> 00:05:26,698
I hit up Saint Mike
on a daily basis,

105
00:05:26,699 --> 00:05:29,267
to make sure you never
have to go through that again.

106
00:05:29,268 --> 00:05:32,035
Well, tell him thank you

107
00:05:32,036 --> 00:05:35,072
for looking after
my oldest tonight.

108
00:05:42,013 --> 00:05:43,381
I was asleep.

109
00:05:44,949 --> 00:05:47,584
I was sleeping
and my baby was lying dead

110
00:05:47,585 --> 00:05:49,819
downstairs in the streets.

111
00:05:49,820 --> 00:05:52,355
Well, we're very sorry
for your loss, ma'am.

112
00:05:52,356 --> 00:05:55,759
Mrs. Taylor, I know this is
very difficult for you,

113
00:05:55,760 --> 00:05:57,660
but do you have any idea

114
00:05:57,661 --> 00:05:59,028
if David had any enemies,
or problems with...

115
00:05:59,029 --> 00:06:00,162
I know what
you're thinking.

116
00:06:00,163 --> 00:06:02,732
This neighborhood,
this time of night.

117
00:06:02,733 --> 00:06:04,733
But David isn't into drugs
or anything like that.

118
00:06:04,734 --> 00:06:07,302
He's a good son.

119
00:06:07,303 --> 00:06:10,572
He teaches children
with learning disabilities

120
00:06:10,573 --> 00:06:12,340
- and autism.
- All we want to do

121
00:06:12,341 --> 00:06:14,276
is find out who did this
to your son, ma'am.

122
00:06:14,277 --> 00:06:17,078
Maybe it was an accident.

123
00:06:17,079 --> 00:06:19,080
Maybe so.

124
00:06:19,081 --> 00:06:20,247
Uh, did you happen
to know

125
00:06:20,248 --> 00:06:21,982
where David was going tonight?

126
00:06:21,983 --> 00:06:23,451
MRS. TAYLOR:
I was sleeping.

127
00:06:23,452 --> 00:06:25,520
I have an early shift
at the hospital.

128
00:06:25,521 --> 00:06:27,655
I'm a nurse's aide.

129
00:06:27,656 --> 00:06:31,258
- Mom. Mom? Mom?
- Sir...

130
00:06:31,259 --> 00:06:32,794
- I got here as soon as I could.
- Oh!

131
00:06:32,795 --> 00:06:34,695
That's all right, honey.
It's all right.

132
00:06:34,696 --> 00:06:36,029
(Mrs. Taylor whines)
That's all right, Mom.

133
00:06:36,030 --> 00:06:38,632
Everything's going
to be okay. I'm here.

134
00:06:39,600 --> 00:06:41,501
These are detectives.

135
00:06:41,502 --> 00:06:43,970
They just wanted
to ask me some questions.

136
00:06:43,971 --> 00:06:46,572
- Mark Taylor, David's brother.
- Detective Reagan.

137
00:06:46,573 --> 00:06:48,674
This is my partner,
Detective Curatola.

138
00:06:48,675 --> 00:06:49,942
I'm very sorry for your loss.

139
00:06:49,943 --> 00:06:52,778
Do you have any idea
if your brother

140
00:06:52,779 --> 00:06:54,246
had any problems with anyone?

141
00:06:54,247 --> 00:06:57,450
No. No, I don't.

142
00:06:57,451 --> 00:06:59,351
My brother is
dead. Please.

143
00:06:59,352 --> 00:07:01,052
Look at my poor mother.

144
00:07:01,053 --> 00:07:02,620
She needs some time, okay?

145
00:07:03,331 --> 00:07:04,531
Of course.

146
00:07:04,532 --> 00:07:06,065
Okay. We'll talk another time.

147
00:07:06,066 --> 00:07:08,000
But, uh, look, here's my card,

148
00:07:08,001 --> 00:07:10,069
- if you think of anything.
- Thank you.

149
00:07:10,070 --> 00:07:12,672
MRS. TAYLOR:
Detective?

150
00:07:12,673 --> 00:07:14,907
- This is David's favorite
sweatshirt. - Mom.

151
00:07:14,908 --> 00:07:16,709
- Mom. - Can you see to it
that they put it on him?

152
00:07:16,710 --> 00:07:19,878
I don't want him to get cold.

153
00:07:19,879 --> 00:07:21,547
It's okay.

154
00:07:21,548 --> 00:07:23,515
Of course
we'll see to it, ma'am.

155
00:07:28,488 --> 00:07:30,055
It's okay.

156
00:07:30,056 --> 00:07:32,557
It's okay.
I'm here. Okay.

157
00:07:33,959 --> 00:07:35,593
DANNY: <i>Everything about</i>
<i>this shooter, Jack...</i>

158
00:07:35,594 --> 00:07:37,628
the way he was dressed,
the pricey vehicle,

159
00:07:37,629 --> 00:07:39,230
even the way
he shot David Taylor.

160
00:07:39,231 --> 00:07:40,732
It's not his first barbecue.

161
00:07:40,733 --> 00:07:43,501
And the vic's phone dumps...
they're leading me nowhere.

162
00:07:43,502 --> 00:07:44,869
Yeah, same here.

163
00:07:44,870 --> 00:07:47,739
I got every felony arrest
in the victim's precinct

164
00:07:47,740 --> 00:07:49,272
and surrounding matching
the shooter's description.

165
00:07:49,273 --> 00:07:50,607
I'm coming up with squat.

166
00:07:50,608 --> 00:07:52,809
What about the Gang Unit
collars? Want me to check them?

167
00:07:52,810 --> 00:07:55,111
I already did it. You know
what, check Summons Tracking

168
00:07:55,112 --> 00:07:56,813
for parking violations
on Hummers.

169
00:07:56,814 --> 00:07:58,248
It's not a very common
vehicle for that area.

170
00:07:58,249 --> 00:07:59,883
That's a good idea.

171
00:07:59,884 --> 00:08:02,419
I mean, these guys aren't likely
to fill the meters and obey,

172
00:08:02,420 --> 00:08:04,820
uh, alternate side street
parking rules.

173
00:08:09,959 --> 00:08:12,595
- Bingo.
- What do you got?

174
00:08:12,596 --> 00:08:15,272
Um... last three digits
of the license plate match.

175
00:08:15,473 --> 00:08:16,574
That's our vehicle.

176
00:08:16,575 --> 00:08:18,509
- Who's it registered to?
- Uh...

177
00:08:18,510 --> 00:08:20,610
The Peru Helps Foundation.

178
00:08:20,611 --> 00:08:22,145
Let's see what that is.

179
00:08:25,082 --> 00:08:26,916
DANNY:
That's the guy.

180
00:08:26,917 --> 00:08:28,285
- Where?
- That's the... right there.

181
00:08:28,286 --> 00:08:29,852
That's the shooter.

182
00:08:29,853 --> 00:08:31,288
JACKIE: "Peru Businessman
Harlem's Savior.

183
00:08:31,289 --> 00:08:34,190
"Raymundo Salazar,
a self-described philanthropist,

184
00:08:34,191 --> 00:08:37,058
"but with suspected ties
to South American drug cartel,

185
00:08:37,059 --> 00:08:39,027
"donated a million dollars to the
Harlem Regeneration Project."

186
00:08:39,028 --> 00:08:41,196
I don't know any saviors
that carry Glocks

187
00:08:41,197 --> 00:08:43,999
and shoot kids in cold blood.
That guy is the shooter.

188
00:08:53,750 --> 00:08:55,951
Raymundo Salazar
is a Peruvian drug lord.

189
00:08:55,952 --> 00:08:57,887
He runs the El Mal crew,
which is

190
00:08:57,888 --> 00:09:00,990
the largest cocaine smuggling
pipeline into New York.

191
00:09:00,991 --> 00:09:04,527
The DEA estimates his take
is $400,000 per week.

192
00:09:04,528 --> 00:09:06,229
(knocking on door)
That's a lot of overtime.

193
00:09:06,480 --> 00:09:07,984
Hi. Thank you for coming.

194
00:09:08,395 --> 00:09:12,684
This is Lyle Greene,
Special Narcotics Prosecutor...

195
00:09:12,685 --> 00:09:13,752
This is my brother, Danny.

196
00:09:13,753 --> 00:09:17,823
Lyle is, um, very familiar
with Salazar.

197
00:09:17,824 --> 00:09:19,791
Very familiar, and
very unsuccessful.

198
00:09:19,792 --> 00:09:21,426
Salazar's still
on the street.

199
00:09:21,427 --> 00:09:23,962
And subtlety is not
his strong suit.

200
00:09:23,963 --> 00:09:25,295
Must run in the family.

201
00:09:25,296 --> 00:09:27,765
Salazar has been
on our radar

202
00:09:27,766 --> 00:09:29,074
since over a year ago,

203
00:09:29,075 --> 00:09:31,644
when cheap Peruvian powder
starting flooding the city.

204
00:09:31,645 --> 00:09:33,579
We haven't been able
to directly link him

205
00:09:33,580 --> 00:09:35,013
to the drug supply.

206
00:09:35,014 --> 00:09:37,350
And we've never found a witness
willing to testify against him.

207
00:09:37,351 --> 00:09:39,418
I guess today's your
lucky day, then.

208
00:09:39,419 --> 00:09:41,820
Our Peruvian counterparts
tell us he has a history

209
00:09:41,821 --> 00:09:44,055
of torturing and killing
potential witnesses

210
00:09:44,056 --> 00:09:45,423
in his home country.

211
00:09:45,424 --> 00:09:47,959
This was the body of a
lieutenant in his organization

212
00:09:47,960 --> 00:09:49,927
who agreed to testify
against Salazar.

213
00:09:49,928 --> 00:09:52,564
He was killed,
in broad daylight, in Lima,

214
00:09:52,565 --> 00:09:53,598
by one of Salazar's men.

215
00:09:53,599 --> 00:09:56,234
Not a single witness
would come forward.

216
00:09:56,235 --> 00:09:57,368
Until now.

217
00:09:57,369 --> 00:09:59,603
- You sure it was him?
- It was him.

218
00:09:59,604 --> 00:10:01,037
It was dark.
You were under fire.

219
00:10:01,038 --> 00:10:02,906
I just told you. It was him.

220
00:10:02,907 --> 00:10:04,641
That's how Salazar's lawyers
are going to go after you

221
00:10:04,642 --> 00:10:06,042
on the stand,
if you find him.

222
00:10:06,043 --> 00:10:08,712
- I'll find him.
- He's constantly on the move.

223
00:10:08,713 --> 00:10:11,081
He never stays more than one
night in the same place.

224
00:10:11,082 --> 00:10:14,183
He changes his addresses
and vehicles like underwear.

225
00:10:14,184 --> 00:10:16,619
I tell you what.
When I lock his ass up,

226
00:10:16,620 --> 00:10:19,054
I'll know exactly
where to find him.

227
00:10:20,056 --> 00:10:22,258
Is that the DEA transcripts
and tracking data?

228
00:10:22,259 --> 00:10:23,426
Right. All here.

229
00:10:23,427 --> 00:10:26,061
You know the one thing
I can't figure out?

230
00:10:26,062 --> 00:10:28,197
Is why a kingpin like Salazar
would go to the effort

231
00:10:28,198 --> 00:10:30,298
of doing a hit on a clean
kid like David Taylor?

232
00:10:30,299 --> 00:10:32,501
I mean, wouldn't he use
one of his gang to do it?

233
00:10:32,502 --> 00:10:34,636
ERIN:
Well, there is a connection.

234
00:10:34,637 --> 00:10:36,838
According to the DEA, Mark
Taylor, the victim's brother,

235
00:10:36,839 --> 00:10:38,607
was suspected
of funneling money

236
00:10:38,608 --> 00:10:42,377
from El Mal into money market
accounts on Wall Street.

237
00:10:42,378 --> 00:10:45,212
But we never found proof
of that.

238
00:10:46,247 --> 00:10:47,915
Keep me posted.

239
00:10:47,916 --> 00:10:49,950
Thank you.

240
00:10:52,621 --> 00:10:53,854
Look, I know what
you're going to say.

241
00:10:53,855 --> 00:10:55,122
I'll be nicer next time.

242
00:10:55,123 --> 00:10:58,058
No, I like that you don't
sugarcoat anything.

243
00:10:58,059 --> 00:10:59,960
It's refreshing after
a full day of lawyers.

244
00:10:59,961 --> 00:11:01,994
What I wanted to say was...

245
00:11:01,995 --> 00:11:03,463
I'm glad you're okay.

246
00:11:03,464 --> 00:11:06,833
Aw... Sis. See?

247
00:11:06,834 --> 00:11:09,302
I knew all that playing Superman
as kids would work out.

248
00:11:09,303 --> 00:11:11,270
I'm bulletproof still.

249
00:11:11,271 --> 00:11:13,506
Yeah, well, Salazar thinks
he's bulletproof, too.

250
00:11:13,507 --> 00:11:16,475
- Be careful.
- I will.

251
00:11:19,478 --> 00:11:21,713
Thanks for coming down,
Mr. Taylor.

252
00:11:21,714 --> 00:11:23,715
We've identified the person
who killed your brother.

253
00:11:23,716 --> 00:11:25,383
Who was it?

254
00:11:25,384 --> 00:11:26,585
Raymundo Salazar.

255
00:11:26,586 --> 00:11:29,421
We'd like for you
to help us find him.

256
00:11:29,422 --> 00:11:31,323
We have been checking
out his known haunts,

257
00:11:31,324 --> 00:11:33,090
and we're coming up dry.

258
00:11:33,091 --> 00:11:34,258
I'm sorry.
I don't, uh,

259
00:11:34,259 --> 00:11:36,360
I don't know
who that is.

260
00:11:36,361 --> 00:11:37,795
Yes, you do.

261
00:11:37,796 --> 00:11:38,996
You launder money
for him.

262
00:11:38,997 --> 00:11:41,231
(chuckles)
No, I don't.

263
00:11:41,232 --> 00:11:42,934
Yeah, you do.
What happened,

264
00:11:42,935 --> 00:11:44,836
your Wall Street bonuses
weren't enough for you?

265
00:11:46,071 --> 00:11:49,238
If you had any proof, the SEC
would already have my license

266
00:11:49,239 --> 00:11:50,974
and I would be in jail.

267
00:11:50,975 --> 00:11:53,510
Come on, Mark, this guy's
a major drug kingpin

268
00:11:53,511 --> 00:11:55,111
who killed your brother,
a clean kid.

269
00:11:55,112 --> 00:11:57,347
Why would he do that
if it wasn't personal, hmm?

270
00:11:57,348 --> 00:11:59,082
If it was personal,

271
00:11:59,083 --> 00:12:01,150
then it probably had
something to do with you.

272
00:12:01,151 --> 00:12:04,687
What were you doing, Mark,
stealing money from Salazar?

273
00:12:04,688 --> 00:12:05,921
No!

274
00:12:05,922 --> 00:12:07,990
You know, I watched him
kill your brother.

275
00:12:07,991 --> 00:12:10,158
Your brother died in my arms.

276
00:12:11,159 --> 00:12:12,661
Hey, look at me.

277
00:12:13,662 --> 00:12:15,965
You gonna let this guy
get away with that?

278
00:12:15,966 --> 00:12:19,101
You gonna help us find
his killer?

279
00:12:21,236 --> 00:12:24,539
Look, I don't know why Raymundo
Salazar killed my brother.

280
00:12:24,540 --> 00:12:25,974
Yes, you do.

281
00:12:26,975 --> 00:12:29,744
Look, then just tell us
where to find him.

282
00:12:33,549 --> 00:12:35,950
If he knew I told you anything,
he would kill me, too.

283
00:12:35,951 --> 00:12:37,951
Do the right thing,
Mark.

284
00:12:37,952 --> 00:12:38,820
You don't want to do it for us,

285
00:12:38,821 --> 00:12:40,388
you don't want to do it
for your dead brother,

286
00:12:40,389 --> 00:12:42,256
do it for your brokenhearted
mother, okay?

287
00:12:43,257 --> 00:12:45,692
Tell us where to find him.

288
00:12:50,263 --> 00:12:51,999
When he comes to New York,

289
00:12:52,000 --> 00:12:55,835
Salazar, sometimes he stays
with a girlfriend in Harlem.

290
00:12:56,336 --> 00:12:58,037
Her name is Sylvia.

291
00:12:58,038 --> 00:13:00,305
Where do we find this Sylvia?

292
00:13:01,874 --> 00:13:06,445
She works at a barbershop
on 125th Street.

293
00:13:20,559 --> 00:13:23,360
Sylvia, police.
Keep walking.

294
00:13:23,361 --> 00:13:24,228
I need to ask you
some questions

295
00:13:24,229 --> 00:13:25,529
about your boyfriend
Raymundo Salazar.

296
00:13:25,530 --> 00:13:26,730
Never heard of him.

297
00:13:26,731 --> 00:13:28,632
Maybe I'll refresh your memory.
Get in the car.

298
00:13:28,633 --> 00:13:31,401
Come on, get inside.

299
00:13:31,402 --> 00:13:32,770
Come on.
Scoot over.

300
00:13:32,771 --> 00:13:36,273
All right, Raymundo Salazar.

301
00:13:36,274 --> 00:13:37,374
I never seen
him before.

302
00:13:37,375 --> 00:13:38,709
- Oh, you never seen him.
- No.

303
00:13:38,710 --> 00:13:39,843
Okay, well,
maybe you've seen

304
00:13:39,844 --> 00:13:41,310
some of his victims,
like this guy.

305
00:13:41,311 --> 00:13:43,646
He was doused in gasoline
and set on fire.

306
00:13:43,647 --> 00:13:46,182
And then there's this guy,
he was buried alive.

307
00:13:47,183 --> 00:13:49,986
Maybe you've seen his latest
victim, David Taylor.

308
00:13:53,958 --> 00:13:54,924
Oh, you know him?

309
00:13:54,925 --> 00:13:57,325
- No.
- Really?

310
00:13:57,326 --> 00:13:59,027
Salazar shot him in the chest,
killed him.

311
00:14:02,863 --> 00:14:03,565
Strange,

312
00:14:03,566 --> 00:14:05,467
but when David died in my arms
the other night,

313
00:14:05,468 --> 00:14:07,736
he had the same bracelet
on as you.

314
00:14:07,737 --> 00:14:09,705
What a coincidence.

315
00:14:09,706 --> 00:14:11,506
Did he give you that bracelet?

316
00:14:13,609 --> 00:14:15,142
So you and David Taylor
are together?

317
00:14:16,511 --> 00:14:17,979
You tell us
about it here

318
00:14:17,980 --> 00:14:20,781
or we're gonna have
to take you down to the station,

319
00:14:20,782 --> 00:14:23,084
you can tell us there.

320
00:14:23,085 --> 00:14:25,185
We'll take her down
to the station.

321
00:14:25,186 --> 00:14:27,521
SYLVIA:
No.

322
00:14:27,522 --> 00:14:28,722
(engine starting)
Wait.

323
00:14:28,723 --> 00:14:31,190
No, no, no,
we're going to the station.

324
00:14:31,191 --> 00:14:34,293
I met David a few months ago
at a party,

325
00:14:34,294 --> 00:14:36,362
at his brother's place.

326
00:14:36,363 --> 00:14:37,964
Mark Taylor.

327
00:14:37,965 --> 00:14:41,567
Started talking and told him
I want to get my GED.

328
00:14:41,568 --> 00:14:43,469
He started tutoring me.

329
00:14:43,470 --> 00:14:45,303
He's really sweet.

330
00:14:45,304 --> 00:14:47,205
So cute, you know?

331
00:14:47,206 --> 00:14:49,008
He's so funny.

332
00:14:49,009 --> 00:14:51,343
You ever meet someone like that?

333
00:14:51,344 --> 00:14:56,515
Someone you just want
to be with all the time?

334
00:14:56,516 --> 00:14:59,084
Yeah, I married her.
So what happened?

335
00:14:59,085 --> 00:15:01,218
Salazar find out
about you and David?

336
00:15:01,219 --> 00:15:04,455
Yeah. He started asking
questions about David.

337
00:15:04,456 --> 00:15:06,357
Told him he was
just tutoring me,

338
00:15:06,358 --> 00:15:08,760
but told me not to see him
anymore.

339
00:15:08,761 --> 00:15:10,028
And did you?

340
00:15:10,029 --> 00:15:11,562
No.

341
00:15:11,563 --> 00:15:13,698
(horn blaring nearby)

342
00:15:13,699 --> 00:15:17,034
Couldn't.

343
00:15:17,035 --> 00:15:19,469
Thought we could keep it
a secret, but...

344
00:15:21,405 --> 00:15:23,239
(sobbing)

345
00:15:23,240 --> 00:15:25,108
Can't keep secrets
from a guy like Salazar.

346
00:15:25,109 --> 00:15:27,477
Why don't you tell us
where we could find him?

347
00:15:27,478 --> 00:15:29,913
You know what he would do to me?

348
00:15:29,914 --> 00:15:30,947
He would...

349
00:15:30,948 --> 00:15:32,848
I know what he did
to David Taylor.

350
00:15:32,849 --> 00:15:34,784
What do you think,
you're gonna get

351
00:15:34,785 --> 00:15:36,451
a free pass from him?
No.

352
00:15:36,452 --> 00:15:38,754
(sobbing):
Please, please.

353
00:15:38,755 --> 00:15:40,856
Listen, I watched him kill
David.

354
00:15:40,857 --> 00:15:43,625
I'm gonna testify against
Salazar in a court of law.

355
00:15:43,626 --> 00:15:45,728
I'm gonna put his ass away
for the rest of his life

356
00:15:45,729 --> 00:15:47,396
so you won't have to look over
your shoulder

357
00:15:47,397 --> 00:15:48,397
for the rest of yours.

358
00:15:48,398 --> 00:15:51,099
Okay.

359
00:15:51,100 --> 00:15:54,202
You gotta tell us
where we could find him.

360
00:15:56,739 --> 00:16:00,775
Lupino is his lieutenant.

361
00:16:00,776 --> 00:16:02,276
He called the shop today

362
00:16:02,277 --> 00:16:04,045
to make an appointment
for Salazar.

363
00:16:04,046 --> 00:16:07,848
He's scheduled to come in
tomorrow at 10:00.

364
00:16:11,252 --> 00:16:12,953
Okay.

365
00:16:12,954 --> 00:16:15,388
<i>You guys finish your homework</i>
<i>first,</i>

366
00:16:15,389 --> 00:16:17,524
then come down.

367
00:16:17,525 --> 00:16:18,625
What's for dessert, babe?

368
00:16:18,626 --> 00:16:20,827
You know what I noticed
about you tonight?

369
00:16:20,828 --> 00:16:23,295
What, that I look
incredibly handsome?

370
00:16:24,296 --> 00:16:26,933
You change the subject
every time

371
00:16:26,934 --> 00:16:29,202
I bring up Raymundo Salazar.

372
00:16:29,203 --> 00:16:31,170
Who? Very funny. You can joke

373
00:16:31,171 --> 00:16:33,840
all you want, but no one has
ever testified against him.

374
00:16:33,841 --> 00:16:35,908
And if they try,
he has them killed

375
00:16:35,909 --> 00:16:38,409
- before they get a chance.
- Look, honey, you gotta stop

376
00:16:38,410 --> 00:16:41,179
believing everything you read
in the newspapers, okay?

377
00:16:41,180 --> 00:16:43,181
And he's on the FBI's
Most Wanted list.

378
00:16:43,182 --> 00:16:45,382
And guess who's on my most
wanted list right now?

379
00:16:45,884 --> 00:16:47,284
- What?
- Forget it.

380
00:16:47,285 --> 00:16:48,685
You can't be serious!

381
00:16:48,686 --> 00:16:51,122
Look, all right,
I'm sorry, okay?

382
00:16:51,123 --> 00:16:52,723
I just don't want you
to worry about me.

383
00:16:52,724 --> 00:16:54,458
I got enough people worried
about me already.

384
00:16:54,459 --> 00:16:56,593
Look, I'm testifying
against him.

385
00:16:56,594 --> 00:16:59,063
I watched this guy kill
an innocent kid in cold blood.

386
00:16:59,064 --> 00:17:00,430
I'm gonna testify.

387
00:17:00,431 --> 00:17:02,198
You know, this is not some...

388
00:17:02,199 --> 00:17:04,700
corner drug dealer we're
talking about.

389
00:17:04,701 --> 00:17:07,137
Well, since we're on the subject,
you know if we grab him up,

390
00:17:07,138 --> 00:17:09,639
I'm probably gonna have to send
you and the boys over to Dad's

391
00:17:09,640 --> 00:17:11,875
for a couple days,
just for safety.

392
00:17:11,876 --> 00:17:12,842
Are you serious?

393
00:17:12,843 --> 00:17:14,677
What do you want me
to do?

394
00:17:14,678 --> 00:17:16,246
- It's a precaution.
- When?

395
00:17:16,247 --> 00:17:19,815
Tomorrow, so you should probably
start packing tonight.

396
00:17:19,816 --> 00:17:21,583
I don't like this.

397
00:17:21,584 --> 00:17:22,951
I don't like it either!

398
00:17:22,952 --> 00:17:25,821
Look, what do you want me to do?

399
00:17:25,822 --> 00:17:28,824
Just think of it as like
a nice midweek vacation

400
00:17:28,825 --> 00:17:30,159
for you and the boys, okay?

401
00:17:30,160 --> 00:17:31,393
- You'll have fun.
- Okay.

402
00:17:31,394 --> 00:17:33,227
- All right.
- I'm gonna have a blast.

403
00:17:33,228 --> 00:17:34,929
- Mm-hmm.
- What am I gonna do with you?

404
00:17:34,930 --> 00:17:36,964
Mmm, I can think
of a lot of things

405
00:17:36,965 --> 00:17:38,632
you can do with me right now.

406
00:17:40,969 --> 00:17:44,172
Don't worry.

407
00:17:44,173 --> 00:17:45,907
It's gonna be all right.

408
00:17:58,186 --> 00:18:00,086
Hey. Police. Let's go.

409
00:18:00,087 --> 00:18:02,355
Put your hands up
against the wall.

410
00:18:03,891 --> 00:18:06,292
Let's go.

411
00:18:14,200 --> 00:18:17,136
Raymundo Salazar,
change of plans, buddy.

412
00:18:17,137 --> 00:18:18,603
What are you
talking about?

413
00:18:18,604 --> 00:18:20,672
You're under arrest
for the murder of David Taylor.

414
00:18:21,973 --> 00:18:22,841
Good thing you missed me.

415
00:18:23,542 --> 00:18:25,276
Nice haircut, by
the way. Let's go.

416
00:18:37,885 --> 00:18:40,054
Hey, babe. No, everything's
going according to plan.

417
00:18:40,055 --> 00:18:42,056
There's two detectives
at the boys' school.

418
00:18:42,057 --> 00:18:43,490
Right after dismissal,
they'll pick 'em up

419
00:18:43,491 --> 00:18:45,159
and bring 'em over
to the place I told ya.

420
00:18:45,160 --> 00:18:46,893
We're gonna proceed with your
pickup the same way

421
00:18:46,894 --> 00:18:48,262
we did in the '06 case,
all right?

422
00:18:48,263 --> 00:18:50,663
- I got it.
- You got nothing to worry about.

423
00:18:51,664 --> 00:18:53,599
Hey, I love you.

424
00:18:53,600 --> 00:18:55,700
I love you, too.
I'll check in later.

425
00:18:56,201 --> 00:18:57,269
Yeah.

426
00:18:58,770 --> 00:19:00,071
You almost done
with this mutt's pedigree?

427
00:19:00,072 --> 00:19:00,772
Yeah.

428
00:19:00,773 --> 00:19:02,374
It's a shame to waste your time
and you paper.

429
00:19:02,375 --> 00:19:03,508
I not gonna be here long.

430
00:19:03,509 --> 00:19:05,410
Mmm, ice in his veins, this one.

431
00:19:05,411 --> 00:19:07,179
Yeah, and you know what
for brains.

432
00:19:07,180 --> 00:19:08,947
You're going down
for A1 felony, bub.

433
00:19:09,949 --> 00:19:11,582
- Take him downtown, Jack.
- Yep.

434
00:19:12,733 --> 00:19:13,966
We'll see.

435
00:19:13,967 --> 00:19:14,601
We'll see?

436
00:19:14,602 --> 00:19:16,937
You know, you might be able
to intimidate

437
00:19:16,938 --> 00:19:19,740
the rest of your witnesses,
but you won't intimidate me.

438
00:19:22,844 --> 00:19:23,877
Well, well, well.

439
00:19:23,878 --> 00:19:25,579
Looks like
you made a friend.

440
00:19:25,580 --> 00:19:26,579
I try. What's up?

441
00:19:26,580 --> 00:19:28,280
I wanted you to know
I'm convening

442
00:19:28,281 --> 00:19:30,450
the grand jury on Friday
to get an indictment.

443
00:19:30,451 --> 00:19:31,751
I need you
to be there.

444
00:19:31,752 --> 00:19:32,819
Two days?
I'm impressed.

445
00:19:32,820 --> 00:19:34,053
It'll be the first time

446
00:19:34,054 --> 00:19:35,722
we've been able to
make charges stick.

447
00:19:35,723 --> 00:19:37,890
Yeah, well, maybe you're
a little bit worried

448
00:19:37,891 --> 00:19:40,560
that Salazar may try to
have me killed. Coffee?

449
00:19:40,561 --> 00:19:44,696
Salazar... I don't put anything
past that animal.

450
00:19:44,697 --> 00:19:48,099
Well, that animal has never
run into a Reagan before.

451
00:19:51,904 --> 00:19:53,672
FRANK: Good afternoon.
Thanks for coming.

452
00:19:53,673 --> 00:19:55,874
The New York City Police
Department is announcing

453
00:19:55,875 --> 00:19:57,576
the capture and arrest

454
00:19:57,577 --> 00:20:01,211
of alleged drug kingpin
Raymundo Salazar.

455
00:20:01,212 --> 00:20:04,615
He was taken into custody
without incident this morning

456
00:20:04,616 --> 00:20:08,452
by NYPD detectives
and is being held

457
00:20:08,453 --> 00:20:11,455
pending indictment for the
murder of David Taylor.

458
00:20:11,456 --> 00:20:13,257
Questions? John.

459
00:20:13,258 --> 00:20:15,191
Commissioner, rumors are that
the arresting officer was

460
00:20:15,192 --> 00:20:16,860
your son Daniel Reagan;
That he was

461
00:20:16,861 --> 00:20:20,196
involved in a gun battle
with the suspect, and is

462
00:20:20,197 --> 00:20:21,531
your eyewitness.
Will you confirm?

463
00:20:21,532 --> 00:20:23,266
No.

464
00:20:23,267 --> 00:20:25,234
The El Mal crew has a history
of witness intimidation.

465
00:20:25,235 --> 00:20:26,403
Does that concern you?

466
00:20:26,404 --> 00:20:27,670
No.

467
00:20:27,671 --> 00:20:29,338
When can we expect
an indictment?

468
00:20:29,339 --> 00:20:31,607
I'll take that.

469
00:20:31,608 --> 00:20:34,209
Special Narcotics prosecutor
Lyle Greene.

470
00:20:34,210 --> 00:20:35,911
First of all, I want to thank

471
00:20:35,912 --> 00:20:37,212
the New York City
Police Department

472
00:20:37,213 --> 00:20:40,081
for their excellent work
in apprehending Mr. Salazar.

473
00:20:40,082 --> 00:20:43,685
As to the indictment, we expect
that after Detective Reagan

474
00:20:43,686 --> 00:20:46,254
testifies before the grand jury
Friday afternoon,

475
00:20:46,255 --> 00:20:49,223
they will vote to indict
swiftly and surely.

476
00:20:49,224 --> 00:20:51,659
That's all for today. Thank you.

477
00:20:51,660 --> 00:20:53,461
(reporters clamoring)

478
00:20:53,462 --> 00:20:55,329
(reporters shouting questions)

479
00:20:57,165 --> 00:21:00,100
Your grandstanding
for a sound bite

480
00:21:00,101 --> 00:21:02,202
just confirmed
our witness's name.

481
00:21:02,203 --> 00:21:03,570
I apologize.

482
00:21:03,571 --> 00:21:06,973
I can understand you're
sensitive... it's your son.

483
00:21:06,974 --> 00:21:10,276
I'm always sensitive when
my people are put in harm's way.

484
00:21:10,277 --> 00:21:14,047
The guy from <i>Dia Noticias</i>
all but announced it.

485
00:21:14,048 --> 00:21:15,882
And where did that come from?

486
00:21:15,883 --> 00:21:17,517
It didn't come from my people.

487
00:21:17,518 --> 00:21:19,051
You got a leak.

488
00:21:39,204 --> 00:21:40,271
Ready to go?

489
00:21:40,272 --> 00:21:42,807
Yeah, one sec.

490
00:21:44,242 --> 00:21:46,010
Here, let me help you.

491
00:21:46,011 --> 00:21:47,178
Thanks.

492
00:21:49,114 --> 00:21:52,683
What precinct do you guys
normally work out of?

493
00:21:52,684 --> 00:21:53,717
Midtown usually.

494
00:21:53,718 --> 00:21:56,587
Oh, yeah?
North or South?

495
00:21:56,588 --> 00:21:57,554
North.

496
00:21:57,555 --> 00:21:59,089
Up on 67th, right?

497
00:21:59,090 --> 00:22:00,457
Yeah, that's it.

498
00:22:06,097 --> 00:22:09,064
You know what?

499
00:22:09,065 --> 00:22:11,433
I think I forgot
my wallet.

500
00:22:13,770 --> 00:22:15,304
(grunting)

501
00:22:15,305 --> 00:22:17,406
(muffled yelling)

502
00:22:17,407 --> 00:22:19,876
(muffled scream)

503
00:22:19,877 --> 00:22:21,944
(grunts)

504
00:22:38,527 --> 00:22:40,728
Oh, thank you.

505
00:22:42,564 --> 00:22:45,032
Oh. M.E. Just released
the autopsy.

506
00:22:45,033 --> 00:22:48,135
Uh... a 9mm slug
was sent to ballistics.

507
00:22:48,136 --> 00:22:50,938
Well, my eye-wit or not, I'd
sure like to have that gun.

508
00:22:50,939 --> 00:22:52,372
Mm-hmm.

509
00:22:52,373 --> 00:22:54,341
All right. Just brung up
Salazar's right-hand man

510
00:22:54,342 --> 00:22:55,742
Jorge Lupino.

511
00:22:55,743 --> 00:22:58,545
He was arrested in 2009
for Assault One. Huh.

512
00:22:58,546 --> 00:23:00,279
Guess what the result was?

513
00:23:00,280 --> 00:23:01,581
Witness recanted.

514
00:23:01,582 --> 00:23:03,516
(gasps)
Surprise, surprise.

515
00:23:03,517 --> 00:23:05,518
(phone rings)

516
00:23:05,519 --> 00:23:06,986
Reagan.

517
00:23:06,987 --> 00:23:08,387
What do you mean?

518
00:23:10,157 --> 00:23:11,924
Nah. No, I'll call her.

519
00:23:11,925 --> 00:23:14,492
Yeah. Yeah,
I'll call you back.

520
00:23:14,493 --> 00:23:16,695
- Everything good?
- Yeah, should be.

521
00:23:21,399 --> 00:23:24,035
(phone line ringing)

522
00:23:24,036 --> 00:23:26,203
(phone ringing)

523
00:23:33,545 --> 00:23:35,244
Hello, Detective.

524
00:23:35,245 --> 00:23:36,345
Who's this?

525
00:23:36,346 --> 00:23:37,814
This is your worst nightmare.

526
00:23:37,815 --> 00:23:39,148
Come on. Put Lin on the phone.

527
00:23:39,149 --> 00:23:40,717
She's not available right now,

528
00:23:40,718 --> 00:23:43,720
and won't be until you decide
not to testify

529
00:23:43,721 --> 00:23:45,989
against Salazar
in the grand jury hearing.

530
00:23:45,990 --> 00:23:47,457
Who is this?

531
00:23:47,458 --> 00:23:49,225
Let me speak
to my wife right now.

532
00:23:49,226 --> 00:23:50,392
She's kind of pretty.

533
00:23:50,393 --> 00:23:52,027
Keep her that way.

534
00:23:52,028 --> 00:23:54,663
And, amigo,
don't try to find her,

535
00:23:54,664 --> 00:23:56,098
or we'll know about it.

536
00:23:56,099 --> 00:23:58,834
If you hurt one hair on her
head, I promise you...

537
00:23:58,835 --> 00:24:00,469
Hello?

538
00:24:00,470 --> 00:24:02,638
Hello?

539
00:24:11,780 --> 00:24:13,948
(sighs)

540
00:24:31,303 --> 00:24:33,403
(low moan)

541
00:24:38,410 --> 00:24:42,213
HENRY: Nothing like a grilled
cheese sandwich on a chilly night.

542
00:24:42,339 --> 00:24:44,673
What did you tell the kids
when you picked them up?

543
00:24:44,674 --> 00:24:46,908
Nothing.

544
00:24:46,909 --> 00:24:49,611
Hey. Where's Sean and Jack?

545
00:24:49,612 --> 00:24:51,179
In doing homework.

546
00:24:51,180 --> 00:24:52,347
Don't worry.
They don't know anything?

547
00:24:52,348 --> 00:24:53,748
Daddy!
Daddy!

548
00:24:53,749 --> 00:24:55,550
Hey. Hey.

549
00:24:55,551 --> 00:24:56,785
Daddy!
Hey.

550
00:24:56,786 --> 00:24:58,487
Hey.

551
00:24:58,488 --> 00:24:59,920
Hey, guys.

552
00:24:59,921 --> 00:25:03,491
Daddy, great-grandpa picked us
up with two men in a cop car!

553
00:25:03,492 --> 00:25:04,658
Yeah?

554
00:25:04,659 --> 00:25:06,527
That's great.

555
00:25:06,528 --> 00:25:08,629
Well, I used to have
your grandpa's job, remember.

556
00:25:08,630 --> 00:25:09,730
I just thought

557
00:25:09,731 --> 00:25:11,264
it would be fun for them.

558
00:25:11,265 --> 00:25:13,233
JACK:
Where's Mom?

559
00:25:13,234 --> 00:25:16,302
Um, Mom's going to stay
at a spa tonight, boys.

560
00:25:16,303 --> 00:25:17,937
It's an early birthday gift.
JACK: Oh.

561
00:25:17,938 --> 00:25:19,338
That way
it can be boys' night out.

562
00:25:19,339 --> 00:25:20,640
Just you guys, okay?

563
00:25:20,641 --> 00:25:22,509
Well, when is she coming back?

564
00:25:22,510 --> 00:25:24,744
Jack, I have a feeling

565
00:25:24,745 --> 00:25:26,679
you know
where I hide the video games.

566
00:25:26,680 --> 00:25:28,114
I do, Grandpa.

567
00:25:28,115 --> 00:25:30,216
Well, I'm feeling
generous tonight.

568
00:25:30,217 --> 00:25:31,884
You got exactly one hour.

569
00:25:31,885 --> 00:25:33,385
Let's go! Come on!
Let's go!

570
00:25:33,386 --> 00:25:35,954
Come on, Sean!
Run!

571
00:25:37,223 --> 00:25:39,791
(sighs)

572
00:25:39,792 --> 00:25:41,359
What's wrong?

573
00:25:41,360 --> 00:25:44,029
They got Linda, Dad.

574
00:26:01,263 --> 00:26:04,063
(phone line ringing)

575
00:26:04,064 --> 00:26:05,565
LINDA (on recording):
Hi. This is Linda.

576
00:26:05,566 --> 00:26:07,233
Please leave your name
and number

577
00:26:07,234 --> 00:26:09,369
and I'll get back to you
as soon as I can. Thanks.

578
00:26:09,370 --> 00:26:10,570
(beep)

579
00:26:10,571 --> 00:26:12,506
This is Detective Daniel Reagan.

580
00:26:12,507 --> 00:26:16,109
I want proof of life.

581
00:26:16,110 --> 00:26:17,778
You're going to call me back

582
00:26:17,779 --> 00:26:19,812
and put my wife Linda
on the phone

583
00:26:19,813 --> 00:26:21,347
and let me speak to her,

584
00:26:21,348 --> 00:26:24,850
or I promise you,
your boss is going down.

585
00:26:24,851 --> 00:26:27,085
And then I'm gonna come
and I'm gonna find you.

586
00:26:27,086 --> 00:26:30,155
And I'm gonna rip your friggin'
heart right out of your chest,

587
00:26:30,156 --> 00:26:33,426
do you understand me?

588
00:26:37,000 --> 00:26:38,296
Hey dad. Wat's going on?

589
00:26:38,297 --> 00:26:41,899
- Thanks for coming.
- Yeah.

590
00:26:41,900 --> 00:26:45,370
Erin's going to join us.

591
00:26:45,371 --> 00:26:47,539
Oh.

592
00:26:47,540 --> 00:26:48,973
Want something to eat?

593
00:26:48,974 --> 00:26:50,274
No. I'm good.
I got to get back.

594
00:26:50,275 --> 00:26:51,642
Here she is.

595
00:26:59,116 --> 00:27:01,117
Something's happened?

596
00:27:04,756 --> 00:27:07,523
They have Linda.

597
00:27:13,630 --> 00:27:14,797
What about the boys?

598
00:27:14,798 --> 00:27:16,232
They're safe.

599
00:27:16,233 --> 00:27:17,867
They're with Pop.

600
00:27:21,405 --> 00:27:22,839
What are we going to do?

601
00:27:22,840 --> 00:27:25,206
Well,

602
00:27:25,207 --> 00:27:27,409
it is, um...

603
00:27:27,410 --> 00:27:30,945
my considered opinion

604
00:27:30,946 --> 00:27:33,548
that if this gets out,

605
00:27:33,549 --> 00:27:35,984
if the media gets ahold of it,

606
00:27:35,985 --> 00:27:39,687
she won't have much
of a chance.

607
00:27:51,500 --> 00:27:53,000
JACKIE:
<i>I don't understand.</i>

608
00:27:54,001 --> 00:27:55,635
Is there something
I'm not getting?

609
00:27:56,636 --> 00:27:59,406
I'm failing to understand
why we're even here.

610
00:27:59,407 --> 00:28:01,307
I need to have a conversation
with the guy, that's all.

611
00:28:02,308 --> 00:28:04,411
About what? I mean,
what didn't we cover

612
00:28:04,412 --> 00:28:06,112
when we were speaking
to him yesterday?

613
00:28:06,113 --> 00:28:08,214
I need to talk to him alone.

614
00:28:08,215 --> 00:28:09,749
(beeping)

615
00:28:09,750 --> 00:28:11,517
Why do you need
to talk to him at all?

616
00:28:12,385 --> 00:28:14,219
I'll be a minute.

617
00:28:20,460 --> 00:28:21,727
Where is she?

618
00:28:21,728 --> 00:28:23,929
Who?

619
00:28:23,930 --> 00:28:26,064
My wife.

620
00:28:27,366 --> 00:28:30,234
You want to play dumb, huh?

621
00:28:31,102 --> 00:28:33,704
Well, I came
to make you a promise.

622
00:28:33,705 --> 00:28:35,440
I will get
on that stand tomorrow

623
00:28:35,441 --> 00:28:36,874
and I will testify,

624
00:28:36,875 --> 00:28:38,609
and you will spend the rest
of your life in prison.

625
00:28:38,610 --> 00:28:40,044
When I'm done with you,

626
00:28:40,045 --> 00:28:42,413
I'm going to round up
the rest of the El Mal crew,

627
00:28:42,414 --> 00:28:43,447
and I'm gonna spread the word

628
00:28:43,448 --> 00:28:45,014
that Raymundo Salazar
cooperated,

629
00:28:45,015 --> 00:28:46,616
and I think you know
what's going to happen

630
00:28:46,617 --> 00:28:48,518
to you after that.

631
00:28:48,519 --> 00:28:52,322
You're playing a very
dangerous game, Detective.

632
00:28:53,390 --> 00:28:55,892
I'm not playing.

633
00:29:01,364 --> 00:29:02,998
(pounds twice on door)

634
00:29:02,999 --> 00:29:05,200
(beeping)

635
00:29:12,876 --> 00:29:14,309
You want to tell me
what's going on?

636
00:29:14,310 --> 00:29:15,710
You bring me here,

637
00:29:15,711 --> 00:29:17,244
and then you leave me
standing outside.

638
00:29:17,245 --> 00:29:18,980
You look like hell.

639
00:29:18,981 --> 00:29:20,882
I don't even know
what we're doing here.

640
00:29:20,883 --> 00:29:23,618
And now you're going to testify
against this guy tomorrow.

641
00:29:23,619 --> 00:29:25,787
What is happening?

642
00:29:25,788 --> 00:29:27,822
Yeah.

643
00:29:27,823 --> 00:29:29,557
Talk to me.

644
00:29:29,558 --> 00:29:32,158
I'll tell you outside.

645
00:29:43,871 --> 00:29:46,071
(no audio)

646
00:29:59,619 --> 00:30:01,319
♪ ♪

647
00:30:06,492 --> 00:30:08,627
Sir, here's the material
you requested.

648
00:30:08,628 --> 00:30:10,862
Did TARU isolate
the phone dumps

649
00:30:10,863 --> 00:30:12,129
from the throwaway phones?

650
00:30:12,130 --> 00:30:13,397
Yes, sir.

651
00:30:13,398 --> 00:30:16,500
And this is all calls,
incoming and outgoing,

652
00:30:16,501 --> 00:30:17,701
from the phone we confiscated

653
00:30:17,702 --> 00:30:19,403
from Salazar at his arrest.

654
00:30:19,404 --> 00:30:21,204
This is cross-referenced data

655
00:30:21,205 --> 00:30:22,540
from all known associates.

656
00:30:22,541 --> 00:30:23,841
And this is all pertinent data

657
00:30:23,842 --> 00:30:27,144
from all personnel involved
in the Salazar case.

658
00:30:27,145 --> 00:30:29,078
Thank you.

659
00:30:29,079 --> 00:30:30,112
Rest of the schedule,

660
00:30:30,113 --> 00:30:31,180
Councilman Singer at 16:00.

661
00:30:31,181 --> 00:30:32,181
Chiefs' briefing

662
00:30:32,182 --> 00:30:33,983
at 16:45, and DCPI at...

663
00:30:33,984 --> 00:30:36,886
Danny's wife's been taken.

664
00:30:39,557 --> 00:30:42,324
I'll clear the schedule, sir.

665
00:30:42,325 --> 00:30:43,625
(sighs)

666
00:30:43,626 --> 00:30:45,427
(door closes)

667
00:30:51,200 --> 00:30:53,168
Hi. Anything?

668
00:30:53,169 --> 00:30:55,537
I spoke to three El Mals,
all doing major time.

669
00:30:55,538 --> 00:30:56,738
They gave me a few addresses,

670
00:30:56,739 --> 00:30:58,173
but none of them panned out.

671
00:30:58,174 --> 00:31:00,875
Although, one of them did
confirm our suspicion.

672
00:31:00,876 --> 00:31:02,444
Salazar's definitely
getting information

673
00:31:02,445 --> 00:31:03,378
from somebody in the inside.

674
00:31:03,379 --> 00:31:04,745
He doesn't know
who it is, though.

675
00:31:04,746 --> 00:31:06,681
This guy thinks it might be
a cop. He doesn't know.

676
00:31:06,682 --> 00:31:08,583
Oh, I hate to think that.

677
00:31:08,584 --> 00:31:09,584
You got anything?

678
00:31:09,585 --> 00:31:10,685
Well, uh...

679
00:31:10,686 --> 00:31:12,287
working on the cell report.

680
00:31:12,288 --> 00:31:15,056
Your first call to Linda
pinged off a tower

681
00:31:15,057 --> 00:31:16,756
- near the Third Avenue Bridge.
- Okay.

682
00:31:16,757 --> 00:31:18,825
The second call, the
FDR tower in Harlem.

683
00:31:18,826 --> 00:31:20,760
Trouble is, we lost the ping.

684
00:31:20,761 --> 00:31:23,830
Knowing Linda, it's probably
her cell phone battery died.

685
00:31:23,831 --> 00:31:25,132
We're narrowing it down, Reagan.

686
00:31:25,133 --> 00:31:26,333
I know.

687
00:31:26,334 --> 00:31:28,768
Hey, what are you
guys working on?

688
00:31:28,769 --> 00:31:30,237
You never seem to go home.

689
00:31:30,238 --> 00:31:31,605
You checking up on us?

690
00:31:31,606 --> 00:31:34,073
Easy, I'm just
making conversation.

691
00:31:34,074 --> 00:31:35,441
Make it somewhere else.

692
00:31:36,610 --> 00:31:39,112
(sighs)

693
00:31:39,113 --> 00:31:41,013
I know this is
a stupid question,

694
00:31:41,014 --> 00:31:42,681
but are you okay?

695
00:31:43,517 --> 00:31:46,051
Yeah. No.

696
00:31:46,920 --> 00:31:48,987
We're going to
figure it out, okay?

697
00:31:48,988 --> 00:31:50,222
I know.

698
00:31:50,223 --> 00:31:51,956
(cell phone rings)

699
00:31:55,394 --> 00:31:56,495
Yeah, Dad.

700
00:31:56,496 --> 00:31:57,862
They found the Hummer

701
00:31:57,863 --> 00:32:00,031
under the 59th Street Bridge.

702
00:32:01,066 --> 00:32:04,468
And, Danny,
there's a body in the car.

703
00:32:05,437 --> 00:32:07,271
An unideifified female.

704
00:32:07,272 --> 00:32:08,672
I'm on my way.

705
00:32:08,673 --> 00:32:10,974
They found a body, a female,
under the 59th Street Bridge.

706
00:32:10,975 --> 00:32:13,444
Okay, okay. I'll drive.

707
00:32:14,445 --> 00:32:16,079
Car's ready, sir.

708
00:32:30,494 --> 00:32:31,594
Danny.

709
00:32:32,095 --> 00:32:34,264
It's not her!
It's not Linda.

710
00:32:34,265 --> 00:32:35,265
Dad, are you sure?

711
00:32:35,266 --> 00:32:36,265
I'm sure.

712
00:32:36,266 --> 00:32:39,601
- You okay?  - Yeah
- Alright.

713
00:32:41,103 --> 00:32:42,237
Preliminary indicates

714
00:32:42,238 --> 00:32:43,772
Sylvia Montoya.

715
00:32:48,044 --> 00:32:49,744
Okay.

716
00:32:49,745 --> 00:32:51,613
Salazar's girlfriend.

717
00:32:51,614 --> 00:32:53,113
Yeah.

718
00:32:53,114 --> 00:32:54,549
She's the one
that led us to him.

719
00:32:54,550 --> 00:32:55,783
I'm thinking it
wasn't enough for him

720
00:32:55,784 --> 00:32:58,852
to kill her lover.
He had to see her dead, too.

721
00:32:58,853 --> 00:33:00,821
Oh, God.

722
00:33:12,869 --> 00:33:14,971
HENRY:
All these cell phone records.

723
00:33:14,972 --> 00:33:17,240
People waste half
their life on the phone.

724
00:33:17,991 --> 00:33:19,942
We need to ask TARU
to make a subset

725
00:33:19,943 --> 00:33:22,844
of where all these
throwaway phones are sold.

726
00:33:22,845 --> 00:33:24,913
FRANK: - Hello.
- In here.

727
00:33:25,414 --> 00:33:26,648
How's Danny?

728
00:33:27,649 --> 00:33:30,319
I sent him back to the station
to try to get some sleep.

729
00:33:31,320 --> 00:33:33,388
As if any of us can.

730
00:33:33,889 --> 00:33:35,290
There's a mountain
of stuff here.

731
00:33:35,291 --> 00:33:38,326
They got to have someone
on the inside.

732
00:33:38,327 --> 00:33:41,429
Erin had a good idea,
but it went right over my head.

733
00:33:41,430 --> 00:33:44,365
Something about where
these phones were purchased.

734
00:33:46,135 --> 00:33:48,302
(footsteps approaching)

735
00:33:52,474 --> 00:33:54,474
Hey. Thought you went home.

736
00:33:54,475 --> 00:33:56,909
Thought <i>you</i> went home.

737
00:33:57,410 --> 00:33:59,179
You need to eat.

738
00:34:01,381 --> 00:34:03,450
- Chinese food, huh?
- Yeah

739
00:34:11,724 --> 00:34:14,593
WOMAN:
Good morning, Commissioner.

740
00:34:14,594 --> 00:34:16,228
Hey.

741
00:34:16,229 --> 00:34:17,896
What's up?
(clears throat)

742
00:34:17,897 --> 00:34:20,332
Well, you know how much
I like working on cars?

743
00:34:20,333 --> 00:34:21,600
How's mine,
by the way?

744
00:34:21,601 --> 00:34:23,001
Perfect.

745
00:34:24,002 --> 00:34:26,103
Anyway, I got the Five's
from last night,

746
00:34:26,104 --> 00:34:28,339
and there was all this stuff in
there about the Hummer, right?

747
00:34:28,340 --> 00:34:29,840
Car was completely tricked out.

748
00:34:29,841 --> 00:34:31,776
Bulletproof armor,

749
00:34:31,777 --> 00:34:33,511
hidden drop boxes
and hydraulic trapdoors.

750
00:34:33,512 --> 00:34:35,280
Very high-end stuff.

751
00:34:35,281 --> 00:34:37,315
Where would somebody go
to get that kind of work done?

752
00:34:37,316 --> 00:34:40,151
Most of the small body shops,
they just...

753
00:34:40,152 --> 00:34:42,452
- Here's your coffee.
- Thanks, Mary.

754
00:34:42,453 --> 00:34:45,255
They just build these traps in
the natural cavieses of a car,

755
00:34:45,256 --> 00:34:47,357
but this kind of work
can cost 50 grand.

756
00:34:47,358 --> 00:34:50,494
Out of all five boroughs,
it came back down to one shop.

757
00:34:50,495 --> 00:34:52,829
They trick out vehicles
for celebrities, rappers,

758
00:34:52,830 --> 00:34:54,731
and my guess would be
high-end drug dealers.

759
00:34:54,732 --> 00:34:55,999
Does Danny know?

760
00:34:56,000 --> 00:34:57,633
Yeah, he does now.

761
00:34:57,634 --> 00:35:00,503
That's detective-level
police work, Officer Reagan.

762
00:35:00,504 --> 00:35:03,206
Thought you were
working a tour today.

763
00:35:03,207 --> 00:35:05,808
I called in sick, Commissioner.

764
00:35:05,809 --> 00:35:06,909
(laughs)

765
00:35:06,910 --> 00:35:08,544
MAN:
<i>I don't know who</i>

766
00:35:08,545 --> 00:35:10,179
customized that car.
It wasn't me.

767
00:35:10,180 --> 00:35:12,381
Oh, it was you.
The Hummer was tricked out here,

768
00:35:12,382 --> 00:35:13,748
and you're the guy
who tricked it out.

769
00:35:13,749 --> 00:35:15,383
Now tell me where you
dropped off the Hummer.

770
00:35:16,485 --> 00:35:19,654
Look, I'd give up an
address if I were you.

771
00:35:19,655 --> 00:35:22,257
I got work to do.

772
00:35:23,392 --> 00:35:24,792
Well, I got work to do.

773
00:35:24,793 --> 00:35:26,561
What are you doing, man?
You could blind me for life.

774
00:35:26,562 --> 00:35:27,829
You're gonna tell me
where you dropped the Hummer,

775
00:35:27,830 --> 00:35:28,963
or I'm gonna torch you and

776
00:35:28,964 --> 00:35:30,497
- this whole damn place.
- What, are you, crazy?

777
00:35:30,498 --> 00:35:31,732
Yes, he is.

778
00:35:32,733 --> 00:35:33,534
Tell me!

779
00:35:33,535 --> 00:35:34,768
I didn't drop it off anyplace.

780
00:35:34,769 --> 00:35:36,169
This is El Mal!
They don't give you an address

781
00:35:36,170 --> 00:35:38,004
- and a phone number!
- Not good enough!!

782
00:35:38,005 --> 00:35:40,140
Tell me where
you dropped off the Hummer.

783
00:35:40,141 --> 00:35:42,075
Look, okay, okay,
stop, man, stop! Look.

784
00:35:42,076 --> 00:35:44,345
Look, I delivered
a trapped-out Benz

785
00:35:44,346 --> 00:35:46,246
for those people
up in Harlem.

786
00:35:46,247 --> 00:35:47,480
Some grungy squat.

787
00:35:47,481 --> 00:35:49,349
36 West 128th.

788
00:35:52,219 --> 00:35:54,086
- Come on.
- I find out you're lying,

789
00:35:54,087 --> 00:35:56,689
I'm coming back
to finish the job.

790
00:36:01,694 --> 00:36:03,595
We got a good address in Harlem.

791
00:36:03,596 --> 00:36:06,431
I'll have ESU
and a bus standing by.

792
00:36:06,932 --> 00:36:08,800
If it looks good,

793
00:36:09,301 --> 00:36:11,236
execute the raid.

794
00:36:12,237 --> 00:36:15,240
Three, two, one. Go.

795
00:36:15,241 --> 00:36:17,308
(officers shouting)

796
00:36:23,248 --> 00:36:24,448
(indistinct shouting)

797
00:36:24,449 --> 00:36:26,116
Where's my wife?

798
00:36:26,117 --> 00:36:27,585
Look, she's not here, man.

799
00:36:27,586 --> 00:36:29,487
I said, where is she?

800
00:36:29,488 --> 00:36:31,389
Against the wall.
Go ahead.

801
00:36:31,390 --> 00:36:32,690
(sighs)

802
00:36:32,691 --> 00:36:35,191
2064 Fifth Avenue, all right?

803
00:36:35,192 --> 00:36:37,460
I got an address, Jack.
Somebody cuff him.

804
00:36:37,461 --> 00:36:38,861
Come on.

805
00:36:59,648 --> 00:37:01,016
(door creaks)

806
00:37:15,463 --> 00:37:17,331
(grunts)

807
00:37:24,439 --> 00:37:25,973
(grunting)

808
00:37:29,176 --> 00:37:30,643
Linda?!

809
00:37:31,578 --> 00:37:32,846
Linda?!

810
00:37:32,847 --> 00:37:34,447
(muffled groaning)

811
00:37:34,448 --> 00:37:37,750
I got him. I got him.

812
00:37:37,751 --> 00:37:39,785
Come on!

813
00:37:39,786 --> 00:37:41,888
(muffled shouts)

814
00:37:41,889 --> 00:37:43,723
OFFICER:
Second floor clear.

815
00:37:43,724 --> 00:37:45,858
Is anyone else in here?

816
00:37:45,859 --> 00:37:47,692
Okay. Okay.

817
00:37:47,693 --> 00:37:49,627
Okay.
(groans)

818
00:37:49,628 --> 00:37:50,896
Okay, baby.

819
00:37:50,897 --> 00:37:52,164
Oh, Danny.

820
00:37:52,165 --> 00:37:53,232
It's all right.

821
00:37:53,233 --> 00:37:55,700
Okay.
Oh.

822
00:37:55,701 --> 00:37:58,136
(sighs)

823
00:37:58,137 --> 00:37:59,504
On your stomach.
Turn over.

824
00:37:59,505 --> 00:38:01,138
Turn over!
Hands behind your back!

825
00:38:02,640 --> 00:38:04,208
Are you okay?
I'm okay.

826
00:38:04,209 --> 00:38:05,776
You promise?
Yeah.

827
00:38:05,777 --> 00:38:07,511
Did they hurt you?
No.

828
00:38:08,747 --> 00:38:10,647
I knew you
would find me.

829
00:38:11,984 --> 00:38:14,051
I know you would.

830
00:38:14,052 --> 00:38:16,987
(sighs)

831
00:38:34,738 --> 00:38:36,305
I'm sorry to have inconveninced
our panel.

832
00:38:36,306 --> 00:38:39,442
It seems our witness
is a no-show.

833
00:38:40,443 --> 00:38:42,278
Mr. Salazar,
in light of the fact

834
00:38:42,279 --> 00:38:44,814
the State can't produce a weapon
or any physical evidence

835
00:38:44,815 --> 00:38:46,516
linking you to the murder,
we have no choice

836
00:38:46,517 --> 00:38:47,784
(door opens)
but to release...

837
00:38:47,785 --> 00:38:50,952
Sorry. My apologies
for being late.

838
00:38:50,953 --> 00:38:54,923
Detective Reagan, witness
to the murder of David Taylor.

839
00:39:08,403 --> 00:39:10,404
You wanted to see me,
Commissioner?

840
00:39:10,405 --> 00:39:11,572
Thanks for coming.

841
00:39:11,573 --> 00:39:12,873
You know my daughter Erin.

842
00:39:12,874 --> 00:39:14,041
Hi, Lyle.

843
00:39:14,042 --> 00:39:15,208
Please, sit down.

844
00:39:15,209 --> 00:39:17,377
Erin and I were going
out to dinner

845
00:39:17,378 --> 00:39:18,579
to celebrate.

846
00:39:18,580 --> 00:39:21,248
Great thing for the NYPD
and the DA's office,

847
00:39:21,249 --> 00:39:22,415
this indictment.

848
00:39:22,416 --> 00:39:24,183
Yeah, there will
be many indictments

849
00:39:24,184 --> 00:39:25,518
out of this
investigation.

850
00:39:25,519 --> 00:39:27,386
You know,

851
00:39:27,387 --> 00:39:31,257
sometimes, Lyle, I am just
so proud of my daughter.

852
00:39:31,258 --> 00:39:33,993
But I'm getting ahead
of myself. Erin?

853
00:39:33,994 --> 00:39:39,865
See, there were phone calls made
with your throwaway phones.

854
00:39:39,866 --> 00:39:42,267
What throwaway phones?

855
00:39:42,268 --> 00:39:43,969
The ones that you bought
at Bleecker Street Electronics

856
00:39:43,970 --> 00:39:45,136
right around the corner

857
00:39:45,137 --> 00:39:46,137
from your apartment.

858
00:39:46,138 --> 00:39:47,473
FRANK: You were smart and paid cash,

859
00:39:47,474 --> 00:39:49,107
but the owner ID'd you.

860
00:39:49,108 --> 00:39:50,375
He must be mistaken.

861
00:39:50,376 --> 00:39:52,410
Well, see, we found the
store because we noticed

862
00:39:52,411 --> 00:39:54,846
most of the phone calls to
and from Salazar and his crew

863
00:39:54,847 --> 00:39:58,048
were from throwaway phones
sold at one location.

864
00:39:58,049 --> 00:39:59,884
Then we noticed the
proximity to you.

865
00:39:59,885 --> 00:40:02,086
And then, we concentrated
on you, Lyle.

866
00:40:02,087 --> 00:40:04,221
You were the mole.

867
00:40:04,222 --> 00:40:06,491
FRANK: Oh, we'll get
an indictment, Lyle.

868
00:40:06,492 --> 00:40:08,225
And then, when we go to trial,

869
00:40:08,226 --> 00:40:11,995
we'll produce a key witness
against you... Raymundo Salazar.

870
00:40:11,996 --> 00:40:14,798
ERIN: Yeah, because once he finds
out you can't help him anymore,

871
00:40:14,799 --> 00:40:16,967
he's going to trade you in
like a used car.

872
00:40:16,968 --> 00:40:19,703
I'm leaving.

873
00:40:20,505 --> 00:40:23,072
Lyle Greene,
you're under arrest

874
00:40:23,073 --> 00:40:25,041
for bribe receiving
and official misconduct.

875
00:40:25,042 --> 00:40:27,209
Would you like
to do the honors, sweetheart?

876
00:40:27,210 --> 00:40:28,777
Sure.

877
00:40:28,778 --> 00:40:30,913
You have the right
to remain silent.

878
00:40:30,914 --> 00:40:33,181
Anything you say can and
will be used against you

879
00:40:33,182 --> 00:40:34,416
in the court of law.

880
00:40:34,417 --> 00:40:36,685
You have the right to
speak to an attorney,

881
00:40:36,686 --> 00:40:39,922
and to have that attorney
present during questioning.

882
00:40:39,923 --> 00:40:42,323
If you cannot afford a lawyer,
one will be appointed to you.

883
00:40:50,398 --> 00:40:51,766
I make a mean coleslaw,

884
00:40:51,767 --> 00:40:54,736
but I can't touch
this concoction by Tilden's.

885
00:40:55,737 --> 00:40:58,371
I can't identify
the mystery ingredient.

886
00:40:58,372 --> 00:40:59,940
Probably sugar.

887
00:40:59,941 --> 00:41:01,141
- Yeah?
- Yeah.

888
00:41:01,142 --> 00:41:02,509
Where's Mom and Dad?

889
00:41:02,510 --> 00:41:05,445
Well, I guess they're late.

890
00:41:06,714 --> 00:41:07,948
I miss Mom.

891
00:41:07,949 --> 00:41:10,150
You've been a real trooper,
Sean.

892
00:41:10,151 --> 00:41:11,818
You, too, Jack.

893
00:41:11,819 --> 00:41:13,319
(door closes)
DANNY: Hey, we're here.

894
00:41:14,287 --> 00:41:15,487
HENRY: Hey. Mommy.

895
00:41:15,488 --> 00:41:18,024
Hey, Mom.

896
00:41:19,526 --> 00:41:20,960
There they are.

897
00:41:20,961 --> 00:41:22,562
Welcome back.

898
00:41:23,797 --> 00:41:24,931
Hey, Aunt Linda.

899
00:41:24,932 --> 00:41:26,265
I missed you, Mommy.

900
00:41:26,266 --> 00:41:27,567
How was your
time at the spa?

901
00:41:27,568 --> 00:41:29,334
My time at the spa was...

902
00:41:29,335 --> 00:41:31,369
fabulous.

903
00:41:31,370 --> 00:41:33,838
Those mud baths
are awesome.

904
00:41:33,839 --> 00:41:36,908
I'm really glad
to see you, Mom.

905
00:41:36,909 --> 00:41:38,043
You said it, kid.

906
00:41:38,044 --> 00:41:40,411
Hey guys, we've only
got a small window

907
00:41:40,412 --> 00:41:41,512
for this fish and chips.

908
00:41:41,513 --> 00:41:45,683
Otherwise, it's gonna be
cold batter and soggy fries.

909
00:41:45,684 --> 00:41:47,885
Mommy, Grandpa let us
stay up until midnight.

910
00:41:47,886 --> 00:41:49,152
and play video games.

911
00:41:49,153 --> 00:41:52,056
- What?
- Hey! What did I tell you guys?

912
00:41:52,057 --> 00:41:54,157
Whatever happens with Grandpa

913
00:41:54,158 --> 00:41:57,628
has to stay with Grandpa.

914
00:41:57,629 --> 00:42:00,731
FRANK:
I would uh, like to say something.

915
00:42:00,732 --> 00:42:02,699
Uh... I don't want
to get corny

916
00:42:02,700 --> 00:42:04,934
but I would just
like to day that uhm...

917
00:42:04,935 --> 00:42:09,005
I feel very lucky
to have you all here.

918
00:42:09,006 --> 00:42:13,175
And I know your mother,
your grandmother,

919
00:42:13,676 --> 00:42:15,277
would feel the same way.

920
00:42:15,778 --> 00:42:17,980
I know people
don't make time

921
00:42:17,981 --> 00:42:20,515
for this kind of thing
nowadays but, uh...

922
00:42:20,516 --> 00:42:22,350
I'm glad we do.

923
00:42:23,351 --> 00:42:25,253
Family's what makes us strong.

924
00:42:26,255 --> 00:42:28,556
(Linda chuckles softly)

925
00:42:31,860 --> 00:42:32,594
And, Linda...

926
00:42:35,329 --> 00:42:37,598
I'm glad you had a nice time
at the spa.

927
00:42:38,599 --> 00:42:40,968
Why, thank you.

928
00:42:40,969 --> 00:42:44,271
And I thought you might like
to say grace.

929
00:42:50,644 --> 00:42:52,012
Bless us, O Lord,

930
00:42:52,513 --> 00:42:54,114
for these gifts

931
00:42:55,615 --> 00:42:57,316
which we are about
to receive...

932
00:42:57,317 --> 00:43:08,186
<font color="#FF8C00">Sync & corrections by Alice</font>
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

