1
00:00:02,833 --> 00:00:04,667
♪ I am a diamond
in the rough ♪

2
00:00:04,668 --> 00:00:07,269
♪ And one day
I'm going to shine ♪

3
00:00:07,270 --> 00:00:08,487
♪ Just a little bit of love ♪

4
00:00:08,488 --> 00:00:10,289
♪ I can surely make you mine ♪

5
00:00:10,290 --> 00:00:12,708
♪ 'Cause I'm a man
on a mission ♪

6
00:00:12,709 --> 00:00:14,577
♪ A man on a mission ♪

7
00:00:14,578 --> 00:00:16,495
♪ A man
on a mission ♪

8
00:00:16,496 --> 00:00:18,380
♪ I'm-I'm-I'm-I'm-I'm-I'm-I'm ♪

9
00:00:18,381 --> 00:00:20,583
♪ I'm a man on a mission ♪

10
00:00:20,584 --> 00:00:22,184
♪ A man on a mission... ♪

11
00:00:22,185 --> 00:00:24,803
What are you still doing up,
babe? It's after midnight.

12
00:00:24,804 --> 00:00:27,189
You're either worried about me,
or you need something.

13
00:00:28,124 --> 00:00:31,126
Oh... you think you got me
all figured out,

14
00:00:31,127 --> 00:00:32,328
don't you, Danny Reagan?

15
00:00:32,329 --> 00:00:35,164
Actually, I just called
to tell you that I love you.

16
00:00:35,165 --> 00:00:37,600
Oh... I love you, too, babe.

17
00:00:38,518 --> 00:00:41,203
And I need you
to bring me home some milk.

18
00:00:41,204 --> 00:00:43,805
See? I knew it. I knew you
needed something. What else?

19
00:00:43,806 --> 00:00:46,308
Um, an eight-to-four tour
would be nice.

20
00:00:46,309 --> 00:00:48,477
Okay, I'll work on it.

21
00:00:48,478 --> 00:00:50,045
Good-bye.

22
00:00:51,314 --> 00:00:53,582
♪ ♪

23
00:01:07,397 --> 00:01:08,547
This is crazy, Ray.

24
00:01:08,548 --> 00:01:11,517
You want to get arrested
for killing a bum like this?

25
00:01:14,187 --> 00:01:15,721
Hey, Luis.
Hey.

26
00:01:15,722 --> 00:01:17,806
How's it going?
Eh, so-so.

27
00:01:17,807 --> 00:01:19,975
Hey, you got any
of those cookies, uh,

28
00:01:19,976 --> 00:01:21,310
you know,
the ones your wife makes?

29
00:01:21,311 --> 00:01:22,778
Polvorones.
Yeah.

30
00:01:22,779 --> 00:01:24,480
She made a batch
fresh today.

31
00:01:24,481 --> 00:01:26,282
Oh, yeah?
She didn't make me no dinner,

32
00:01:26,283 --> 00:01:28,183
but she made the cookies.
She made the cookies instead?

33
00:01:28,184 --> 00:01:30,286
I'll take a pound, then.
You got it.

34
00:01:30,287 --> 00:01:31,654
I won't be disrespected.

35
00:01:31,655 --> 00:01:34,390
We got a dozen guys that can
take care of this for you.

36
00:01:34,391 --> 00:01:36,125
Let's be smart
about this, man.

37
00:01:36,126 --> 00:01:39,161
♪ ♪

38
00:01:41,064 --> 00:01:43,265
Some things
you have to do yourself.

39
00:01:43,266 --> 00:01:44,600
This is one.

40
00:01:44,601 --> 00:01:46,769
Harlem's crawling with cops
at night.

41
00:01:48,605 --> 00:01:50,872
Sure, crawling
with cops,

42
00:01:50,873 --> 00:01:52,541
just not at shift change.

43
00:02:05,488 --> 00:02:07,089
Luis, what'd you say those
cookies were called again?

44
00:02:07,090 --> 00:02:08,390
Polvorones.

45
00:02:08,391 --> 00:02:10,092
Polvorones.

46
00:02:10,093 --> 00:02:13,195
Yeah, you got it.
Delicious.

47
00:02:16,383 --> 00:02:17,733
Luis, call 911.

48
00:02:21,938 --> 00:02:23,255
Police! Don't move!

49
00:02:31,080 --> 00:02:32,681
Hold it!

50
00:02:37,920 --> 00:02:40,856
Hey. Hey, hey. You okay?

51
00:02:40,857 --> 00:02:43,091
Hang on, kid.
Hang on, now.

52
00:02:43,092 --> 00:02:45,260
Stay with me now.
Come on.

53
00:02:45,261 --> 00:02:48,897
This is Detective Reagan.
Got a 10-85.

54
00:02:48,898 --> 00:02:50,399
Shots fired; one down.

55
00:02:50,400 --> 00:02:53,702
Corner of 135 and Frederick
Douglas. Hurry up! Come on.

56
00:02:53,703 --> 00:02:55,321
Hey. Hey, hey, hey! Hey.

57
00:02:55,322 --> 00:02:56,572
Stay with me, all right?

58
00:02:56,573 --> 00:02:59,475
Look at me!
Stay right here, kid.

59
00:02:59,476 --> 00:03:02,144
Hey, hey.

60
00:03:02,145 --> 00:03:04,380
Come on, kid!
Called 911.

61
00:03:04,381 --> 00:03:06,682
Stay... stay back.

62
00:03:06,683 --> 00:03:09,117
Kid!

63
00:03:27,570 --> 00:03:30,639
Reagan.

64
00:03:30,640 --> 00:03:33,575
You're sure.

65
00:03:33,576 --> 00:03:36,578
You're absolutely certain.

66
00:03:37,580 --> 00:03:41,850
Thanks for letting me know.

67
00:03:45,455 --> 00:03:47,823
Thank God.

68
00:03:49,093 --> 00:03:53,093
<font color=#ffff00>♪ Blue Bloods 1x18 ♪</font>
<font color=#00ffff>To Tell the Truth</font>
Original Air Date on April 1, 2011

69
00:03:53,094 --> 00:03:57,194
-- sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> --

70
00:04:09,586 --> 00:04:11,920
Check these bodegas
for surveillance videos.

71
00:04:11,972 --> 00:04:14,574
Any surveillance videos
you can find, I want them.

72
00:04:14,575 --> 00:04:16,676
Get a canvass going
of the whole block, all right?

73
00:04:16,677 --> 00:04:19,078
I only got the last three digits
of the license plate,

74
00:04:19,079 --> 00:04:20,913
but I need to know if anybody
got a complete plate

75
00:04:20,914 --> 00:04:23,199
or a look at the guys
in the shooter car. You got me?

76
00:04:23,200 --> 00:04:24,516
Good. Get on it.

77
00:04:25,619 --> 00:04:27,820
Okay. No sign
of the vehicle yet.

78
00:04:27,821 --> 00:04:29,655
Any ID on the vic?
Yeah.

79
00:04:29,656 --> 00:04:32,358
David Taylor, 24, lives in,
uh, that building over there.

80
00:04:32,359 --> 00:04:33,659
There's no priors.

81
00:04:33,660 --> 00:04:36,028
Let's go see if anybody's home.

82
00:04:36,029 --> 00:04:37,213
Yeah, Dad.

83
00:04:37,214 --> 00:04:38,414
You're amped up, Danny.

84
00:04:38,415 --> 00:04:40,416
If the EMTs are still around,

85
00:04:40,417 --> 00:04:42,001
have them check
your blood pressure.

86
00:04:42,002 --> 00:04:43,169
Look, I'm not amped up,
Dad, okay?

87
00:04:43,170 --> 00:04:44,904
A kid just died in my arms.

88
00:04:44,905 --> 00:04:46,205
I'm pissed off.

89
00:04:46,206 --> 00:04:47,940
That's my point.

90
00:04:47,941 --> 00:04:49,175
I got no bullet holes
in me, okay, Dad?

91
00:04:49,176 --> 00:04:50,676
Just please tell the family
I'm fine.

92
00:04:50,677 --> 00:04:52,645
Don't worry, don't call me,
don't check up on me.

93
00:04:52,646 --> 00:04:53,946
I got to deal with this,
all right?

94
00:04:53,947 --> 00:04:55,848
I'll take care of it.

95
00:04:55,849 --> 00:04:57,716
All right. Thank you.

96
00:05:03,740 --> 00:05:05,825
He's okay.

97
00:05:05,826 --> 00:05:07,493
I know <i>he's</i> okay.

98
00:05:07,494 --> 00:05:08,894
It's you I'm worried about, now.

99
00:05:08,895 --> 00:05:12,231
I wasn't the one
dodging bullets tonight.

100
00:05:12,232 --> 00:05:13,449
You know what I mean, Francis.

101
00:05:13,450 --> 00:05:15,267
Danny's involved in a shooting.

102
00:05:15,268 --> 00:05:17,069
I know where your mind went.

103
00:05:18,472 --> 00:05:21,907
I hit up Saint Mike
on a daily basis,

104
00:05:21,908 --> 00:05:24,477
to make sure you never
have to go through that again.

105
00:05:24,478 --> 00:05:27,246
Well, tell him thank you

106
00:05:27,247 --> 00:05:30,282
for looking after
my oldest tonight.

107
00:05:37,224 --> 00:05:38,591
I was asleep.

108
00:05:40,160 --> 00:05:42,795
I was sleeping
and my baby was lying dead

109
00:05:42,796 --> 00:05:45,031
downstairs in the streets.

110
00:05:45,032 --> 00:05:47,566
Well, we're very sorry
for your loss, ma'am.

111
00:05:47,567 --> 00:05:50,970
Mrs. Taylor, I know this is
very difficult for you,

112
00:05:50,971 --> 00:05:52,872
but do you have any idea

113
00:05:52,873 --> 00:05:54,240
if David had any enemies,
or problems with...

114
00:05:54,241 --> 00:05:55,374
I know what
you're thinking.

115
00:05:55,375 --> 00:05:57,943
This neighborhood,
this time of night.

116
00:05:57,944 --> 00:05:59,945
But David isn't into drugs
or anything like that.

117
00:05:59,946 --> 00:06:02,515
He's a good son.

118
00:06:02,516 --> 00:06:05,818
He teaches children
with learning disabilities

119
00:06:05,819 --> 00:06:07,553
and autism.
All we want to do

120
00:06:07,554 --> 00:06:09,488
is find out who did this
to your son, ma'am.

121
00:06:09,489 --> 00:06:12,291
Maybe it was an accident.

122
00:06:12,292 --> 00:06:14,326
Maybe so.

123
00:06:14,327 --> 00:06:15,461
Uh, did you happen
to know

124
00:06:15,462 --> 00:06:17,196
where David was going tonight?

125
00:06:17,197 --> 00:06:18,664
MRS. TAYLOR:
I was sleeping.

126
00:06:18,665 --> 00:06:20,733
I have an early shift
at the hospital.

127
00:06:20,734 --> 00:06:22,868
I'm a nurse's aide.

128
00:06:22,869 --> 00:06:26,472
Mom. Mom? Mom?
Sir...

129
00:06:26,473 --> 00:06:27,990
I got here as soon as I could.
Oh!

130
00:06:27,991 --> 00:06:29,909
That's all right, honey.
It's all right.

131
00:06:29,910 --> 00:06:31,243
That's all right, Mom.

132
00:06:31,244 --> 00:06:33,829
Everything's going
to be okay. I'm here.

133
00:06:34,815 --> 00:06:36,699
These are detectives.

134
00:06:36,700 --> 00:06:39,168
They just wanted
to ask me some questions.

135
00:06:39,169 --> 00:06:41,787
Mark Taylor, David's brother.
Detective Reagan.

136
00:06:41,788 --> 00:06:43,889
This is my partner,
Detective Curatola.

137
00:06:43,890 --> 00:06:45,191
I'm very sorry for your loss.

138
00:06:45,192 --> 00:06:47,993
Do you have any idea
if your brother

139
00:06:47,994 --> 00:06:49,462
had any problems with anyone?

140
00:06:49,463 --> 00:06:52,665
No. No, I don't.

141
00:06:52,666 --> 00:06:54,567
My brother is
dead. Please.

142
00:06:54,568 --> 00:06:56,268
Look at my poor mother.

143
00:06:56,269 --> 00:06:57,837
She needs some time, okay?

144
00:06:58,671 --> 00:06:59,872
Of course.

145
00:06:59,873 --> 00:07:01,407
Okay. We'll talk another time.

146
00:07:01,408 --> 00:07:03,342
But, uh, look, here's my card,

147
00:07:03,343 --> 00:07:05,394
if you think of anything.
Thank you.

148
00:07:05,395 --> 00:07:08,013
MRS. TAYLOR:
Detective?

149
00:07:08,014 --> 00:07:10,232
This is David's favorite sweatshirt.
Mom.

150
00:07:10,233 --> 00:07:12,051
Mom.
Can you see to it that they put it on him?

151
00:07:12,052 --> 00:07:15,221
I don't want him to get cold.

152
00:07:15,222 --> 00:07:16,889
It's okay.

153
00:07:16,890 --> 00:07:18,858
Of course
we'll see to it, ma'am.

154
00:07:23,830 --> 00:07:25,397
It's okay.

155
00:07:25,398 --> 00:07:27,883
It's okay.
I'm here. Okay.

156
00:07:29,302 --> 00:07:30,936
<i>Everything about</i>
<i>this shooter, Jack--</i>

157
00:07:30,937 --> 00:07:32,972
the way he was dressed,
the pricey vehicle,

158
00:07:32,973 --> 00:07:34,573
even the way
he shot David Taylor.

159
00:07:34,574 --> 00:07:36,058
It's not his first barbecue.

160
00:07:36,059 --> 00:07:38,844
And the vic's phone dumps--
they're leading me nowhere.

161
00:07:38,845 --> 00:07:40,212
Yeah, same here.

162
00:07:40,213 --> 00:07:43,115
I got every felony arrest
in the victim's precinct

163
00:07:43,116 --> 00:07:44,617
and surrounding matching
the shooter's description.

164
00:07:44,618 --> 00:07:45,951
I'm coming up with squat.

165
00:07:45,952 --> 00:07:48,154
What about the Gang Unit
collars? Want me to check them?

166
00:07:48,155 --> 00:07:50,456
I already did it. You know
what, check Summons Tracking

167
00:07:50,457 --> 00:07:52,158
for parking violations
on Hummers.

168
00:07:52,159 --> 00:07:53,592
It's not a very common
vehicle for that area.

169
00:07:53,593 --> 00:07:55,227
That's a good idea.

170
00:07:55,228 --> 00:07:57,797
I mean, these guys aren't likely
to fill the meters and obey,

171
00:07:57,798 --> 00:08:00,166
uh, alternate side street
parking rules.

172
00:08:05,305 --> 00:08:07,940
Bingo.
What do you got?

173
00:08:07,941 --> 00:08:10,426
Um... last three digits
of the license plate match.

174
00:08:10,427 --> 00:08:12,044
That's our vehicle.

175
00:08:12,045 --> 00:08:13,979
Who's it registered to?
Uh...

176
00:08:13,980 --> 00:08:16,081
The Peru Helps Foundation.

177
00:08:16,082 --> 00:08:17,616
Let's see what that is.

178
00:08:20,554 --> 00:08:22,388
That's the guy.

179
00:08:22,389 --> 00:08:23,756
Where?
That's the... right there.

180
00:08:23,757 --> 00:08:25,307
That's the shooter.

181
00:08:25,308 --> 00:08:26,759
"Peru Businessman
Harlem's Savior.

182
00:08:26,760 --> 00:08:29,662
Raymundo Salazar,
a self-described philanthropist,

183
00:08:29,663 --> 00:08:32,531
but with suspected ties
to South American drug cartel,

184
00:08:32,532 --> 00:08:34,500
donated a million dollars to the
Harlem Regeneration Project."

185
00:08:34,501 --> 00:08:36,652
I don't know any saviors
that carry Glocks

186
00:08:36,653 --> 00:08:39,471
and shoot kids in cold blood.
That guy is the shooter.

187
00:08:49,332 --> 00:08:51,550
Raymundo Salazar
is a Peruvian drug lord.

188
00:08:51,551 --> 00:08:53,469
He runs the El Mal crew,
which is

189
00:08:53,470 --> 00:08:56,589
the largest cocaine smuggling
pipeline into New York.

190
00:08:56,590 --> 00:09:00,125
The DEA estimates his take
is $400,000 per week.

191
00:09:00,126 --> 00:09:01,810
That's a lot of overtime.

192
00:09:01,811 --> 00:09:04,813
Hi. Thank you for coming.

193
00:09:04,814 --> 00:09:08,017
This is Lyle Greene,
Special Narcotics Prosecutor.

194
00:09:08,018 --> 00:09:09,101
This is my brother, Danny.

195
00:09:09,102 --> 00:09:13,155
Lyle is, um, very familiar
with Salazar.

196
00:09:13,156 --> 00:09:15,140
Very familiar, and
very unsuccessful.

197
00:09:15,141 --> 00:09:16,775
Salazar's still
on the street.

198
00:09:16,776 --> 00:09:19,311
And subtlety is not
his strong suit.

199
00:09:19,312 --> 00:09:20,646
Must run in the family.

200
00:09:20,647 --> 00:09:23,115
Salazar has been
on our radar

201
00:09:23,116 --> 00:09:24,550
since over a year ago,

202
00:09:24,551 --> 00:09:27,119
when cheap Peruvian powder
starting flooding the city.

203
00:09:27,120 --> 00:09:29,038
We haven't been able
to directly link him

204
00:09:29,039 --> 00:09:30,489
to the drug supply.

205
00:09:30,490 --> 00:09:32,825
And we've never found a witness
willing to testify against him.

206
00:09:32,826 --> 00:09:34,894
I guess today's your
lucky day, then.

207
00:09:34,895 --> 00:09:37,296
Our Peruvian counterparts
tell us he has a history

208
00:09:37,297 --> 00:09:39,531
of torturing and killing
potential witnesses

209
00:09:39,532 --> 00:09:40,883
in his home country.

210
00:09:40,884 --> 00:09:43,435
This was the body of a
lieutenant in his organization

211
00:09:43,436 --> 00:09:45,387
who agreed to testify
against Salazar.

212
00:09:45,388 --> 00:09:48,040
He was killed,
in broad daylight, in Lima,

213
00:09:48,041 --> 00:09:49,074
by one of Salazar's men.

214
00:09:49,075 --> 00:09:51,710
Not a single witness
would come forward.

215
00:09:51,711 --> 00:09:52,845
Until now.

216
00:09:52,846 --> 00:09:55,080
You sure it was him?
It was him.

217
00:09:55,081 --> 00:09:56,515
It was dark.
You were under fire.

218
00:09:56,516 --> 00:09:58,367
I just told you. It was him.

219
00:09:58,368 --> 00:10:00,119
That's how Salazar's lawyers
are going to go after you

220
00:10:00,120 --> 00:10:01,520
on the stand,
if you find him.

221
00:10:01,521 --> 00:10:04,189
I'll find him.
He's constantly on the move.

222
00:10:04,190 --> 00:10:06,558
He never stays more than one
night in the same place.

223
00:10:06,559 --> 00:10:09,662
He changes his addresses
and vehicles like underwear.

224
00:10:09,663 --> 00:10:12,131
I tell you what.
When I lock his ass up,

225
00:10:12,132 --> 00:10:14,533
I'll know exactly
where to find him.

226
00:10:15,535 --> 00:10:17,720
Is that the DEA transcripts
and tracking data?

227
00:10:17,721 --> 00:10:18,904
Right. All here.

228
00:10:18,905 --> 00:10:21,540
You know the one thing
I can't figure out?

229
00:10:21,541 --> 00:10:23,676
Is why a kingpin like Salazar
would go to the effort

230
00:10:23,677 --> 00:10:25,778
of doing a hit on a clean
kid like David Taylor?

231
00:10:25,779 --> 00:10:27,980
I mean, wouldn't he use
one of his gang to do it?

232
00:10:27,981 --> 00:10:30,115
Well, there is a connection.

233
00:10:30,116 --> 00:10:32,318
According to the DEA, Mark
Taylor, the victim's brother,

234
00:10:32,319 --> 00:10:34,086
was suspected
of funneling money

235
00:10:34,087 --> 00:10:37,856
from El Mal into money market
accounts on Wall Street.

236
00:10:37,857 --> 00:10:40,693
But we never found proof
of that.

237
00:10:41,728 --> 00:10:43,395
Keep me posted.

238
00:10:43,396 --> 00:10:45,414
Thank you.

239
00:10:48,084 --> 00:10:49,335
Look, I know what
you're going to say.

240
00:10:49,336 --> 00:10:50,586
I'll be nicer next time.

241
00:10:50,587 --> 00:10:53,539
No, I like that you don't
sugarcoat anything.

242
00:10:53,540 --> 00:10:55,424
It's refreshing after
a full day of lawyers.

243
00:10:55,425 --> 00:10:57,459
What I wanted to say was...

244
00:10:57,460 --> 00:10:58,944
I'm glad you're okay.

245
00:10:58,945 --> 00:11:02,298
Aw... Sis. See?

246
00:11:02,299 --> 00:11:04,767
I knew all that playing Superman as
kids would work out.

247
00:11:04,768 --> 00:11:06,752
I'm bulletproof still.

248
00:11:06,753 --> 00:11:08,988
Yeah, well, Salazar thinks
he's bulletproof, too.

249
00:11:08,989 --> 00:11:11,957
Be careful.
I will.

250
00:11:13,960 --> 00:11:17,196
Thanks for coming down,
Mr. Taylor.

251
00:11:17,197 --> 00:11:19,198
We've identified the person
who killed your brother.

252
00:11:19,199 --> 00:11:20,866
Who was it?

253
00:11:20,867 --> 00:11:22,067
Raymundo Salazar.

254
00:11:22,068 --> 00:11:24,903
We'd like for you
to help us find him.

255
00:11:24,904 --> 00:11:26,805
We have been checking
out his known haunts,

256
00:11:26,806 --> 00:11:28,574
and we're coming up dry.

257
00:11:28,575 --> 00:11:29,742
I'm sorry.
I don't, uh,

258
00:11:29,743 --> 00:11:31,844
I don't know
who that is.

259
00:11:31,845 --> 00:11:33,278
Yes, you do.

260
00:11:33,279 --> 00:11:34,513
You launder money
for him.

261
00:11:34,514 --> 00:11:36,715
No, I don't.

262
00:11:36,716 --> 00:11:38,417
Yeah, you do.
What happened,

263
00:11:38,418 --> 00:11:40,302
your Wall Street bonuses weren't
enough for you?

264
00:11:41,554 --> 00:11:44,723
If you had any proof, the SEC
would already have my license

265
00:11:44,724 --> 00:11:46,458
and I would be in jail.

266
00:11:46,459 --> 00:11:48,977
Come on, Mark, this guy's
a major drug kingpin

267
00:11:48,978 --> 00:11:50,596
who killed your brother,
a clean kid.

268
00:11:50,597 --> 00:11:52,831
Why would he do that
if it wasn't personal, hmm?

269
00:11:52,832 --> 00:11:54,566
If it was personal,

270
00:11:54,567 --> 00:11:56,635
then it probably had
something to do with you.

271
00:11:56,636 --> 00:12:00,155
What were you doing, Mark,
stealing money from Salazar?

272
00:12:00,156 --> 00:12:01,407
No!

273
00:12:01,408 --> 00:12:03,475
You know, I watched him
kill your brother.

274
00:12:03,476 --> 00:12:05,644
Your brother died in my arms.

275
00:12:05,645 --> 00:12:08,146
Hey, look at me.

276
00:12:08,147 --> 00:12:11,450
You gonna let this guy
get away with that?

277
00:12:11,451 --> 00:12:14,586
You gonna help us find
his killer?

278
00:12:16,723 --> 00:12:20,008
Look, I don't know why Raymundo
Salazar killed my brother.

279
00:12:20,009 --> 00:12:21,460
Yes, you do.

280
00:12:21,461 --> 00:12:25,230
Look, then just tell us
where to find him.

281
00:12:29,018 --> 00:12:32,237
If he knew I told you anything,
he would kill me, too.

282
00:12:32,238 --> 00:12:33,439
Do the right thing,
Mark.

283
00:12:33,440 --> 00:12:35,006
You don't want to do it for us,

284
00:12:35,007 --> 00:12:37,059
you don't want to do it
for your dead brother,

285
00:12:37,060 --> 00:12:38,744
do it for your brokenhearted
mother, okay?

286
00:12:38,745 --> 00:12:41,179
Tell us where to find him.

287
00:12:44,751 --> 00:12:47,486
When he comes to New York,

288
00:12:47,487 --> 00:12:51,323
Salazar, sometimes he stays
with a girlfriend in Harlem.

289
00:12:51,324 --> 00:12:53,525
Her name is Sylvia.

290
00:12:53,526 --> 00:12:55,794
Where do we find this Sylvia?

291
00:12:56,863 --> 00:13:01,934
She works at a barbershop
on 125th Street.

292
00:13:15,047 --> 00:13:17,850
Sylvia, police.
Keep walking.

293
00:13:17,851 --> 00:13:19,718
I need to ask you
some questions

294
00:13:19,719 --> 00:13:21,019
about your boyfriend
Raymundo Salazar.

295
00:13:21,020 --> 00:13:22,220
Never heard of him.

296
00:13:22,221 --> 00:13:24,123
Maybe I'll refresh your memory.
Get in the car.

297
00:13:24,124 --> 00:13:26,925
Come on, get inside.

298
00:13:26,926 --> 00:13:28,243
Come on.
Scoot over.

299
00:13:28,244 --> 00:13:31,747
All right, Raymundo Salazar.

300
00:13:31,748 --> 00:13:32,865
I never seen
him before.

301
00:13:32,866 --> 00:13:34,199
Oh, you never seen him.
No.

302
00:13:34,200 --> 00:13:35,334
Okay, well,
maybe you've seen

303
00:13:35,335 --> 00:13:36,785
some of his victims,
like this guy.

304
00:13:36,786 --> 00:13:39,121
He was doused in gasoline
and set on fire.

305
00:13:39,122 --> 00:13:41,707
And then there's this guy,
he was buried alive.

306
00:13:41,708 --> 00:13:45,477
Maybe you've seen his latest
victim, David Taylor.

307
00:13:49,449 --> 00:13:50,415
Oh, you know him?

308
00:13:50,416 --> 00:13:52,818
No.
Really?

309
00:13:52,819 --> 00:13:54,520
Salazar shot him in the chest,
killed him.

310
00:13:56,890 --> 00:13:59,057
Strange,

311
00:13:59,058 --> 00:14:00,959
but when David died in my arms
the other night,

312
00:14:00,960 --> 00:14:03,228
he had the same bracelet
on as you.

313
00:14:03,229 --> 00:14:05,197
What a coincidence.

314
00:14:05,198 --> 00:14:06,999
Did he give you that bracelet?

315
00:14:09,102 --> 00:14:10,619
So you and David Taylor
are together?

316
00:14:11,988 --> 00:14:13,455
You tell us
about it here

317
00:14:13,456 --> 00:14:16,274
or we're gonna have
to take you down to the station,

318
00:14:16,275 --> 00:14:18,577
you can tell us there.

319
00:14:18,578 --> 00:14:20,679
We'll take her down
to the station.

320
00:14:20,680 --> 00:14:22,998
No.

321
00:14:22,999 --> 00:14:24,216
Wait.

322
00:14:24,217 --> 00:14:26,685
No, no, no,
we're going to the station.

323
00:14:26,686 --> 00:14:29,788
I met David a few months ago
at a party,

324
00:14:29,789 --> 00:14:31,857
at his brother's place.

325
00:14:31,858 --> 00:14:33,458
Mark Taylor.

326
00:14:33,459 --> 00:14:37,062
Started talking and told him
I want to get my GED.

327
00:14:37,063 --> 00:14:38,964
He started tutoring me.

328
00:14:38,965 --> 00:14:40,799
He's really sweet.

329
00:14:40,800 --> 00:14:42,734
So cute, you know?

330
00:14:42,735 --> 00:14:44,503
He's so funny.

331
00:14:44,504 --> 00:14:46,838
You ever meet someone like that?

332
00:14:46,839 --> 00:14:52,010
Someone you just want
to be with all the time?

333
00:14:52,011 --> 00:14:54,580
Yeah, I married her.
So what happened?

334
00:14:54,581 --> 00:14:56,715
Salazar find out
about you and David?

335
00:14:56,716 --> 00:14:59,952
Yeah. He started asking
questions about David.

336
00:14:59,953 --> 00:15:01,853
Told him he was
just tutoring me,

337
00:15:01,854 --> 00:15:04,256
but told me not to see him
anymore.

338
00:15:04,257 --> 00:15:05,524
And did you?

339
00:15:05,525 --> 00:15:07,059
No.

340
00:15:09,195 --> 00:15:12,514
Couldn't.

341
00:15:12,515 --> 00:15:14,967
Thought we could keep it
a secret, but...

342
00:15:18,738 --> 00:15:20,606
Can't keep secrets
from a guy like Salazar.

343
00:15:20,607 --> 00:15:22,975
Why don't you tell us
where we could find him?

344
00:15:22,976 --> 00:15:25,394
You know what he would do to me?

345
00:15:25,395 --> 00:15:26,445
He would...

346
00:15:26,446 --> 00:15:28,346
I know what he did
to David Taylor.

347
00:15:28,347 --> 00:15:30,282
What do you think,
you're gonna get

348
00:15:30,283 --> 00:15:31,950
a free pass from him?
No.

349
00:15:31,951 --> 00:15:34,236
Please, please.

350
00:15:34,237 --> 00:15:36,355
Listen, I watched him kill
David.

351
00:15:36,356 --> 00:15:39,124
I'm gonna testify against
Salazar in a court of law.

352
00:15:39,125 --> 00:15:41,226
I'm gonna put his ass away
for the rest of his life

353
00:15:41,227 --> 00:15:42,894
so you won't have to look over
your shoulder

354
00:15:42,895 --> 00:15:43,895
for the rest of yours.

355
00:15:43,896 --> 00:15:46,582
Okay.

356
00:15:46,583 --> 00:15:49,701
You gotta tell us
where we could find him.

357
00:15:52,221 --> 00:15:56,275
Lupino is his lieutenant.

358
00:15:56,276 --> 00:15:57,776
He called the shop today

359
00:15:57,777 --> 00:15:59,544
to make an appointment
for Salazar.

360
00:15:59,545 --> 00:16:03,348
He's scheduled to come in
tomorrow at 10:00.

361
00:16:06,736 --> 00:16:08,437
Okay.

362
00:16:08,438 --> 00:16:10,889
<i>You guys finish your homework</i>
<i>first,</i>

363
00:16:10,890 --> 00:16:13,025
then come down.

364
00:16:13,026 --> 00:16:14,109
What's for dessert, babe?

365
00:16:14,110 --> 00:16:16,328
You know what I noticed
about you tonight?

366
00:16:16,329 --> 00:16:18,797
What, that I look
incredibly handsome?

367
00:16:18,798 --> 00:16:22,417
You change the subject
every time

368
00:16:22,418 --> 00:16:24,703
I bring up Raymundo Salazar.

369
00:16:24,704 --> 00:16:26,672
Who?
Very funny. You can joke

370
00:16:26,673 --> 00:16:29,341
all you want, but no one has
ever testified against him.

371
00:16:29,342 --> 00:16:31,410
And if they try,
he has them killed

372
00:16:31,411 --> 00:16:33,912
before they get a chance.
Look, honey, you gotta stop

373
00:16:33,913 --> 00:16:36,682
believing everything you read
in the newspapers, okay?

374
00:16:36,683 --> 00:16:38,684
And he's on the FBI's
Most Wanted list.

375
00:16:38,685 --> 00:16:40,886
And guess who's on my most
wanted list right now?

376
00:16:41,387 --> 00:16:42,771
What?
Forget it.

377
00:16:42,772 --> 00:16:44,189
You can't be serious!

378
00:16:44,190 --> 00:16:46,608
Look, all right,
I'm sorry, okay?

379
00:16:46,609 --> 00:16:48,226
I just don't want you
to worry about me.

380
00:16:48,227 --> 00:16:49,961
I got enough people worried
about me already.

381
00:16:49,962 --> 00:16:52,097
Look, I'm testifying
against him.

382
00:16:52,098 --> 00:16:54,566
I watched this guy kill
an innocent kid in cold blood.

383
00:16:54,567 --> 00:16:55,934
I'm gonna testify.

384
00:16:55,935 --> 00:16:57,703
You know, this is not some...

385
00:16:57,704 --> 00:17:00,205
corner drug dealer we're talking about.
Well,

386
00:17:00,206 --> 00:17:02,641
since we're on the subject,
you know if we grab him up,

387
00:17:02,642 --> 00:17:05,127
I'm probably gonna have to send
you and the boys over to Dad's

388
00:17:05,128 --> 00:17:07,379
for a couple days,
just for safety.

389
00:17:07,380 --> 00:17:08,330
Are you serious?

390
00:17:08,331 --> 00:17:10,165
What do you want me
to do?

391
00:17:10,166 --> 00:17:11,750
It's a precaution.
When?

392
00:17:11,751 --> 00:17:15,320
Tomorrow, so you should probably
start packing tonight.

393
00:17:15,321 --> 00:17:17,089
I don't like this.

394
00:17:17,090 --> 00:17:18,490
I don't like it either!

395
00:17:18,491 --> 00:17:21,326
Look, what do you want me to do?

396
00:17:21,327 --> 00:17:24,312
Just think of it as like
a nice midweek vacation

397
00:17:24,313 --> 00:17:25,664
for you and the boys, okay?

398
00:17:25,665 --> 00:17:26,898
You'll have fun.
Okay.

399
00:17:26,899 --> 00:17:28,734
All right.
I'm gonna have a blast.

400
00:17:28,735 --> 00:17:30,435
Mm-hmm.
What am I gonna do with you?

401
00:17:30,436 --> 00:17:32,471
Mmm, I can think
of a lot of things

402
00:17:32,472 --> 00:17:34,139
you can do with me right now.

403
00:17:36,475 --> 00:17:39,661
Don't worry.

404
00:17:39,662 --> 00:17:41,413
It's gonna be all right.

405
00:17:53,676 --> 00:17:55,594
Hey. Police. Let's go.

406
00:17:55,595 --> 00:17:57,863
Put your hands up
against the wall.

407
00:17:59,382 --> 00:18:01,800
Let's go.

408
00:18:08,691 --> 00:18:12,644
Raymundo Salazar,
change of plans, buddy.

409
00:18:12,645 --> 00:18:14,112
What are you
talking about?

410
00:18:14,113 --> 00:18:16,181
You're under arrest
for the murder of David Taylor.

411
00:18:16,182 --> 00:18:18,349
Good thing you missed me.

412
00:18:18,350 --> 00:18:20,786
Nice haircut, by
the way. Let's go.

413
00:18:28,372 --> 00:18:31,223
Hey, babe. No, everything's
going according to plan.

414
00:18:31,243 --> 00:18:32,544
There's two detectives
at the boys' school.

415
00:18:32,635 --> 00:18:34,085
Right after dismissal,
they'll pick 'em up

416
00:18:34,086 --> 00:18:36,453
and bring 'em over
to the place I told ya.

417
00:18:36,481 --> 00:18:38,199
We're gonna proceed with your
pickup the same way

418
00:18:38,200 --> 00:18:39,584
we did in the '06 case,
all right?

419
00:18:39,585 --> 00:18:40,985
I got it.
You got nothing to worry about.

420
00:18:42,715 --> 00:18:44,950
Hey, I love you.

421
00:18:44,981 --> 00:18:47,083
I love you, too.
I'll check in later.

422
00:18:47,084 --> 00:18:48,651
Yeah.

423
00:18:48,652 --> 00:18:50,736
You almost done
with this mutt's pedigree?

424
00:18:50,737 --> 00:18:51,954
Yeah.

425
00:18:51,955 --> 00:18:53,756
It's a shame to waste your time
and you paper.

426
00:18:53,757 --> 00:18:54,890
I not gonna be here long.

427
00:18:54,891 --> 00:18:56,792
Mmm, ice in his veins, this one.

428
00:18:56,793 --> 00:18:58,561
Yeah, and you know what
for brains.

429
00:18:58,562 --> 00:19:00,329
You're going down
for A1 felony, bub.

430
00:19:01,331 --> 00:19:02,965
Take him downtown, Jack.
Yep.

431
00:19:02,966 --> 00:19:04,399
We'll see.

432
00:19:04,400 --> 00:19:05,734
We'll see?

433
00:19:05,735 --> 00:19:08,070
You know, you might be able
to intimidate

434
00:19:08,071 --> 00:19:10,873
the rest of your witnesses,
but you won't intimidate me.

435
00:19:13,510 --> 00:19:15,010
Well, well, well.

436
00:19:15,011 --> 00:19:16,712
Looks like
you made a friend.

437
00:19:16,713 --> 00:19:17,713
I try. What's up?

438
00:19:17,714 --> 00:19:19,414
I wanted you to know
I'm convening

439
00:19:19,415 --> 00:19:21,584
the grand jury on Friday
to get an indictment.

440
00:19:21,585 --> 00:19:22,918
I need you
to be there.

441
00:19:22,919 --> 00:19:23,953
Two days?
I'm impressed.

442
00:19:23,954 --> 00:19:25,187
It'll be the first time

443
00:19:25,188 --> 00:19:26,889
we've been able to
make charges stick.

444
00:19:26,890 --> 00:19:29,024
Yeah, well, maybe you're
a little bit worried

445
00:19:29,025 --> 00:19:31,694
that Salazar may try to
have me killed. Coffee?

446
00:19:31,695 --> 00:19:35,815
Salazar-- I don't put anything
past that animal.

447
00:19:35,816 --> 00:19:39,235
Well, that animal has never
run into a Reagan before.

448
00:19:43,039 --> 00:19:44,807
Good afternoon.
Thanks for coming.

449
00:19:44,808 --> 00:19:47,009
The New York City Police
Department is announcing

450
00:19:47,010 --> 00:19:48,711
the capture and arrest

451
00:19:48,712 --> 00:19:52,348
of alleged drug kingpin
Raymundo Salazar.

452
00:19:52,349 --> 00:19:55,751
He was taken into custody
without incident this morning

453
00:19:55,752 --> 00:19:59,588
by NYPD detectives
and is being held

454
00:19:59,589 --> 00:20:02,591
pending indictment for the
murder of David Taylor.

455
00:20:02,592 --> 00:20:04,393
Questions? John.

456
00:20:04,394 --> 00:20:06,328
Commissioner, rumors are that
the arresting officer was

457
00:20:06,329 --> 00:20:07,997
your son Daniel Reagan;
that he was

458
00:20:07,998 --> 00:20:11,317
involved in a gun battle
with the suspect, and is

459
00:20:11,318 --> 00:20:12,668
your eyewitness.
Will you confirm?

460
00:20:12,669 --> 00:20:14,403
No.

461
00:20:14,404 --> 00:20:16,355
The El Mal crew has a history
of witness intimidation.

462
00:20:16,356 --> 00:20:17,523
Does that concern you?

463
00:20:17,524 --> 00:20:18,808
No.

464
00:20:18,809 --> 00:20:20,509
When can we expect
an indictment?

465
00:20:20,510 --> 00:20:22,745
I'll take that.

466
00:20:22,746 --> 00:20:25,331
Special Narcotics prosecutor
Lyle Greene.

467
00:20:25,332 --> 00:20:27,049
First of all, I want to thank

468
00:20:27,050 --> 00:20:28,350
the New York City
Police Department

469
00:20:28,351 --> 00:20:31,203
for their excellent work
in apprehending Mr. Salazar.

470
00:20:31,204 --> 00:20:34,823
As to the indictment, we expect
that after Detective Reagan

471
00:20:34,824 --> 00:20:37,393
testifies before the grand jury
Friday afternoon,

472
00:20:37,394 --> 00:20:40,346
they will vote to indict
swiftly and surely.

473
00:20:40,347 --> 00:20:42,798
That's all for today. Thank you.

474
00:20:48,305 --> 00:20:51,223
Your grandstanding
for a sound bite

475
00:20:51,224 --> 00:20:53,342
just confirmed
our witness's name.

476
00:20:53,343 --> 00:20:54,693
I apologize.

477
00:20:54,694 --> 00:20:58,113
I can understand you're
sensitive-- it's your son.

478
00:20:58,114 --> 00:21:01,417
I'm always sensitive when
my people are put in harm's way.

479
00:21:01,418 --> 00:21:05,187
The guy from <i>Dia Noticias</i>
all but announced it.

480
00:21:05,188 --> 00:21:07,022
And where did that come from?

481
00:21:07,023 --> 00:21:08,657
It didn't come from my people.

482
00:21:08,658 --> 00:21:10,192
You got a leak.

483
00:21:30,347 --> 00:21:31,397
Ready to go?

484
00:21:31,398 --> 00:21:33,933
Yeah, one sec.

485
00:21:35,385 --> 00:21:37,152
Here, let me help you.

486
00:21:37,153 --> 00:21:38,320
Thanks.

487
00:21:40,240 --> 00:21:43,826
What precinct do you guys
normally work out of?

488
00:21:43,827 --> 00:21:44,860
Midtown usually.

489
00:21:44,861 --> 00:21:47,729
Oh, yeah?
North or South?

490
00:21:47,730 --> 00:21:48,697
North.

491
00:21:48,698 --> 00:21:50,232
Up on 67th, right?

492
00:21:50,233 --> 00:21:51,584
Yeah, that's it.

493
00:21:57,240 --> 00:22:00,209
You know what?

494
00:22:00,210 --> 00:22:02,577
I think I forgot
my wallet.

495
00:22:29,656 --> 00:22:31,874
Oh, thank you.

496
00:22:33,710 --> 00:22:36,178
Oh. M.E. just released
the autopsy.

497
00:22:36,179 --> 00:22:39,281
Uh... a 9mm slug
was sent to ballistics.

498
00:22:39,282 --> 00:22:42,084
Well, my eye-wit or not, I'd
sure like to have that gun.

499
00:22:42,085 --> 00:22:43,519
Mm-hmm.

500
00:22:43,520 --> 00:22:45,487
All right. Just brung up
Salazar's right-hand man

501
00:22:45,488 --> 00:22:46,889
Jorge Lupino.

502
00:22:46,890 --> 00:22:49,692
He was arrested in 2009
for Assault One. Huh.

503
00:22:49,693 --> 00:22:51,427
Guess what the result was?

504
00:22:51,428 --> 00:22:52,728
Witness recanted.

505
00:22:52,729 --> 00:22:54,663
Surprise, surprise.

506
00:22:56,666 --> 00:22:58,133
Reagan.

507
00:22:58,134 --> 00:22:59,518
What do you mean?

508
00:23:01,304 --> 00:23:03,072
Nah. No, I'll call her.

509
00:23:03,073 --> 00:23:05,641
Yeah. Yeah,
I'll call you back.

510
00:23:05,642 --> 00:23:07,826
Everything good?
Yeah, should be.

511
00:23:24,694 --> 00:23:26,395
Hello, Detective.

512
00:23:26,396 --> 00:23:27,496
Who's this?

513
00:23:27,497 --> 00:23:28,964
This is your worst nightmare.

514
00:23:28,965 --> 00:23:30,299
Come on. Put Lin on the phone.

515
00:23:30,300 --> 00:23:31,850
She's not available right now,

516
00:23:31,851 --> 00:23:34,853
and won't be until you decide
not to testify

517
00:23:34,854 --> 00:23:37,139
against Salazar
in the grand jury hearing.

518
00:23:37,140 --> 00:23:38,607
Who is this?

519
00:23:38,608 --> 00:23:40,376
Let me speak
to my wife right now.

520
00:23:40,377 --> 00:23:41,543
She's kind of pretty.

521
00:23:41,544 --> 00:23:43,178
Keep her that way.

522
00:23:43,179 --> 00:23:45,814
And, amigo,
don't try to find her,

523
00:23:45,815 --> 00:23:47,249
or we'll know about it.

524
00:23:47,250 --> 00:23:49,985
If you hurt one hair on her
head, I promise you...

525
00:23:49,986 --> 00:23:51,620
Hello?

526
00:23:51,621 --> 00:23:53,789
Hello?

527
00:24:24,712 --> 00:24:28,499
Nothing like a grilled cheese
sandwich on a chilly night.

528
00:24:28,500 --> 00:24:30,851
What did you tell the kids
when you picked them up?

529
00:24:30,852 --> 00:24:33,086
I...

530
00:24:33,087 --> 00:24:35,789
Hey. Where's Sean and Jack?

531
00:24:35,790 --> 00:24:37,357
In doing homework.

532
00:24:37,358 --> 00:24:38,525
Don't worry.
They don't know anything?

533
00:24:38,526 --> 00:24:39,927
Daddy!
Daddy!

534
00:24:39,928 --> 00:24:41,728
Hey. Hey.

535
00:24:41,729 --> 00:24:42,963
Daddy!
Hey.

536
00:24:42,964 --> 00:24:44,648
Hey.

537
00:24:44,649 --> 00:24:46,099
Hey, guys.

538
00:24:46,100 --> 00:24:49,653
Daddy, great-grandpa picked us
up with two men in a cop car!

539
00:24:49,654 --> 00:24:50,837
Yeah?

540
00:24:50,838 --> 00:24:52,689
That's great.

541
00:24:52,690 --> 00:24:54,808
Well, I used to have
your grandpa's job, remember.

542
00:24:54,809 --> 00:24:55,909
I just thought

543
00:24:55,910 --> 00:24:57,444
it would be fun for them.

544
00:24:57,445 --> 00:24:59,413
Where's Mom?

545
00:24:59,414 --> 00:25:02,482
Um, Mom's going to stay
at a spa tonight, boys.

546
00:25:02,483 --> 00:25:04,117
It's an early birthday gift.
Oh.

547
00:25:04,118 --> 00:25:05,519
That way
it can be boys' night out.

548
00:25:05,520 --> 00:25:06,820
Just you guys, okay?

549
00:25:06,821 --> 00:25:08,689
Well, when is she coming back?

550
00:25:08,690 --> 00:25:10,924
Jack, I have a feeling

551
00:25:10,925 --> 00:25:12,859
you know
where I hide the video games.

552
00:25:12,860 --> 00:25:14,294
I do, Grandpa.

553
00:25:14,295 --> 00:25:16,396
Well, I'm feeling
generous tonight.

554
00:25:16,397 --> 00:25:18,048
You got exactly one hour.

555
00:25:18,049 --> 00:25:19,550
Let's go! Come on!
Let's go!

556
00:25:19,551 --> 00:25:22,135
Come on, Sean!
Run!

557
00:25:25,974 --> 00:25:27,541
What's wrong?

558
00:25:27,542 --> 00:25:30,210
They got Linda, Dad.

559
00:25:50,498 --> 00:25:51,999
LINDA
Hi. This is Linda.

560
00:25:52,000 --> 00:25:53,667
Please leave your name
and number

561
00:25:53,668 --> 00:25:55,802
and I'll get back to you
as soon as I can. Thanks.

562
00:25:57,005 --> 00:25:58,939
This is Detective Daniel Reagan.

563
00:25:58,940 --> 00:26:02,542
I want proof of life.

564
00:26:02,543 --> 00:26:04,210
You're going to call me back

565
00:26:04,211 --> 00:26:06,246
and put my wife Linda
on the phone

566
00:26:06,247 --> 00:26:07,781
and let me speak to her,

567
00:26:07,782 --> 00:26:11,285
or I promise you,
your boss is going down.

568
00:26:11,286 --> 00:26:13,553
And then I'm gonna come
and I'm gonna find you.

569
00:26:13,554 --> 00:26:16,590
And I'm gonna rip your friggin'
heart right out of your chest,

570
00:26:16,591 --> 00:26:19,860
do you understand me?

571
00:26:22,780 --> 00:26:24,731
Hey, Dad. What's going on?

572
00:26:24,732 --> 00:26:28,335
Thanks for coming.
Yeah.

573
00:26:28,336 --> 00:26:31,805
Erin's going to join us.

574
00:26:31,806 --> 00:26:33,974
Oh.

575
00:26:33,975 --> 00:26:35,409
Want something to eat?

576
00:26:35,410 --> 00:26:36,743
No. I'm good.
I got to get back.

577
00:26:36,744 --> 00:26:38,078
Here she is.

578
00:26:45,553 --> 00:26:47,554
Something's happened?

579
00:26:51,192 --> 00:26:53,960
They have Linda.

580
00:27:00,068 --> 00:27:01,234
What about the boys?

581
00:27:01,235 --> 00:27:02,653
They're safe.

582
00:27:02,654 --> 00:27:04,304
They're with Pop.

583
00:27:07,842 --> 00:27:09,276
What are we going to do?

584
00:27:09,277 --> 00:27:11,645
Well,

585
00:27:11,646 --> 00:27:13,847
it is, um...

586
00:27:13,848 --> 00:27:17,384
my considered opinion

587
00:27:17,385 --> 00:27:20,020
that if this gets out,

588
00:27:20,021 --> 00:27:22,422
if the media gets ahold of it,

589
00:27:22,423 --> 00:27:26,126
she won't have much
of a chance.

590
00:27:37,939 --> 00:27:39,439
<i>I don't understand.</i>

591
00:27:39,440 --> 00:27:42,075
Is there something
I'm not getting?

592
00:27:42,076 --> 00:27:45,846
I'm failing to understand
why we're even here.

593
00:27:45,847 --> 00:27:47,748
I need to have a conversation
with the guy, that's all.

594
00:27:47,749 --> 00:27:50,851
About what? I mean,
what didn't we cover

595
00:27:50,852 --> 00:27:52,552
when we were speaking
to him yesterday?

596
00:27:52,553 --> 00:27:54,654
I need to talk to him alone.

597
00:27:56,174 --> 00:27:57,958
Why do you need
to talk to him at all?

598
00:27:58,826 --> 00:28:00,660
I'll be a minute.

599
00:28:06,901 --> 00:28:08,168
Where is she?

600
00:28:08,169 --> 00:28:10,370
Who?

601
00:28:10,371 --> 00:28:12,506
My wife.

602
00:28:13,841 --> 00:28:16,676
You want to play dumb, huh?

603
00:28:17,545 --> 00:28:20,147
Well, I came
to make you a promise.

604
00:28:20,148 --> 00:28:21,882
I will get
on that stand tomorrow

605
00:28:21,883 --> 00:28:23,316
and I will testify,

606
00:28:23,317 --> 00:28:25,051
and you will spend the rest
of your life in prison.

607
00:28:25,052 --> 00:28:26,486
When I'm done with you,

608
00:28:26,487 --> 00:28:28,855
I'm going to round up
the rest of the El Mal crew,

609
00:28:28,856 --> 00:28:29,890
and I'm gonna spread the word

610
00:28:29,891 --> 00:28:31,458
that Raymundo Salazar
cooperated,

611
00:28:31,459 --> 00:28:33,059
and I think you know
what's going to happen

612
00:28:33,060 --> 00:28:34,961
to you after that.

613
00:28:34,962 --> 00:28:38,765
You're playing a very
dangerous game, Detective.

614
00:28:39,834 --> 00:28:42,335
I'm not playing.

615
00:28:59,320 --> 00:29:00,737
You want to tell me
what's going on?

616
00:29:00,738 --> 00:29:02,155
You bring me here,

617
00:29:02,156 --> 00:29:03,690
and then you leave me
standing outside.

618
00:29:03,691 --> 00:29:05,425
You look like hell.

619
00:29:05,426 --> 00:29:07,327
I don't even know
what we're doing here.

620
00:29:07,328 --> 00:29:10,063
And now you're going to testify
against this guy tomorrow.

621
00:29:10,064 --> 00:29:12,232
What is happening?

622
00:29:12,233 --> 00:29:14,267
Yeah.

623
00:29:14,268 --> 00:29:16,002
Talk to me.

624
00:29:16,003 --> 00:29:18,605
I'll tell you outside.

625
00:29:46,067 --> 00:29:47,767
♪ ♪

626
00:29:52,940 --> 00:29:55,075
Sir, here's the material
you requested.

627
00:29:55,076 --> 00:29:57,294
Did TARU isolate
the phone dumps

628
00:29:57,295 --> 00:29:58,578
from the throwaway phones?

629
00:29:58,579 --> 00:29:59,846
Yes, sir.

630
00:29:59,847 --> 00:30:02,949
And this is all calls,
incoming and outgoing,

631
00:30:02,950 --> 00:30:04,134
from the phone we confiscated

632
00:30:04,135 --> 00:30:05,852
from Salazar at his arrest.

633
00:30:05,853 --> 00:30:07,654
This is cross-referenced data

634
00:30:07,655 --> 00:30:08,989
from all known associates.

635
00:30:08,990 --> 00:30:10,290
And this is all pertinent data

636
00:30:10,291 --> 00:30:13,593
from all personnel involved
in the Salazar case.

637
00:30:13,594 --> 00:30:15,512
Thank you.

638
00:30:15,513 --> 00:30:16,596
Rest of the schedule,

639
00:30:16,597 --> 00:30:17,647
Councilman Singer at 16:00.

640
00:30:17,648 --> 00:30:18,665
Chiefs' briefing

641
00:30:18,666 --> 00:30:20,466
at 16:45, and DCPI at...

642
00:30:20,467 --> 00:30:23,370
Danny's wife's been taken.

643
00:30:26,040 --> 00:30:28,808
I'll clear the schedule, sir.

644
00:30:37,668 --> 00:30:39,652
Hi. Anything?

645
00:30:39,653 --> 00:30:42,005
I spoke to three El Mals,
all doing major time.

646
00:30:42,006 --> 00:30:43,206
They gave me a few addresses,

647
00:30:43,207 --> 00:30:44,657
but none of them panned out.

648
00:30:44,658 --> 00:30:47,360
Although, one of them did
confirm our suspicion.

649
00:30:47,361 --> 00:30:48,929
Salazar's definitely
getting information

650
00:30:48,930 --> 00:30:49,863
from somebody in the inside.

651
00:30:49,864 --> 00:30:51,231
He doesn't know
who it is, though.

652
00:30:51,232 --> 00:30:53,166
This guy thinks it might be
a cop. He doesn't know.

653
00:30:53,167 --> 00:30:55,068
Oh, I hate to think that.

654
00:30:55,069 --> 00:30:56,069
You got anything?

655
00:30:56,070 --> 00:30:57,170
Well, uh...

656
00:30:57,171 --> 00:30:58,772
working on the cell report.

657
00:30:58,773 --> 00:31:01,541
Your first call to Linda
pinged off a tower

658
00:31:01,542 --> 00:31:03,243
near the Third Avenue Bridge.
Okay.

659
00:31:03,244 --> 00:31:05,312
The second call, the
FDR tower in Harlem.

660
00:31:05,313 --> 00:31:07,247
Trouble is, we lost the ping.

661
00:31:07,248 --> 00:31:10,317
Knowing Linda, it's probably
her cell phone battery died.

662
00:31:10,318 --> 00:31:11,618
We're narrowing it down, Reagan.

663
00:31:11,619 --> 00:31:12,819
I know.

664
00:31:12,820 --> 00:31:15,255
Hey, what are you
guys working on?

665
00:31:15,256 --> 00:31:16,723
You never seem to go home.

666
00:31:16,724 --> 00:31:18,091
You checking up on us?

667
00:31:18,092 --> 00:31:20,560
Easy, I'm just
making conversation.

668
00:31:20,561 --> 00:31:21,928
Make it somewhere else.

669
00:31:25,583 --> 00:31:27,500
I know this is
a stupid question,

670
00:31:27,501 --> 00:31:29,169
but are you okay?

671
00:31:30,004 --> 00:31:32,539
Yeah. No.

672
00:31:33,407 --> 00:31:35,475
We're going to
figure it out, okay?

673
00:31:35,476 --> 00:31:36,710
I know.

674
00:31:41,882 --> 00:31:42,983
Yeah, Dad.

675
00:31:42,984 --> 00:31:44,384
They found the Hummer

676
00:31:44,385 --> 00:31:46,519
under the 59th Street Bridge.

677
00:31:47,554 --> 00:31:50,957
And, Danny,
there's a body in the car.

678
00:31:51,926 --> 00:31:53,760
An unidentified female.

679
00:31:53,761 --> 00:31:55,161
I'm on my way.

680
00:31:55,162 --> 00:31:57,447
They found a body, a female,
under the 59th Street Bridge.

681
00:31:57,448 --> 00:31:59,916
Okay, okay. I'll drive.

682
00:31:59,917 --> 00:32:02,568
Car's ready, sir.

683
00:32:16,968 --> 00:32:18,084
Danny.

684
00:32:18,085 --> 00:32:20,770
It's not her!
It's not Linda.

685
00:32:20,771 --> 00:32:21,754
Dad, are you sure?

686
00:32:21,755 --> 00:32:22,755
I'm sure.

687
00:32:22,756 --> 00:32:23,690
You okay?

688
00:32:23,691 --> 00:32:26,092
Yeah.
All right.

689
00:32:27,594 --> 00:32:28,728
Preliminary indicates

690
00:32:28,729 --> 00:32:30,263
Sylvia Montoya.

691
00:32:34,535 --> 00:32:36,236
Okay.

692
00:32:36,237 --> 00:32:38,104
Salazar's girlfriend.

693
00:32:38,105 --> 00:32:39,605
Yeah.

694
00:32:39,606 --> 00:32:41,041
She's the one
that led us to him.

695
00:32:41,042 --> 00:32:42,275
I'm thinking it
wasn't enough for him

696
00:32:42,276 --> 00:32:45,345
to kill her lover.
He had to see her dead, too.

697
00:32:45,346 --> 00:32:47,313
Oh, God.

698
00:32:55,581 --> 00:32:57,366
All these cell phone records.

699
00:32:57,403 --> 00:32:59,687
People waste half
their life on the phone.

700
00:32:59,688 --> 00:33:02,390
We need to ask TARU
to make a subset

701
00:33:02,391 --> 00:33:05,293
of where all these
throwaway phones are sold.

702
00:33:05,294 --> 00:33:07,361
Hello.
In here.

703
00:33:07,362 --> 00:33:09,080
How's Danny?

704
00:33:09,081 --> 00:33:12,767
I sent him back to the station
to try to get some sleep.

705
00:33:12,768 --> 00:33:15,837
As if any of us can.

706
00:33:15,838 --> 00:33:17,739
There's a mountain
of stuff here.

707
00:33:17,740 --> 00:33:20,759
They got to have someone
on the inside.

708
00:33:20,760 --> 00:33:23,878
Erin had a good idea,
but it went right over my head.

709
00:33:23,879 --> 00:33:26,815
Something about where
these phones were purchased.

710
00:33:34,907 --> 00:33:36,941
Hey. Thought you went home.

711
00:33:36,942 --> 00:33:39,360
Thought <i>you</i> went home.

712
00:33:39,361 --> 00:33:41,629
You need to eat.

713
00:33:41,630 --> 00:33:42,831
Yeah.

714
00:33:42,832 --> 00:33:44,365
Chinese food, huh?

715
00:33:44,366 --> 00:33:45,900
Yeah.

716
00:33:54,176 --> 00:33:57,045
Good morning, Commissioner.

717
00:33:57,046 --> 00:33:58,713
Hey.

718
00:33:58,714 --> 00:34:00,348
What's up?

719
00:34:00,349 --> 00:34:02,767
Well, you know how much
I like working on cars?

720
00:34:02,768 --> 00:34:04,052
How's mine,
by the way?

721
00:34:04,053 --> 00:34:05,453
Perfect.

722
00:34:05,454 --> 00:34:07,555
Anyway, I got the Five's
from last night,

723
00:34:07,556 --> 00:34:10,775
and there was all this stuff in
there about the Hummer, right?

724
00:34:10,776 --> 00:34:12,293
Car was completely tricked out.

725
00:34:12,294 --> 00:34:14,229
Bulletproof armor,

726
00:34:14,230 --> 00:34:15,964
hidden drop boxes
and hydraulic trapdoors.

727
00:34:15,965 --> 00:34:17,732
Very high-end stuff.

728
00:34:17,733 --> 00:34:19,784
Where would somebody go
to get that kind of work done?

729
00:34:19,785 --> 00:34:22,604
Most of the small body shops,
they just...

730
00:34:22,605 --> 00:34:24,906
Here's your coffee.
Thanks, Mary.

731
00:34:24,907 --> 00:34:27,709
They just build these traps in
the natural cavities of a car,

732
00:34:27,710 --> 00:34:29,811
but this kind of work
can cost 50 grand.

733
00:34:29,812 --> 00:34:32,947
Out of all five boroughs,
it came back down to one shop.

734
00:34:32,948 --> 00:34:35,283
They trick out vehicles
for celebrities, rappers,

735
00:34:35,284 --> 00:34:37,185
and my guess would be
high-end drug dealers.

736
00:34:37,186 --> 00:34:38,453
Does Danny know?

737
00:34:38,454 --> 00:34:40,088
Yeah, he does now.

738
00:34:40,089 --> 00:34:42,957
That's detective-level
police work, Officer Reagan.

739
00:34:42,958 --> 00:34:45,660
Thought you were
working a tour today.

740
00:34:45,661 --> 00:34:48,263
I called in sick, Commissioner.

741
00:34:49,365 --> 00:34:50,999
<i>I don't know who</i>

742
00:34:51,000 --> 00:34:52,634
customized that car.
It wasn't me.

743
00:34:52,635 --> 00:34:54,836
Oh, it was you.
The Hummer was tricked out here,

744
00:34:54,837 --> 00:34:56,187
and you're the guy
who tricked it out.

745
00:34:56,188 --> 00:34:57,839
now tell me where you
dropped off the Hummer.

746
00:34:58,941 --> 00:35:02,110
Look, I'd give up an
address if I were you.

747
00:35:02,111 --> 00:35:04,712
I got work to do.

748
00:35:05,848 --> 00:35:07,248
Well, I got work to do.

749
00:35:07,249 --> 00:35:09,000
What are you doing, man?
You could blind me for life.

750
00:35:09,001 --> 00:35:10,285
You're gonna tell me
where you dropped the Hummer,

751
00:35:10,286 --> 00:35:11,419
or I'm gonna torch you and

752
00:35:11,420 --> 00:35:12,954
this whole damn place.
What, are you, crazy?

753
00:35:12,955 --> 00:35:14,222
Yes, he is.

754
00:35:14,223 --> 00:35:15,990
Tell me!

755
00:35:15,991 --> 00:35:17,208
I didn't drop it off anyplace.

756
00:35:17,209 --> 00:35:18,626
This is El Mal!
They don't give you an address

757
00:35:18,627 --> 00:35:20,461
and a phone number!
Not good enough!

758
00:35:20,462 --> 00:35:22,597
Tell me where
you dropped off the Hummer.

759
00:35:22,598 --> 00:35:24,515
Look, okay, okay,
stop, man, stop! Look.

760
00:35:24,516 --> 00:35:26,834
Look, I delivered
a trapped-out Benz

761
00:35:26,835 --> 00:35:28,703
for those people
up in Harlem.

762
00:35:28,704 --> 00:35:29,938
Some grungy squat.

763
00:35:29,939 --> 00:35:31,806
36 West 128th.

764
00:35:34,676 --> 00:35:36,527
Come on.
I find out you're lying,

765
00:35:36,528 --> 00:35:39,147
I'm coming back
to finish the job.

766
00:35:44,153 --> 00:35:46,054
We got a good address in Harlem.

767
00:35:46,055 --> 00:35:48,873
I'll have ESU
and a bus standing by.

768
00:35:48,874 --> 00:35:51,242
If it looks good,

769
00:35:51,243 --> 00:35:53,695
execute the raid.

770
00:35:53,696 --> 00:35:57,699
Three, two, one. Go.

771
00:36:06,892 --> 00:36:08,559
Where's my wife?

772
00:36:08,560 --> 00:36:10,044
Look, she's not here, man.

773
00:36:10,045 --> 00:36:11,946
I said, where is she?

774
00:36:11,947 --> 00:36:13,848
Against the wall.
Go ahead.

775
00:36:15,150 --> 00:36:17,652
2064 Fifth Avenue, all right?

776
00:36:17,653 --> 00:36:19,904
I got an address, Jack.
Somebody cuff him.

777
00:36:19,905 --> 00:36:21,322
Come on.

778
00:37:11,623 --> 00:37:13,107
Linda?!

779
00:37:14,043 --> 00:37:15,309
Linda?!

780
00:37:16,912 --> 00:37:20,214
I got him. I got him.

781
00:37:20,215 --> 00:37:22,250
Come on!

782
00:37:24,353 --> 00:37:26,187
Second floor clear.

783
00:37:26,188 --> 00:37:28,356
Is anyone else in here?

784
00:37:28,357 --> 00:37:30,141
Okay. Okay.

785
00:37:30,142 --> 00:37:32,093
Okay.

786
00:37:32,094 --> 00:37:33,361
Okay, baby.

787
00:37:33,362 --> 00:37:34,645
Oh, Danny.

788
00:37:34,646 --> 00:37:35,697
It's all right.

789
00:37:35,698 --> 00:37:38,149
Okay.
Oh.

790
00:37:40,602 --> 00:37:41,969
On your stomach.
Turn over.

791
00:37:41,970 --> 00:37:43,604
Turn over!
Hands behind your back!

792
00:37:45,107 --> 00:37:46,657
Are you okay?
I'm okay.

793
00:37:46,658 --> 00:37:48,242
You promise?
Yeah.

794
00:37:48,243 --> 00:37:49,977
Did they hurt you?
No.

795
00:37:50,696 --> 00:37:53,114
I knew you
would find me.

796
00:37:54,450 --> 00:37:56,501
I know you would.

797
00:38:17,206 --> 00:38:18,773
I'm sorry to have inconvenienced
our panel.

798
00:38:18,774 --> 00:38:21,909
It seems our witness
is a no-show.

799
00:38:21,910 --> 00:38:24,746
Mr. Salazar,
in light of the fact

800
00:38:24,747 --> 00:38:27,281
the State can't produce a weapon
or any physical evidence

801
00:38:27,282 --> 00:38:28,983
linking you to the murder,
we have no choice

802
00:38:28,984 --> 00:38:30,251
but to release...

803
00:38:30,252 --> 00:38:33,404
Sorry. My apologies
for being late.

804
00:38:33,405 --> 00:38:37,375
Detective Reagan, witness
to the murder of David Taylor.

805
00:38:50,889 --> 00:38:52,873
You wanted to see me,
Commissioner?

806
00:38:52,874 --> 00:38:54,041
Thanks for coming.

807
00:38:54,042 --> 00:38:55,343
You know my daughter Erin.

808
00:38:55,344 --> 00:38:56,511
Hi, Lyle.

809
00:38:56,512 --> 00:38:57,678
Please, sit down.

810
00:38:57,679 --> 00:38:59,847
Erin and I were going
out to dinner

811
00:38:59,848 --> 00:39:01,048
to celebrate.

812
00:39:01,049 --> 00:39:03,718
Great thing for the NYPD
and the DA's office,

813
00:39:03,719 --> 00:39:04,886
this indictment.

814
00:39:04,887 --> 00:39:06,654
Yeah, there will
be many indictments

815
00:39:06,655 --> 00:39:07,989
out of this
investigation.

816
00:39:07,990 --> 00:39:09,857
You know,

817
00:39:09,858 --> 00:39:13,728
sometimes, Lyle, I am just
so proud of my daughter.

818
00:39:13,729 --> 00:39:16,464
But I'm getting ahead
of myself. Erin?

819
00:39:16,465 --> 00:39:22,336
See, there were phone calls made
with your throwaway phones.

820
00:39:22,337 --> 00:39:24,739
What throwaway phones?

821
00:39:24,740 --> 00:39:26,440
The ones that you bought
at Bleecker Street Electronics

822
00:39:26,441 --> 00:39:27,608
right around the corner

823
00:39:27,609 --> 00:39:28,609
from your apartment.

824
00:39:28,610 --> 00:39:29,944
You were smart
and paid cash,

825
00:39:29,945 --> 00:39:31,579
but the owner ID'd you.

826
00:39:31,580 --> 00:39:32,847
He must be mistaken.

827
00:39:32,848 --> 00:39:34,882
Well, see, we found the
store because we noticed

828
00:39:34,883 --> 00:39:37,318
most of the phone calls to
and from Salazar and his crew

829
00:39:37,319 --> 00:39:40,521
were from throwaway phones
sold at one location.

830
00:39:40,522 --> 00:39:42,356
Then we noticed the
proximity to you.

831
00:39:42,357 --> 00:39:44,559
And then, we concentrated
on you, Lyle.

832
00:39:44,560 --> 00:39:46,694
You were the mole.

833
00:39:46,695 --> 00:39:48,963
Oh, we'll get an
indictment, Lyle.

834
00:39:48,964 --> 00:39:50,698
And then, when we go to trial,

835
00:39:50,699 --> 00:39:54,468
we'll produce a key witness
against you-- Raymundo Salazar.

836
00:39:54,469 --> 00:39:57,271
Yeah, because once he finds out
you can't help him anymore,

837
00:39:57,272 --> 00:39:59,440
he's going to trade you in
like a used car.

838
00:39:59,441 --> 00:40:02,176
I'm leaving.

839
00:40:02,961 --> 00:40:05,546
Lyle Greene,
you're under arrest

840
00:40:05,547 --> 00:40:07,515
for bribe receiving
and official misconduct.

841
00:40:07,516 --> 00:40:09,684
Would you like
to do the honors, sweetheart?

842
00:40:09,685 --> 00:40:11,252
Sure.

843
00:40:11,253 --> 00:40:13,387
You have the right
to remain silent.

844
00:40:13,388 --> 00:40:15,656
Anything you say can and
will be used against you

845
00:40:15,657 --> 00:40:16,891
in the court of law.

846
00:40:16,892 --> 00:40:19,160
You have the right to
speak to an attorney,

847
00:40:19,161 --> 00:40:22,430
and to have that attorney
present during questioning.

848
00:40:22,431 --> 00:40:24,799
If you cannot afford a lawyer,
one will be appointed to you.

849
00:40:31,874 --> 00:40:34,242
I make a mean coleslaw,

850
00:40:34,243 --> 00:40:37,245
but I can't touch
this concoction by Tilden's.

851
00:40:37,246 --> 00:40:40,831
I can't identify
the mystery ingredient.

852
00:40:40,832 --> 00:40:42,416
Probably sugar.

853
00:40:42,417 --> 00:40:43,618
Yeah?
Yeah.

854
00:40:43,619 --> 00:40:44,985
Where's Mom and Dad?

855
00:40:44,986 --> 00:40:47,922
Well, I guess they're late.

856
00:40:49,191 --> 00:40:50,424
I miss Mom.

857
00:40:50,425 --> 00:40:52,627
You've been a real trooper,
Sean.

858
00:40:52,628 --> 00:40:54,295
You, too, Jack.

859
00:40:54,296 --> 00:40:55,796
Hey, we're here.

860
00:40:56,765 --> 00:40:57,965
Hey.
Mommy.

861
00:40:57,966 --> 00:41:00,501
Hey, Mom.

862
00:41:02,004 --> 00:41:03,437
There they are.

863
00:41:03,438 --> 00:41:05,039
Welcome back.

864
00:41:06,275 --> 00:41:07,408
Hey, Aunt Linda.

865
00:41:07,409 --> 00:41:08,743
I missed you, Mommy.

866
00:41:08,744 --> 00:41:10,044
How was your
time at the spa?

867
00:41:10,045 --> 00:41:11,812
My time at the spa was...

868
00:41:11,813 --> 00:41:13,848
fabulous.

869
00:41:13,849 --> 00:41:15,149
Those mud baths

870
00:41:15,150 --> 00:41:16,317
are awesome.

871
00:41:16,318 --> 00:41:19,370
I'm really glad
to see you, Mom.

872
00:41:19,371 --> 00:41:20,521
You said it, kid.

873
00:41:20,522 --> 00:41:21,589
Hey, guys,

874
00:41:21,590 --> 00:41:22,890
we've only got a small window

875
00:41:22,891 --> 00:41:23,991
for this fish and chips.

876
00:41:23,992 --> 00:41:26,244
Otherwise, it's
gonna be cold batter

877
00:41:26,245 --> 00:41:28,162
and soggy fries.
I'm okay.

878
00:41:28,163 --> 00:41:30,364
Mommy, Grandpa let us
stay up until midnight

879
00:41:30,365 --> 00:41:31,632
and play video games.

880
00:41:31,633 --> 00:41:33,217
What?

881
00:41:33,218 --> 00:41:34,568
Hey, what did I tell you guys?

882
00:41:34,569 --> 00:41:36,637
Whatever happens with Grandpa

883
00:41:36,638 --> 00:41:38,872
has to stay with Grandpa.

884
00:41:40,108 --> 00:41:42,093
I would, uh, like

885
00:41:42,094 --> 00:41:43,227
to say something.

886
00:41:43,228 --> 00:41:45,212
Uh, I don't want
to get corny,

887
00:41:45,213 --> 00:41:47,448
but I would just
like to say that, uh,

888
00:41:47,449 --> 00:41:51,519
I feel very lucky
to have you all here.

889
00:41:51,520 --> 00:41:55,690
And I know your mother,
your grandmother,

890
00:41:55,691 --> 00:41:57,792
would feel the same way.

891
00:41:57,793 --> 00:42:00,494
I know people
don't make time

892
00:42:00,495 --> 00:42:03,030
for this kind of thing nowadays,
but, uh...

893
00:42:03,031 --> 00:42:04,865
I'm glad we do.

894
00:42:04,866 --> 00:42:07,768
Family's what makes us strong.

895
00:42:13,375 --> 00:42:15,109
And, Linda...

896
00:42:16,845 --> 00:42:20,114
I'm glad you had a nice time
at the spa.

897
00:42:20,115 --> 00:42:23,484
Why, thank you.

898
00:42:23,485 --> 00:42:26,787
And I thought you might like
to say grace.

899
00:42:31,560 --> 00:42:34,528
Bless us, O Lord,

900
00:42:34,529 --> 00:42:36,630
for these gifts

901
00:42:36,631 --> 00:42:39,834
which we are about
to receive...

902
00:42:39,835 --> 00:42:43,303
-- sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> --

