1
00:00:03,378 --> 00:00:04,977
[Dr. Nicholas Rush]:
I may be on the verge
2
00:00:05,046 --> 00:00:08,115
of discovering the true nature
of Destiny's mission.
3
00:00:09,192 --> 00:00:11,460
[Eli Wallace]: You've had
control of this ship
4
00:00:11,461 --> 00:00:12,995
the whole time!
5
00:00:12,996 --> 00:00:14,062
Why wouldn't you tell anyone?
6
00:00:14,063 --> 00:00:15,530
[Camile Wray]:
The Lucian Alliance
7
00:00:15,531 --> 00:00:17,099
is planning an attack on Earth.
8
00:00:17,100 --> 00:00:18,533
[Colonel Everett Young]:
I killed Riley.
9
00:00:18,534 --> 00:00:20,736
I suffocated him
with my own hands.
10
00:00:20,737 --> 00:00:22,771
You are a good
commander.
11
00:00:22,772 --> 00:00:24,039
[Young]: There is no mission
12
00:00:24,040 --> 00:00:26,041
other than getting
these people home.
13
00:00:26,042 --> 00:00:27,676
[Rush]: It was never
about going home.
14
00:00:27,677 --> 00:00:29,511
It's about getting us
to where we're going.
15
00:00:29,512 --> 00:00:31,747
That is the mission.
16
00:00:31,748 --> 00:00:33,181
Ginn was strangled by Simeon.
17
00:00:33,182 --> 00:00:34,883
[Young]: And we
received confirmation
18
00:00:34,884 --> 00:00:37,619
that Dr. Perry died on Earth.
19
00:00:37,620 --> 00:00:39,187
I think we have
a connection.
20
00:00:39,188 --> 00:00:40,155
You're aboard the Destiny.
I'm Colonel Young.
21
00:00:40,156 --> 00:00:41,223
Who are you?
22
00:00:41,224 --> 00:00:42,224
I'm Ginn.
23
00:00:42,225 --> 00:00:43,659
If Ginn is in Chloe's body,
24
00:00:43,660 --> 00:00:44,993
whose body
is Chloe connected to?
25
00:00:44,994 --> 00:00:45,861
Chloe?
26
00:00:45,862 --> 00:00:48,764
No, Amanda Perry.
27
00:00:48,765 --> 00:00:51,566
[Rush]: I do have another idea,
the neural interface chair.
28
00:00:51,567 --> 00:00:53,201
We can isolate
each consciousness
29
00:00:53,202 --> 00:00:55,170
and upload them
into Destiny's memory bank.
30
00:00:55,171 --> 00:00:57,105
It worked.
31
00:00:57,106 --> 00:00:58,874
Thank you.
32
00:00:58,875 --> 00:01:01,109
I know it's
only temporary.
33
00:01:01,110 --> 00:01:03,211
But for now, it's
the best we can do.
34
00:01:06,015 --> 00:01:07,883
Mr. Ambassador,
35
00:01:07,884 --> 00:01:10,786
when we first spoke of
using your planet's core
36
00:01:10,787 --> 00:01:12,154
as the power source
37
00:01:12,155 --> 00:01:14,156
to dial the nine
chevron address,
38
00:01:14,157 --> 00:01:17,092
it was a scientific
mystery.
39
00:01:17,093 --> 00:01:18,527
Now it has become
a necessity.
40
00:01:18,528 --> 00:01:19,528
It was always
your intention
41
00:01:19,529 --> 00:01:20,529
to send people.
42
00:01:20,530 --> 00:01:21,563
Not these people.
43
00:01:21,564 --> 00:01:23,332
Not so unprepared.
44
00:01:23,333 --> 00:01:25,834
If we could open
a supply line of equipment
45
00:01:25,835 --> 00:01:26,802
and relief personnel--
46
00:01:26,803 --> 00:01:27,936
Mr. Woolsey--
47
00:01:27,937 --> 00:01:29,638
The planets with the
required properties
48
00:01:29,639 --> 00:01:30,572
to do this
49
00:01:30,573 --> 00:01:31,973
are exceedingly rare.
50
00:01:31,974 --> 00:01:32,908
What's more,
51
00:01:32,909 --> 00:01:35,310
99% of the work
is already done.
52
00:01:35,311 --> 00:01:36,878
Your facility draws power
from the core,
53
00:01:36,879 --> 00:01:38,847
the Stargate is in place--
54
00:01:38,848 --> 00:01:39,881
twice this has
been attempted,
55
00:01:39,882 --> 00:01:42,050
and twice the planets
were destroyed
56
00:01:42,051 --> 00:01:42,884
by a catastrophic
chain reaction.
57
00:01:42,885 --> 00:01:44,419
The overload at Icarus
58
00:01:44,420 --> 00:01:45,787
was a direct result
of the enemy bombardment.
59
00:01:45,788 --> 00:01:47,222
In the second case--
60
00:01:47,223 --> 00:01:47,923
We acknowledge there were
mitigating factors
61
00:01:47,924 --> 00:01:49,057
in both cases.
62
00:01:49,058 --> 00:01:51,660
Nevertheless,
our scientists believe
63
00:01:51,661 --> 00:01:53,795
Dr. Rush's solution
is inherently dangerous.
64
00:01:53,796 --> 00:01:55,797
Which is why we asked you
to come here, sir.
65
00:01:55,798 --> 00:01:57,299
We have a new solution.
66
00:01:57,300 --> 00:01:59,301
[Knock on door]
67
00:02:06,743 --> 00:02:09,177
Ambassador Ovirda,
Dr. Rodney McKay.
68
00:02:09,178 --> 00:02:11,079
Ambassador, gentlemen.
69
00:02:11,080 --> 00:02:13,749
Just-just take a second
to boot up.
70
00:02:13,750 --> 00:02:15,217
There isn't anywhere
I can plug in, is there?
71
00:02:15,218 --> 00:02:17,185
Ah, it'll be fine.
72
00:02:24,093 --> 00:02:27,062
Knight to Queen's
Bishop five.
73
00:02:37,774 --> 00:02:39,674
Move it
yourself.
74
00:02:39,675 --> 00:02:41,109
[Laughing]
75
00:02:41,110 --> 00:02:43,678
Very funny.
76
00:02:43,679 --> 00:02:44,980
You're not concentrating.
77
00:02:44,981 --> 00:02:46,648
Ah, well, I couldn't beat you
78
00:02:46,649 --> 00:02:48,316
when you were
a flesh and blood person.
79
00:02:48,317 --> 00:02:49,351
What chance do I have now?
80
00:02:49,352 --> 00:02:51,653
I'm a person, Nick.
81
00:02:51,654 --> 00:02:53,789
Of course you are.
82
00:02:53,790 --> 00:02:57,592
I mean, what I meant to say,
what I should have said,
83
00:02:57,593 --> 00:02:59,961
is that you're more than that.
84
00:02:59,962 --> 00:03:01,830
I'm still me.
85
00:03:01,831 --> 00:03:03,698
What are you doing right now?
86
00:03:03,699 --> 00:03:05,066
I'm here with you.
87
00:03:05,067 --> 00:03:06,134
And?
88
00:03:08,070 --> 00:03:10,739
And, uh,
analyzing the structure
89
00:03:10,740 --> 00:03:12,007
you found in the database,
90
00:03:12,008 --> 00:03:13,208
and accessing
the ship's sensors
91
00:03:13,209 --> 00:03:15,343
so I can study the nearest...
92
00:03:15,344 --> 00:03:17,145
Wow.
93
00:03:18,881 --> 00:03:21,850
Okay.
94
00:03:21,851 --> 00:03:23,351
You have a point.
95
00:03:23,352 --> 00:03:26,621
So much more than
a flesh and blood person.
96
00:03:26,622 --> 00:03:29,825
Then why is that
the only thing I dream about?
97
00:03:31,928 --> 00:03:35,197
I have the same dream,
98
00:03:35,198 --> 00:03:36,398
and you're in it.
99
00:03:46,275 --> 00:03:47,342
There is a way.
100
00:03:53,783 --> 00:03:57,852
♪ Stargate Universe 2x15 ♪
Seizure
Original Air Date on April 4, 2011
101
00:03:57,853 --> 00:04:01,853
-- sync, corrected by elderman --
102
00:04:01,876 --> 00:04:03,876
Good to go.
103
00:04:03,902 --> 00:04:05,137
Sorry. Now...
104
00:04:05,146 --> 00:04:06,947
I'm sure we're all familiar
with the old adage
105
00:04:06,994 --> 00:04:08,528
"it's all in the algorithm,"
so--
106
00:04:08,529 --> 00:04:11,095
Doctor.
I'm going to stop you there.
107
00:04:11,096 --> 00:04:12,130
All I said was "so."
108
00:04:12,131 --> 00:04:13,598
I'm not a scientist.
109
00:04:13,599 --> 00:04:14,799
No, that's not a problem,
I dumbed it down.
110
00:04:14,800 --> 00:04:15,833
There's no point
in wasting our time.
111
00:04:15,834 --> 00:04:17,235
No, I can talk
very, very fast.
112
00:04:17,236 --> 00:04:18,636
Let me
ask you this.
113
00:04:18,637 --> 00:04:20,505
If our roles were reversed,
114
00:04:20,506 --> 00:04:22,507
would you be so blithe
as to put Earth's population
115
00:04:22,508 --> 00:04:23,841
at risk?
116
00:04:23,842 --> 00:04:25,276
There's no risk.
That's the point.
117
00:04:25,277 --> 00:04:26,711
Hopefully once our
own scientists
118
00:04:26,712 --> 00:04:27,912
have had a chance
to go over your work,
119
00:04:27,913 --> 00:04:29,047
they'll reach
e same conclusion.
120
00:04:29,048 --> 00:04:30,114
There's no time for that.
121
00:04:30,115 --> 00:04:31,182
Colonel--
122
00:04:31,183 --> 00:04:32,583
the Lucian Alliance
wants Destiny.
123
00:04:32,584 --> 00:04:34,319
They know that your facility
can get them there,
124
00:04:34,320 --> 00:04:35,987
and you know
damn well
125
00:04:35,988 --> 00:04:37,488
that they will not
take no for an answer.
126
00:04:37,489 --> 00:04:38,823
There is an excellent argument
127
00:04:38,824 --> 00:04:40,024
to dismantle
the facility altogether.
128
00:04:40,025 --> 00:04:41,526
Don't think that
that will stop them.
129
00:04:41,527 --> 00:04:42,794
They will move in faster.
130
00:04:42,795 --> 00:04:44,395
They will do anything
to get to the Destiny,
131
00:04:44,396 --> 00:04:46,230
and won't give a damn
if they blow up your planet
132
00:04:46,231 --> 00:04:47,398
in the process.
133
00:04:47,399 --> 00:04:48,666
Then don't let them.
134
00:04:48,667 --> 00:04:51,502
If we were allowed
to show you
135
00:04:51,503 --> 00:04:54,005
that McKay's dialing
solution is safe--
136
00:04:54,006 --> 00:04:54,939
That is the price
of your protection
137
00:04:54,940 --> 00:04:56,307
from the Lucian Alliance?
138
00:04:56,308 --> 00:04:58,076
As a life-long practitioner
of diplomacy,
139
00:04:58,077 --> 00:04:59,577
you must understand
140
00:04:59,578 --> 00:05:02,413
that sovereign states
act in their own interest.
141
00:05:02,414 --> 00:05:05,383
The defense of a supply line,
for example.
142
00:05:05,384 --> 00:05:07,418
For example.
143
00:05:09,254 --> 00:05:12,190
If and when our scientists
reach the same conclusion
144
00:05:12,191 --> 00:05:13,358
as Dr. McKay--
145
00:05:13,359 --> 00:05:14,392
No, no, no,
it could take months
146
00:05:14,393 --> 00:05:15,660
for them to understand
the science.
147
00:05:15,661 --> 00:05:17,929
Then that is how long
you will have to wait.
148
00:05:17,930 --> 00:05:19,664
The Alliance
won't be as patient.
149
00:05:22,001 --> 00:05:23,401
I have no choice
but to hope that you're wrong.
150
00:05:24,536 --> 00:05:26,537
Good day,
gentlemen.
151
00:05:36,415 --> 00:05:38,616
The Lucian Alliance
got to them.
152
00:05:38,617 --> 00:05:40,418
He just proved
that to me.
153
00:05:43,489 --> 00:05:47,158
We have to move.
154
00:05:47,159 --> 00:05:49,394
He didn't even
look at my work.
155
00:05:49,395 --> 00:05:50,395
Because he wouldn't
have understood it
156
00:05:50,396 --> 00:05:51,462
in the first place.
157
00:05:51,463 --> 00:05:52,363
You saw
my presentation.
158
00:05:52,364 --> 00:05:54,065
A cat could
understand it.
159
00:05:54,066 --> 00:05:55,400
And he knows
their government
160
00:05:55,401 --> 00:05:56,234
will only listen
to the assurances
161
00:05:56,235 --> 00:05:57,235
of their own experts.
162
00:05:57,236 --> 00:05:59,103
We would do the same.
163
00:05:59,104 --> 00:06:01,372
They've already made a deal
with the Lucian Alliance.
164
00:06:01,373 --> 00:06:02,373
I seriously
doubt that.
165
00:06:02,374 --> 00:06:05,009
I can prove it.
166
00:06:05,010 --> 00:06:06,110
[Young]:
David, how'd it go?
167
00:06:06,111 --> 00:06:07,645
Pretty much
like I expected.
168
00:06:07,646 --> 00:06:08,579
[Young]: Dr. McKay,
169
00:06:08,580 --> 00:06:10,181
your reputation
precedes you.
170
00:06:10,182 --> 00:06:11,749
Some of it even good.
171
00:06:11,750 --> 00:06:13,184
And you are?
172
00:06:13,185 --> 00:06:14,752
[Telford]: Sorry,
communication stones.
173
00:06:14,753 --> 00:06:15,820
This is actually
Colonel Young,
174
00:06:15,821 --> 00:06:16,554
commander
of the Destiny.
175
00:06:16,555 --> 00:06:18,356
You know Woolsey.
176
00:06:18,357 --> 00:06:21,225
You said
something about proof?
177
00:06:21,226 --> 00:06:23,461
Not exactly,
but, uh, close enough.
178
00:06:23,462 --> 00:06:25,997
We've parked a dozen or so
listening satellites
179
00:06:25,998 --> 00:06:27,231
around Langara.
180
00:06:27,232 --> 00:06:28,332
The communications
are encrypted
181
00:06:28,333 --> 00:06:30,001
in a Lucian Alliance
cipher we haven't broken,
182
00:06:30,002 --> 00:06:31,669
but there's enough
back and forth to suggest
183
00:06:31,670 --> 00:06:33,271
that some sort of negotiation
has been going on
184
00:06:33,272 --> 00:06:34,138
for some time.
185
00:06:34,139 --> 00:06:35,473
Does the IOA know this?
186
00:06:35,474 --> 00:06:37,141
General O'Neill
briefed the chairman
187
00:06:37,142 --> 00:06:38,342
and the President this morning
188
00:06:38,343 --> 00:06:39,510
in an emergency meeting.
189
00:06:39,511 --> 00:06:41,279
We are in
an undeclared war
190
00:06:41,280 --> 00:06:42,113
with the Alliance.
191
00:06:42,114 --> 00:06:43,347
Now, if the Langarans
192
00:06:43,348 --> 00:06:44,849
have already
sided with them,
193
00:06:44,850 --> 00:06:46,117
they could launch
another attack on Destiny
194
00:06:46,118 --> 00:06:47,218
at almost any point.
195
00:06:47,219 --> 00:06:48,553
Without the benefit
of my solution.
196
00:06:48,554 --> 00:06:49,754
Which would make dialing
the ninth chevron
197
00:06:49,755 --> 00:06:51,389
a hell of a lot
more dangerous
198
00:06:51,390 --> 00:06:52,924
for the Langarans.
199
00:06:52,925 --> 00:06:55,293
So we're protecting them
from themselves, is that it?
200
00:06:55,294 --> 00:06:57,028
If that's how
you want to put it, sure.
201
00:06:57,029 --> 00:06:58,162
[Telford]: The
General's authorized
202
00:06:58,163 --> 00:06:59,363
a mission to Langara.
203
00:06:59,364 --> 00:07:00,598
What sort of mission?
204
00:07:00,599 --> 00:07:01,799
We're calling it
a "proof of concept,"
205
00:07:01,800 --> 00:07:03,167
but before we get into that,
206
00:07:03,168 --> 00:07:03,801
we'll need McKay to run through
his presentation.
207
00:07:03,802 --> 00:07:05,369
Oh, okay.
208
00:07:05,370 --> 00:07:06,370
Not here.
209
00:07:20,119 --> 00:07:21,285
Who's this?
210
00:07:21,286 --> 00:07:22,720
That's a good question.
Where's Rush?
211
00:07:22,721 --> 00:07:23,888
He sent Mr. Brody
in his place.
212
00:07:23,889 --> 00:07:25,723
He said
you wouldn't care.
213
00:07:25,724 --> 00:07:26,924
Well, I don't.
214
00:07:26,925 --> 00:07:27,758
Doesn't mean he can do
whatever he wants.
215
00:07:27,759 --> 00:07:28,759
W-what's wrong?
216
00:07:28,760 --> 00:07:30,495
Rush was supposed to
switch with you
217
00:07:30,496 --> 00:07:31,496
and go over
your data on earth.
218
00:07:31,497 --> 00:07:32,730
I thought I was here
to talk to Rush.
219
00:07:32,731 --> 00:07:33,998
No, no, no, you're here
to talk to Eli.
220
00:07:33,999 --> 00:07:35,600
You convince him,
you've convinced me.
221
00:07:35,601 --> 00:07:36,667
Lieutenant,
would you mind?
222
00:07:36,668 --> 00:07:37,735
Yes, sir.
223
00:07:37,736 --> 00:07:39,070
I'll take care
of it.
224
00:07:39,071 --> 00:07:41,105
Rush, this is Young,
where are you?
225
00:07:41,106 --> 00:07:41,939
I'm up here.
226
00:07:41,940 --> 00:07:43,174
Right, of course.
227
00:07:43,175 --> 00:07:44,709
We met at
Stargate Command.
228
00:07:44,710 --> 00:07:45,810
It's, uh,
Vanessa, right?
229
00:07:45,811 --> 00:07:47,278
Yeah.
230
00:07:47,279 --> 00:07:48,246
Hmm.
231
00:07:48,247 --> 00:07:49,213
After you.
232
00:07:49,214 --> 00:07:51,749
No, ladies first.
233
00:07:52,851 --> 00:07:55,153
I'll go.
234
00:07:56,655 --> 00:07:58,289
Hey...
235
00:07:58,290 --> 00:07:59,790
He ran into me,
literally,
236
00:07:59,791 --> 00:08:00,625
a while ago
237
00:08:00,626 --> 00:08:01,759
in a hurry somewhere.
238
00:08:01,760 --> 00:08:02,960
He didn't
say anything?
239
00:08:02,961 --> 00:08:04,395
He said to tell you
he was taking the day off.
240
00:08:04,396 --> 00:08:05,463
What does that mean?
241
00:08:05,464 --> 00:08:06,364
That's what I said.
242
00:08:06,365 --> 00:08:07,365
We just found him.
243
00:08:07,366 --> 00:08:08,499
His vitals
are stable.
244
00:08:08,500 --> 00:08:09,300
There's some kind of
program running
245
00:08:09,301 --> 00:08:10,234
that I've never seen before.
246
00:08:10,235 --> 00:08:11,169
Don't ask,
247
00:08:11,170 --> 00:08:11,969
'cause I don't
got a clue.
248
00:08:11,970 --> 00:08:12,803
Haven't you heard?
249
00:08:12,804 --> 00:08:14,438
He's taking
the day off.
250
00:08:14,439 --> 00:08:15,540
Looks more like
he's taking a nap.
251
00:08:15,541 --> 00:08:16,674
I'm reading delta waves.
252
00:08:16,675 --> 00:08:17,708
Stage four sleep.
253
00:08:17,709 --> 00:08:19,310
Very deep.
254
00:08:19,311 --> 00:08:20,578
So now's when I say
wake the bastard up,
255
00:08:20,579 --> 00:08:21,746
and you tell me
it's dangerous.
256
00:08:21,747 --> 00:08:23,481
Well, it is.
257
00:08:23,482 --> 00:08:24,882
All right, well,
let's find out
258
00:08:24,883 --> 00:08:26,584
what the hell he's doing,
and report back to me.
259
00:08:29,688 --> 00:08:34,358
You are in an immersive
simulation program.
260
00:08:34,359 --> 00:08:37,295
It's already
in the Destiny's database.
261
00:08:37,296 --> 00:08:38,896
In fact, some of you
have already experienced it.
262
00:08:38,897 --> 00:08:40,598
Colonel Young's
no-win scenario.
263
00:08:40,599 --> 00:08:42,466
Mm-hm.
264
00:08:43,435 --> 00:08:45,636
It was already
so capable
265
00:08:45,637 --> 00:08:50,641
of hyper-realistic
sensory input,
266
00:08:50,642 --> 00:08:52,476
all I had to do was
267
00:08:52,477 --> 00:08:56,547
find a way that we could
experience it together.
268
00:08:56,548 --> 00:08:59,250
And that's where
the chair comes in.
269
00:08:59,251 --> 00:09:00,685
In a way,
270
00:09:00,686 --> 00:09:04,222
you're outside of
your physical body right now.
271
00:09:04,223 --> 00:09:06,591
This would've been no fun at all
if it was only in your head.
272
00:09:06,592 --> 00:09:09,160
This way we can
feel each other's touch.
273
00:09:13,265 --> 00:09:16,300
You must have had to put in
some kind of, uh,
274
00:09:16,301 --> 00:09:17,702
conditions
275
00:09:17,703 --> 00:09:20,171
in order for the
scenario to play out.
276
00:09:20,172 --> 00:09:21,872
That was the easy part.
277
00:09:21,873 --> 00:09:23,641
The parameters are so simple
278
00:09:23,642 --> 00:09:25,710
that you should be able
to come and go as you wish.
279
00:09:25,711 --> 00:09:27,678
So it's just
the two of us, then,
280
00:09:27,679 --> 00:09:29,380
in our own
little world.
281
00:09:29,381 --> 00:09:33,184
We have the whole matrix
of the ship to ourselves.
282
00:09:33,185 --> 00:09:36,354
I think we could even
take a shuttle somewhere
283
00:09:36,355 --> 00:09:37,722
if we really wanted to.
284
00:09:37,723 --> 00:09:38,823
Oh, really?
285
00:09:38,824 --> 00:09:39,857
Mm-hm.
286
00:09:39,858 --> 00:09:41,192
Well, maybe we'll
try that sometime.
287
00:09:41,193 --> 00:09:42,460
Mm-hm.
288
00:09:42,461 --> 00:09:43,694
Not now.
289
00:09:43,695 --> 00:09:45,196
Definitely not now.
290
00:09:51,203 --> 00:09:52,603
Greer, are you nuts?
291
00:09:52,604 --> 00:09:53,871
[Gasps]
292
00:09:53,872 --> 00:09:56,540
You just donated
a damn kidney.
293
00:09:56,541 --> 00:09:58,342
I just needed some exercise.
294
00:09:58,343 --> 00:09:59,777
There you are!
295
00:09:59,778 --> 00:10:01,545
Sorry, Colonel,
he snuck out.
296
00:10:01,546 --> 00:10:02,613
Listen to me, Ronald,
297
00:10:02,614 --> 00:10:03,914
you're no good
to me dead.
298
00:10:03,915 --> 00:10:04,915
I need you to get back
to the infirmary.
299
00:10:04,916 --> 00:10:06,684
[Gasping]
300
00:10:06,685 --> 00:10:08,319
Yes, sir.
301
00:10:08,320 --> 00:10:11,455
Yes, sir.
302
00:10:11,456 --> 00:10:13,291
No, no, no, see, this is where
you are completely wrong.
303
00:10:13,292 --> 00:10:14,825
It is impossible
to make that deduction
304
00:10:14,826 --> 00:10:16,427
because it falls outside of
the boundary conditions.
305
00:10:16,428 --> 00:10:18,329
This changes
the boundary conditions!
306
00:10:18,330 --> 00:10:19,730
It doesn't work that way!
307
00:10:19,731 --> 00:10:21,299
If you make the change,
yes, it does!
308
00:10:21,300 --> 00:10:22,667
Read the writing
on the wall, man--
309
00:10:22,668 --> 00:10:24,669
Listen, kid,
one semester at MIT
310
00:10:24,670 --> 00:10:25,636
does not make you--
311
00:10:25,637 --> 00:10:26,937
Gentlemen...
312
00:10:26,938 --> 00:10:27,838
I take it there are
problems with this?
313
00:10:27,839 --> 00:10:28,673
What?
314
00:10:28,674 --> 00:10:30,007
He thinks
we're talking about
315
00:10:30,008 --> 00:10:31,509
your nine-chevron
dialing solution.
316
00:10:31,510 --> 00:10:33,944
No, no, no, no, no,
we've moved on.
317
00:10:33,945 --> 00:10:35,313
He's very,
very bright, this kid.
318
00:10:35,314 --> 00:10:36,580
I mean, in many ways
he reminds me of me
319
00:10:36,581 --> 00:10:37,782
at that age.
320
00:10:37,783 --> 00:10:38,749
Of course, I was
carrying around a lot less, um--
321
00:10:38,750 --> 00:10:40,818
Hair?
322
00:10:40,819 --> 00:10:42,720
So, it'll work?
323
00:10:42,721 --> 00:10:43,754
Oh, yeah, yeah.
324
00:10:43,755 --> 00:10:44,955
I wish I'd thought of it.
325
00:10:44,956 --> 00:10:45,956
Thank you.
326
00:10:45,957 --> 00:10:47,024
Great, just to be clear,
327
00:10:47,025 --> 00:10:48,025
without
blowing up the planet?
328
00:10:48,026 --> 00:10:49,827
I'd say the odds
of that are--
329
00:10:49,828 --> 00:10:52,396
Statistically zero.
330
00:10:52,397 --> 00:10:53,497
Good.
331
00:10:53,498 --> 00:10:54,799
Now, Rush's original
calculations were sound,
332
00:10:54,800 --> 00:10:55,833
don't get me wrong.
333
00:10:55,834 --> 00:10:57,268
It's just that
he was using a trinary
334
00:10:57,269 --> 00:10:58,769
instead of a quad base,
which of course threw off the--
335
00:10:58,770 --> 00:11:00,237
Yeah, I don't
really care,
336
00:11:00,238 --> 00:11:02,306
just as long as Eli says
we're good to go.
337
00:11:02,307 --> 00:11:03,607
Yeah.
Yeah, we're good.
338
00:11:03,608 --> 00:11:04,642
Let's go.
339
00:11:04,643 --> 00:11:05,743
I just got here!
340
00:11:05,744 --> 00:11:07,211
Well, you can
come back anytime.
341
00:11:07,212 --> 00:11:09,980
In fact, we pull this off,
you can come back in person.
342
00:11:09,981 --> 00:11:11,449
This is not
over, mister.
343
00:11:11,450 --> 00:11:13,784
[Scoffs]
Bring it!
344
00:11:15,887 --> 00:11:18,055
Brody bought
McKay's solution.
345
00:11:18,056 --> 00:11:19,690
Of course he did.
346
00:11:19,691 --> 00:11:22,493
Look, he didn't eat any citrus
when he was in my body, did he?
347
00:11:22,494 --> 00:11:23,761
'Cause I am not feeling well.
348
00:11:23,762 --> 00:11:24,995
I assume this means
349
00:11:24,996 --> 00:11:26,297
you're going ahead
with your mission.
350
00:11:26,298 --> 00:11:27,531
I don't see that
there's a choice.
351
00:11:27,532 --> 00:11:29,300
Of course there is!
352
00:11:29,301 --> 00:11:30,568
Clearly the Alliance
is putting
353
00:11:30,569 --> 00:11:31,969
something substantial
on the table.
354
00:11:31,970 --> 00:11:33,404
If we go to them
355
00:11:33,405 --> 00:11:34,772
with some sort of
a peace offering of our own--
356
00:11:34,773 --> 00:11:36,073
General O'Neill believes
357
00:11:36,074 --> 00:11:37,908
the Alliance will move
in a matter of days
358
00:11:37,909 --> 00:11:39,844
whether they're
invited or not
359
00:11:39,845 --> 00:11:40,845
by the Langaran government.
360
00:11:40,846 --> 00:11:42,046
He also believes the Langarans
361
00:11:42,047 --> 00:11:43,647
would prefer
siding with us
362
00:11:43,648 --> 00:11:44,915
if given the choice.
363
00:11:44,916 --> 00:11:46,016
I agree wholeheartedly.
364
00:11:46,017 --> 00:11:46,851
Well, the goal
of our mission
365
00:11:46,852 --> 00:11:48,052
is to make that choice easier
366
00:11:48,053 --> 00:11:49,353
by proving that
Dr. McKay's solution is safe.
367
00:11:49,354 --> 00:11:51,355
[Sighing]: It's safe!
368
00:11:51,356 --> 00:11:52,923
Our secondary goal
would be to determine
369
00:11:52,924 --> 00:11:54,525
whether or not
they've already made a deal
370
00:11:54,526 --> 00:11:55,426
with the other side.
371
00:11:55,427 --> 00:11:56,660
And if we find that out?
372
00:11:56,661 --> 00:11:58,362
Well, then
we will act accordingly.
373
00:11:58,363 --> 00:11:59,964
The Lucian Alliance
is not going to be allowed
374
00:11:59,965 --> 00:12:02,333
to attack Destiny again.
375
00:12:04,469 --> 00:12:05,970
I think I can speak
for both of us when I say
376
00:12:05,971 --> 00:12:07,071
that if your intention
377
00:12:07,072 --> 00:12:08,372
is to take
their facility
378
00:12:08,373 --> 00:12:09,707
by force,
379
00:12:09,708 --> 00:12:10,975
we'll have no part of it.
380
00:12:10,976 --> 00:12:12,877
Well, of course not,
Mr. Woolsey.
381
00:12:12,878 --> 00:12:15,646
We're going to give them
a peace offering.
382
00:12:22,072 --> 00:12:22,972
T.J., any change?
383
00:12:23,759 --> 00:12:25,160
I don't think he's asleep.
384
00:12:25,186 --> 00:12:27,087
He's in something
closer to a coma.
385
00:12:27,088 --> 00:12:28,155
What is wrong
with this guy?
386
00:12:28,156 --> 00:12:29,556
You know what, T.J.
This timing sucks,
387
00:12:29,557 --> 00:12:31,358
but Scott and I,
we've got to do this thing.
388
00:12:31,359 --> 00:12:32,726
You're in charge.
389
00:12:32,727 --> 00:12:34,461
Keep a defense team
in the gate room at all times.
390
00:12:34,462 --> 00:12:35,595
Yes, sir.
391
00:12:35,596 --> 00:12:36,663
I also need you
to check in on Greer.
392
00:12:36,664 --> 00:12:37,364
I ran into him
in the corridor this morning--
393
00:12:37,365 --> 00:12:38,231
What?
394
00:12:38,232 --> 00:12:39,232
Yeah, he didn't look good.
395
00:12:39,233 --> 00:12:40,133
No, he shouldn't be
walking around!
396
00:12:40,134 --> 00:12:41,902
Right.
397
00:12:41,903 --> 00:12:43,303
Aside from
"taking the day off,"
398
00:12:43,304 --> 00:12:45,405
did Rush say anything
that might give us a clue
399
00:12:45,406 --> 00:12:46,339
as to why he did this?
400
00:12:46,340 --> 00:12:48,108
Not to me.
401
00:12:48,109 --> 00:12:49,376
Maybe he couldn't
bring himself
402
00:12:49,377 --> 00:12:50,310
to see how McKay
improved on his work.
403
00:12:50,311 --> 00:12:51,511
Look, I'm not saying
404
00:12:51,512 --> 00:12:52,979
he doesn't have an ego
the size of a bus,
405
00:12:52,980 --> 00:12:54,247
but Rush would kill
406
00:12:54,248 --> 00:12:56,183
to bring people
and supplies from Earth.
407
00:12:56,184 --> 00:12:58,318
So...
408
00:12:58,319 --> 00:13:00,287
What was so important?
409
00:13:00,288 --> 00:13:01,888
Oh, I'm sure
he planned to tell me
410
00:13:01,889 --> 00:13:03,423
at our next heart-to-heart.
411
00:13:04,525 --> 00:13:05,826
Just do me a favor,
412
00:13:05,827 --> 00:13:07,093
get him on his feet
413
00:13:07,094 --> 00:13:08,395
so I can knock him on his ass
when I'm back.
414
00:13:13,167 --> 00:13:15,802
Sorry, I didn't mean
to wake you.
415
00:13:15,803 --> 00:13:18,071
Does it have to be
so hot in here?
416
00:13:18,072 --> 00:13:19,506
It's not.
You have a fever,
417
00:13:19,507 --> 00:13:21,241
which means you're fighting
another infection.
418
00:13:21,242 --> 00:13:23,543
Good to know.
419
00:13:23,544 --> 00:13:24,911
I'll fight harder.
420
00:13:24,912 --> 00:13:28,281
I wish it worked
that way.
421
00:13:28,282 --> 00:13:30,817
It does.
422
00:13:31,853 --> 00:13:32,919
Here.
423
00:13:37,825 --> 00:13:40,927
See, I feel better already.
424
00:13:42,263 --> 00:13:44,831
How's Volker?
425
00:13:44,832 --> 00:13:47,100
Great, for a guy who's
sporting someone else's kidney.
426
00:13:47,101 --> 00:13:48,902
I really
didn't expect you
427
00:13:48,903 --> 00:13:51,037
to be the one
who got sick.
428
00:13:51,038 --> 00:13:52,506
Better me than him.
429
00:13:52,507 --> 00:13:54,474
Why is that?
430
00:13:54,475 --> 00:13:57,010
'Cause I'm strong.
431
00:13:58,846 --> 00:14:00,380
Yeah, you are.
432
00:14:01,749 --> 00:14:03,149
But no more
walking around, okay?
433
00:14:03,150 --> 00:14:04,751
You need to sleep.
434
00:14:04,752 --> 00:14:06,987
That's an order.
435
00:14:08,022 --> 00:14:09,689
Yes, ma'am.
436
00:14:15,997 --> 00:14:17,297
I got nothin'.
437
00:14:17,298 --> 00:14:18,832
You?
438
00:14:18,833 --> 00:14:20,267
There's hardly any
brain activity at all,
439
00:14:20,268 --> 00:14:23,169
it's like
he's not even...
440
00:14:25,273 --> 00:14:28,241
Go back in the logs
as far as you can.
441
00:14:28,242 --> 00:14:30,810
His present physical state
has nothing to do with this.
442
00:14:31,946 --> 00:14:33,413
Holy crap.
443
00:14:33,414 --> 00:14:34,447
Yeah.
444
00:14:34,448 --> 00:14:35,448
That is one hell
of an upload.
445
00:14:35,449 --> 00:14:37,851
Over 900 terabytes
446
00:14:37,852 --> 00:14:39,219
were transferred
into Destiny's memory.
447
00:14:39,220 --> 00:14:41,821
Eli, what am I
looking at?
448
00:14:41,822 --> 00:14:44,190
The complete
and unabridged consciousness
449
00:14:44,191 --> 00:14:48,228
of one Nicholas Rush.
450
00:14:48,229 --> 00:14:50,030
[Rush]: Feels strange
with no one else around.
451
00:14:50,031 --> 00:14:52,132
[Amanda laughs]
452
00:14:52,133 --> 00:14:53,233
Thanks a lot.
453
00:14:53,234 --> 00:14:54,134
Eh?
454
00:14:54,135 --> 00:14:55,869
Oh, you know
what I mean.
455
00:14:55,870 --> 00:14:58,738
It must be different
for you, too.
456
00:14:58,739 --> 00:15:02,275
Yeah, it's...
Hard to explain.
457
00:15:02,276 --> 00:15:03,777
I mean, there are hours
458
00:15:03,778 --> 00:15:05,178
when I feel
oblivious to the fact
459
00:15:05,179 --> 00:15:06,746
that there are even
other people aboard.
460
00:15:06,747 --> 00:15:07,814
Yeah?
461
00:15:07,815 --> 00:15:10,016
Like when I'm looking
outside of the ship,
462
00:15:10,017 --> 00:15:13,053
taking in the galaxy
all around us,
463
00:15:13,054 --> 00:15:14,287
and then at other times
464
00:15:14,288 --> 00:15:15,889
I can pore through data
in fractions of a second
465
00:15:15,890 --> 00:15:17,924
that would take me
hours to read
466
00:15:17,925 --> 00:15:19,259
if I was...
467
00:15:19,260 --> 00:15:20,961
If you were a...
468
00:15:20,962 --> 00:15:23,063
What, a person,
you mean?
469
00:15:23,064 --> 00:15:25,832
I much prefer
being here with you.
470
00:15:25,833 --> 00:15:29,102
I mean
physically here.
471
00:15:29,103 --> 00:15:33,206
Existing as consciousness is...
472
00:15:33,207 --> 00:15:35,008
Lonely.
473
00:15:35,009 --> 00:15:38,812
You needn't be lonely
ever again.
474
00:15:40,348 --> 00:15:42,449
You have no idea
how happy it makes me
475
00:15:42,450 --> 00:15:43,516
to hear you say that.
476
00:15:47,955 --> 00:15:50,991
In fact...
If there was a way
477
00:15:50,992 --> 00:15:52,292
for me to interact
478
00:15:52,293 --> 00:15:55,028
with Destiny's
real systems...
479
00:15:55,029 --> 00:15:56,363
[Thumps panel]
480
00:15:56,364 --> 00:15:58,164
We could spend even
more time together.
481
00:15:58,165 --> 00:16:00,367
But we can't.
482
00:16:00,368 --> 00:16:02,902
The system
is isolated.
483
00:16:02,903 --> 00:16:04,037
It wouldn't be
much of a simulation
484
00:16:04,038 --> 00:16:07,173
if it had real-world
repercussions, would it?
485
00:16:07,174 --> 00:16:08,108
We'd best let
Eli and Ginn know
486
00:16:08,109 --> 00:16:09,476
for their sake.
487
00:16:09,477 --> 00:16:13,279
For now is it okay if
we keep it our secret?
488
00:16:13,280 --> 00:16:16,049
Yeah, of course.
489
00:16:17,118 --> 00:16:18,284
I really need to go now.
490
00:16:19,854 --> 00:16:22,522
Do you have to?
491
00:16:22,523 --> 00:16:23,890
Well, for one,
492
00:16:23,891 --> 00:16:25,091
I've been away
long enough
493
00:16:25,092 --> 00:16:27,193
for Colonel Young to start
getting hysterical...
494
00:16:27,194 --> 00:16:28,495
[Giggles]
495
00:16:28,496 --> 00:16:32,132
And another is,
I have to work.
496
00:16:32,133 --> 00:16:34,200
So...
497
00:16:34,201 --> 00:16:35,435
Is there a door
somewhere,
498
00:16:35,436 --> 00:16:37,370
or do I just click
my heels together?
499
00:16:38,939 --> 00:16:42,075
It's even easier
than that.
500
00:16:46,580 --> 00:16:48,815
All you need
to do is sit,
501
00:16:48,816 --> 00:16:51,284
close your eyes,
502
00:16:51,285 --> 00:16:53,286
and when you open them,
you'll be back.
503
00:16:53,287 --> 00:16:54,621
[Sighs]
504
00:16:54,622 --> 00:16:56,089
And the shouting
and the pointing,
505
00:16:56,090 --> 00:16:57,924
and the demanding of
answers shall begin.
506
00:16:57,925 --> 00:16:58,958
[Chuckles]
507
00:16:58,959 --> 00:17:00,960
I cannot wait.
508
00:17:02,430 --> 00:17:05,965
But you'll be back
soon, won't you?
509
00:17:07,368 --> 00:17:09,135
Well...
510
00:17:09,136 --> 00:17:10,570
You can always come
and visit me
511
00:17:10,571 --> 00:17:12,972
in the real world.
512
00:17:16,477 --> 00:17:20,380
I know it's not
the same thing, but...
513
00:17:20,381 --> 00:17:22,482
Hey, at least you know
I'll love you for your mind
514
00:17:22,483 --> 00:17:24,084
as well as your body.
515
00:17:24,085 --> 00:17:26,519
[Laughs]
516
00:17:29,356 --> 00:17:31,257
Yes.
517
00:17:31,258 --> 00:17:36,029
Go, sit.
518
00:17:36,030 --> 00:17:38,198
I'll come say good
night to you later.
519
00:17:38,199 --> 00:17:40,633
I'll see you then.
520
00:17:43,270 --> 00:17:45,638
[Chair thrums to life]
521
00:17:51,045 --> 00:17:52,178
[Power whines down]
522
00:17:52,179 --> 00:17:54,914
[Clamps retract]
523
00:17:56,317 --> 00:17:57,417
Amanda...
524
00:17:59,353 --> 00:18:01,988
It didn't work.
525
00:18:24,712 --> 00:18:27,614
[Stargate whines]
526
00:18:27,615 --> 00:18:30,483
[Stone grinds, chevrons lock]
527
00:18:30,484 --> 00:18:32,185
Defensive positions!
528
00:18:44,420 --> 00:18:45,587
I am unarmed.
529
00:18:45,588 --> 00:18:46,845
Mr. Woolsey!
530
00:18:46,846 --> 00:18:48,580
You are not expected.
531
00:18:48,581 --> 00:18:50,615
I am here at the request
of my government,
532
00:18:50,616 --> 00:18:53,752
bearing gifts
for both the ambassador
533
00:18:53,753 --> 00:18:55,353
and your chief administrator.
534
00:18:55,354 --> 00:18:57,456
Should I call him
for you, sir?
535
00:18:57,457 --> 00:18:58,523
Not yet.
536
00:19:00,026 --> 00:19:01,593
What sort of gifts?
537
00:19:01,594 --> 00:19:03,962
Symbols of our friendship.
538
00:19:03,963 --> 00:19:07,032
Artifacts carved
by the ancients themselves
539
00:19:07,033 --> 00:19:09,034
over a million years ago.
540
00:19:09,035 --> 00:19:11,937
I-I would prefer it
if you didn't--
541
00:19:11,938 --> 00:19:13,538
You don't think
I would allow you
542
00:19:13,539 --> 00:19:14,639
to give something like this
to administrator Halpurn
543
00:19:14,640 --> 00:19:16,575
without looking
it over first.
544
00:19:16,576 --> 00:19:17,742
[Sighs]
545
00:19:17,743 --> 00:19:19,544
All right.
546
00:19:25,051 --> 00:19:26,852
Well, Captain?
547
00:19:26,853 --> 00:19:28,520
Is it acceptable?
548
00:19:28,521 --> 00:19:30,021
Looks fine to me.
549
00:19:30,022 --> 00:19:32,057
Then I may present it
to the administrator?
550
00:19:32,058 --> 00:19:33,058
Absolutely.
551
00:19:33,059 --> 00:19:33,925
Excellent.
552
00:19:33,926 --> 00:19:35,760
I know the way.
553
00:19:40,600 --> 00:19:41,700
[Cuffs rattle]
554
00:19:43,469 --> 00:19:45,537
[Screams in terror]
555
00:19:45,538 --> 00:19:46,404
What is this?
556
00:19:46,405 --> 00:19:47,739
You're on board the Destiny.
557
00:19:47,740 --> 00:19:49,341
I promise you
you won't be harmed,
558
00:19:49,342 --> 00:19:52,944
and you will be returned
to your own body shortly.
559
00:20:03,188 --> 00:20:04,472
Woolsey!
560
00:20:04,473 --> 00:20:05,639
What are you
doing here?
561
00:20:05,640 --> 00:20:06,707
He's brought
a gift, sir.
562
00:20:06,708 --> 00:20:08,109
For you
and the ambassador.
563
00:20:08,110 --> 00:20:10,277
I've already inspected it,
I'm sure it's harmless.
564
00:20:10,278 --> 00:20:11,645
Captain, what
you should have done
565
00:20:11,646 --> 00:20:13,614
is instruct Mr. Woolsey
to return home immediately.
566
00:20:13,615 --> 00:20:17,318
At least read the inscription on
the bottom of the stone.
567
00:20:17,319 --> 00:20:18,686
Please.
568
00:20:23,191 --> 00:20:25,226
How is this possible?
569
00:20:25,227 --> 00:20:27,828
That I can't
tell you, sir.
570
00:20:27,829 --> 00:20:29,296
Just stay calm.
571
00:20:29,297 --> 00:20:31,532
This shouldn't take
too long.
572
00:20:34,736 --> 00:20:36,237
We, uh... we
pulling this off?
573
00:20:36,238 --> 00:20:37,571
So far so good, sir.
574
00:20:37,572 --> 00:20:38,873
What the hell am I wearing?
575
00:20:38,874 --> 00:20:39,874
SG-1 teams
four and five
576
00:20:39,875 --> 00:20:41,375
should be arriving
in five minutes.
577
00:20:41,376 --> 00:20:44,612
Well, let's go welcome them
to our facility.
578
00:20:52,188 --> 00:20:53,388
It should have worked.
579
00:20:53,433 --> 00:20:56,936
Well, there's no point
in panicking just yet.
580
00:20:56,937 --> 00:20:58,270
Maybe you should
try it again.
581
00:20:59,306 --> 00:21:00,473
I have tried.
582
00:21:02,008 --> 00:21:04,310
Maybe I can shut
the simulation down
583
00:21:04,311 --> 00:21:05,511
another way.
584
00:21:05,512 --> 00:21:06,846
No, Amanda, that's
a really good thought,
585
00:21:06,847 --> 00:21:08,280
but you can't do that
from in here.
586
00:21:08,281 --> 00:21:11,283
This system's isolated,
you told me so yourself.
587
00:21:11,284 --> 00:21:13,419
In fact,
588
00:21:13,420 --> 00:21:14,386
nothing you're
doing at the moment
589
00:21:14,387 --> 00:21:19,325
is having any effect
whatsoever.
590
00:21:19,326 --> 00:21:20,993
I don't know how
I could have been so stupid.
591
00:21:20,994 --> 00:21:23,095
Well, now, that's...
592
00:21:23,096 --> 00:21:25,030
That's one thing you're not.
593
00:21:25,031 --> 00:21:26,899
It's probably
just a glitch.
594
00:21:26,900 --> 00:21:30,002
Probably,
595
00:21:30,003 --> 00:21:32,104
but I can't leave,
596
00:21:32,105 --> 00:21:34,173
and you can't fix it
from here, so...
597
00:21:34,174 --> 00:21:36,408
Right.
598
00:21:37,644 --> 00:21:38,878
You'll be all right?
599
00:21:39,880 --> 00:21:42,448
I'll be fine.
You go.
600
00:21:50,123 --> 00:21:52,024
Ginn! Ginn!
601
00:21:52,025 --> 00:21:53,626
Eli!
602
00:21:53,627 --> 00:21:55,060
She's in
the ship's memory.
603
00:21:55,061 --> 00:21:56,195
It's not like she can hear you
any better or worse
604
00:21:56,196 --> 00:21:57,296
out there.
605
00:21:57,297 --> 00:21:58,531
Then why isn't she
answering me?
606
00:21:58,532 --> 00:22:00,466
Why are you so sure
she can help us?
607
00:22:00,467 --> 00:22:02,334
I think I know
what Rush is doing.
608
00:22:02,335 --> 00:22:04,069
Because Ginn and I
had the same idea,
609
00:22:04,070 --> 00:22:05,304
and I think they talk.
610
00:22:05,305 --> 00:22:06,572
What?
611
00:22:06,573 --> 00:22:08,140
In their
ascension research
612
00:22:08,141 --> 00:22:09,508
the ancients experimented with
613
00:22:09,509 --> 00:22:11,010
the transfer of human
consciousness all the time.
614
00:22:11,011 --> 00:22:11,911
I mean, it's how
the stones work, right?
615
00:22:11,912 --> 00:22:13,379
We have no clue.
616
00:22:13,380 --> 00:22:15,548
Why would he do that?
617
00:22:17,083 --> 00:22:19,618
Okay,
so this is a little...
618
00:22:19,619 --> 00:22:22,087
[Chuckles awkwardly]
619
00:22:22,088 --> 00:22:25,024
Night before last,
620
00:22:25,025 --> 00:22:26,959
Ginn was visiting me
in my quarters.
621
00:22:26,960 --> 00:22:29,194
We were talking, and I
said something like...
622
00:22:29,195 --> 00:22:30,563
"Wouldn't it be great
623
00:22:30,564 --> 00:22:32,097
if we could do more
than talk?"
624
00:22:32,098 --> 00:22:34,133
You mean actual
physical contact.
625
00:22:34,134 --> 00:22:35,301
Yeah.
626
00:22:36,369 --> 00:22:37,636
Oh, you mean--
627
00:22:37,637 --> 00:22:40,039
Yes, yes,
that's what I meant.
628
00:22:40,040 --> 00:22:42,508
Honestly, I was-I was
just thinking out loud,
629
00:22:42,509 --> 00:22:43,576
but the suggestion
630
00:22:43,577 --> 00:22:45,010
did not
go over well.
631
00:22:45,011 --> 00:22:46,412
Well, Eli, she just died
632
00:22:46,413 --> 00:22:48,981
and had her consciousness
uploaded into the ship's memory,
633
00:22:48,982 --> 00:22:50,482
and you're just thinking
about getting your--
634
00:22:50,483 --> 00:22:51,383
What?
635
00:22:51,384 --> 00:22:52,351
No! No, no, no, no...
636
00:22:52,352 --> 00:22:54,687
That part she was all for.
637
00:22:56,456 --> 00:22:57,456
Then why?
638
00:23:00,293 --> 00:23:01,627
Because she said
it would be dangerous.
639
00:23:01,628 --> 00:23:03,262
Why?
640
00:23:03,263 --> 00:23:06,231
You don't think uploading
a human consciousness
641
00:23:06,232 --> 00:23:09,335
and back again
is a little... dangerous?
642
00:23:13,173 --> 00:23:15,474
When I tried to talk her
into it anyway,
643
00:23:15,475 --> 00:23:18,978
she got mad,
or depressed,
644
00:23:18,979 --> 00:23:21,013
or some combination
of the two,
645
00:23:21,014 --> 00:23:22,548
and I haven't seen her since.
646
00:23:24,618 --> 00:23:26,619
I'm sure the
discoveries we make
647
00:23:26,620 --> 00:23:29,254
will be of great benefit
to both of our worlds.
648
00:23:29,255 --> 00:23:31,223
Well, the ambassador and I
couldn't agree more.
649
00:23:31,224 --> 00:23:34,360
We're happy to help
in any way we can.
650
00:23:34,361 --> 00:23:35,594
Our people will be
dialing in momentarily.
651
00:23:35,595 --> 00:23:37,563
Of course.
652
00:23:37,564 --> 00:23:40,733
We have agreed
653
00:23:40,734 --> 00:23:42,034
to attempt dialing
654
00:23:42,035 --> 00:23:45,237
the Stargate's
nine chevron address
655
00:23:45,238 --> 00:23:46,271
immediately.
656
00:23:46,272 --> 00:23:50,109
This will be done
to prove the viability
657
00:23:50,110 --> 00:23:52,811
and the safety
of such a connection
658
00:23:52,812 --> 00:23:57,282
so that we will be able
to provide ongoing support
659
00:23:57,283 --> 00:23:59,752
to their people
on the other side.
660
00:23:59,753 --> 00:24:04,256
Now, I am confident
that there is no danger.
661
00:24:04,257 --> 00:24:06,725
Captain?
662
00:24:06,726 --> 00:24:09,361
A team from Earth
will be arriving shortly.
663
00:24:09,362 --> 00:24:11,397
We will give them
our complete support
664
00:24:11,398 --> 00:24:13,165
and cooperation.
665
00:24:13,166 --> 00:24:18,570
Stow your weapons.
These people are allies.
666
00:24:18,571 --> 00:24:19,738
Dismissed!
667
00:24:19,739 --> 00:24:21,306
Captain,
what's going on?
668
00:24:23,543 --> 00:24:25,110
Well, I overheard them.
669
00:24:25,111 --> 00:24:26,679
They've offered
to share in everything.
670
00:24:26,680 --> 00:24:28,047
Information,
technology--
671
00:24:28,048 --> 00:24:29,715
The administrator said
drawing that much power
672
00:24:29,716 --> 00:24:31,116
could overload the core.
673
00:24:31,117 --> 00:24:32,584
Rip open
the planet's crust.
674
00:24:32,585 --> 00:24:33,619
Yeah, he's good.
675
00:24:33,620 --> 00:24:35,554
What?
676
00:24:35,555 --> 00:24:38,190
He was bargaining.
677
00:24:43,663 --> 00:24:45,597
[Amanda]: I'm sorry
I was gone so long.
678
00:24:45,598 --> 00:24:47,032
I've been having
679
00:24:47,033 --> 00:24:48,233
quite existential
time of it, actually.
680
00:24:48,234 --> 00:24:49,334
Trying can to perceive
the difference
681
00:24:49,335 --> 00:24:52,171
between this place
and the real world,
682
00:24:52,172 --> 00:24:53,238
and if there is one,
683
00:24:53,239 --> 00:24:56,341
well, I haven't
found it.
684
00:24:56,342 --> 00:24:58,410
So you'll still
come back, then?
685
00:24:58,411 --> 00:25:00,813
Well, I have to go away first
in order to come back.
686
00:25:00,814 --> 00:25:03,549
Well, that shouldn't be
a problem anymore.
687
00:25:03,550 --> 00:25:06,452
Never a doubt.
688
00:25:06,453 --> 00:25:08,821
What was
the problem?
689
00:25:08,822 --> 00:25:10,789
Actually...
690
00:25:10,790 --> 00:25:12,424
It was Ginn.
691
00:25:12,425 --> 00:25:14,426
Ginn?
692
00:25:14,427 --> 00:25:15,627
What has she got to
do with this, then?
693
00:25:15,628 --> 00:25:19,198
I don't think
she approves of this.
694
00:25:19,199 --> 00:25:20,766
None of her bloody business.
695
00:25:20,767 --> 00:25:23,635
I know, but somehow her
disapproval manifested itself
696
00:25:23,636 --> 00:25:26,071
in keeping you here.
697
00:25:28,308 --> 00:25:32,411
Colonel Telford,
gentlemen, welcome.
698
00:25:32,412 --> 00:25:33,746
McKay...
699
00:25:33,747 --> 00:25:35,514
Dr. Rodney McKay.
700
00:25:39,352 --> 00:25:40,853
Right.
701
00:25:42,122 --> 00:25:43,355
With your permission,
administrator,
702
00:25:43,356 --> 00:25:44,523
we'll get started.
703
00:25:44,524 --> 00:25:47,459
The facility
is at your disposal.
704
00:25:47,460 --> 00:25:49,094
McKay, put us to work.
705
00:25:49,095 --> 00:25:50,629
Right, uh, you and your team
706
00:25:50,630 --> 00:25:51,764
check to make sure
the power relays
707
00:25:51,765 --> 00:25:53,165
are still connected
to the Stargate
708
00:25:53,166 --> 00:25:54,466
while I hook up to
their woefully antiquated
709
00:25:54,467 --> 00:25:57,202
excuse for a mainframe.
710
00:26:02,175 --> 00:26:03,542
I want somebody
711
00:26:03,543 --> 00:26:04,543
on every entrance
of this building.
712
00:26:04,544 --> 00:26:05,711
It's a big
building, sir.
713
00:26:05,712 --> 00:26:08,447
Well, use their own people
if you have to.
714
00:26:13,253 --> 00:26:15,154
Should we have
another go, then?
715
00:26:29,369 --> 00:26:30,469
Bye.
716
00:26:30,470 --> 00:26:32,171
We'll see.
717
00:26:35,175 --> 00:26:37,776
[Chair thrums to life,
restraints clamp]
718
00:26:45,652 --> 00:26:47,186
[Chair powers down]
719
00:26:47,187 --> 00:26:48,887
He's back, he's back!
720
00:26:48,888 --> 00:26:51,156
There's no need to shout.
They can see me.
721
00:26:51,157 --> 00:26:52,491
What the hell
were you thinking?
722
00:26:52,492 --> 00:26:53,425
I thinking
I'm rather hungry.
723
00:26:53,426 --> 00:26:54,593
How long have I been away?
724
00:26:54,594 --> 00:26:56,895
Almost 12 hours.
725
00:26:56,896 --> 00:26:58,163
That seems about right.
726
00:26:58,164 --> 00:26:59,598
You know, if you're
going to do
727
00:26:59,599 --> 00:27:00,465
something like this,
728
00:27:00,466 --> 00:27:01,433
you should
tell someone.
729
00:27:01,434 --> 00:27:02,267
Yeah, yeah, yeah.
730
00:27:02,268 --> 00:27:03,569
Young is
pretty pissed!
731
00:27:03,570 --> 00:27:04,770
Yeah, well, he can
shout at me later.
732
00:27:04,771 --> 00:27:06,338
How could you be
so blase about this?
733
00:27:06,339 --> 00:27:07,673
You could have
died in there--
734
00:27:07,674 --> 00:27:08,473
You can shout at me
on the way to the mess
735
00:27:08,474 --> 00:27:09,908
if you like.
736
00:27:16,316 --> 00:27:17,416
I don't believe it.
737
00:27:17,417 --> 00:27:18,851
Amanda said it was
738
00:27:18,852 --> 00:27:20,686
some kind of subconscious
act of disapproval.
739
00:27:20,687 --> 00:27:23,522
Ginn would never
hurt anyone.
740
00:27:23,523 --> 00:27:26,391
It doesn't matter
anyway. I'm back.
741
00:27:26,392 --> 00:27:28,193
W-what was it like?
742
00:27:35,568 --> 00:27:38,670
Entirely...Personal.
743
00:27:43,710 --> 00:27:44,710
[Young]: We're not
going to be able
744
00:27:44,711 --> 00:27:45,777
to keep up this
charade forever.
745
00:27:45,778 --> 00:27:47,079
How long is this
going to take?
746
00:27:47,080 --> 00:27:47,813
[Mckay]:
I gave you my best guess
747
00:27:47,814 --> 00:27:48,647
in the briefing.
748
00:27:48,648 --> 00:27:49,715
You also said
you'd re-assess
749
00:27:49,716 --> 00:27:51,116
once we got here.
750
00:27:51,117 --> 00:27:51,984
Well, the facility
is already drawing power
751
00:27:51,985 --> 00:27:52,985
from the naquadria core,
752
00:27:52,986 --> 00:27:54,586
which speeds things up
considerably.
753
00:27:54,587 --> 00:27:55,687
On the other hand,
754
00:27:55,688 --> 00:27:57,489
this is more or less
1940s technology,
755
00:27:57,490 --> 00:27:58,624
which can
slow things down.
756
00:27:58,625 --> 00:27:59,925
Then again, there's the
757
00:27:59,926 --> 00:28:01,426
"they don't build things
like they used to" factor--
758
00:28:01,427 --> 00:28:02,961
One hour or two,
McKay. Which is it?
759
00:28:02,962 --> 00:28:04,596
If we end this
conversation right now,
760
00:28:04,597 --> 00:28:07,199
I can still manage
the former.
761
00:28:07,200 --> 00:28:09,268
Sheppard's right.
762
00:28:09,269 --> 00:28:10,636
About what?
763
00:28:16,442 --> 00:28:17,676
Perhaps now would
be a good time
764
00:28:17,677 --> 00:28:19,845
to undertake our
secondary objective.
765
00:28:19,846 --> 00:28:21,914
By all means.
766
00:28:21,915 --> 00:28:23,749
I'll show you
to my office.
767
00:29:02,848 --> 00:29:04,583
How can you possibly
control the power flow
768
00:29:04,584 --> 00:29:05,917
from so small a device?
769
00:29:05,918 --> 00:29:07,018
Because,
technically speaking,
770
00:29:07,019 --> 00:29:07,852
as far as
you're concerned,
771
00:29:07,853 --> 00:29:09,788
I'm from the future.
772
00:29:09,789 --> 00:29:11,790
Dr. McKay
appreciates your help.
773
00:29:14,560 --> 00:29:17,195
What is it with genius
and social skills?
774
00:29:17,196 --> 00:29:18,029
Hmm?
775
00:29:18,030 --> 00:29:19,331
Never mind.
776
00:29:19,332 --> 00:29:20,265
We're good to go as far as
the Stargate is concerned.
777
00:29:20,266 --> 00:29:21,299
Good, good.
778
00:29:21,300 --> 00:29:22,200
Just loading the program,
779
00:29:22,201 --> 00:29:24,569
so 10 minutes, tops.
780
00:29:24,570 --> 00:29:25,904
I'll just
come right out and ask.
781
00:29:25,905 --> 00:29:27,839
Once we've proven
we can do this,
782
00:29:27,840 --> 00:29:30,976
would you be interested
in joining Destiny's crew?
783
00:29:30,977 --> 00:29:32,744
Well, I never actually--
784
00:29:32,745 --> 00:29:33,612
I know that you can
pretty much
785
00:29:33,613 --> 00:29:34,746
write your own ticket
786
00:29:34,747 --> 00:29:36,047
as far as assignments
are concerned,
787
00:29:36,048 --> 00:29:38,049
but there isn't a more
exciting mission out there.
788
00:29:38,050 --> 00:29:39,117
Well, there is
the niggling issue
789
00:29:39,118 --> 00:29:40,752
of not being able to get home.
790
00:29:40,753 --> 00:29:41,653
Not yet,
791
00:29:41,654 --> 00:29:43,655
but we get
the right people aboard,
792
00:29:43,656 --> 00:29:44,789
return Destiny
to its former glory--
793
00:29:44,790 --> 00:29:46,825
if that's even possible.
794
00:29:46,826 --> 00:29:48,093
That why I need you.
795
00:29:49,228 --> 00:29:51,348
I thought Colonel Young
was in command.
796
00:29:54,100 --> 00:29:57,268
Let me rephrase,
that's why we need you.
797
00:30:07,680 --> 00:30:09,314
Mandy...
798
00:30:09,315 --> 00:30:11,249
I just wanted to make sure
you got back all right.
799
00:30:11,250 --> 00:30:12,851
Home again.
800
00:30:12,852 --> 00:30:13,985
I'm glad.
801
00:30:13,986 --> 00:30:15,153
I was worried.
802
00:30:15,154 --> 00:30:16,955
I know you were.
803
00:30:16,956 --> 00:30:18,690
The last thing
I would ever want is...
804
00:30:26,232 --> 00:30:28,366
What the hell was that?
805
00:30:28,367 --> 00:30:30,101
An emergency shutdown
of the FTL drive.
806
00:30:31,103 --> 00:30:32,370
Ginn?
807
00:30:32,371 --> 00:30:33,872
I don't think
there will be any damage,
808
00:30:33,873 --> 00:30:35,173
but I needed
the distraction.
809
00:30:35,174 --> 00:30:37,609
Dr. Rush is in danger.
810
00:30:37,610 --> 00:30:38,910
I know, we've been
trying to get him out,
811
00:30:38,911 --> 00:30:41,379
and I've been
looking for you...
812
00:30:42,648 --> 00:30:44,716
It was a mistake.
813
00:30:44,717 --> 00:30:46,284
She didn't do it
intentionally,
814
00:30:46,285 --> 00:30:48,787
but there's no way out
of the simulation.
815
00:30:48,788 --> 00:30:50,021
Who are we talking about?
816
00:30:50,022 --> 00:30:52,390
Dr. Perry.
817
00:30:52,391 --> 00:30:54,059
I tried to reach out
to you sooner,
818
00:30:54,060 --> 00:30:55,727
but she keeps
stopping me,
819
00:30:55,728 --> 00:30:56,961
or suppressing me.
820
00:30:56,962 --> 00:30:58,329
It's hard to explain.
821
00:30:58,330 --> 00:30:59,764
It's taking
all of my concentration
822
00:30:59,765 --> 00:31:00,999
just to be here.
823
00:31:01,000 --> 00:31:02,767
Why would she do that?
824
00:31:02,768 --> 00:31:04,202
She's trying to buy time
to solve the problem
825
00:31:04,203 --> 00:31:05,403
in her initial programming
of the simulation,
826
00:31:05,404 --> 00:31:07,939
but she can't.
827
00:31:07,940 --> 00:31:10,308
The only way to end this
is from the outside.
828
00:31:12,111 --> 00:31:14,112
You have to do it, Eli.
829
00:31:14,113 --> 00:31:16,147
How?
830
00:31:16,148 --> 00:31:17,849
You have to--
831
00:31:19,118 --> 00:31:20,752
Ginn!
832
00:31:22,154 --> 00:31:24,089
Ginn...
833
00:31:31,130 --> 00:31:32,297
Hey, what happened?
834
00:31:32,298 --> 00:31:34,132
I sensed
a potential overload
835
00:31:34,133 --> 00:31:36,434
in one of the FTL
drive modules.
836
00:31:36,435 --> 00:31:38,269
I was able to stop it
with an emergency shutdown.
837
00:31:38,270 --> 00:31:39,738
Very good.
838
00:31:40,873 --> 00:31:42,941
So...
839
00:31:42,942 --> 00:31:45,443
Should I leave you to work,
840
00:31:45,444 --> 00:31:46,778
or can we sit
and talk a while?
841
00:31:46,779 --> 00:31:49,748
Well, I should work, really.
842
00:31:51,283 --> 00:31:52,250
I'll see you soon.
843
00:31:52,251 --> 00:31:53,752
Sure.
844
00:32:07,133 --> 00:32:09,801
[Clears throat]
845
00:32:11,303 --> 00:32:13,138
We have a problem.
846
00:32:13,139 --> 00:32:15,073
You couldn't find proof?
847
00:32:15,074 --> 00:32:16,174
Oh, I found proof,
all right.
848
00:32:16,175 --> 00:32:17,675
That for the past
several months,
849
00:32:17,676 --> 00:32:20,078
the Langarans have
steadfastly refused
850
00:32:20,079 --> 00:32:22,147
to have anything to do
with the Lucian Alliance.
851
00:32:22,148 --> 00:32:23,681
It doesn't take that long
to say "no."
852
00:32:23,682 --> 00:32:24,883
In each exchange,
853
00:32:24,884 --> 00:32:26,885
they've been offered more,
much more,
854
00:32:26,886 --> 00:32:28,720
and each time
they refused,
855
00:32:28,721 --> 00:32:30,188
apparently
out of concern
856
00:32:30,189 --> 00:32:32,190
for jeopardizing
their alliance with us.
857
00:32:32,191 --> 00:32:33,525
I told you--
858
00:32:33,526 --> 00:32:35,460
Woolsey, we had damn
good reason to suspect--
859
00:32:35,461 --> 00:32:37,896
Yes, because of
our spy satellites.
860
00:32:39,365 --> 00:32:40,832
This changes nothing.
861
00:32:40,833 --> 00:32:43,835
[Telephone rings]
862
00:32:47,339 --> 00:32:49,908
[Ringing]
863
00:32:51,310 --> 00:32:54,712
I believe it's for
you, administrator.
864
00:32:57,917 --> 00:33:00,785
This is administrator Halpurn.
865
00:33:00,786 --> 00:33:02,253
Sir, I don't know
who you've spoken to,
866
00:33:02,254 --> 00:33:03,454
but there is nothing
to be concerned about.
867
00:33:03,455 --> 00:33:05,857
Everything is...
868
00:33:05,858 --> 00:33:07,992
Ambassador?
869
00:33:10,396 --> 00:33:11,729
They're on their way.
870
00:33:23,742 --> 00:33:25,276
Shouldn't you be
trying to get me
871
00:33:25,277 --> 00:33:27,111
out of the neural
interface chair?
872
00:33:27,112 --> 00:33:28,813
I might
873
00:33:28,814 --> 00:33:30,949
if you were still in
the neural interface chair,
874
00:33:30,950 --> 00:33:32,083
but seeing as how...
875
00:33:32,084 --> 00:33:33,151
[Console beeping]
876
00:33:33,152 --> 00:33:34,519
What are you doing?
877
00:33:34,520 --> 00:33:36,120
Nothing to be concerned about.
878
00:33:36,121 --> 00:33:38,089
You're dialing
the shield strength back
879
00:33:38,090 --> 00:33:38,923
all over the ship.
880
00:33:38,924 --> 00:33:39,757
Yeah, not to worry.
881
00:33:39,758 --> 00:33:41,426
No, you-- stop!
Stop! Listen!
882
00:33:41,427 --> 00:33:43,228
If the shield strength
drops below four percent,
883
00:33:43,229 --> 00:33:44,495
the ship will rip itself apart!
884
00:33:44,496 --> 00:33:46,030
You'll be fine.
885
00:33:46,031 --> 00:33:47,765
No! No, I won't!
886
00:33:47,766 --> 00:33:49,434
[Stammering]
887
00:33:49,435 --> 00:33:50,969
[Alerts beep]
888
00:33:53,405 --> 00:33:55,240
Why are you doing this?
889
00:33:55,241 --> 00:33:57,108
Because I haven't left
the simulation yet, have I?
890
00:33:58,444 --> 00:33:59,711
It's time for me
to find a way out myself.
891
00:33:59,712 --> 00:34:01,145
This isn't the way--
892
00:34:01,146 --> 00:34:03,514
look, all simulations
require parameters,
893
00:34:03,515 --> 00:34:04,849
conditions beyond which
894
00:34:04,850 --> 00:34:06,417
the programmed scenario
can no longer continue.
895
00:34:06,418 --> 00:34:09,420
If this doesn't stop it,
I don't know what will.
896
00:34:09,421 --> 00:34:11,789
No, Nick,
this is really happening.
897
00:34:11,790 --> 00:34:13,458
You're going to kill everyone
on this ship.
898
00:34:14,894 --> 00:34:17,195
I don't think so.
899
00:34:17,196 --> 00:34:21,032
[Crashing and exploding]
900
00:34:45,936 --> 00:34:48,103
[Young]: David, we need
to reconsider
901
00:34:48,104 --> 00:34:49,572
what we're doing.
902
00:34:49,573 --> 00:34:51,340
Better to beg forgiveness
than ask for permission.
903
00:34:51,341 --> 00:34:52,541
That's what my dad
used to always say.
904
00:34:52,542 --> 00:34:54,410
That only made sense
when we could
905
00:34:54,411 --> 00:34:55,678
achieve the dial-out
before we got caught.
906
00:34:55,679 --> 00:34:57,846
We still can.
907
00:34:57,847 --> 00:34:59,782
McKay, what are you
waiting for?
908
00:34:59,783 --> 00:35:01,984
The program is...
909
00:35:01,985 --> 00:35:03,652
Running.
910
00:35:03,653 --> 00:35:05,921
[Machines groan,
Stargate spins]
911
00:35:06,870 --> 00:35:07,747
Listen to me,
Everett,
912
00:35:07,753 --> 00:35:09,521
I need to get back there,
and you need supplies.
913
00:35:09,547 --> 00:35:11,982
Sir, there's a sizable force
gathering outside the building.
914
00:35:11,983 --> 00:35:13,283
Chevron one is encoded.
915
00:35:15,286 --> 00:35:17,987
[Young]: If I could have
your attention, please!
916
00:35:17,988 --> 00:35:19,421
For safety reasons,
917
00:35:19,664 --> 00:35:21,766
I need all
Langaran personnel
918
00:35:21,767 --> 00:35:23,300
to leave this room immediately.
919
00:35:23,301 --> 00:35:24,135
Thank you.
920
00:35:24,136 --> 00:35:26,504
[Woolsey]:
There's no time.
921
00:35:26,505 --> 00:35:27,705
We should stop now
and dial Earth.
922
00:35:27,706 --> 00:35:29,640
No! We can't quit now,
not when we're this close.
923
00:35:29,641 --> 00:35:31,842
This will be a
diplomatic disaster.
924
00:35:31,843 --> 00:35:33,978
I give a damn about
those people on that ship,
925
00:35:33,979 --> 00:35:35,146
I make no apologies
for that.
926
00:35:35,147 --> 00:35:36,247
If we stop now,
927
00:35:36,248 --> 00:35:37,948
we give up any chance
of helping them!
928
00:35:37,949 --> 00:35:40,184
And if we don't stop,
people will get hurt, David.
929
00:35:40,185 --> 00:35:41,852
We've got
two trained SG units,
930
00:35:41,853 --> 00:35:43,187
plus you and me.
931
00:35:43,188 --> 00:35:44,321
All we need to do
is hold them off
932
00:35:44,322 --> 00:35:45,022
until we can make
a connection.
933
00:35:48,727 --> 00:35:49,994
Chevron two encoded!
934
00:35:49,995 --> 00:35:51,095
Then what?
935
00:35:51,096 --> 00:35:52,129
We stand down.
936
00:35:52,130 --> 00:35:53,864
We explain what happened,
the whole thing,
937
00:35:53,865 --> 00:35:56,000
but at least we will have
proven to them that it works.
938
00:35:56,001 --> 00:35:57,902
Chevron three encoded!
939
00:35:59,271 --> 00:36:00,771
Sir?
940
00:36:02,607 --> 00:36:03,641
Do not fire!
941
00:36:03,642 --> 00:36:05,910
I repeat,
do not fire
942
00:36:05,911 --> 00:36:07,278
unless fired upon!
943
00:36:07,279 --> 00:36:09,747
[Telford]: Everett, I do not
want to hurt anyone
944
00:36:09,748 --> 00:36:11,015
any more than you do,
945
00:36:11,016 --> 00:36:12,116
but we've only got
one shot at this.
946
00:36:12,117 --> 00:36:12,883
You want to get back
that bad?
947
00:36:12,884 --> 00:36:14,185
Not just for my sake.
948
00:36:14,186 --> 00:36:15,719
This place can be
Destiny's lifeline.
949
00:36:15,720 --> 00:36:17,121
Chevron four encoded.
950
00:36:17,122 --> 00:36:19,623
We know what you're
attempting to do,
951
00:36:19,624 --> 00:36:21,692
and it will not
be tolerated!
952
00:36:21,693 --> 00:36:24,028
Ambassador, the Earth's
delegation has convinced me
953
00:36:24,029 --> 00:36:26,564
that there is no danger.
954
00:36:26,565 --> 00:36:28,065
I don't know
who you are,
955
00:36:28,066 --> 00:36:30,100
but administrator Halpurn
would never agree to this.
956
00:36:30,101 --> 00:36:32,703
Chevron five encoded!
957
00:36:32,704 --> 00:36:34,004
Our forces have been
instructed to open fire
958
00:36:34,005 --> 00:36:35,573
if the dialing process
959
00:36:35,574 --> 00:36:36,907
reaches the eighth chevron.
960
00:36:36,908 --> 00:36:38,142
We just want to
prove to you
961
00:36:38,143 --> 00:36:39,243
that it can be done,
that's all!
962
00:36:39,244 --> 00:36:40,911
The choice is yours.
963
00:36:47,152 --> 00:36:48,719
Power levels?
964
00:36:48,720 --> 00:36:49,587
Well within
my predictions.
965
00:36:49,588 --> 00:36:50,621
So it would have worked?
966
00:36:50,622 --> 00:36:51,655
Absolutely.
967
00:36:51,656 --> 00:36:52,623
Chevron six is locked,
by the way,
968
00:36:52,624 --> 00:36:54,758
and I would not
be standing there.
969
00:36:54,759 --> 00:36:56,126
They won't shoot.
970
00:36:56,127 --> 00:36:57,895
Colonel...
971
00:36:57,896 --> 00:36:59,864
Look, I may just be
the brilliant scientist
972
00:36:59,865 --> 00:37:01,131
relegated to shouting out
the obvious
973
00:37:01,132 --> 00:37:02,299
in terms of
chevrons here,
974
00:37:02,300 --> 00:37:04,301
but while I'm
stating the obvious,
975
00:37:04,302 --> 00:37:06,737
this mission is
already a failure.
976
00:37:06,738 --> 00:37:08,539
It's only going to get worse.
977
00:37:14,713 --> 00:37:15,946
[Sotto]: Thank you.
978
00:37:21,727 --> 00:37:23,761
Shut it down.
979
00:37:25,497 --> 00:37:26,998
[Stargate powering down]
980
00:37:36,654 --> 00:37:37,754
There's no way to
shut down the simulation.
981
00:37:37,755 --> 00:37:39,022
[T.J.]: Why not?
982
00:37:39,023 --> 00:37:40,490
Because Perry's the one
who programmed the parameters.
983
00:37:40,491 --> 00:37:42,825
Unconsciously or not,
she's keeping him there.
984
00:37:42,826 --> 00:37:43,826
So what
are we doing?
985
00:37:43,827 --> 00:37:45,094
Ginn told me
986
00:37:45,095 --> 00:37:47,330
the only way to do it's
from the outside.
987
00:37:47,331 --> 00:37:49,165
Dr. Perry pulled her
away from me
988
00:37:49,166 --> 00:37:50,667
before she got the words out,
989
00:37:50,668 --> 00:37:54,771
but I'm pretty sure I know
what she was going to say.
990
00:37:59,743 --> 00:38:01,644
Why did you do that, Nick?
991
00:38:03,314 --> 00:38:04,647
To prove
that it wasn't real.
992
00:38:05,950 --> 00:38:08,184
Why did you lie to me?
993
00:38:08,185 --> 00:38:09,819
I-I thought it was
some kind of glitch.
994
00:38:09,820 --> 00:38:12,522
I thought it was something
that I could repair.
995
00:38:12,523 --> 00:38:13,923
They could just
keep your body alive
996
00:38:13,924 --> 00:38:15,592
while I found a way.
997
00:38:15,593 --> 00:38:17,560
You wouldn't have to worry.
998
00:38:17,561 --> 00:38:19,462
So what do we do?
999
00:38:19,463 --> 00:38:22,298
It's out of my hands now.
1000
00:38:22,299 --> 00:38:24,534
Ginn finally
got through to Eli.
1001
00:38:24,535 --> 00:38:26,736
It was never her fault,
was it?
1002
00:38:26,737 --> 00:38:29,505
No.
1003
00:38:30,674 --> 00:38:32,308
It was
an innocent mistake
1004
00:38:32,309 --> 00:38:34,777
in programming the parameters
of the simulation.
1005
00:38:34,778 --> 00:38:36,412
It was so simple that nothing
could go wrong--
1006
00:38:36,413 --> 00:38:38,681
W-what were the parameters?
1007
00:38:38,682 --> 00:38:39,882
I don't blame you.
1008
00:38:39,883 --> 00:38:41,351
For what?
1009
00:38:42,953 --> 00:38:46,289
Amanda, what were they?
1010
00:38:46,290 --> 00:38:48,691
That we love each other.
1011
00:38:50,527 --> 00:38:53,296
That's all.
1012
00:38:53,297 --> 00:38:56,332
That was the only thing
that needed to happen,
1013
00:38:56,333 --> 00:38:57,800
and then you could
have come and gone
1014
00:38:57,801 --> 00:38:59,469
as you wished.
1015
00:38:59,470 --> 00:39:01,871
I love you, Nick.
1016
00:39:01,872 --> 00:39:02,905
But you don't--
1017
00:39:02,906 --> 00:39:03,840
No!
1018
00:39:03,841 --> 00:39:06,509
No, no, of course I do.
1019
00:39:06,510 --> 00:39:08,444
That can't be
the problem.
1020
00:39:08,445 --> 00:39:09,846
It's not something
you can will to be true.
1021
00:39:09,847 --> 00:39:11,714
But it is true.
1022
00:39:13,484 --> 00:39:14,884
I love you.
1023
00:39:14,885 --> 00:39:17,787
This wasn't fair to you
to begin with.
1024
00:39:17,788 --> 00:39:19,989
I've felt this way about you
for most of my life--
1025
00:39:19,990 --> 00:39:21,591
No, no, Amanda,
1026
00:39:21,592 --> 00:39:23,626
please listen to me,
here, now,
1027
00:39:23,627 --> 00:39:25,495
I mean,
not the verdict
1028
00:39:25,496 --> 00:39:26,763
of some bloody program.
1029
00:39:26,764 --> 00:39:28,398
We don't have much time.
1030
00:39:28,399 --> 00:39:30,867
Eli has already started
deleting the memory
1031
00:39:30,868 --> 00:39:32,568
where our consciousness
is stored.
1032
00:39:32,569 --> 00:39:34,470
You and Ginn?
1033
00:39:34,471 --> 00:39:35,805
It's the strangest feeling...
1034
00:39:35,806 --> 00:39:36,806
Well, stop him.
1035
00:39:36,807 --> 00:39:37,974
I can't.
1036
00:39:37,975 --> 00:39:39,275
No, try!
Protect yourself!
1037
00:39:39,276 --> 00:39:42,011
I know you blame yourself
for my death,
1038
00:39:42,012 --> 00:39:43,813
but don't.
1039
00:39:43,814 --> 00:39:44,781
Okay?
1040
00:39:47,351 --> 00:39:48,384
Because if that
hadn't happened,
1041
00:39:48,385 --> 00:39:50,353
then I never
would have felt this.
1042
00:39:51,655 --> 00:39:54,824
I do love you.
1043
00:39:54,825 --> 00:39:55,858
I swear it.
1044
00:39:59,396 --> 00:40:00,763
Goodbye.
1045
00:40:07,638 --> 00:40:09,605
[Sobbing]
1046
00:40:17,347 --> 00:40:19,816
Is that you?
1047
00:40:19,817 --> 00:40:22,018
Yeah, it's us.
1048
00:40:22,019 --> 00:40:23,419
Yeah.
1049
00:40:23,420 --> 00:40:24,420
How'd the mission go?
1050
00:40:24,421 --> 00:40:27,056
They've agreed
to release our people
1051
00:40:27,057 --> 00:40:28,091
in exchange for the defense
of their planet
1052
00:40:28,092 --> 00:40:29,926
from the Lucian Alliance,
1053
00:40:29,927 --> 00:40:31,794
also the removal
of the Stargate
1054
00:40:31,795 --> 00:40:33,563
from their power facility, so...
1055
00:40:33,564 --> 00:40:35,465
Mission not accomplished.
1056
00:40:35,466 --> 00:40:36,666
Speaking of
1057
00:40:36,667 --> 00:40:38,301
letting prisoners free...
1058
00:40:38,302 --> 00:40:39,368
Oh.
1059
00:40:39,369 --> 00:40:40,603
They seemed decent enough.
1060
00:40:40,604 --> 00:40:41,938
I didn't think there'd be harm
1061
00:40:41,939 --> 00:40:43,673
in showing them
the ship and crew
1062
00:40:43,674 --> 00:40:45,641
that they were
trying to help.
1063
00:40:45,642 --> 00:40:47,910
I hope that was all right.
1064
00:40:47,911 --> 00:40:49,846
Lieutenant,
in the grand scheme of things,
1065
00:40:49,847 --> 00:40:51,080
I think that was
the best decision
1066
00:40:51,081 --> 00:40:53,349
any of us has
made all day.
1067
00:40:54,852 --> 00:40:57,086
[Gasps awake]
1068
00:40:59,656 --> 00:41:01,824
What happened?
1069
00:41:01,825 --> 00:41:04,827
How did I get here?
1070
00:41:04,828 --> 00:41:06,696
You've actually been back
for a couple of days.
1071
00:41:06,697 --> 00:41:09,699
It just took you that long
to come out of the coma.
1072
00:41:12,402 --> 00:41:14,403
Eli, what the hell
did you do?
1073
00:41:14,404 --> 00:41:18,508
What the hell did I do?
1074
00:41:18,509 --> 00:41:21,043
I transferred the memory
where they were stored
1075
00:41:21,044 --> 00:41:22,578
into quarantine.
1076
00:41:22,579 --> 00:41:24,914
They're cut off from
the rest of the ship now
1077
00:41:24,915 --> 00:41:26,449
and us.
1078
00:41:26,450 --> 00:41:28,384
They?
1079
00:41:28,385 --> 00:41:29,819
There was no other way.
1080
00:41:29,820 --> 00:41:32,121
That's what Ginn said,
so that's what I did.
1081
00:41:33,624 --> 00:41:35,892
To save you.
1082
00:41:39,830 --> 00:41:41,531
No, Eli!
1083
00:41:41,532 --> 00:41:43,432
Forget it.
1084
00:41:45,903 --> 00:41:48,704
You need to rest.
1085
00:41:50,440 --> 00:41:53,009
In fact,
you're lucky to be alive.
1086
00:41:53,010 --> 00:41:56,646
[Greer]:
Listen to her, doc.
1087
00:41:56,647 --> 00:41:58,981
She knows
what she's talkin' about.
1088
00:41:59,006 --> 00:42:02,806
-- sync, corrected by elderman --