1
00:00:04,471 --> 00:00:06,638
<i>Previously</i> <i>on
"the ultimate fighter"...</i>

2
00:00:06,706 --> 00:00:08,407
[ Cheering ]

3
00:00:08,475 --> 00:00:11,043
<i>14 welterweights arrived</i>
<i>at the UFC training center</i>

4
00:00:11,111 --> 00:00:13,879
<i>and were quickly</i>
<i>put to the test</i>

5
00:00:13,947 --> 00:00:16,281
<i>by coaches Brock lesnar</i>
<i>and junior dos Santos.</i>

6
00:00:16,349 --> 00:00:18,017
I'm sorry.

7
00:00:18,084 --> 00:00:21,754
<i>A knee injury forced myles jury</i>
<i>out of the competition...</i>

8
00:00:21,821 --> 00:00:23,122
You can't stay here.

9
00:00:23,189 --> 00:00:24,790
Are you the new man?
Yes, sir.

10
00:00:24,858 --> 00:00:27,326
<i>Opening the door</i>
<i>for alternate Chuck o'Neil</i>

11
00:00:27,394 --> 00:00:28,427
<i>to join team lesnar.</i>

12
00:00:29,963 --> 00:00:32,831
<i>Then junior's number-one pick
,</i> <i>shamar Bailey,</i>

13
00:00:32,899 --> 00:00:36,001
<i>took out nordin asrih</i>
<i>of team lesnar.</i>

14
00:00:36,069 --> 00:00:40,039
<i>Team dos Santos</i> <i>jumps
out to the early lead.</i>

15
00:00:40,106 --> 00:00:42,808
If they win this next fight,
it's gonna be a long road.

16
00:00:42,876 --> 00:00:45,644
<i>Who will move one step closer</i>

17
00:00:45,712 --> 00:00:49,681
<i>to becoming</i>
<i>the ultimate fighter?</i>

18
00:01:12,272 --> 00:01:14,139
♪ There is no substitute for ♪

19
00:01:14,207 --> 00:01:16,041
♪ the ultimate
is what's in store ♪

20
00:01:16,109 --> 00:01:18,911
♪ bear witness to the fitness
of the modern warrior ♪

21
00:01:18,978 --> 00:01:21,280
♪ and they go boom,
another hit is landing ♪

22
00:01:21,347 --> 00:01:23,315
♪ boom, another
hit is landing ♪

23
00:01:23,383 --> 00:01:25,317
♪ the stealth of a sniper,
the strike of a viper ♪

24
00:01:25,385 --> 00:01:27,619
♪ they're training to challenge
the ultimate fighter ♪

25
00:01:27,687 --> 00:01:29,088
♪ you're gonna get hit ♪

26
00:01:29,155 --> 00:01:30,823
♪ you're gonna get knocked out ♪

27
00:01:30,890 --> 00:01:32,458
♪ you're gonna feel it ♪

28
00:01:32,525 --> 00:01:34,560
♪ this is the ultimate ♪

29
00:01:34,627 --> 00:01:36,295
♪ you're gonna get hit ♪

30
00:01:36,362 --> 00:01:38,130
♪ you're gonna get knocked out ♪

31
00:01:38,198 --> 00:01:39,865
♪ you're gonna feel it ♪

32
00:01:39,933 --> 00:01:41,800
♪ this is the ultimate ♪

33
00:02:05,658 --> 00:02:10,162
dos Santos: Nobody died
by get tired, so keep going.

34
00:02:10,230 --> 00:02:11,897
Go. Go!

35
00:02:15,034 --> 00:02:16,101
Switch!

36
00:02:16,169 --> 00:02:17,336
Let's go, guys!

37
00:02:17,403 --> 00:02:18,904
Let's go! Let's go!
Let's go!

38
00:02:18,972 --> 00:02:21,240
Let's go! Let's go!

39
00:02:21,307 --> 00:02:23,175
Yeah. Let's go!

40
00:02:23,243 --> 00:02:25,711
Dos Santos: Shamar
won the first fight,

41
00:02:25,778 --> 00:02:29,281
so junior dos Santos keep the
control of the fight picks.

42
00:02:29,349 --> 00:02:34,119
I'm thinking about javier
and Ramsey to put to fight,

43
00:02:34,187 --> 00:02:36,622
but I want to see against who.

44
00:02:36,689 --> 00:02:38,924
Switch! Switch! Go!

45
00:02:38,992 --> 00:02:41,493
Getting that first win, getting
off to the right foot...

46
00:02:41,561 --> 00:02:43,395
I think it was real
important for our team.

47
00:02:43,463 --> 00:02:44,863
Go! Don't give up!

48
00:02:44,931 --> 00:02:47,032
A couple guys are kind of
lacking in the mental aspect.

49
00:02:47,100 --> 00:02:48,534
Go, Keon.

50
00:02:48,601 --> 00:02:50,769
If I had lost, I think we
might have seen an avalanche

51
00:02:50,837 --> 00:02:51,870
going in the wrong direction.

52
00:02:51,938 --> 00:02:54,006
Let's go, Keon!
Go, Keon! Go!

53
00:02:54,073 --> 00:02:56,175
Polley: Keon is mentally
struggling right now.

54
00:02:56,242 --> 00:02:58,076
Go on! I know you got more!
Give more!

55
00:02:58,144 --> 00:02:59,411
[ Exhales sharply ]

56
00:02:59,479 --> 00:03:01,280
He sees everybody pushing
through everything...

57
00:03:01,347 --> 00:03:02,814
[ Exhales sharply ] ...
Laughing, joking.

58
00:03:02,882 --> 00:03:04,316
He feels a little left out,

59
00:03:04,384 --> 00:03:06,652
so we're trying to build
him back up right now.

60
00:03:06,719 --> 00:03:08,620
Time! Come on!

61
00:03:08,688 --> 00:03:10,589
Nice. Whoo!

62
00:03:10,657 --> 00:03:12,558
That was nice. [ Chuckles ]

63
00:03:12,625 --> 00:03:16,061
Yeah, that's it, man.
You have to push more, more.

64
00:03:16,129 --> 00:03:18,096
I like it. You don't stop.

65
00:03:18,164 --> 00:03:20,265
It's very important for you.

66
00:03:20,333 --> 00:03:22,568
If you don't stop like this,

67
00:03:22,635 --> 00:03:25,103
like you do here,
man, I'm happy.

68
00:03:25,171 --> 00:03:26,104
That's it.

69
00:03:26,172 --> 00:03:27,539
I got to throw up.

70
00:03:27,607 --> 00:03:29,274
Good. There. Now go there now.

71
00:03:29,342 --> 00:03:31,443
I got to throw up.
Got to throw up.

72
00:03:31,511 --> 00:03:34,313
Tired? Ah, throw up?

73
00:03:34,380 --> 00:03:37,015
So go in the bath...
Or the restroom.

74
00:03:37,083 --> 00:03:40,152
Fast, man.
I need you back here.

75
00:03:40,220 --> 00:03:42,254
Caldwell: Yeah, I
think I'm falling behind

76
00:03:42,322 --> 00:03:44,256
'cause I don't think
my mind is here.

77
00:03:44,324 --> 00:03:46,291
I think my mind's at
where my family's at.

78
00:03:46,359 --> 00:03:49,261
[ Vomiting ]

79
00:03:49,329 --> 00:03:51,697
It's hard to leave family
and come this far,

80
00:03:51,764 --> 00:03:53,765
and you can't talk to
them or anything,

81
00:03:53,833 --> 00:03:55,467
so it's like being in isolation,

82
00:03:55,535 --> 00:03:57,402
so...

83
00:03:57,470 --> 00:03:59,304
It's kind of hard.

84
00:03:59,372 --> 00:04:01,974
Keon? [ Toilet flushes ]

85
00:04:02,041 --> 00:04:04,710
Come back, man. Go. Go. Go.

86
00:04:09,616 --> 00:04:10,482
Come on, guys.

87
00:04:10,550 --> 00:04:12,351
[ Indistinct speaking ]

88
00:04:12,418 --> 00:04:16,655
You guys are [Bleep] Slow.
Come on.

89
00:04:16,723 --> 00:04:19,057
I hate to lose,
and I hate to say it,

90
00:04:19,125 --> 00:04:21,393
but I expected us
to lose yesterday.

91
00:04:21,461 --> 00:04:24,830
I didn't expect a win yesterday
because of just the pick.

92
00:04:24,897 --> 00:04:27,266
And I'm just being
honest, you know?

93
00:04:27,333 --> 00:04:30,202
Go. Climb back. Climb back.

94
00:04:30,270 --> 00:04:32,304
So we'll see what
this next pick is,

95
00:04:32,372 --> 00:04:34,473
and hopefully we turn
things around here.

96
00:04:34,540 --> 00:04:35,774
You have him right here.

97
00:04:35,842 --> 00:04:36,942
Right.

98
00:04:37,010 --> 00:04:38,477
Get underneath him,
man, under the pit.

99
00:04:38,544 --> 00:04:40,178
Push him. Push him.
Push him.

100
00:04:40,246 --> 00:04:42,281
Get up on this arm.
Up, up, up, up, up.

101
00:04:42,348 --> 00:04:45,017
But, you know, we've got very
little time to help these kids,

102
00:04:45,084 --> 00:04:46,418
and we're doing what we can,

103
00:04:46,486 --> 00:04:48,587
and we think we're
on the right track.

104
00:04:48,655 --> 00:04:50,055
Stop. Stop right there.

105
00:04:50,123 --> 00:04:51,690
Stay right
where you're at.

106
00:04:51,758 --> 00:04:53,025
Yeah.

107
00:04:53,092 --> 00:04:55,394
This knee either goes
down, moving it past,

108
00:04:55,461 --> 00:04:59,231
or grab the knee, pull it
behind, get your hips going.

109
00:04:59,299 --> 00:05:01,667
All the guys here
lack a bit of wrestling,

110
00:05:01,734 --> 00:05:04,636
and that's what we're really
focused on... on wrestling.

111
00:05:04,704 --> 00:05:09,975
But you can't make chicken salad
out of chicken [Bleep] You know?

112
00:05:10,043 --> 00:05:13,578
You can't Polish turds and
make them look pretty, so...

113
00:05:13,646 --> 00:05:15,547
But we're doing what we can.

114
00:05:15,615 --> 00:05:17,916
In three days, somebody's
fighting, all right?

115
00:05:17,984 --> 00:05:19,818
So the [Bleep]
That works for you

116
00:05:19,886 --> 00:05:21,787
in your black-belt
jujitsu class...

117
00:05:21,854 --> 00:05:24,056
When there's punches
involved, all right,

118
00:05:24,123 --> 00:05:26,558
it's a whole nother [Bleep]
Level here, fellas.

119
00:05:26,626 --> 00:05:29,261
You understand me.
You all have fought before, right?

120
00:05:29,329 --> 00:05:30,729
Keep that in mind here.

121
00:05:30,797 --> 00:05:33,932
Man, if we don't... if we
don't win this next fight,

122
00:05:34,000 --> 00:05:36,601
you know, Brock is
probably gonna kill us.

123
00:05:36,669 --> 00:05:39,404
Time. 30 seconds to
find a new partner.

124
00:05:44,444 --> 00:05:45,977
Man: Vans are here!

125
00:05:48,114 --> 00:05:49,214
Iándale! Iándale!

126
00:05:50,750 --> 00:05:53,385
Caldwell: My daughter
... she's 6 years old,

127
00:05:53,453 --> 00:05:54,953
and when I was
coming out to Vegas,

128
00:05:55,021 --> 00:05:56,655
she was screaming,
"daddy, I love you.

129
00:05:56,723 --> 00:05:58,723
I'm gonna miss you.
I'm gonna miss you."

130
00:06:00,593 --> 00:06:02,227
All I can hear in
the back of my head

131
00:06:02,295 --> 00:06:04,496
is my little girl calling my
name, saying she misses me.

132
00:06:12,038 --> 00:06:13,438
Oh, yeah?

133
00:06:13,506 --> 00:06:14,940
So, what you want to do?

134
00:06:18,344 --> 00:06:22,180
Dos Santos: Keon come to me and
said, "man, I think I will give up."

135
00:06:22,248 --> 00:06:25,350
And that make me
very surprise...

136
00:06:25,418 --> 00:06:27,819
"What? Give up? Give up?"

137
00:06:27,887 --> 00:06:30,956
It's the opportunity
of your life, man.

138
00:06:31,023 --> 00:06:33,525
Give up?
Don't... don't do it.

139
00:06:33,593 --> 00:06:37,195
Sometimes you need to
be strong, you know?

140
00:06:37,263 --> 00:06:40,799
It's gonna be way better
if you stay here.

141
00:06:40,867 --> 00:06:42,367
Caldwell: I talked to junior.

142
00:06:42,435 --> 00:06:44,636
He said it's kind of hard, but
you have to bear through it.

143
00:06:44,704 --> 00:06:46,605
But I don't know. It's hard.

144
00:06:49,142 --> 00:06:50,409
That's right.

145
00:06:50,476 --> 00:06:51,443
Bailey: At the end of the
day, he's a grown man.

146
00:06:51,511 --> 00:06:52,744
He has to make his own decision,

147
00:06:52,812 --> 00:06:55,180
but you should know
what you're here for.

148
00:06:55,248 --> 00:06:57,249
And if you got to have
somebody convince you,

149
00:06:57,316 --> 00:06:58,216
you don't belong here.

150
00:07:04,724 --> 00:07:06,057
What's up, buddy?

151
00:07:06,125 --> 00:07:08,160
Davis: Dana white came out
to another practice...

152
00:07:08,227 --> 00:07:09,561
Kind of like the principal
coming in the schoolroom.

153
00:07:09,629 --> 00:07:11,730
I'm looking for Keon.

154
00:07:14,801 --> 00:07:16,735
Dos Santos: Dana.

155
00:07:16,803 --> 00:07:17,836
I'm looking for Keon.

156
00:07:17,904 --> 00:07:19,237
Keon?

157
00:07:19,305 --> 00:07:21,039
Caldwell: I seen Dana white
coming through the door.

158
00:07:21,107 --> 00:07:22,374
When he asked for me,

159
00:07:22,442 --> 00:07:24,276
I knew there was gonna
be some serious talking,

160
00:07:24,343 --> 00:07:25,844
and it was gonna be
man-to-man talk.

161
00:07:25,912 --> 00:07:27,245
I'm just worried
about Gladys.

162
00:07:27,313 --> 00:07:28,447
I ain't worried about
the training or anything.

163
00:07:28,514 --> 00:07:30,115
I'm just worried
about my daughter.

164
00:07:30,183 --> 00:07:32,017
You know what I mean?
Aren't you here for your daughter?

165
00:07:33,553 --> 00:07:35,253
You're 9-1, right?
Is that your record? 8-1.

166
00:07:35,321 --> 00:07:36,855
8-1? Yes, sir.

167
00:07:36,923 --> 00:07:38,790
Do you want to be a professional fighter?
Oh, yeah.

168
00:07:38,858 --> 00:07:40,625
You want to do this?
Yes, sir.

169
00:07:40,693 --> 00:07:42,027
Do you want to win this [Bleep] Thing?
Yes, sir.

170
00:07:42,094 --> 00:07:43,528
Do you want to be in the UFC?
Yes, sir.

171
00:07:43,596 --> 00:07:44,963
Do you want to be a world champion?
[Bleep] Yeah.

172
00:07:45,031 --> 00:07:45,997
Focus on why you came here.
Yes, sir.

173
00:07:46,065 --> 00:07:47,566
You're here for her.
Yes, sir.

174
00:07:47,633 --> 00:07:48,900
All right? Make the best of this thing.
Thank you, Dana.

175
00:07:48,968 --> 00:07:49,901
You good? Yes, sir.

176
00:07:49,969 --> 00:07:51,436
All right. Appreciate it.

177
00:07:51,504 --> 00:07:53,505
All right, man. Appreciate
you coming to talk to me.

178
00:07:53,573 --> 00:07:55,173
He asked me, do I
really want to be here?

179
00:07:55,241 --> 00:07:56,641
I told him, "yeah."

180
00:07:56,709 --> 00:07:58,243
And he said, "well, suck it
up and just be a fighter.

181
00:07:58,311 --> 00:07:59,845
"You want to be in the UFC,

182
00:07:59,912 --> 00:08:02,047
this is the place
where they get to it."

183
00:08:02,114 --> 00:08:03,748
So I got to do what I got to do.

184
00:08:09,455 --> 00:08:11,923
<i>This fight announcement</i>
<i>is brought to you by dodge.</i>

185
00:08:11,991 --> 00:08:15,861
<i>We are dodge,</i> <i>and
we are never neutral.</i>

186
00:08:19,131 --> 00:08:23,902
Team dos Santos still have the
control of the fight pick.

187
00:08:23,970 --> 00:08:27,939
From my team, I pick javier.

188
00:08:28,007 --> 00:08:29,908
[ Applause ]

189
00:08:29,976 --> 00:08:34,546
I chose javier because
he is very confidence guy,

190
00:08:34,614 --> 00:08:39,017
and like he really wants
be a UFC fighter.

191
00:08:39,085 --> 00:08:40,852
So I think he's ready.

192
00:08:40,920 --> 00:08:43,388
From Brock's team, I pick Chris.

193
00:08:43,456 --> 00:08:45,223
[ Applause ]

194
00:08:45,291 --> 00:08:47,959
Team dos Santos... they're
doing the right thing.

195
00:08:48,027 --> 00:08:50,228
They're doing exactly
what we would do.

196
00:08:50,296 --> 00:08:52,597
They're picking their
cream of their crop

197
00:08:52,665 --> 00:08:54,099
against our weaker guys.

198
00:08:54,166 --> 00:08:55,767
So we're a little nervous
about this fight.

199
00:08:58,137 --> 00:09:00,005
Torres: Well, I'm
fighting Chris cope.

200
00:09:00,072 --> 00:09:03,041
And I tell my coaches
I'm ready for any guy.

201
00:09:03,109 --> 00:09:05,110
I really don't mind who it is.

202
00:09:05,177 --> 00:09:07,178
I'm ready mentally, physical.

203
00:09:07,246 --> 00:09:09,881
My body is ready.
My... everything is ready.

204
00:09:09,949 --> 00:09:13,485
Cope: My opponent
is javier Torres.

205
00:09:13,553 --> 00:09:15,654
He's probably their
second most skilled guy,

206
00:09:15,721 --> 00:09:16,688
if not their best guy.

207
00:09:19,692 --> 00:09:21,126
He's gonna go for
broke, you know?

208
00:09:21,193 --> 00:09:23,061
He's gonna be the kind of
guy that's not gonna quit.

209
00:09:23,129 --> 00:09:24,296
And if you're gonna beat him,

210
00:09:24,363 --> 00:09:25,630
you're gonna have
to take his heart.

211
00:09:27,366 --> 00:09:30,235
[ Applause ]

212
00:09:33,706 --> 00:09:36,575
He was shaking. Look.

213
00:09:36,642 --> 00:09:39,377
[ Laughter ]

214
00:09:39,445 --> 00:09:41,580
Chris cope... don't know if
it's 'cause he was scared

215
00:09:41,647 --> 00:09:43,081
or he's got no muscle endurance,

216
00:09:43,149 --> 00:09:44,849
but he be shaking
like a [Bleep] Duck.

217
00:09:44,917 --> 00:09:47,118
He hates being grinded
against the cage.

218
00:09:47,186 --> 00:09:48,320
He hates wrestlers.

219
00:09:48,387 --> 00:09:50,689
He doesn't... he's
not good on his back.

220
00:09:50,756 --> 00:09:52,657
Polley: I know
Chris personally.

221
00:09:52,725 --> 00:09:55,827
I trained with Chris
for a year at team quest.

222
00:09:55,895 --> 00:09:59,130
I know he's a part-time fighter.
He's not fully committed.

223
00:09:59,198 --> 00:10:02,100
Take him down, beat
the [Bleep] Out of him,

224
00:10:02,168 --> 00:10:05,170
and if he gets up again,
same thing... repeat.

225
00:10:05,237 --> 00:10:08,139
The guy just has so
many glaring negatives

226
00:10:08,207 --> 00:10:10,742
that javier can take advantage
of at any given time.

227
00:10:10,810 --> 00:10:14,212
We have a script and you just
follow the script word for word

228
00:10:14,280 --> 00:10:19,551
and then you're gonna look like
the greatest actor ever, okay?

229
00:10:19,619 --> 00:10:23,488
You go off script, you're
gonna be [Bleep] Horrible,

230
00:10:23,556 --> 00:10:26,224
a "b" actor
making soft porn.

231
00:10:26,292 --> 00:10:27,492
[ Laughter ] All right?

232
00:10:27,560 --> 00:10:28,727
All right.

233
00:10:28,794 --> 00:10:31,529
[ Breathing heavily ]
Javier, all you got.

234
00:10:31,597 --> 00:10:32,631
Go.

235
00:10:32,698 --> 00:10:35,300
[ Both grunting ] Harder!
Harder!

236
00:10:35,368 --> 00:10:36,801
Good.

237
00:10:36,869 --> 00:10:39,571
Torres: 11 years ago... it
was like a Mexican market,

238
00:10:39,639 --> 00:10:41,439
and I got like a UFC DVD.

239
00:10:41,507 --> 00:10:44,976
And I started looking at it
and the UFC and all that.

240
00:10:45,044 --> 00:10:46,978
And I told my mom, "look, mom...

241
00:10:47,046 --> 00:10:49,814
One day I'm just gonna
... I'm gonna be there."

242
00:10:49,882 --> 00:10:52,450
And my mom... she like
bops me on the head.

243
00:10:52,518 --> 00:10:55,687
"Are you crazy? You're gonna go to school.
Look at that."

244
00:10:55,755 --> 00:10:57,956
[ Both grunting ]

245
00:10:58,024 --> 00:11:01,326
Box. Hurt him.
Hurt your opponent.

246
00:11:01,394 --> 00:11:03,361
So I go to school,
do this, do that.

247
00:11:03,429 --> 00:11:05,630
I get into some boxing match in Mexico.
Yeah!

248
00:11:05,698 --> 00:11:08,299
[ Both grunting ]

249
00:11:08,367 --> 00:11:10,068
Yeah.

250
00:11:10,136 --> 00:11:12,203
Come to the United States
and start training...

251
00:11:12,271 --> 00:11:13,672
Mixed martial arts, you know?

252
00:11:13,739 --> 00:11:16,608
So the point is all your dreams
can come true, you know?

253
00:11:16,676 --> 00:11:18,710
It's... just like
that, bro, you know?

254
00:11:18,778 --> 00:11:21,012
Hard work... always,
I say hard, hard work.

255
00:11:21,080 --> 00:11:24,449
Yes! Knee!
For your family, kick harder!

256
00:11:24,517 --> 00:11:26,885
[ Both grunting ]

257
00:11:26,952 --> 00:11:28,353
Bailey: I'm excited
to see javier fight.

258
00:11:28,421 --> 00:11:30,689
I think he's gonna
run through Chris.

259
00:11:30,756 --> 00:11:33,558
Don't... use your arms.

260
00:11:33,626 --> 00:11:35,493
Davis: Javier... he's
a little eccentric,

261
00:11:35,561 --> 00:11:37,662
but he's tough as nails,
top to bottom.

262
00:11:37,730 --> 00:11:40,098
20 seconds to win the fight!

263
00:11:40,166 --> 00:11:42,534
20 seconds to win the fight!

264
00:11:42,601 --> 00:11:44,936
In my mind, he's gonna
beat the guy easy.

265
00:11:45,004 --> 00:11:47,138
Keep going.

266
00:11:47,206 --> 00:11:48,940
Ugh! Do another one.

267
00:11:49,008 --> 00:11:51,576
Time! Yeah.
Good, good, good, good.

268
00:11:51,644 --> 00:11:53,044
Get up and...

269
00:11:53,112 --> 00:11:54,345
Yeah.

270
00:11:54,413 --> 00:11:57,882
The winner. That's it.

271
00:11:57,950 --> 00:12:01,319
Let's go. Don't cross.
Don't stay in front.

272
00:12:01,387 --> 00:12:02,787
Don't stay in front.

273
00:12:02,855 --> 00:12:05,223
Dos Santos: After Keon
said, "I want to stay,"

274
00:12:05,291 --> 00:12:07,492
coach lew did the training.

275
00:12:07,560 --> 00:12:10,895
Come on. Come on.

276
00:12:10,963 --> 00:12:13,631
Why are you squaring up?
Come on.

277
00:12:13,699 --> 00:12:17,969
Lew push a lot in the training,
so it was a hard training.

278
00:12:18,037 --> 00:12:22,373
And after the training, Keon
comes for me again and just...

279
00:12:22,441 --> 00:12:24,075
"Junior, come here.

280
00:12:24,143 --> 00:12:28,246
I'm sorry, but I decide I
want to back to my family."

281
00:12:28,314 --> 00:12:30,949
And if you want, I agree. Yeah.

282
00:12:31,016 --> 00:12:32,884
That's it, you know?

283
00:12:32,952 --> 00:12:36,287
If you want to go back
to your daughter,

284
00:12:36,355 --> 00:12:38,656
the family is what we have,

285
00:12:38,724 --> 00:12:41,593
the more important
in our life, so...

286
00:12:45,464 --> 00:12:46,598
That's it.

287
00:12:46,665 --> 00:12:49,701
Come on and give a
hug for everybody.

288
00:12:49,769 --> 00:12:53,438
In my mind, he should
stay and try his best.

289
00:12:53,506 --> 00:12:56,274
And after here,
everything will...

290
00:12:56,342 --> 00:12:59,544
Was supposed to be
better for his family,

291
00:12:59,612 --> 00:13:01,379
for his... for himself.

292
00:13:01,447 --> 00:13:05,817
And not good choice, Keon. Yeah.

293
00:13:05,885 --> 00:13:09,287
I understand, man.

294
00:13:09,355 --> 00:13:11,556
Caldwell: It's very hard
to leave this opportunity

295
00:13:11,624 --> 00:13:13,391
because it's a
once-in-a-lifetime chance.

296
00:13:13,459 --> 00:13:14,926
I might even get
this chance again.

297
00:13:14,994 --> 00:13:17,028
But my family right now...

298
00:13:17,096 --> 00:13:19,130
That's all in my mind
right now, really.

299
00:13:19,198 --> 00:13:22,100
So...Peace.

300
00:13:22,168 --> 00:13:24,335
See you.

301
00:13:24,403 --> 00:13:28,006
White: The only upside to this thing
is that it happened earlier enough

302
00:13:28,073 --> 00:13:31,409
to get his ass out of here and
get somebody real in here now

303
00:13:31,477 --> 00:13:33,411
that can run with
this opportunity

304
00:13:33,479 --> 00:13:35,079
and make something out of it.

305
00:13:35,147 --> 00:13:36,548
Bye, bye, bye.

306
00:13:36,615 --> 00:13:39,017
Bye, man. Good luck, man.

307
00:13:39,084 --> 00:13:40,518
[ Indistinct conversations ]

308
00:13:40,586 --> 00:13:41,753
Good luck.

309
00:13:43,956 --> 00:13:45,223
Lesnar: What's that?
Side to side.

310
00:13:45,291 --> 00:13:46,324
I want you to go
around the cage.

311
00:13:54,900 --> 00:13:58,002
Team dos Santos... they might be
underestimating me a little bit.

312
00:13:58,070 --> 00:14:00,104
Lew, their coach...
He's trained with me.

313
00:14:00,172 --> 00:14:02,874
He knows what I'm good at.
He knows what I'm not good at.

314
00:14:02,942 --> 00:14:04,642
Go up. One, three, two.

315
00:14:04,710 --> 00:14:07,312
One, three... one, three, two.

316
00:14:07,379 --> 00:14:10,281
He knows that I'm different
than most of these guys

317
00:14:10,349 --> 00:14:12,283
because I've got
an 8-hour job.

318
00:14:12,351 --> 00:14:15,019
I've only got certain
windows when I can train

319
00:14:15,087 --> 00:14:17,055
and when I can
make stuff happen.

320
00:14:17,122 --> 00:14:18,823
Don't go to your knees. No.

321
00:14:18,891 --> 00:14:20,491
Stay standing. All right.

322
00:14:20,559 --> 00:14:23,461
And there's been plenty of
people that have told me

323
00:14:23,529 --> 00:14:25,029
that I couldn't
have accomplished

324
00:14:25,097 --> 00:14:27,365
what I've already accomplished,
but I never believed them.

325
00:14:27,433 --> 00:14:28,666
Don't roll. Yeah.

326
00:14:28,734 --> 00:14:30,168
'Cause he's back in the triangle.
Yeah.

327
00:14:30,236 --> 00:14:32,036
I don't have quit in
me, and I'm a grinder.

328
00:14:32,104 --> 00:14:33,338
That's the way
I've always been.

329
00:14:33,405 --> 00:14:35,039
So javier... you know,
he's gonna have a fight.

330
00:14:35,107 --> 00:14:37,575
Put your forehead
right under his chin.

331
00:14:37,643 --> 00:14:39,844
You don't have
a head position.

332
00:14:39,912 --> 00:14:41,779
Put your forehead...
Boom... right there.

333
00:14:41,847 --> 00:14:45,016
Lesnar: What have I learned
from Chris so far as a fighter?

334
00:14:45,084 --> 00:14:46,684
You know, I'd
like to see something

335
00:14:46,752 --> 00:14:48,853
that we, as his coaches,
haven't seen out of him.

336
00:14:48,921 --> 00:14:50,455
He doesn't wow us.

337
00:14:50,522 --> 00:14:53,524
I haven't seen that
out of Chris yet.

338
00:14:53,592 --> 00:14:56,227
Now, as soon as he tries to
pull you off to run the...

339
00:14:56,295 --> 00:14:57,795
Plant that foot.

340
00:14:57,863 --> 00:14:59,063
There you go.

341
00:14:59,131 --> 00:15:01,699
Takes it away totally.
All right, reverse.

342
00:15:01,767 --> 00:15:05,670
So I'm hoping that Chris
will show up for fight day

343
00:15:05,738 --> 00:15:08,039
and, you know, really wow us.

344
00:15:08,107 --> 00:15:11,709
[ Claps hands ]
Bring it in, guys.

345
00:15:11,777 --> 00:15:13,044
How many of you guys

346
00:15:13,112 --> 00:15:15,813
ever heard about the
term "any given Sunday"?

347
00:15:15,881 --> 00:15:18,116
What does that mean?
What does that mean to you guys?

348
00:15:18,183 --> 00:15:19,884
Anyone can win on any day.
Every dog's got his day.

349
00:15:19,952 --> 00:15:21,619
Every dog has his day.

350
00:15:21,687 --> 00:15:23,955
And for me... prime example...

351
00:15:24,023 --> 00:15:27,492
I was pushed through
as this indestructible,

352
00:15:27,559 --> 00:15:31,162
you know, non-human person,
and we're all human.

353
00:15:31,230 --> 00:15:33,231
We're all created equal.

354
00:15:33,299 --> 00:15:36,267
And the reason I'm
thinking about this

355
00:15:36,335 --> 00:15:39,871
is because all the great
champions of all time

356
00:15:39,939 --> 00:15:42,040
have suffered a loss
throughout their careers.

357
00:15:42,107 --> 00:15:44,175
And it could be anybody.

358
00:15:44,243 --> 00:15:47,979
And it's... anybody can
take over at any time.

359
00:15:48,047 --> 00:15:51,783
And so, Chris, understand that
when that door gets shut,

360
00:15:51,850 --> 00:15:56,554
if you want to improve
your life, you need to win.

361
00:15:56,622 --> 00:15:59,624
And you'll do anything
in your power to do so.

362
00:15:59,692 --> 00:16:04,062
Take it, seize the moment, and
understand anything can happen.

363
00:16:04,129 --> 00:16:06,831
This is fighting.
It's a matter of inches.

364
00:16:06,899 --> 00:16:10,034
It's a matter of putting the
leather where it has to go.

365
00:16:10,102 --> 00:16:15,106
Any given Sunday, anybody
can win, all right?

366
00:16:15,174 --> 00:16:18,209
Throw some punches.

367
00:16:26,018 --> 00:16:27,885
They're practicing
in the bathroom.

368
00:16:27,953 --> 00:16:29,387
If that was one of my fighters,

369
00:16:29,455 --> 00:16:31,923
I'd be like, "get your ass out
of the [Bleep] Bathroom."

370
00:16:31,991 --> 00:16:33,758
Oh, yeah, yeah, if I
was coa... you know,

371
00:16:33,826 --> 00:16:35,727
if that was a guy I was
coaching, I'd say,

372
00:16:35,794 --> 00:16:38,162
"look, man... just save that
nervous energy for the fight.

373
00:16:38,230 --> 00:16:39,364
Don't get rid of it now."

374
00:16:39,431 --> 00:16:40,832
Harvison: I
think Chris' nerves

375
00:16:40,899 --> 00:16:42,367
are getting the best of him
a little bit, you know?

376
00:16:42,434 --> 00:16:43,935
I think he needs to relax.

377
00:16:44,003 --> 00:16:46,504
This is what we've been doing
for awhile, so it is what it is.

378
00:16:46,572 --> 00:16:47,972
I want to stay positive,

379
00:16:48,040 --> 00:16:50,141
but I just don't know if
I'd put my money on Chris.

380
00:16:50,209 --> 00:16:51,809
I hope I'm wrong,
but, you know,

381
00:16:51,877 --> 00:16:53,678
beautiful thing is
that's why we fight.

382
00:16:53,746 --> 00:16:54,812
We'll find out tomorrow.

383
00:16:57,383 --> 00:16:58,216
Whoo!

384
00:17:03,822 --> 00:17:06,424
What do you got there, Chris?

385
00:17:06,492 --> 00:17:09,560
It's just a letter
my girl wrote.

386
00:17:09,628 --> 00:17:12,764
Boost the confidence,
you know? Yeah.

387
00:17:12,831 --> 00:17:15,633
Cope: Before I came here, my
girl back home wrote a letter,

388
00:17:15,701 --> 00:17:18,336
and what it basically stated
was this is my destiny...

389
00:17:18,404 --> 00:17:20,505
It's not an accident
that I'm in this house.

390
00:17:20,572 --> 00:17:22,206
Whoo!

391
00:17:28,480 --> 00:17:30,948
It's not an accident
I'm around these guys.

392
00:17:31,016 --> 00:17:32,216
This was already predetermined.

393
00:17:32,284 --> 00:17:33,251
It was already mapped out.

394
00:17:33,318 --> 00:17:34,719
Bun-bun?

395
00:17:34,787 --> 00:17:37,455
She said, "no matter how
hard it gets in that house,

396
00:17:37,523 --> 00:17:39,590
you got bun-bun to protect you."

397
00:17:39,658 --> 00:17:40,691
[ Chuckles ]

398
00:17:40,759 --> 00:17:42,627
Also, her daughter
gave me bun-bun.

399
00:17:42,694 --> 00:17:43,928
You know, the rabbit

400
00:17:43,996 --> 00:17:46,364
kind of allows me to
mellow out a little bit.

401
00:17:46,432 --> 00:17:48,699
It's a little corny,
but at the same time,

402
00:17:48,767 --> 00:17:51,269
it allows me to mentally
feel like I'm at home,

403
00:17:51,336 --> 00:17:52,804
even though I'm not,

404
00:17:52,871 --> 00:17:55,606
and realize that as long as
you stay positive, you know,

405
00:17:55,674 --> 00:17:56,941
good things will happen.

406
00:17:59,945 --> 00:18:01,446
Torres: Before
I come over here,

407
00:18:01,513 --> 00:18:02,680
I find out my wife
is gonna be pregnant.

408
00:18:02,748 --> 00:18:04,182
So I'm so excited.

409
00:18:04,249 --> 00:18:06,884
My mind is going crazy, my
body, my heart, everything.

410
00:18:06,952 --> 00:18:08,352
And I love it. I love it.

411
00:18:08,420 --> 00:18:10,254
I'm just so excited
and I'm so proud

412
00:18:10,322 --> 00:18:12,857
and I'll do all this for
my wife and for my baby,

413
00:18:12,925 --> 00:18:14,959
for my family, for my
parents, bro, I swear.

414
00:18:23,168 --> 00:18:24,102
Rah!

415
00:18:24,169 --> 00:18:24,869
Ahh!

416
00:18:25,671 --> 00:18:26,804
Whoo!

417
00:18:27,973 --> 00:18:30,007
Whoo! Do it.

418
00:18:30,075 --> 00:18:31,843
Let's roll, guys.

419
00:18:31,910 --> 00:18:34,178
Any given Sunday, baby.

420
00:18:36,448 --> 00:18:38,783
[ Cheers and applause ]

421
00:18:38,851 --> 00:18:42,353
I'm here as a man, as a
fighter, just as he is.

422
00:18:42,421 --> 00:18:45,189
And just, you know, once
the cage door is closed,

423
00:18:45,257 --> 00:18:46,357
it's in God's hands.

424
00:18:46,425 --> 00:18:47,492
It's out of my hands
at that point.

425
00:18:47,559 --> 00:18:48,659
Whoo!

426
00:18:48,727 --> 00:18:50,328
Dos Santos: Get going, baby!
Get going.

427
00:18:50,395 --> 00:18:52,563
Your time, javier,
your time.

428
00:18:52,631 --> 00:18:54,298
Yeah. I can see it.

429
00:18:54,366 --> 00:18:57,301
You already know
the way to win, man.

430
00:18:59,404 --> 00:19:00,471
Yeah!

431
00:19:00,539 --> 00:19:02,974
Let's go, baby! Let's go!

432
00:19:03,041 --> 00:19:04,275
Torres: And I'm
just pretty excited.

433
00:19:04,343 --> 00:19:05,276
You know, I'm just gonna
go there, do my best.

434
00:19:05,344 --> 00:19:06,644
And I'm gonna win.

435
00:19:06,712 --> 00:19:08,246
I'm gonna go to the next
round, and I tell you...

436
00:19:08,313 --> 00:19:13,017
"The ultimate fighter" season
13 is gonna be a Mexican guy.

437
00:19:13,085 --> 00:19:14,819
Let's go, javier.
Let's go, cope.

438
00:19:16,855 --> 00:19:19,524
Let's go, javi!

439
00:19:19,591 --> 00:19:21,292
Kick his ass, cope!

440
00:19:21,360 --> 00:19:22,460
Yeah. He's nervous.

441
00:19:22,528 --> 00:19:25,396
Lesnar: Come on, buddy.
Just fight.

442
00:19:25,464 --> 00:19:27,832
Your time, javier,
your time.

443
00:19:27,900 --> 00:19:29,033
Whoo!

444
00:19:32,004 --> 00:19:33,271
<i>This tale of the tape</i>

445
00:19:33,338 --> 00:19:35,072
<i>is brought to you</i>
<i>by Miller lite... </i>

446
00:19:35,140 --> 00:19:37,341
<i>Triple-hops-brewed</i> <i>for
that great pilsner taste.</i>

447
00:19:37,409 --> 00:19:40,611
<i>Taste greatness.</i>

448
00:19:40,679 --> 00:19:42,713
All right, this fight
is two 5-minute rounds.

449
00:19:42,781 --> 00:19:44,382
If at the end of
the second round,

450
00:19:44,449 --> 00:19:47,418
the judges declare it a draw,
we go to sudden victory.

451
00:19:47,486 --> 00:19:48,653
The winner of that
round wins the fight.

452
00:19:48,720 --> 00:19:49,921
Good luck, guys.

453
00:19:49,988 --> 00:19:51,756
[ Applause ]

454
00:19:51,823 --> 00:19:54,091
[ Indistinct shouting ]

455
00:19:54,159 --> 00:19:56,127
You ready to fight? Ready?

456
00:19:56,195 --> 00:19:58,829
Fight.

457
00:19:58,897 --> 00:20:02,600
<i>This fight clock is brought</i>
<i>to you by edge shave gel.</i>

458
00:20:02,668 --> 00:20:06,170
<i>When we're getting ready to get</i>
<i>ready, we get ready with edge.</i>

459
00:20:06,238 --> 00:20:09,106
[ Indistinct shouting ]

460
00:20:14,146 --> 00:20:16,013
Slow. Body lock, body lock.

461
00:20:16,081 --> 00:20:18,182
Short, short, short.
Body lock.

462
00:20:18,250 --> 00:20:21,285
Control this part.
Knee, knee, knee.

463
00:20:21,353 --> 00:20:25,356
The knee's there. Yes!
Work inside. Work inside.

464
00:20:25,424 --> 00:20:27,058
Throw an elbow.
Throw an elbow.

465
00:20:27,125 --> 00:20:28,526
Throw an elbow over there.

466
00:20:28,594 --> 00:20:29,794
Nice. Nice.

467
00:20:29,861 --> 00:20:31,963
Work. To the body.
Body, body.

468
00:20:32,030 --> 00:20:34,498
Where's the knees?
Where's the knees?

469
00:20:34,566 --> 00:20:36,767
There you go.
Throw yourself off.

470
00:20:36,835 --> 00:20:37,902
Circle off of this.

471
00:20:37,970 --> 00:20:38,669
There you go, javier.
There you go.

472
00:20:38,737 --> 00:20:42,940
Circle out. Circle out.

473
00:20:43,008 --> 00:20:44,775
Yes!

474
00:20:44,843 --> 00:20:46,077
Chris, circle.

475
00:20:46,144 --> 00:20:49,614
Get it inside, Chris.
Get it inside.

476
00:20:49,681 --> 00:20:52,416
You're fine. You're fine.

477
00:20:52,484 --> 00:20:53,417
Inside.

478
00:20:53,485 --> 00:20:56,654
[ Indistinct shouting ]

479
00:20:56,722 --> 00:21:00,124
Busy, busy, busy.
Busy, busy.

480
00:21:00,192 --> 00:21:04,128
Nice and easy, Chris.
Relax. Relax!

481
00:21:04,196 --> 00:21:05,830
Just relax.
Control the position.

482
00:21:05,897 --> 00:21:07,965
Head control, Chris.
Get your head in there.

483
00:21:08,033 --> 00:21:09,800
Yes, head position.
Breathe. Breathe.

484
00:21:09,868 --> 00:21:13,371
Chris, head position.

485
00:21:13,438 --> 00:21:14,605
You're all right.

486
00:21:14,673 --> 00:21:16,574
That underhook on the
left side... use it.

487
00:21:16,642 --> 00:21:19,977
Relax.

488
00:21:20,045 --> 00:21:23,014
Yes! Yes!

489
00:21:23,081 --> 00:21:25,049
There you go.
Get that hand around the back.

490
00:21:25,117 --> 00:21:28,085
Hit him with a knee.
Hit him with a knee.

491
00:21:28,153 --> 00:21:30,321
[ Indistinct shouting ]

492
00:21:30,389 --> 00:21:31,322
Ahh!

493
00:21:31,390 --> 00:21:33,658
Get out of there.

494
00:21:33,725 --> 00:21:37,328
Chris, get the hell
out of there now.

495
00:21:37,396 --> 00:21:41,365
There you go!

496
00:21:41,433 --> 00:21:42,366
[ Applause ]

497
00:21:42,434 --> 00:21:43,901
[ Indistinct shouting ]

498
00:21:43,969 --> 00:21:45,803
Let's go! Hands up!

499
00:21:45,871 --> 00:21:46,904
Let's go!

500
00:21:46,972 --> 00:21:50,107
Go, Chris! Go!

501
00:21:50,175 --> 00:21:53,778
There you go! Let's go!

502
00:21:53,845 --> 00:21:56,013
Use your hands! Go!

503
00:21:56,081 --> 00:21:58,049
Body, body, body!

504
00:21:58,116 --> 00:21:59,617
Knees!

505
00:21:59,685 --> 00:22:03,254
You got to go under!

506
00:22:03,322 --> 00:22:04,855
Knees!

507
00:22:04,923 --> 00:22:06,957
Oh!

508
00:22:07,025 --> 00:22:09,327
[ Indistinct shouting ]

509
00:22:09,394 --> 00:22:10,594
Dos Santos:
Keep the position.

510
00:22:10,662 --> 00:22:11,829
Work up! Work up! Work up!

511
00:22:11,897 --> 00:22:14,031
Whoo! Both hands!

512
00:22:14,099 --> 00:22:17,668
Head control! Head control!

513
00:22:17,736 --> 00:22:22,473
[ Indistinct shouting ]

514
00:22:22,541 --> 00:22:24,508
[ Applause ]

515
00:22:24,576 --> 00:22:28,312
The left arm!
...The left arm!

516
00:22:28,380 --> 00:22:29,513
Again!

517
00:22:29,581 --> 00:22:32,783
Stop moving your left arm!

518
00:22:32,851 --> 00:22:35,519
Underhook, right side!

519
00:22:35,587 --> 00:22:39,990
Slide down
on your left side!

520
00:22:40,058 --> 00:22:42,460
More! More! There you go.

521
00:22:42,527 --> 00:22:43,794
Chris, circle. Get off the cage.

522
00:22:45,397 --> 00:22:47,665
2:00! 2:00, Chris!

523
00:22:47,733 --> 00:22:49,633
Chris, you better not stop.

524
00:22:49,701 --> 00:22:51,402
Break free. Break free.

525
00:22:51,470 --> 00:22:53,571
Hands up when you break free.

526
00:22:53,638 --> 00:22:55,106
[ Indistinct shouting ]

527
00:22:55,173 --> 00:22:57,742
Take control of him!

528
00:22:57,809 --> 00:23:01,245
Take control of him!
Take control! Come on!

529
00:23:01,313 --> 00:23:05,750
[ Indistinct shouting ]

530
00:23:05,817 --> 00:23:09,420
Break free! Break free!

531
00:23:09,488 --> 00:23:11,555
Don't let him sit on the cage!

532
00:23:11,623 --> 00:23:13,157
[ Indistinct shouting ]

533
00:23:13,225 --> 00:23:14,392
Break free!

534
00:23:14,459 --> 00:23:17,328
Break free!
You want separation!

535
00:23:17,396 --> 00:23:19,296
Get him off. Circle.

536
00:23:19,364 --> 00:23:21,399
Yeah.

537
00:23:21,466 --> 00:23:24,034
[ Indistinct shouting ]

538
00:23:24,102 --> 00:23:26,003
You're just fine.
Whip yourself free.

539
00:23:26,071 --> 00:23:29,039
Chris, spin.

540
00:23:29,107 --> 00:23:34,011
[ Indistinct shouting ]

541
00:23:34,079 --> 00:23:35,446
There you go!

542
00:23:35,514 --> 00:23:37,214
[ Applause ]

543
00:23:37,282 --> 00:23:38,349
Separate yourself.

544
00:23:38,417 --> 00:23:39,784
[ Indistinct shouting ]

545
00:23:39,851 --> 00:23:43,387
Work his arms
more, more, more!

546
00:23:43,455 --> 00:23:47,925
[ Indistinct shouting ]

547
00:23:47,993 --> 00:23:49,593
Chris!

548
00:23:49,661 --> 00:23:51,662
Dos Santos: Javier...

549
00:23:51,730 --> 00:23:53,697
[ Indistinct shouting ]

550
00:23:53,765 --> 00:23:55,299
Break free! Break free!

551
00:23:55,367 --> 00:23:57,435
Break free, Chris!
Use that elbow!

552
00:23:57,502 --> 00:24:00,838
1:00! 1:00! 1:00!

553
00:24:00,906 --> 00:24:02,573
Get off!

554
00:24:02,641 --> 00:24:05,176
[ Indistinct shouting ]

555
00:24:11,416 --> 00:24:13,918
Knee! Knee!

556
00:24:20,792 --> 00:24:23,461
Knee!

557
00:24:23,528 --> 00:24:26,063
Punch! Punch! Punch!

558
00:24:26,131 --> 00:24:28,833
30 seconds!

559
00:24:28,900 --> 00:24:30,801
Knees!

560
00:24:36,208 --> 00:24:40,277
Now break free, Chris!

561
00:24:40,345 --> 00:24:42,079
Let's go!

562
00:24:42,147 --> 00:24:44,014
[ Indistinct shouting ]

563
00:24:46,918 --> 00:24:49,253
[ Hands clapping ]

564
00:24:56,561 --> 00:24:58,128
[ Air horn blows ]

565
00:24:58,196 --> 00:24:59,563
[ Cheers and applause ]

566
00:25:09,407 --> 00:25:11,041
Lesnar: Breathe.
Breathe. Breathe.

567
00:25:11,109 --> 00:25:14,245
No hesitation, man.
No hesitation.

568
00:25:14,312 --> 00:25:15,779
You got to win this round.

569
00:25:15,847 --> 00:25:17,248
You have to do this now.

570
00:25:17,315 --> 00:25:19,750
[ Whistle blows ] This is your round.
Let's go.

571
00:25:19,818 --> 00:25:20,985
Let's go, javier.
Let's go, baby.

572
00:25:21,052 --> 00:25:23,354
Let's go, Chris!
Keep it up, baby!

573
00:25:23,421 --> 00:25:26,257
[ Indistinct shouting ]

574
00:25:26,324 --> 00:25:29,593
Fight.

575
00:25:29,661 --> 00:25:33,330
[ Indistinct shouting ]

576
00:25:33,398 --> 00:25:35,099
Break free!

577
00:25:35,166 --> 00:25:37,234
Off! Off!

578
00:25:37,302 --> 00:25:40,004
Move your left arm!

579
00:25:40,071 --> 00:25:43,207
[ Indistinct shouting ]

580
00:25:43,275 --> 00:25:44,842
Get it up.

581
00:25:44,910 --> 00:25:46,510
Lesnar: Let's go. Let's go.
Let's go. Yeah.

582
00:25:46,578 --> 00:25:50,014
Yes. Knees. Knees.

583
00:25:50,081 --> 00:25:52,216
[ Indistinct shouting ]

584
00:25:52,284 --> 00:25:54,985
[ Applause ]

585
00:25:56,755 --> 00:25:57,788
Go! Go! Go!

586
00:25:57,856 --> 00:25:59,089
You got it.
You got to cross.

587
00:25:59,157 --> 00:26:00,291
Don't hesitate!

588
00:26:00,358 --> 00:26:02,626
[ Indistinct shouting ]

589
00:26:17,242 --> 00:26:19,710
Stay here. Knees.

590
00:26:19,778 --> 00:26:21,745
Now work! Now work, Chris!

591
00:26:21,813 --> 00:26:23,380
This is where you work.

592
00:26:23,448 --> 00:26:24,582
Break free, Chris.

593
00:26:24,649 --> 00:26:26,617
[ Indistinct shouting ]

594
00:26:33,191 --> 00:26:34,725
Dos Santos: Yes!

595
00:26:34,793 --> 00:26:35,960
Break free!

596
00:26:36,027 --> 00:26:41,799
[ Indistinct shouting ]

597
00:26:41,866 --> 00:26:43,867
Your stuff, javier
... remember.

598
00:26:43,935 --> 00:26:46,170
Knee! Knee!

599
00:26:46,237 --> 00:26:48,038
Knee! Knee! Knee!

600
00:26:48,106 --> 00:26:49,340
Knee! Knee, javier!

601
00:26:49,407 --> 00:26:51,542
Get inside of him!

602
00:26:51,610 --> 00:26:53,811
Knee!

603
00:26:53,878 --> 00:26:54,812
There it is.

604
00:26:54,879 --> 00:26:56,146
Chris, body lock!

605
00:26:56,214 --> 00:26:58,549
Use your elbows!
Use your elbows!

606
00:26:58,617 --> 00:27:00,117
Make a rotation.

607
00:27:00,185 --> 00:27:01,885
Separate. Separate.

608
00:27:01,953 --> 00:27:04,555
[ Indistinct shouting ]

609
00:27:04,623 --> 00:27:06,423
Separate, Chris!

610
00:27:06,491 --> 00:27:08,225
Dos Santos: Push him!
Push him up!

611
00:27:15,000 --> 00:27:17,167
Last round, man,
last round!

612
00:27:17,235 --> 00:27:20,838
Sprint through it! Go!

613
00:27:20,905 --> 00:27:26,443
[ Indistinct shouting ]

614
00:27:26,511 --> 00:27:28,345
Elbow underneath!

615
00:27:28,413 --> 00:27:29,680
Yeah! Yeah!

616
00:27:29,748 --> 00:27:31,181
3:00!

617
00:27:31,249 --> 00:27:32,950
That's it!

618
00:27:35,820 --> 00:27:39,323
Chris, Chris, break free!

619
00:27:39,391 --> 00:27:41,392
[ Cheers and applause ]

620
00:27:41,459 --> 00:27:43,394
[ Indistinct shouting ]

621
00:27:47,065 --> 00:27:48,399
[ Cheers and applause ]

622
00:27:51,036 --> 00:27:53,437
Dos Santos: Push him!
Push him!

623
00:27:53,505 --> 00:27:55,406
Push him!
Push him! Push him!

624
00:27:55,473 --> 00:27:57,708
Block!

625
00:27:57,776 --> 00:28:00,377
[ Indistinct shouting ]

626
00:28:20,498 --> 00:28:24,134
Now work! Take him down.

627
00:28:24,202 --> 00:28:25,335
2:00!

628
00:28:25,403 --> 00:28:28,872
2:00!

629
00:28:28,940 --> 00:28:30,040
Let's go. Let's go.

630
00:28:30,108 --> 00:28:32,142
[ Indistinct shouting ]

631
00:28:39,784 --> 00:28:41,552
Push him. Push him.

632
00:28:41,619 --> 00:28:43,320
There we go!

633
00:28:43,388 --> 00:28:45,823
[ Indistinct shouting ]

634
00:28:53,364 --> 00:28:55,933
Now body lock.

635
00:29:01,506 --> 00:29:03,774
You have a minute and a half
to actually do something!

636
00:29:03,842 --> 00:29:06,777
Knee! Knee! Knee!

637
00:29:06,845 --> 00:29:08,979
Get out of there! That's it!

638
00:29:09,047 --> 00:29:11,181
[ Indistinct shouting ]

639
00:29:38,309 --> 00:29:41,545
Go!

640
00:29:41,613 --> 00:29:43,947
Inside! Right kick!

641
00:29:44,015 --> 00:29:45,916
[ Indistinct shouting ]

642
00:29:49,721 --> 00:29:51,255
Yes! You need some elbows.

643
00:29:51,322 --> 00:29:54,124
Get out of there!

644
00:29:54,192 --> 00:29:56,126
Take him down.
Take him down.

645
00:29:56,194 --> 00:29:57,694
Chris, break free now!

646
00:29:57,762 --> 00:29:58,695
Work. Work.

647
00:29:58,763 --> 00:30:01,231
He don't want it.

648
00:30:01,299 --> 00:30:02,633
30 seconds!

649
00:30:02,700 --> 00:30:06,537
30 seconds, Chris!

650
00:30:06,604 --> 00:30:08,272
Break free!

651
00:30:13,211 --> 00:30:17,347
Break from the
cage, javier.

652
00:30:17,415 --> 00:30:19,483
[ Hands clapping ]

653
00:30:19,551 --> 00:30:21,752
[ Indistinct shouting ]

654
00:30:27,158 --> 00:30:29,193
[ Air horn blows ]

655
00:30:29,260 --> 00:30:31,361
Whoo!
Be ready for round 3!

656
00:30:31,429 --> 00:30:32,529
Whoo!

657
00:30:32,597 --> 00:30:34,298
Yeah, my man, yeah!

658
00:30:36,401 --> 00:30:38,535
Sit down, buddy. Sit down.

659
00:30:38,603 --> 00:30:40,437
Judges have declared
this a draw.

660
00:30:40,505 --> 00:30:42,005
We're going to a third round.

661
00:30:42,073 --> 00:30:44,675
[ Cheers and applause ]

662
00:30:44,742 --> 00:30:46,009
Team lesnar!

663
00:30:49,013 --> 00:30:50,647
We're going to a third round.

664
00:30:50,715 --> 00:30:52,182
[ Cheers and applause
] Third round!

665
00:30:52,250 --> 00:30:54,518
This is why you're here.
This is why you're here.

666
00:30:54,586 --> 00:30:55,719
Whoo! Let's go.

667
00:30:55,787 --> 00:30:58,822
One round can change
your life... one, okay?

668
00:30:58,890 --> 00:31:00,123
One. Let's go.

669
00:31:00,191 --> 00:31:04,595
Chris, he is tired.
He's exhausted.

670
00:31:04,662 --> 00:31:07,898
[ Chanting ] Chris!
Chris! Chris!

671
00:31:07,966 --> 00:31:09,499
Let's go, javier!

672
00:31:09,567 --> 00:31:10,601
Whoo!

673
00:31:10,668 --> 00:31:13,270
[ Indistinct shouting ]

674
00:31:27,685 --> 00:31:30,387
Lesnar: New round, buddy.

675
00:31:30,455 --> 00:31:32,256
Go, man!

676
00:31:32,323 --> 00:31:34,424
One, three, two!
One, three, two!

677
00:31:34,492 --> 00:31:37,027
[ Indistinct shouting ]

678
00:31:41,733 --> 00:31:44,334
Control the center, man!
Control the center!

679
00:31:48,640 --> 00:31:52,609
Just beneath!

680
00:31:52,677 --> 00:31:54,912
Break! Break! Break it up!

681
00:31:54,979 --> 00:31:56,813
[ Indistinct shouting ]

682
00:32:06,024 --> 00:32:07,457
Yes! Love it! Love it!

683
00:32:16,267 --> 00:32:18,635
[ Cheering ]

684
00:32:18,703 --> 00:32:21,405
[ Indistinct shouting ]

685
00:32:33,785 --> 00:32:34,818
Come on!

686
00:32:34,886 --> 00:32:36,520
Knee, Chris!

687
00:32:41,426 --> 00:32:42,659
Fight, fight.
No, you got to fight.

688
00:32:42,727 --> 00:32:44,027
Oh, come on.

689
00:32:44,095 --> 00:32:45,095
Fight!

690
00:32:45,163 --> 00:32:47,397
You okay?
No, no, fight. Fight.

691
00:32:47,465 --> 00:32:50,200
[ Indistinct shouting ]

692
00:32:54,672 --> 00:32:57,641
Lesnar: Knee! Knee! Knee!

693
00:32:57,709 --> 00:32:58,875
He's exhausted!

694
00:32:58,943 --> 00:33:02,546
Wait. Stop. Stop.
Stop. Stop. Stop.

695
00:33:02,613 --> 00:33:04,815
[ Indistinct shouting ]

696
00:33:08,753 --> 00:33:09,920
Whoo!

697
00:33:09,988 --> 00:33:11,655
Whoo!

698
00:33:11,723 --> 00:33:14,791
Whoo! Yeah!

699
00:33:14,859 --> 00:33:17,094
Yeah?

700
00:33:17,161 --> 00:33:19,129
Fight.

701
00:33:19,197 --> 00:33:21,131
Come on.

702
00:33:21,199 --> 00:33:23,667
[ Indistinct shouting ]

703
00:33:31,476 --> 00:33:34,478
Break it up!

704
00:33:34,545 --> 00:33:37,547
Knee! Knee! Knee!

705
00:33:37,615 --> 00:33:39,883
Knees, knees!
Keep going, buddy!

706
00:33:45,823 --> 00:33:47,124
Chris, elbow!

707
00:33:47,191 --> 00:33:49,659
Keep him up there, then!

708
00:33:49,727 --> 00:33:51,595
Keep him there!

709
00:33:54,766 --> 00:33:56,500
Go! Go!

710
00:33:59,604 --> 00:34:02,506
Just stay there, then,
if he wants to be there!

711
00:34:02,573 --> 00:34:05,008
Knee! Knee!

712
00:34:05,076 --> 00:34:07,344
[ Indistinct shouting ]

713
00:34:33,304 --> 00:34:36,406
He's tired!

714
00:34:36,474 --> 00:34:40,277
Use it! Use it! Use it!

715
00:34:40,344 --> 00:34:42,145
Stand up!

716
00:34:44,649 --> 00:34:48,085
Knees! Knees! Knees!

717
00:34:48,152 --> 00:34:52,022
[ Indistinct shouting ]

718
00:34:52,090 --> 00:34:54,224
Knees, Chris, knees.

719
00:34:54,292 --> 00:34:56,760
[ Indistinct shouting ]

720
00:35:13,511 --> 00:35:15,846
1:00, Chris!

721
00:35:18,583 --> 00:35:20,050
Knees! Knees! Knees!

722
00:35:26,624 --> 00:35:29,025
Knees, Chris.

723
00:35:29,093 --> 00:35:30,961
Keep going for a push now.

724
00:35:31,028 --> 00:35:32,362
He lost this round.

725
00:35:32,430 --> 00:35:36,299
Knees! Knees! Knees!

726
00:35:36,367 --> 00:35:40,704
[ Indistinct shouting ]

727
00:35:40,771 --> 00:35:43,507
Knees! Knees!

728
00:35:43,574 --> 00:35:45,575
Chris, break away!

729
00:35:54,585 --> 00:35:56,319
Knee! Knee!

730
00:35:56,387 --> 00:35:57,621
[ Indistinct shouting ]

731
00:36:02,760 --> 00:36:05,695
Squeeze and go!
Squeeze and go!

732
00:36:05,763 --> 00:36:09,633
[ Indistinct shouting ]

733
00:36:09,700 --> 00:36:12,169
[ Applause ]

734
00:36:26,884 --> 00:36:28,285
[ Air horn blows ]

735
00:36:28,352 --> 00:36:30,220
[ Cheers and applause ]

736
00:36:30,288 --> 00:36:32,522
That's it!
Very good job!

737
00:36:32,590 --> 00:36:35,158
I think we did it, baby.
I think we did it.

738
00:36:35,226 --> 00:36:37,494
<i>This fight replay</i>
<i>is brought to you</i>

739
00:36:37,562 --> 00:36:39,930
<i>by the United States</i>
<i>marine corps... </i>

740
00:36:39,997 --> 00:36:42,199
<i>The few, the proud
,</i> <i>the marines.</i>

741
00:36:45,736 --> 00:36:48,705
Javier got some good
moments in the fight.

742
00:36:48,773 --> 00:36:50,707
He throw good punches.

743
00:36:50,775 --> 00:36:54,778
He threw a knee,
and Chris got a cut.

744
00:36:54,845 --> 00:36:57,280
I think javier
stay on the control.

745
00:36:57,348 --> 00:36:58,348
Break free!

746
00:36:58,416 --> 00:37:01,251
I think they
orchestrated the waltz

747
00:37:01,319 --> 00:37:02,652
for two rounds.

748
00:37:02,720 --> 00:37:04,654
Come on, Chris!

749
00:37:04,722 --> 00:37:06,690
I definitely saw the
frustration in Brock's face

750
00:37:06,757 --> 00:37:09,192
when Chris wasn't doing
what they wanted him to do.

751
00:37:09,260 --> 00:37:10,393
Yeah, javier!

752
00:37:10,461 --> 00:37:12,862
The whole time,
it was very close.

753
00:37:12,930 --> 00:37:14,431
[ Indistinct shouting ]

754
00:37:16,367 --> 00:37:17,968
Let's go!

755
00:37:18,035 --> 00:37:20,103
All right, all three
judges scored it the same,

756
00:37:20,171 --> 00:37:22,739
10-9, for the winner,
Chris cope.

757
00:37:22,807 --> 00:37:24,341
Whoo!

758
00:37:24,408 --> 00:37:25,875
[ Cheers and applause ]

759
00:37:25,943 --> 00:37:27,644
Whoo! We're back!

760
00:37:27,712 --> 00:37:29,145
Yes!

761
00:37:29,213 --> 00:37:33,049
Today was a big, big step to
getting us the control back.

762
00:37:33,117 --> 00:37:36,953
Now team dos Santos gets to walk
around the house and be nervous.

763
00:37:37,021 --> 00:37:38,888
Wow. Good stuff, fellas.

764
00:37:38,956 --> 00:37:40,323
Whoo! Yeah! Yeah!

765
00:37:40,391 --> 00:37:42,926
Chicken salad out
of chicken [Bleep]

766
00:37:42,994 --> 00:37:45,629
That's what we are!
We chicken [Bleep]

767
00:37:45,696 --> 00:37:48,531
We make do with
what we got, right?

768
00:37:48,599 --> 00:37:50,634
Any given Sunday, fellas.

769
00:37:50,701 --> 00:37:53,703
Any given Sunday,
anybody can win.

770
00:37:53,771 --> 00:37:57,907
There wasn't nothing fancy
or pretty or cool

771
00:37:57,975 --> 00:37:59,843
about Chris' win.

772
00:37:59,910 --> 00:38:03,680
He just showed perseverance and
heart, and I was wowed by that.

773
00:38:03,748 --> 00:38:04,981
[ Laughs ]

774
00:38:05,049 --> 00:38:07,083
Huh? [ Applause ]

775
00:38:07,151 --> 00:38:10,120
Kiss it! Kiss it!
Kiss it! Yeah!

776
00:38:13,457 --> 00:38:14,824
It's normal for us.

777
00:38:14,892 --> 00:38:17,294
That's why we are
fighters, you know?

778
00:38:17,361 --> 00:38:18,428
Torres: Yeah.

779
00:38:18,496 --> 00:38:21,331
It's gonna make
you stronger now.

780
00:38:21,399 --> 00:38:25,068
We're gonna come back
stronger here next time.

781
00:38:25,136 --> 00:38:26,970
[ Cheers and applause ]

782
00:38:27,038 --> 00:38:28,772
Listen... you hear that?

783
00:38:28,839 --> 00:38:30,974
If that doesn't piss you off,

784
00:38:31,042 --> 00:38:33,276
then you don't need
to be in here.

785
00:38:33,344 --> 00:38:34,444
Like, these coaches...

786
00:38:34,512 --> 00:38:36,579
They're gonna make light
of the situation.

787
00:38:36,647 --> 00:38:38,448
They're gonna be more positive.

788
00:38:38,516 --> 00:38:41,484
I'm not. This is ridiculous.

789
00:38:41,552 --> 00:38:44,187
This team is way
better than that team.

790
00:38:44,255 --> 00:38:46,856
And now they have momentum.
Now they have choice.

791
00:38:46,924 --> 00:38:48,658
Now we lost control.

792
00:38:48,726 --> 00:38:51,094
So no more [Bleep] Around.

793
00:38:51,162 --> 00:38:53,129
This should eat you up until
you're ready to fight again.

794
00:39:03,441 --> 00:39:05,742
<i>On the next episode</i> <i>of
"the ultimate fighter"...</i>

795
00:39:08,813 --> 00:39:12,816
<i>Team dos Santos welcomes</i>
<i>a new fighter to their squad.</i>

796
00:39:12,883 --> 00:39:14,317
If we get kind of
a knucklehead,

797
00:39:14,385 --> 00:39:15,618
it might cause some tension.

798
00:39:15,686 --> 00:39:18,855
Let's go, Zach!
You're losing right now.

799
00:39:18,923 --> 00:39:21,091
<i>Coach lew</i> <i>takes
training too far...</i>

800
00:39:21,158 --> 00:39:22,525
He's cut.

801
00:39:22,593 --> 00:39:24,661
<i>Forcing junior</i>
<i>to put him in his place.</i>

802
00:39:24,729 --> 00:39:26,196
I am the coach
here, you know?

803
00:39:26,263 --> 00:39:27,864
You guys can't
tell Chris nothing.

804
00:39:27,932 --> 00:39:28,998
He's that guy.

805
00:39:29,066 --> 00:39:31,000
Chris is kind of
playing both sides.

806
00:39:31,068 --> 00:39:33,470
<i>And will dissension</i>
<i>in the ranks</i>

807
00:39:33,537 --> 00:39:35,538
<i>kill team lesnar's momentum?</i>

808
00:39:35,606 --> 00:39:37,640
Will you talk to him?
Keep his mouth shut.

809
00:39:39,944 --> 00:39:43,813
Then two more welterweights
face off in the cage.

810
00:39:43,881 --> 00:39:45,315
That was nice. Good fight.

811
00:39:45,383 --> 00:39:47,217
<i>Who will move one step closer</i>

812
00:39:47,284 --> 00:39:49,385
<i>to becoming</i> <i>the
next ultimate fighter?</i>

813
00:39:49,410 --> 00:39:50,610
<b><i>Adriano_CSI
www.addic7ed.com</i></b>

