1
00:00:01,172 --> 00:00:02,890
(DOCTOR wHO THEME)

2
00:00:59,452 --> 00:01:01,408
(STATIC CRACKLING)

3
00:01:50,772 --> 00:01:51,841
No!

4
00:01:58,372 --> 00:01:59,566
Doctor!

5
00:02:00,852 --> 00:02:03,320
-Do something!
-There is nothing to be done!

6
00:02:03,412 --> 00:02:06,404
He has disappeared into the vortex
between this universe and the next.

7
00:02:06,492 --> 00:02:08,960
No, not the Doctor! He can't be dead!

8
00:02:09,052 --> 00:02:11,008
He has ceased to exist.

9
00:02:11,092 --> 00:02:14,368
Controller, it is nearly night.
we must prepare to launch.

10
00:02:14,452 --> 00:02:15,521
I agree.

11
00:02:15,612 --> 00:02:19,161
Vishinsky, see that Professor Sorenson's
mineral samples are removed.

12
00:02:19,252 --> 00:02:21,766
No, no. You can't
leave those canisters behind.

13
00:02:21,852 --> 00:02:24,127
Those minerals are endangering
the safety of my command.

14
00:02:24,212 --> 00:02:26,567
-They must be jettisoned.
-You arrogant young fool!

15
00:02:26,652 --> 00:02:27,721
The whole purpose of your command

16
00:02:27,812 --> 00:02:30,087
was to get me and that positron material
back to our cosmos!

17
00:02:30,172 --> 00:02:33,482
So that you can be hailed as a saviour
of civilisation? No, Professor.

18
00:02:33,572 --> 00:02:36,723
My orders were simply
to find your party and get back.

19
00:02:36,812 --> 00:02:40,202
If you abandon that material,
you destroy years of my life's work.

20
00:02:40,292 --> 00:02:42,487
You are a civilian
aboard a military vessel.

21
00:02:42,572 --> 00:02:45,006
There will be no further argument.

22
00:04:04,252 --> 00:04:05,810
Carry them in, carry them out.

23
00:04:05,892 --> 00:04:07,450
That ought to be
the Space Service motto.

24
00:04:07,532 --> 00:04:08,726
Yes. well, they've changed their minds.

25
00:04:08,812 --> 00:04:10,723
They could have changed
their minds first, couldn't they?

26
00:04:10,812 --> 00:04:11,847
I mean, just for a change.

27
00:04:11,932 --> 00:04:13,445
Listen, De Haan,
the controller simply wants us

28
00:04:13,532 --> 00:04:16,251
to take these canisters outside
the takeoff force-field area, right?

29
00:04:16,332 --> 00:04:17,560
-Right.
-Right.

30
00:04:17,652 --> 00:04:20,849
It's only another 50 yards
multiplied by 1 0.

31
00:04:40,452 --> 00:04:42,443
Half my service I spend flying one way,

32
00:04:42,532 --> 00:04:44,568
the other half I spend
flying back again.

33
00:04:44,652 --> 00:04:46,244
They should pay me
for staying in one place.

34
00:04:46,332 --> 00:04:47,560
Come on.

35
00:05:32,652 --> 00:05:34,961
(STATIC CRACKLING)

36
00:05:42,172 --> 00:05:43,366
Doctor!

37
00:05:46,332 --> 00:05:47,526
Doctor!

38
00:05:52,652 --> 00:05:53,846
Doctor.

39
00:06:06,092 --> 00:06:09,368
Vandervelt's equation of knowledge.

40
00:06:09,452 --> 00:06:11,044
Quite wrong.

41
00:06:11,892 --> 00:06:16,010
Doctor, come on.
Come on. The spaceship, it's leaving.

42
00:06:18,372 --> 00:06:21,762
Doctor! Doctor! Doctor, wake up!

43
00:06:22,332 --> 00:06:23,526
Doctor!

44
00:06:28,692 --> 00:06:30,523
All the canisters
are off the ship, Controller.

45
00:06:30,612 --> 00:06:31,727
Good.

46
00:06:36,172 --> 00:06:37,890
we'll go for immediate takeoff,
Vishinsky.

47
00:06:37,972 --> 00:06:40,566
Commence pressurisation
and pre-ignition checks.

48
00:06:40,652 --> 00:06:42,483
REIG: <i>Pre-ignition checks commenced.</i>

49
00:06:42,572 --> 00:06:44,483
Recall the oculoid.

50
00:06:44,572 --> 00:06:46,005
-Cancel that!
-what?

51
00:06:46,092 --> 00:06:48,128
The oculoid picture. Look!

52
00:06:50,052 --> 00:06:51,804
Cut the force field!

53
00:06:52,772 --> 00:06:55,445
-Are you taking command, Vishinsky?
-He's alive, Salamar.

54
00:06:55,532 --> 00:06:57,807
There are higher priorities
than recovering corpses.

55
00:06:57,892 --> 00:06:59,484
VISHINSKY: I am going out for them.

56
00:06:59,572 --> 00:07:02,245
we must leave this planet before night!

57
00:07:02,772 --> 00:07:04,569
Prepare the sick bay.

58
00:07:13,812 --> 00:07:15,006
(GASPS)

59
00:07:21,932 --> 00:07:24,685
while still on
the surface of Zeta Minor,

60
00:07:24,852 --> 00:07:27,889
and within the stable environment
of the space probe,

61
00:07:27,972 --> 00:07:29,849
positron elements showed a 20...

62
00:07:29,932 --> 00:07:31,047
(STRUGGLING)

63
00:07:31,132 --> 00:07:33,805
A 20 percent increase in flux activity.

64
00:07:35,172 --> 00:07:38,608
This would seem to indicate
a substantially greater...

65
00:07:41,292 --> 00:07:42,566
(GASPING)

66
00:07:45,972 --> 00:07:47,291
(GROANING)

67
00:08:55,052 --> 00:08:57,088
(INSTRUMENT HUMMING)

68
00:09:03,772 --> 00:09:04,841
(BEEPING)

69
00:09:04,932 --> 00:09:06,763
Electro-function almost non-existent.

70
00:09:06,852 --> 00:09:08,922
But he's still alive!

71
00:09:09,012 --> 00:09:11,287
Raise the stimulation
intensity 1 2 degrees.

72
00:09:11,372 --> 00:09:12,646
But that's way over the safety margin.

73
00:09:12,732 --> 00:09:13,881
Do it!

74
00:09:15,052 --> 00:09:16,531
(RAPID BEEPING)

75
00:09:16,612 --> 00:09:18,887
-He moved.
-Don't expect too much.

76
00:09:18,972 --> 00:09:20,007
what?

77
00:09:20,092 --> 00:09:22,765
They often move under stimulation.
It's the nervous system.

78
00:09:22,852 --> 00:09:24,808
He's breathing.

79
00:09:25,852 --> 00:09:29,322
He's coming round. Doctor. Doctor!

80
00:09:29,412 --> 00:09:31,243
(BUZZING)

81
00:09:31,332 --> 00:09:34,483
REIG: <i>Stand by for takeoff.</i>
<i>Vishinsky to command area.</i>

82
00:09:34,572 --> 00:09:37,609
-He'll be all right. Stay with him.
-Vishinsky?

83
00:09:38,572 --> 00:09:40,403
Thanks for helping us.

84
00:09:44,612 --> 00:09:46,648
Pressurisation complete, Controller.

85
00:09:46,732 --> 00:09:48,882
Activate cyclostimulators.

86
00:09:50,212 --> 00:09:52,009
Power jets locked in.

87
00:09:52,972 --> 00:09:56,203
-Prepare for ignition.
-Take the countdown, Vishinsky.

88
00:09:56,292 --> 00:09:59,250
If we don't make it this time,
we never will.

89
00:10:00,332 --> 00:10:02,163
SARAH: Doctor?

90
00:10:03,572 --> 00:10:06,086
-what's the noise?
-You're all right!

91
00:10:06,572 --> 00:10:10,008
-we're taking off!
-what? But the canisters!

92
00:10:10,092 --> 00:10:13,289
-I promised.
-It's all right. They've been dumped.

93
00:10:15,612 --> 00:10:17,921
Your promise as a Time Lord?

94
00:10:19,012 --> 00:10:22,163
-well, what happened?
-It's difficult to explain.

95
00:10:22,772 --> 00:10:24,091
well, try.

96
00:10:24,212 --> 00:10:27,522
what did you do? Enter another universe
and have a chat with it?

97
00:10:27,612 --> 00:10:28,681
I communicated.

98
00:10:28,772 --> 00:10:29,966
(ALARM)

99
00:10:31,332 --> 00:10:33,800
we seem to be having trouble again.

100
00:10:33,932 --> 00:10:35,126
(GASPS)

101
00:10:36,612 --> 00:10:37,840
Come on!

102
00:10:47,972 --> 00:10:51,009
-we're not going to make it!
-Activate secondary boosters.

103
00:10:51,092 --> 00:10:52,571
REIG: <i>Secondary boosters activated.</i>

104
00:10:52,652 --> 00:10:54,449
The synchronisers are hitting red.

105
00:10:54,532 --> 00:10:56,488
Gravity drag increasing.

106
00:10:57,092 --> 00:10:58,764
I want ten seconds of maximum fuel burn.

107
00:10:58,852 --> 00:11:00,604
-That's crazy!
-You heard me!

108
00:11:00,692 --> 00:11:02,091
Ten seconds.

109
00:11:06,892 --> 00:11:09,008
Gravity drag still increasing!
Height only 30 miles.

110
00:11:09,092 --> 00:11:11,845
That's more than gravity!
There's antimatter still aboard!

111
00:11:11,932 --> 00:11:15,208
-All the canisters were removed.
-Except for this.

112
00:11:15,292 --> 00:11:16,486
SALAMAR: what's that?

113
00:11:16,572 --> 00:11:19,405
Antimatter. How else
do you think I survived that pool?

114
00:11:19,492 --> 00:11:22,131
-Is there enough there to hold us back?
-Yes.

115
00:11:22,212 --> 00:11:23,691
You idiot.

116
00:11:23,772 --> 00:11:26,730
Morelli, get that to
the jettison hatch fast.

117
00:11:44,852 --> 00:11:47,571
Hey, Morelli, when are we
going to get some lights down here?

118
00:11:47,652 --> 00:11:50,405
Do you think the command area
is the only place anyone's working?

119
00:11:50,492 --> 00:11:52,369
(STATIC CRACKLING)

120
00:11:52,452 --> 00:11:53,805
(SCREAMING)

121
00:11:54,972 --> 00:11:56,200
Morelli?

122
00:11:58,172 --> 00:11:59,400
Morelli!

123
00:12:03,012 --> 00:12:04,240
Morelli!

124
00:12:08,772 --> 00:12:10,000
Morelli.

125
00:12:13,892 --> 00:12:16,486
REIG: <i>Height 200 miles.</i>

126
00:12:17,452 --> 00:12:20,444
we're in free space,
but we're losing speed again.

127
00:12:20,532 --> 00:12:23,092
Drag is still increasing.
I don't understand it.

128
00:12:23,252 --> 00:12:26,244
-Then I suggest you search the ship.
-Oh? why?

129
00:12:26,332 --> 00:12:28,050
Because there must
still be antimatter aboard.

130
00:12:28,132 --> 00:12:29,929
-It's the only explanation.
-Impossible!

131
00:12:30,012 --> 00:12:32,572
Salamar, we're burning fuel
at 30 units over norm.

132
00:12:32,652 --> 00:12:34,529
At this rate, we'll never
make the stellar systems.

133
00:12:34,612 --> 00:12:36,523
But that means we'll be
marooned in space!

134
00:12:36,612 --> 00:12:40,730
-If we're not vaporised first.
-Vaporised? what do you mean?

135
00:12:40,812 --> 00:12:44,327
Antimatter in collision with matter
causes radiation annihilation.

136
00:12:44,412 --> 00:12:46,846
A release of energy
more powerful than nuclear fission.

137
00:12:46,932 --> 00:12:49,321
There is no antimatter
aboard this ship!

138
00:12:49,412 --> 00:12:51,448
And I tell you, there is!

139
00:12:51,652 --> 00:12:53,005
Controller!

140
00:12:53,412 --> 00:12:56,882
-Controller! Morelli's dead!
-Dead?

141
00:12:56,972 --> 00:12:59,247
He's been killed
by some sort of an animal.

142
00:12:59,332 --> 00:13:00,651
Animal?

143
00:13:00,732 --> 00:13:02,484
I saw it in sector three.

144
00:13:02,572 --> 00:13:04,210
Restore all walkway lights.

145
00:13:04,292 --> 00:13:06,760
All right, De Haan, come on. Show us.

146
00:13:34,292 --> 00:13:35,566
(MOANING)

147
00:13:50,172 --> 00:13:51,571
It's all gone so wrong.

148
00:13:51,652 --> 00:13:53,051
(BUZZING)

149
00:13:54,052 --> 00:13:55,087
Yes?

150
00:13:55,172 --> 00:13:58,608
<i>Report at once to sector three.</i>
<i>Controller Salamar wants to see you.</i>

151
00:13:58,692 --> 00:14:00,284
what for?

152
00:14:06,852 --> 00:14:08,126
(BEEPING)

153
00:14:12,252 --> 00:14:15,130
well, the pathology readout
is identical to the others.

154
00:14:15,212 --> 00:14:17,601
Total dehydration. Even the bone marrow.

155
00:14:17,692 --> 00:14:19,808
-But how could that thing get on board?
-I don't know.

156
00:14:19,892 --> 00:14:22,281
The force field was operating
all the time the hatch was open.

157
00:14:22,372 --> 00:14:25,011
It was phased to cut in automatically.

158
00:14:37,892 --> 00:14:38,961
I wonder...

159
00:14:39,052 --> 00:14:40,326
(BEEPING)

160
00:14:43,612 --> 00:14:46,968
You're a scientist.
You must have formed some theory.

161
00:14:47,252 --> 00:14:51,165
All the deaths appear to have been
caused by technology unknown to us.

162
00:14:51,252 --> 00:14:53,607
That would seem to
implicate the Doctor and the girl.

163
00:14:53,692 --> 00:14:55,728
-why?
-well, they're aliens.

164
00:14:55,812 --> 00:14:58,770
But they were in the command area
when Morelli was killed.

165
00:14:58,852 --> 00:15:02,367
That machine in the quarantine berth
might contain the answer.

166
00:15:06,172 --> 00:15:09,289
Crew records,
what denomination was Morelli?

167
00:15:10,452 --> 00:15:12,807
-Can I see the printout?
-Of course.

168
00:15:12,892 --> 00:15:14,484
REIG: <i>Morelli was Morestran Orthodox.</i>

169
00:15:14,572 --> 00:15:16,210
Oh, one of those.

170
00:15:16,412 --> 00:15:19,131
-what are you doing?
-Disposal procedure.

171
00:15:19,212 --> 00:15:21,043
(MUSIC STARTS)

172
00:15:21,132 --> 00:15:24,329
we may have to play the last rites,
but we don't have to listen.

173
00:15:44,772 --> 00:15:47,650
Another good soldier gone
to the greatest army of them all.

174
00:15:47,732 --> 00:15:50,610
-Out into space to drift forever.
-It's clean and tidy.

175
00:15:50,692 --> 00:15:52,808
It's horrible.

176
00:15:52,892 --> 00:15:54,211
Vishinsky,

177
00:15:54,372 --> 00:15:56,886
I'd like a medical check
on everybody aboard the ship.

178
00:15:56,972 --> 00:16:00,442
-why?
-Because someone is contaminated.

179
00:16:00,532 --> 00:16:01,931
Yes, Doctor.

180
00:16:02,212 --> 00:16:04,248
And we want to examine
that space machine of yours.

181
00:16:04,332 --> 00:16:05,401
why?

182
00:16:05,492 --> 00:16:07,767
we believe you to be
responsible for all the deaths.

183
00:16:07,852 --> 00:16:10,889
Unless you cooperate, I shall kill you
and the girl without compunction.

184
00:16:10,972 --> 00:16:13,008
Oh, great. That's the thanks
you get for helping people.

185
00:16:13,092 --> 00:16:14,127
what is all this?

186
00:16:14,212 --> 00:16:16,009
The Doctor risked his life
on our account.

187
00:16:16,092 --> 00:16:20,085
That was a ruse to gain our confidence.
His real intention is to destroy us.

188
00:16:20,172 --> 00:16:22,481
why? For what reason?

189
00:16:22,572 --> 00:16:23,721
There are other civilisations

190
00:16:23,812 --> 00:16:26,121
as desperate as we are
for new energy sources.

191
00:16:26,212 --> 00:16:28,931
My discoveries on Zeta Minor
would be of immense value to them.

192
00:16:29,012 --> 00:16:32,448
Professor Sorenson, has it ever occurred
to you that you might be mistaken?

193
00:16:32,532 --> 00:16:35,763
That there is no practical method
of exploiting antiquark energy?

194
00:16:35,852 --> 00:16:39,561
Oh, no. You're wrong. I've spent
my life discovering alternative energy.

195
00:16:39,652 --> 00:16:41,051
(BUZZING)

196
00:16:41,252 --> 00:16:44,324
REIG: <i>Controller Salamar.</i>
<i>Calling the Controller.</i>

197
00:16:44,412 --> 00:16:45,606
what is it, Reig?

198
00:16:45,692 --> 00:16:48,286
<i>We're in trouble, sir.</i>
<i>The ship's stopped moving.</i>

199
00:16:48,372 --> 00:16:49,600
That's impossible.

200
00:16:49,692 --> 00:16:53,651
Sir, the progress register has stopped.
we're making no headway.

201
00:16:54,052 --> 00:16:56,008
I'm coming up.

202
00:16:56,092 --> 00:16:58,128
Professor, watch the girl.

203
00:16:58,452 --> 00:17:00,124
You, come with us.

204
00:17:04,812 --> 00:17:07,963
There's no need to.
I'm not gonna jump out, am I?

205
00:17:08,492 --> 00:17:12,167
-what is your friend's field of science?
-Oh, everything! He's brilliant!

206
00:17:12,252 --> 00:17:14,686
And he's wrong! He has to be wrong.

207
00:17:14,772 --> 00:17:17,525
Antiquarks come in three
configurations, exactly as I predicted.

208
00:17:17,612 --> 00:17:20,365
All of my theoretical calculations
have proved this!

209
00:17:20,452 --> 00:17:23,205
we shall find a way
of discovering the energy!

210
00:17:23,292 --> 00:17:25,362
All right. I'm not arguing.

211
00:17:30,172 --> 00:17:33,448
-we're stationary. Suspended in space.
-It's crazy.

212
00:17:33,852 --> 00:17:35,729
The thrusters are still at full power.

213
00:17:35,812 --> 00:17:38,121
The answer's really very simple.

214
00:17:38,532 --> 00:17:40,284
You've come to the end
of your piece of elastic.

215
00:17:40,372 --> 00:17:43,205
-what are you talking about?
-It won't stretch any further.

216
00:17:43,292 --> 00:17:45,203
In fact, very soon
it will start to pull you back.

217
00:17:45,292 --> 00:17:47,647
-Nothing can do that.
-Antimatter can.

218
00:17:47,732 --> 00:17:49,962
There's still some aboard
and this proves it.

219
00:17:50,052 --> 00:17:52,168
You mean the ship
will be dragged back to Zeta Minor?

220
00:17:52,252 --> 00:17:54,163
Yes. Faster and faster.

221
00:17:54,452 --> 00:17:58,047
Until, of course, we reach the surface.
Then we'll stop with a bang.

222
00:17:58,132 --> 00:18:01,568
The only way to prevent it
is to find the antimatter.

223
00:18:02,252 --> 00:18:05,050
You're diverting attention
from what's really causing the trouble.

224
00:18:05,132 --> 00:18:06,201
You!

225
00:18:06,292 --> 00:18:08,362
You and whatever's
in that machine of yours!

226
00:18:08,452 --> 00:18:10,727
Something that's draining
the power from this ship.

227
00:18:10,812 --> 00:18:13,565
-Salamar, you're wrong again.
-we'll see.

228
00:18:13,932 --> 00:18:16,082
Vishinsky, take charge here.

229
00:18:21,772 --> 00:18:26,004
Antimatter is simply matter
composed entirely of antiparticles.

230
00:18:26,092 --> 00:18:29,129
Therefore, the hypothetical
energy available...

231
00:18:29,812 --> 00:18:31,211
Available...

232
00:18:31,772 --> 00:18:32,887
Is...

233
00:18:33,892 --> 00:18:36,770
-Is stupendous.
-what's wrong?

234
00:18:37,452 --> 00:18:39,124
Are you all right?

235
00:18:39,852 --> 00:18:41,171
Yes.

236
00:18:41,652 --> 00:18:43,005
Yes, I'm...

237
00:18:45,132 --> 00:18:46,611
(STATIC CRACKLING)

238
00:19:13,532 --> 00:19:14,726
(BEEPING)

239
00:19:30,292 --> 00:19:31,611
(GROwLING)

240
00:19:41,612 --> 00:19:43,125
Professor, I...

241
00:19:47,652 --> 00:19:49,210
(SCREAMING)

242
00:20:10,572 --> 00:20:12,802
Usually I only entertain
friends in the Tardis.

243
00:20:12,892 --> 00:20:14,120
Shut up!

244
00:20:17,852 --> 00:20:18,887
Open it.

245
00:20:18,972 --> 00:20:21,042
Externally, as you can see,
it resembles a London police box.

246
00:20:21,132 --> 00:20:22,167
Open it!

247
00:20:22,252 --> 00:20:24,607
(SARAH SCREAMING)

248
00:20:34,892 --> 00:20:36,211
(GROwLING)

249
00:20:38,132 --> 00:20:39,611
DOCTOR: Sarah!

250
00:20:54,932 --> 00:20:57,127
Sarah, what happened?

251
00:20:57,612 --> 00:21:00,729
I caught a glimpse of that thing.
It was horrible.

252
00:21:00,812 --> 00:21:03,121
-Antiman.
-Antiman?

253
00:21:03,972 --> 00:21:06,930
-A hybrid creature running amok.
-Don't move!

254
00:21:08,292 --> 00:21:11,250
De Haan. You've killed De Haan!

255
00:21:11,332 --> 00:21:13,800
-Now listen, sir.
-Doctor!

256
00:21:14,612 --> 00:21:16,887
No! They killed De Haan!

257
00:21:16,972 --> 00:21:19,008
Some thing killed De Haan!

258
00:21:19,092 --> 00:21:22,004
Let's get rid of them
before they kill us all!

259
00:21:22,092 --> 00:21:25,050
Take them to the ejector chamber! Hurry!

260
00:21:47,452 --> 00:21:48,726
(PANTING)

261
00:22:29,372 --> 00:22:30,646
Prepare to eject.

262
00:22:30,732 --> 00:22:34,281
-You can't do this! It's murder!
-She's right! You have no evidence.

263
00:22:34,372 --> 00:22:37,170
-You cannot do it.
-How much evidence do you want?

264
00:22:37,252 --> 00:22:39,402
The whole crew dead? Eject.

265
00:22:41,012 --> 00:22:43,572
-Eject.
-No, Salamar.

266
00:22:47,132 --> 00:22:48,531
(STRUGGLING)

267
00:22:58,292 --> 00:22:59,611
(BUZZING)

