1
01:38:31,885 --> 01:38:33,557
(DOCTOR WHO THEME)

2
01:39:04,125 --> 01:39:08,038
Come on, we've got to get every plant
out of this place and dump it outside.

3
01:39:08,125 --> 01:39:09,319
What for, Doctor?

4
01:39:09,405 --> 01:39:11,839
They're the eyes and ears
of the Krynoid.

5
01:39:12,645 --> 01:39:14,476
You'd better keep an eye open
for that lunatic Chase.

6
01:39:14,565 --> 01:39:15,998
You bet I had.

7
01:39:38,565 --> 01:39:40,362
(KRYNOID GROWLING)

8
01:39:40,445 --> 01:39:41,719
Look.

9
01:39:43,125 --> 01:39:46,435
Out of the way. It's locked.

10
01:39:49,165 --> 01:39:50,393
DOCTOR: Chase.

11
01:39:50,485 --> 01:39:52,157
(POUNDING ON DOOR)

12
01:39:53,005 --> 01:39:54,961
Laser, quick.

13
01:40:00,925 --> 01:40:02,722
Let him have it. Fire.

14
01:40:06,125 --> 01:40:07,444
The Major.

15
01:40:09,285 --> 01:40:10,957
And another. Fire.

16
01:40:20,605 --> 01:40:22,516
The other door. Come on.

17
01:40:40,765 --> 01:40:43,154
Hit it square in the chest. Fire.

18
01:40:45,085 --> 01:40:46,279
Fire.

19
01:40:47,085 --> 01:40:48,359
Fire.

20
01:40:52,765 --> 01:40:54,244
Come on, out.

21
01:41:04,005 --> 01:41:05,404
(RUSTLING)

22
01:41:09,485 --> 01:41:12,955
We've got to find Chase before
he has another attack of megalomania.

23
01:41:13,045 --> 01:41:16,162
Krynoid on the outside,
a madman lurking inside,

24
01:41:16,765 --> 01:41:18,403
not a happy situation.

25
01:41:18,485 --> 01:41:20,999
Do you think he's counting
on the Krynoid sparing him if,

26
01:41:21,085 --> 01:41:22,996
well, if he sacrifices us?

27
01:41:23,085 --> 01:41:24,882
Well, Major Beresford did do his best,

28
01:41:24,965 --> 01:41:27,718
-even if it was like using a peashooter.
-(SHUSHING)

29
01:41:27,805 --> 01:41:30,114
I think we've been wrong
about Chase up till now.

30
01:41:30,205 --> 01:41:34,164
-What are you on about?
-Will you just shut up a minute, please?

31
01:41:34,325 --> 01:41:38,034
You said Chase went outside and
actually took photographs of the Krynoid

32
01:41:38,125 --> 01:41:40,434
and came in apparently unharmed.

33
01:41:41,885 --> 01:41:43,159
Unharmed?

34
01:41:43,565 --> 01:41:45,874
You mean he's actually infected?

35
01:41:46,405 --> 01:41:47,838
Or possessed.

36
01:41:51,285 --> 01:41:54,004
Come on, quick, come on.

37
01:41:58,125 --> 01:41:59,399
(SHUSHES)

38
01:42:00,125 --> 01:42:02,036
You and Henderson take that corridor.

39
01:42:02,125 --> 01:42:04,320
Sarah and I will go this way.

40
01:42:43,645 --> 01:42:44,964
Filth.

41
01:43:01,805 --> 01:43:04,319
Doctor, maybe he's not in the house.

42
01:43:04,605 --> 01:43:06,038
I doubt that.

43
01:43:10,765 --> 01:43:12,995
Doctor, there's creeper breaking
through into the corridor.

44
01:43:13,085 --> 01:43:15,235
-Where's Scorby?
-He's back in the main lab.

45
01:43:15,325 --> 01:43:17,236
Come on, let's join him there.

46
01:43:19,405 --> 01:43:21,600
-What happened?
-We've had to pull back.

47
01:43:21,685 --> 01:43:23,960
The laser's hopeless against it.

48
01:43:24,285 --> 01:43:26,037
And you haven't made contact
with the Doctor?

49
01:43:26,165 --> 01:43:28,804
No, not yet, but I'm going to try and
get through with a couple of men.

50
01:43:43,365 --> 01:43:45,515
It's like being under siege.

51
01:43:46,925 --> 01:43:48,517
(SARAH EXCLAIMS)

52
01:43:50,685 --> 01:43:52,516
(SARAH COUGHING)

53
01:43:52,605 --> 01:43:54,402
Here, do your best.

54
01:43:54,565 --> 01:43:56,396
I'll go and see if I can get
some more timber.

55
01:43:56,485 --> 01:43:59,602
Yes, you go and do that.

56
01:44:08,725 --> 01:44:10,556
(CLATTERING)

57
01:44:20,725 --> 01:44:22,283
(CLATTERING CONTINUES)

58
01:44:29,605 --> 01:44:30,924
(GRUNTS)

59
01:45:01,165 --> 01:45:02,917
It's trying its luck
on the east wing now.

60
01:45:03,005 --> 01:45:04,120
I still say we make a break for it.

61
01:45:04,205 --> 01:45:06,594
Oh, Scorby, just think about
what we're up against.

62
01:45:06,685 --> 01:45:08,198
Everything that grows in the ground
is our enemy.

63
01:45:08,285 --> 01:45:10,196
-We wouldn't get far.
-So what are we supposed to do?

64
01:45:10,285 --> 01:45:12,321
Wait here until the Krynoid
reduces this place to rubble?

65
01:45:12,405 --> 01:45:16,080
Don't be so negative. Major Beresford's
going to come up with something.

66
01:45:16,165 --> 01:45:17,439
Oh, yeah.

67
01:45:21,725 --> 01:45:24,364
That laser gun was useless, wasn't it?

68
01:45:25,325 --> 01:45:28,635
Look, I've never relied on anybody,
just myself.

69
01:45:29,125 --> 01:45:33,721
I always got myself out of trouble.
Africa, the Middle East, you name it.

70
01:45:34,165 --> 01:45:36,804
I've not been a mercenary for nothing.

71
01:45:37,005 --> 01:45:38,836
I'm a survivor, right?

72
01:45:39,965 --> 01:45:43,958
Hmm? Scorby, bullets and bombs
aren't the answer to everything.

73
01:45:44,245 --> 01:45:45,564
(RUMBLING)

74
01:45:48,365 --> 01:45:49,514
What are we going to do?

75
01:45:49,605 --> 01:45:52,165
Oh, just shut up, will you?
We're all in the same boat.

76
01:45:52,245 --> 01:45:53,314
And where's your precious Beresford?

77
01:45:53,405 --> 01:45:55,475
I suppose he's dropped everything
and run, has he?

78
01:45:55,565 --> 01:45:57,635
No more than you would, Scorby, hmm?

79
01:46:23,445 --> 01:46:26,596
It's coming back this way, Doctor.
Any hope yet?

80
01:46:26,685 --> 01:46:29,597
Oh, yes. Chase didn't do
any irreparable damage.

81
01:46:29,685 --> 01:46:31,437
I think I can fix this.

82
01:46:31,525 --> 01:46:32,844
Well done.

83
01:46:33,805 --> 01:46:37,718
Oh, yeah. Well done, Doctor.

84
01:46:40,245 --> 01:46:42,076
Why are you bothering?

85
01:46:43,725 --> 01:46:46,717
It's obvious your army friends
have scarpered.

86
01:46:47,645 --> 01:46:50,603
I'd have done the same
if I'd been out there.

87
01:46:51,325 --> 01:46:54,795
(CHUCKLING) We're as dead
as mutton, you realise?

88
01:46:56,285 --> 01:46:57,354
RIP.

89
01:46:59,805 --> 01:47:01,921
It's ridiculous, isn't it?

90
01:47:02,285 --> 01:47:05,482
Stop feeling sorry for yourself, Scorby.
It'll become a habit.

91
01:47:06,445 --> 01:47:07,673
(GRUNTS)

92
01:47:09,045 --> 01:47:10,956
DOCTOR: No, Scorby, don't.
SARAH: No.

93
01:47:11,045 --> 01:47:13,513
Don't go, Scorby, you won't make it.

94
01:47:14,245 --> 01:47:15,837
(SARAH GRUNTING)

95
01:47:45,005 --> 01:47:46,358
(GASPING)

96
01:47:48,045 --> 01:47:49,603
(GRUNTING)

97
01:48:04,365 --> 01:48:05,639
(GROWLING)

98
01:48:05,725 --> 01:48:07,078
Good grief.

99
01:48:12,885 --> 01:48:14,318
(RUMBLING)

100
01:48:15,325 --> 01:48:16,724
What's that?

101
01:48:17,605 --> 01:48:21,041
Probably the plants have got
into the humidity system.

102
01:48:21,325 --> 01:48:24,761
Well, that means the water
could boil up and blow suddenly.

103
01:48:24,845 --> 01:48:27,359
-It's possible.
-Oh, great.

104
01:48:27,445 --> 01:48:30,403
Huh. That's all we need.
A scalding shower.

105
01:48:33,365 --> 01:48:34,684
(EXCLAIMS)

106
01:48:35,245 --> 01:48:38,442
-Henderson. Sergeant Henderson?
-He's not back yet.

107
01:48:38,525 --> 01:48:40,117
-You go and get him.
-Right.

108
01:48:40,205 --> 01:48:43,322
-Tell him I need Beresford's wavelength.
-Right.

109
01:48:55,725 --> 01:48:57,477
(WHISPERS) Sergeant?

110
01:48:59,245 --> 01:49:00,519
Sergeant?

111
01:49:13,365 --> 01:49:14,639
Sergeant?

112
01:49:24,245 --> 01:49:25,519
Sergeant?

113
01:49:30,005 --> 01:49:31,279
Sergeant?

114
01:49:36,125 --> 01:49:38,514
The sergeant's no longer with us.

115
01:49:39,405 --> 01:49:43,239
He's in the garden.
He is part of the garden.

116
01:49:44,205 --> 01:49:47,800
-That's very clever of you.
-Don't humour me, Miss Smith.

117
01:49:49,285 --> 01:49:52,482
We're helping the plant world,
the sergeant and I.

118
01:49:52,885 --> 01:49:55,080
In different ways, of course.

119
01:49:56,885 --> 01:49:58,477
I have become part

120
01:49:59,565 --> 01:50:02,762
of a life that I've always
admired for its beauty,

121
01:50:02,845 --> 01:50:05,643
colours, sensitivity.

122
01:50:06,885 --> 01:50:08,955
I have the Krynoid to thank,

123
01:50:09,565 --> 01:50:13,843
as it thanks me for its opportunity
to exist here on Earth.

124
01:50:14,845 --> 01:50:17,643
Soon the Krynoids will
dominate everywhere

125
01:50:18,365 --> 01:50:21,004
and your foul species will disappear.

126
01:50:21,605 --> 01:50:24,358
And you'll all flower
happily ever after.

127
01:50:25,485 --> 01:50:28,795
You and your kind are
nothing but parasites.

128
01:50:29,605 --> 01:50:33,883
You're dependent upon us for the
air you breathe and the food you eat.

129
01:50:34,725 --> 01:50:36,920
We have only one use for you.

130
01:50:40,805 --> 01:50:42,033
(GROWLING)

131
01:50:42,125 --> 01:50:43,478
(RUMBLING)

132
01:50:48,325 --> 01:50:52,398
This is Scorpio section.
I say again, this is Scorpio section.

133
01:50:52,805 --> 01:50:54,875
Are you receiving me? Over.

134
01:50:55,085 --> 01:50:57,519
Hello, Beresford, this is the Doctor.
I can hear you. Over.

135
01:50:58,325 --> 01:51:00,714
<i>Great. What"s your situation, Doctor?</i>

136
01:51:01,365 --> 01:51:03,356
Desperate. We're trapped.

137
01:51:03,605 --> 01:51:05,482
What action are you taking
against the Krynoid?

138
01:51:05,565 --> 01:51:09,319
<i>The lasers had no effect.</i>
<i>Frankly, we"re stuck for an answer.</i>

139
01:51:10,085 --> 01:51:11,518
Listen, Beresford,

140
01:51:11,605 --> 01:51:13,596
by my reckoning
you've got about 1 5 minutes

141
01:51:13,685 --> 01:51:16,119
before the Krynoid reaches the point
of primary germination.

142
01:51:17,085 --> 01:51:18,598
What's he mean?

143
01:51:19,325 --> 01:51:20,758
Give me that.

144
01:51:22,125 --> 01:51:24,081
Doctor, Thackeray here.

145
01:51:24,165 --> 01:51:26,315
What do you mean by primary germination?

146
01:51:26,405 --> 01:51:29,795
<i>I mean the Krynoid is about to eject</i>
<i>hundreds of embryo pods.</i>

147
01:51:29,885 --> 01:51:31,762
<i>The whole planet will be doomed.</i>

148
01:51:31,845 --> 01:51:33,517
Well, how can we stop it?

149
01:51:33,605 --> 01:51:35,277
<i>There"s only one way, Sir Colin.</i>

150
01:51:35,365 --> 01:51:38,482
<i>A low level attack by aircraft</i>
<i>with high explosives.</i>

151
01:51:38,605 --> 01:51:40,038
But that'll mean
destroying the house too.

152
01:51:40,125 --> 01:51:41,604
What about you and the others?

153
01:51:42,005 --> 01:51:45,793
Never mind us. Order that attack,
it's your only chance. Out.

154
01:52:01,245 --> 01:52:03,998
MAN OVER RADIO: <i>I"ll be with you</i>
<i>in figures three minutes. Over.</i>

155
01:52:04,085 --> 01:52:05,996
Roger, Red Leader. Out.

156
01:52:15,405 --> 01:52:18,556
Well, the planes are on their way.
Three minutes.

157
01:52:19,725 --> 01:52:22,239
Is there no way we can get them out?

158
01:52:22,525 --> 01:52:23,958
Not a chance.

159
01:53:20,325 --> 01:53:21,644
(GASPS)

160
01:53:28,205 --> 01:53:29,479
(GRUNTS)

161
01:53:30,885 --> 01:53:32,523
(CRASHING)

162
01:53:38,365 --> 01:53:39,639
(GASPING)

163
01:53:49,725 --> 01:53:51,044
SARAH: Doctor.

164
01:53:51,125 --> 01:53:52,638
(BOTH GRUNTING)

165
01:53:54,125 --> 01:53:56,241
Quick, Sarah, the button. The button.

166
01:53:56,325 --> 01:53:57,838
SARAH: I can't.

167
01:54:08,605 --> 01:54:10,163
(SARAH GRUNTING)

168
01:54:27,165 --> 01:54:28,917
(CHASE SCREAMING)

169
01:54:35,405 --> 01:54:38,203
Sarah, I tried to save him.

170
01:54:38,605 --> 01:54:40,004
He was trying to pull me in.

171
01:54:40,085 --> 01:54:41,438
(SOBBING)

172
01:55:01,765 --> 01:55:03,721
That was a sighting run.

173
01:55:05,805 --> 01:55:08,319
Scorpio section to Red Leader. Over.

174
01:55:09,045 --> 01:55:11,513
MAN OVER RADIO: <i>Red Leader section.</i>
<i>We see your target.</i>

175
01:55:11,605 --> 01:55:13,800
<i>We"re turning to attack now. Over.</i>

176
01:55:13,885 --> 01:55:16,479
Understood. Good luck. Out.

177
01:55:18,325 --> 01:55:20,475
Still no sign of the Doctor?

178
01:55:23,085 --> 01:55:24,279
Afraid not.

179
01:55:37,845 --> 01:55:41,042
MAN OVER RADIO:
<i>Let"s turn it into chop suey.</i>

180
01:55:44,965 --> 01:55:46,478
(SARAH SCREAMS)

181
01:55:47,725 --> 01:55:49,477
(EXCLAIMS) Where do we go?

182
01:55:49,565 --> 01:55:53,638
We've a Krynoid outside,
steam inside, bombs overhead.

183
01:55:54,165 --> 01:55:55,803
Steam. Steam.

184
01:55:58,965 --> 01:56:01,001
-Stand by that door, Sarah.
-Right.

185
01:56:01,085 --> 01:56:02,882
(GRUNTING) And when I say...

186
01:56:04,005 --> 01:56:06,838
Come on, come on.

187
01:56:08,805 --> 01:56:10,238
(HISSING)

188
01:56:12,565 --> 01:56:14,157
Now.

189
01:56:15,205 --> 01:56:16,604
Come on.

190
01:57:47,765 --> 01:57:51,474
Well, Doctor, do you think
we've heard the last of the Krynoid?

191
01:57:51,565 --> 01:57:54,125
Sir Colin,
the Intergalactic Floral Society,

192
01:57:54,205 --> 01:57:55,479
of which quite naturally
I'm the President,

193
01:57:55,565 --> 01:57:57,715
finds Krynoids a difficult
subject to study.

194
01:57:57,805 --> 01:57:59,238
Their researchers tend to disappear.

195
01:57:59,325 --> 01:58:02,954
Hmm, I can imagine.
A case of one veg and no meat.

196
01:58:03,045 --> 01:58:05,320
(LAUGHS) Very neat, Miss Smith.

197
01:58:05,765 --> 01:58:07,915
And talking of societies, Doctor,

198
01:58:08,005 --> 01:58:11,395
the Royal Horticultural Society's
got wind of this affair.

199
01:58:11,485 --> 01:58:14,443
They'd rather like you to
address one of their meetings.

200
01:58:14,525 --> 01:58:15,958
Really? When?

201
01:58:16,085 --> 01:58:18,440
I think they suggested the 1 5th.

202
01:58:18,525 --> 01:58:21,278
Fifteenth, fifteenth. No, impossible.

203
01:58:21,365 --> 01:58:25,358
I'm fully booked for the next
two centuries, but any time after that.

204
01:58:25,445 --> 01:58:28,721
(LAUGHING) Doctor, I don't know
when you're being serious.

205
01:58:28,845 --> 01:58:31,917
Mmm. I know just how you feel,
Sir Colin.

206
01:58:32,365 --> 01:58:34,799
Have you ever heard of Cassiopeia?

207
01:58:35,125 --> 01:58:36,843
Animal, vegetable or mineral?

208
01:58:36,925 --> 01:58:39,485
It's a good place for a holiday.
We need a break. Come on.

209
01:58:39,565 --> 01:58:40,714
Oh, great.

210
01:58:40,805 --> 01:58:43,763
Sir Colin, do you fancy
a little excursion?

211
01:58:44,645 --> 01:58:46,363
I'd be delighted,

212
01:58:46,645 --> 01:58:49,318
but my wife's expecting me home for tea.

213
01:58:51,645 --> 01:58:53,317
(TARDIS WHOOSHING)

214
01:59:00,325 --> 01:59:01,644
(LAUGHING)

215
01:59:01,725 --> 01:59:02,953
(GASPS)

216
01:59:04,325 --> 01:59:06,156
This isn't Cassiopeia.

217
01:59:07,645 --> 01:59:08,998
It's Antarctica.

218
01:59:09,085 --> 01:59:11,440
-We're back where we started.
-Yes.

219
01:59:11,525 --> 01:59:14,085
-We won't get a suntan here.
-No.

220
01:59:14,765 --> 01:59:17,404
You forgot to cancel the
coordinate programme, didn't you?

221
01:59:17,485 --> 01:59:18,600
Yes.

222
01:59:18,685 --> 01:59:20,516
-Well, shall we try again?
-Yes. Just a minute.

223
01:59:20,605 --> 01:59:22,118
What?

224
01:59:22,245 --> 01:59:24,236
Have we been here before?

225
01:59:24,485 --> 01:59:28,717
BOTH: Or are we yet to come?

226
01:59:29,085 --> 01:59:30,438
(LAUGHING)

