1
00:00:00,000 --> 00:00:01,100
<i>Previously on "XIII.</i>

2
00:00:01,279 --> 00:00:03,213
The other parts of the weapon,
where are they?

3
00:00:03,329 --> 00:00:03,821
No idea.

4
00:00:03,921 --> 00:00:04,721
Ms. Jones?

5
00:00:04,731 --> 00:00:06,197
Chicago is a location
of interest.

6
00:00:06,265 --> 00:00:08,333
You're reinstated
and I'm upgrading

7
00:00:08,400 --> 00:00:09,701
your security
clearance.

8
00:00:09,769 --> 00:00:10,969
Thank you, Sir.

9
00:00:11,037 --> 00:00:13,538
One of the watches is with
a man named Robert Simons.

10
00:00:13,773 --> 00:00:15,306
Another with
a Max Serle.

11
00:00:15,508 --> 00:00:18,209
Jones stood there and lied
to the President's face.

12
00:00:18,710 --> 00:00:20,411
You forced me to lie
to the President.

13
00:00:20,479 --> 00:00:22,113
You and I used to have
a level of trust.

14
00:00:22,181 --> 00:00:24,315
You had a relationship
with XIII when he was

15
00:00:24,383 --> 00:00:26,284
preparing for the Roman
Numeral Conspiracy mission--

16
00:00:26,352 --> 00:00:28,719
And he never told you
any of this did he?

17
00:00:28,787 --> 00:00:30,121
About the weapons?

18
00:00:30,589 --> 00:00:32,123
About the people
who died?

19
00:00:32,458 --> 00:00:34,825
President Carrington's
policies have left us weaker.

20
00:00:36,294 --> 00:00:37,962
I want the country
to know

21
00:00:38,030 --> 00:00:39,964
that I think it's time
for a change.

22
00:00:40,532 --> 00:00:42,566
If we don't find whoever
is on our trail

23
00:00:42,634 --> 00:00:44,234
there's gonna be
a lot more bodies.

24
00:00:44,302 --> 00:00:45,736
There's a leak
in your agency.

25
00:00:45,804 --> 00:00:47,237
Someone in your
office has been

26
00:00:47,305 --> 00:00:48,739
in regular communication
with Sheridan.

27
00:00:49,174 --> 00:00:51,741
<i>Congratulations on finding</i>
<i>that second watch.</i>

28
00:00:51,942 --> 00:00:55,011
You'll share whatever
information you get, with me

29
00:00:55,079 --> 00:00:56,346
for the good
of the country?

30
00:00:56,414 --> 00:00:59,316
I think maybe I hid them
for the good of the world.

31
00:00:59,371 --> 00:01:03,371
<font color=#00ff00>♪ XIII: The Series - 1x08 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Hunting Party</font>
Original Air Date June 8, 2011

32
00:01:03,396 --> 00:01:07,396
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

33
00:01:18,102 --> 00:01:20,203
You sure this is
the right address?

34
00:01:20,270 --> 00:01:22,706
Yeah, it took me about two
months of sorting through

35
00:01:22,773 --> 00:01:25,541
a maze of blinds and shell
companies to get it.

36
00:01:25,609 --> 00:01:28,043
If Max Serle lives here,
he's either deep in cover

37
00:01:28,111 --> 00:01:30,479
or had a real bad
run of luck.

38
00:01:32,882 --> 00:01:34,149
This is it
right here.

39
00:01:46,462 --> 00:01:47,730
You looking
for a hide-a-key?

40
00:01:47,797 --> 00:01:49,732
No there's no keyhole
or a doorknob.

41
00:01:50,800 --> 00:01:52,467
There must be an
electrical source.

42
00:02:03,746 --> 00:02:05,680
Look, you've gotta be
careful with that stuff.

43
00:02:05,748 --> 00:02:07,682
I think conventionally
red and black

44
00:02:07,750 --> 00:02:10,017
are usually hot and green
is the ground so--

45
00:02:12,488 --> 00:02:13,955
Or, you could
do that.

46
00:02:16,258 --> 00:02:17,191
I don't like it.

47
00:02:17,259 --> 00:02:17,892
<i>Me neither.</i>

48
00:02:17,960 --> 00:02:19,193
It's too easy, right?

49
00:02:49,123 --> 00:02:51,324
Welcome to the last
moments of your life.

50
00:02:55,396 --> 00:02:56,663
It's an internal
deadbolt!

51
00:02:56,864 --> 00:03:01,301
♪

52
00:03:09,743 --> 00:03:10,876
<i>I was a secret agent.</i>

53
00:03:10,944 --> 00:03:12,345
<i>Betrayed by my own people.</i>

54
00:03:12,413 --> 00:03:14,847
<i>Robbed of my face,</i>
<i>my memories, my history.</i>

55
00:03:14,915 --> 00:03:16,982
<i>Hidden in my past</i>
<i>is a secret</i>

56
00:03:17,050 --> 00:03:18,418
<i>that threatens</i>
<i>all humanity.</i>

57
00:03:18,485 --> 00:03:20,686
<i>I search for answers</i>
<i>with nothing to hold onto</i>

58
00:03:20,753 --> 00:03:22,688
<i>but the tattoo</i>
<i>that has become my name--</i>

59
00:03:22,755 --> 00:03:24,023
I am XIII.

60
00:03:30,533 --> 00:03:32,968
I know you do some work
for Frank Giordino, but...

61
00:03:33,536 --> 00:03:35,738
I hope I can trust you
to be discreet.

62
00:03:36,773 --> 00:03:38,306
I'm offended
you have to ask.

63
00:03:39,108 --> 00:03:40,608
You don't offend
that easily.

64
00:03:42,711 --> 00:03:44,412
Giordino is making
a power grab.

65
00:03:45,481 --> 00:03:47,816
He's trying to get hold
of the second chip

66
00:03:47,884 --> 00:03:49,084
and use it
as leverage.

67
00:03:49,685 --> 00:03:51,153
He told you
his plan?

68
00:03:51,220 --> 00:03:53,288
In my line of work
you hear things.

69
00:03:53,355 --> 00:03:54,289
Well--

70
00:03:55,157 --> 00:03:56,524
He's become a liability.

71
00:03:56,725 --> 00:03:58,493
<i>Can't allow him to gain</i>
<i>control of the situation.</i>

72
00:03:58,560 --> 00:04:00,961
Are you saying you want
the head of the CIA

73
00:04:01,029 --> 00:04:01,929
to have an accident?

74
00:04:01,997 --> 00:04:03,097
No...

75
00:04:03,499 --> 00:04:04,499
At least not yet.

76
00:04:05,167 --> 00:04:07,368
Let me guess; you want
to acquire the chip

77
00:04:07,436 --> 00:04:09,170
and at the same
time, take Giordino

78
00:04:09,237 --> 00:04:10,337
off the board.

79
00:04:10,538 --> 00:04:11,605
Exactly.

80
00:04:12,507 --> 00:04:14,108
I could be
persuaded to help.

81
00:04:41,536 --> 00:04:43,002
I thought we'd
agreed you'd call

82
00:04:43,070 --> 00:04:44,337
before you
came over.

83
00:04:45,539 --> 00:04:47,606
And I thought
we were past all that.

84
00:04:47,674 --> 00:04:48,942
Clearly,
I was wrong.

85
00:04:51,812 --> 00:04:54,113
So I dug through
all the intel on Max Serle

86
00:04:54,181 --> 00:04:55,982
and found
an additional lead,

87
00:04:56,050 --> 00:04:57,683
buried behind
a couple of aliases

88
00:04:57,751 --> 00:04:59,918
and a defunct holding
company in the Caymans.

89
00:05:00,821 --> 00:05:02,521
Don't know why someone
would go through

90
00:05:02,589 --> 00:05:04,357
so much trouble
to hide his path

91
00:05:04,424 --> 00:05:06,058
and lay booby traps
along the way?

92
00:05:06,125 --> 00:05:08,361
He knows whoever's
looking for him is dangerous.

93
00:05:08,428 --> 00:05:09,628
What'd you
come up with?

94
00:05:09,696 --> 00:05:11,764
A storage facility
in Washington DC.

95
00:05:11,832 --> 00:05:12,931
Another trap?

96
00:05:13,500 --> 00:05:14,933
Only one way
to find out.

97
00:05:17,170 --> 00:05:19,104
When did you start
giving out your number?

98
00:05:19,172 --> 00:05:20,272
I don't.

99
00:05:20,473 --> 00:05:21,439
Patch it
through here.

100
00:05:24,344 --> 00:05:25,277
Yeah?

101
00:05:25,478 --> 00:05:26,444
Did you miss me?

102
00:05:27,847 --> 00:05:30,482
I don't think so.
Last time I saw you,

103
00:05:30,549 --> 00:05:32,317
you were skewered
to a lifeguard station.

104
00:05:35,621 --> 00:05:38,122
I thought you might still
be hanging around the beach.

105
00:05:38,624 --> 00:05:40,825
Too much sun is bad
for my complexion.

106
00:05:40,893 --> 00:05:42,527
<i>I have a proposition</i>
<i>for you.</i>

107
00:05:42,595 --> 00:05:44,295
Who are you working
for this time?

108
00:05:44,363 --> 00:05:46,431
<i>I guarantee my clients'</i>
<i>confidentiality.</i>

109
00:05:46,632 --> 00:05:48,600
I forgot about your high
ethical standards.

110
00:05:48,868 --> 00:05:51,802
I want the information from
the chip in Simon's watch.

111
00:05:52,037 --> 00:05:54,238
I'm sure you do.
What's in it for me?

112
00:05:54,439 --> 00:05:58,209
The identity of the person
who killed Sam Taylor.

113
00:06:02,147 --> 00:06:03,915
Sam was killed in an
attempted holdup.

114
00:06:04,349 --> 00:06:05,449
<i>That was staged.</i>

115
00:06:11,656 --> 00:06:12,756
It was a hit.

116
00:06:14,692 --> 00:06:15,959
Why would I
believe you?

117
00:06:16,027 --> 00:06:17,928
<i>Because I move</i>
<i>in circles where</i>

118
00:06:17,995 --> 00:06:19,863
this kind of information
is shared.

119
00:06:20,432 --> 00:06:21,698
Are you interested
or not?

120
00:06:26,337 --> 00:06:27,270
I'll be in touch.

121
00:06:27,338 --> 00:06:29,139
Is that a yes
or a no?

122
00:06:32,176 --> 00:06:33,609
I take that
as a no.

123
00:06:33,811 --> 00:06:34,945
Her offer's not
going away.

124
00:06:35,012 --> 00:06:36,712
I need time
to think about it.

125
00:06:37,014 --> 00:06:38,048
Think about what?

126
00:06:38,282 --> 00:06:40,015
That woman is either
a sociopath

127
00:06:40,083 --> 00:06:41,617
or a psychopath,
or both.

128
00:06:41,852 --> 00:06:43,553
<i>Either way, she's</i>
<i>not to be trusted.</i>

129
00:06:43,620 --> 00:06:44,554
Maybe.

130
00:06:45,088 --> 00:06:46,522
But if she's
telling the truth,

131
00:06:46,590 --> 00:06:48,958
and Sam's death
wasn't an accident--

132
00:06:49,025 --> 00:06:51,126
I want to know
who's responsible.

133
00:06:51,562 --> 00:06:54,129
Even if you knew,
it wouldn't bring Sam back.

134
00:06:54,465 --> 00:06:55,998
Some debts need
to be settled.

135
00:06:58,301 --> 00:07:00,069
I would do
the same for you.

136
00:07:00,270 --> 00:07:02,071
I don't know how
I feel about that.

137
00:07:02,272 --> 00:07:03,339
Take it as
a compliment.

138
00:07:05,141 --> 00:07:06,908
Would you really give
Irina that chip?

139
00:07:06,977 --> 00:07:08,077
What do you think?

140
00:07:08,144 --> 00:07:09,244
I don't know.

141
00:07:10,146 --> 00:07:11,413
Neither does she.

142
00:07:15,818 --> 00:07:17,519
Here's the address
she called you from.

143
00:07:20,823 --> 00:07:21,890
Nice program.

144
00:07:21,958 --> 00:07:23,992
NSA. Your tax dollars
hard at work.

145
00:07:25,828 --> 00:07:27,762
I suppose your going
to do this alone?

146
00:07:28,197 --> 00:07:29,130
Not entirely.

147
00:07:29,331 --> 00:07:30,431
Don't wait up.

148
00:07:38,007 --> 00:07:39,940
I want a copy
of the report outlining

149
00:07:40,009 --> 00:07:41,742
Iran's fissionable
material program

150
00:07:41,810 --> 00:07:43,577
for the President's
speech to the U.N.

151
00:07:43,778 --> 00:07:44,778
Am I interrupting
anything?

152
00:07:44,846 --> 00:07:46,013
No, we're finished.

153
00:07:52,186 --> 00:07:53,621
How did you
make out?

154
00:07:53,822 --> 00:07:55,823
I managed to turn over
a few interesting stones.

155
00:07:56,057 --> 00:07:57,858
And you're certain that
your inquiries didn't

156
00:07:57,926 --> 00:07:59,660
trigger any alerts
at the CIA?

157
00:07:59,728 --> 00:08:01,428
Positive. I went
strictly old school.

158
00:08:01,795 --> 00:08:03,897
That's the result of 5 days
digging through files

159
00:08:03,964 --> 00:08:05,399
at the National Archives.

160
00:08:05,466 --> 00:08:07,134
Reminded me
of all those years

161
00:08:07,201 --> 00:08:08,735
cramming for tests
in the basement

162
00:08:08,802 --> 00:08:09,836
of the Dartmouth
Library.

163
00:08:10,138 --> 00:08:11,505
Guatemala, Paraguay--

164
00:08:13,408 --> 00:08:14,841
Sierra Leone.

165
00:08:15,276 --> 00:08:17,710
In each case, operations
put in place by Carrington

166
00:08:17,778 --> 00:08:19,712
were compromised
in favor of policies

167
00:08:19,780 --> 00:08:21,380
enacted by the
previous administration.

168
00:08:21,649 --> 00:08:23,583
You're suggesting Sheridan
had a hand in this.

169
00:08:23,651 --> 00:08:25,084
I'm just stating
the facts.

170
00:08:25,485 --> 00:08:28,120
What conclusions would
you draw from those facts?

171
00:08:29,823 --> 00:08:31,824
That someone in the CIA
has strong allegiances

172
00:08:31,892 --> 00:08:33,125
to the former
President.

173
00:08:34,028 --> 00:08:35,127
Could be anyone.

174
00:08:36,996 --> 00:08:38,497
The Agency is
pretty much intact

175
00:08:38,565 --> 00:08:40,099
from the previous
administration.

176
00:08:40,167 --> 00:08:41,600
Maybe it's time
to clean house.

177
00:08:41,668 --> 00:08:42,868
The wheels
are in motion.

178
00:08:42,936 --> 00:08:44,603
Anything you want
to tell me about?

179
00:08:46,573 --> 00:08:48,607
It is critical that
we unearth this mole

180
00:08:48,675 --> 00:08:50,443
before they can do
any more damage.

181
00:08:51,477 --> 00:08:55,047
Is Director Giordino
looped into the situation?

182
00:08:55,114 --> 00:08:56,181
Yes.

183
00:08:56,449 --> 00:08:58,884
But I feel it would be best
if we conducted

184
00:08:58,952 --> 00:09:01,553
an independent investigation
from outside the Agency.

185
00:09:03,122 --> 00:09:06,558
I want the circle of
communication kept very tight.

186
00:09:06,626 --> 00:09:07,725
Am I clear?

187
00:09:09,462 --> 00:09:10,395
Crystal, Sir.

188
00:10:15,526 --> 00:10:16,792
Enjoy the show?

189
00:10:18,395 --> 00:10:19,328
I've seen better.

190
00:10:20,397 --> 00:10:22,097
Did you come
to finish me off?

191
00:10:22,599 --> 00:10:23,699
I came to talk.

192
00:10:25,202 --> 00:10:26,135
Good.

193
00:10:26,336 --> 00:10:27,770
You can wait
for me downstairs.

194
00:10:38,214 --> 00:10:39,648
A Priority One
popped up, Sir.

195
00:10:39,716 --> 00:10:40,883
Our instructions are
to notify--

196
00:10:40,950 --> 00:10:42,384
Notify me immediately.
Yes, I know.

197
00:10:42,886 --> 00:10:44,119
What do we got?

198
00:10:44,754 --> 00:10:46,254
Three minutes ago
an aerial drone

199
00:10:46,322 --> 00:10:47,989
picked this up in
Bethesda.

200
00:10:50,393 --> 00:10:52,494
And what makes this
a Priority One?

201
00:10:52,562 --> 00:10:54,762
The building is the current
location of Irina Svetlanova.

202
00:11:02,505 --> 00:11:03,504
And the intruder?

203
00:11:08,844 --> 00:11:09,777
XIII.

204
00:11:10,179 --> 00:11:11,179
Exactly.

205
00:11:11,246 --> 00:11:12,513
How should we
proceed?

206
00:11:13,015 --> 00:11:14,115
Per President Carrington,

207
00:11:14,183 --> 00:11:16,117
XIII is no longer
under surveillance.

208
00:11:16,185 --> 00:11:17,118
Sir?

209
00:11:17,319 --> 00:11:19,020
He's a private
citizen, and as such,

210
00:11:19,088 --> 00:11:20,787
he is guaranteed complete
freedom of movement

211
00:11:20,855 --> 00:11:22,956
without government
oversight or intervention.

212
00:11:24,359 --> 00:11:25,292
Listen up!

213
00:11:25,527 --> 00:11:27,261
I want
all assets focused

214
00:11:27,329 --> 00:11:29,029
on gathering intel
for the President's

215
00:11:29,097 --> 00:11:31,131
upcoming trip to the
Stockholm Summit.

216
00:11:31,966 --> 00:11:32,899
Questions?

217
00:11:34,202 --> 00:11:35,135
Good.

218
00:11:35,337 --> 00:11:36,203
Get on it now.

219
00:11:58,158 --> 00:12:00,693
I need a Special Tactical
Group dispatched immediately.

220
00:12:00,761 --> 00:12:03,095
16 Emerson Street
in Bethesda.

221
00:12:03,163 --> 00:12:04,096
Priority One.

222
00:12:06,166 --> 00:12:07,600
Use of force
approved.

223
00:12:07,834 --> 00:12:10,435
Now you report directly
to me, and me alone.

224
00:12:21,233 --> 00:12:22,333
That's a lot of books.

225
00:12:22,400 --> 00:12:23,501
This your place?

226
00:12:23,568 --> 00:12:25,836
Do you like it?

227
00:12:25,903 --> 00:12:26,970
It's kind of manly.

228
00:12:27,038 --> 00:12:28,739
I didn't think that
was your style.

229
00:12:28,806 --> 00:12:29,806
It's not.

230
00:12:30,742 --> 00:12:33,677
This apartment belonged
to a former client.

231
00:12:33,745 --> 00:12:36,847
He didn't honor our deal
so I took this in trade.

232
00:12:36,914 --> 00:12:38,181
Where's he
living now?

233
00:12:38,249 --> 00:12:39,683
I heard he went
underground.

234
00:12:40,584 --> 00:12:42,019
Did you bring
the chip?

235
00:12:42,586 --> 00:12:43,686
What do you
think?

236
00:12:45,189 --> 00:12:47,157
I think you've stashed
it away someplace safe.

237
00:12:48,659 --> 00:12:50,092
Tell me about
Sam's death.

238
00:12:51,028 --> 00:12:53,229
Not until I have the
chip in my hands.

239
00:12:53,430 --> 00:12:54,397
See, here's
the problem--

240
00:12:54,465 --> 00:12:56,332
You don't trust me,
I don't trust you.

241
00:12:56,400 --> 00:12:58,601
Kind of makes it difficult
to conclude a transaction.

242
00:13:00,370 --> 00:13:02,304
How do I know
the information you have

243
00:13:02,372 --> 00:13:03,272
isn't a lie?

244
00:13:03,339 --> 00:13:04,874
And how do I
know the data

245
00:13:04,941 --> 00:13:06,375
from the chip
hasn't been faked?

246
00:13:08,211 --> 00:13:09,411
Coming here
was a mistake.

247
00:13:10,180 --> 00:13:11,280
Ryan-

248
00:13:15,552 --> 00:13:17,319
We need to set aside
our differences

249
00:13:17,387 --> 00:13:18,654
for the time being.

250
00:13:20,223 --> 00:13:21,490
I have something
you want,

251
00:13:21,558 --> 00:13:23,292
you have something
I want.

252
00:13:23,726 --> 00:13:25,260
All I want is
the truth.

253
00:13:28,231 --> 00:13:29,831
Have I ever
lied to you?

254
00:13:31,234 --> 00:13:32,333
I don't know.

255
00:13:33,235 --> 00:13:34,335
Have you?

256
00:13:35,237 --> 00:13:36,705
Hands on
your head!

257
00:13:37,239 --> 00:13:38,673
Get down
on the ground! Now!

258
00:14:20,215 --> 00:14:22,148
Seems like you pissed
off the wrong people.

259
00:14:22,350 --> 00:14:23,650
What are you
talking about?

260
00:14:23,718 --> 00:14:25,151
They're after you.

261
00:14:25,219 --> 00:14:26,653
I'm just collateral
damage.

262
00:14:27,888 --> 00:14:29,589
I knew this was
a bad idea.

263
00:14:29,657 --> 00:14:30,923
But you couldn't
resist.

264
00:14:35,563 --> 00:14:36,663
Come here.

265
00:14:43,237 --> 00:14:45,704
Do you really think this
is the time and place?

266
00:14:47,841 --> 00:14:48,941
Definitely.

267
00:14:52,846 --> 00:14:54,113
How did these stones
get there?

268
00:14:54,347 --> 00:14:56,782
I grabbed what I could
when I hit the desk.

269
00:14:58,851 --> 00:15:00,986
Slipped them into your
belt on the way out.

270
00:15:01,053 --> 00:15:02,120
Why my belt?

271
00:15:02,188 --> 00:15:03,955
Because if they
found 'em on me,

272
00:15:04,023 --> 00:15:05,758
they would have
resorted to violence.

273
00:15:07,126 --> 00:15:08,894
And if they found them
on me?

274
00:15:13,199 --> 00:15:14,132
SLAP!

275
00:15:16,202 --> 00:15:17,402
I suppose
I deserved that.

276
00:15:17,469 --> 00:15:18,904
Finally we agree
on something.

277
00:15:42,561 --> 00:15:44,094
<i>Are you crazy?</i>

278
00:15:44,162 --> 00:15:45,262
I'm not gonna
jump--

279
00:15:45,831 --> 00:15:46,763
THUD

280
00:16:08,853 --> 00:16:10,286
I still have
very close ties

281
00:16:10,355 --> 00:16:11,788
with the National
Society of Mining,

282
00:16:11,856 --> 00:16:13,122
Petroleum and Energy
in Peru.

283
00:16:13,190 --> 00:16:15,124
I can get all the
copper we want

284
00:16:15,192 --> 00:16:16,626
at a very
favorable price.

285
00:16:18,495 --> 00:16:19,695
I'll call you back.

286
00:16:21,198 --> 00:16:22,465
Glad you could
make it.

287
00:16:22,867 --> 00:16:24,100
I'm on a tight
schedule.

288
00:16:25,202 --> 00:16:26,635
I won't
keep you long.

289
00:16:27,804 --> 00:16:30,439
Things are heating up
and I need to know,

290
00:16:30,507 --> 00:16:33,276
definitively, where
your allegiances lie.

291
00:16:34,043 --> 00:16:35,745
Well, at this point,
the only person

292
00:16:35,812 --> 00:16:37,513
I have complete
trust in is me.

293
00:16:38,214 --> 00:16:39,147
Frank...

294
00:16:39,750 --> 00:16:41,316
After all we've
been through

295
00:16:41,385 --> 00:16:43,719
I'm hurt you'd question
my intentions.

296
00:16:46,322 --> 00:16:48,491
When all of the pieces
are finally in play,

297
00:16:48,558 --> 00:16:50,759
you're going to be in
a very powerful position.

298
00:16:51,660 --> 00:16:53,461
I'm in a powerful
position already.

299
00:16:54,163 --> 00:16:55,097
True.

300
00:16:55,298 --> 00:16:56,798
But, uh...

301
00:16:56,866 --> 00:16:58,967
Head of the CIA
is an appointed position.

302
00:17:01,837 --> 00:17:03,438
<i>I put you in that job.</i>

303
00:17:04,173 --> 00:17:06,141
And I still have enough
pull in Washington

304
00:17:06,209 --> 00:17:07,308
to keep you out.

305
00:17:09,077 --> 00:17:11,178
You see, Wally,
that's the problem.

306
00:17:11,680 --> 00:17:13,615
You want my cooperation,
but you treat me

307
00:17:13,682 --> 00:17:14,616
like a hired hand.

308
00:17:15,183 --> 00:17:16,451
Those days are over.

309
00:17:16,952 --> 00:17:19,220
If you want continued
access to my resources,

310
00:17:19,288 --> 00:17:21,689
then we need to
redefine this relationship.

311
00:17:23,191 --> 00:17:24,792
What did you
have in mind?

312
00:17:25,693 --> 00:17:27,628
I want to be
an equal partner

313
00:17:27,695 --> 00:17:30,131
and I want a face to face
meeting with Gerhardt.

314
00:17:34,102 --> 00:17:35,403
An equal partner?

315
00:17:37,205 --> 00:17:39,807
I'm gathering intel
on Max Serle.

316
00:17:39,874 --> 00:17:41,809
But I'm not going to
share the wealth

317
00:17:41,876 --> 00:17:43,243
for some vague
promises.

318
00:17:43,878 --> 00:17:46,046
When all this
goes down

319
00:17:46,113 --> 00:17:48,248
and I step in
for Carrington,

320
00:17:48,316 --> 00:17:49,583
you step into
Amos' shoes.

321
00:17:50,485 --> 00:17:51,585
That's hardly
enticing.

322
00:17:52,320 --> 00:17:53,454
Okay, how about this?

323
00:17:53,521 --> 00:17:55,288
Combine Director
of National Intelligence

324
00:17:55,356 --> 00:17:57,123
with Secretary
of State.

325
00:17:58,159 --> 00:18:00,093
See now you're
wetting my appetite,

326
00:18:00,161 --> 00:18:02,362
but I want to hear it
directly from Gerhardt.

327
00:18:03,164 --> 00:18:04,431
That's not going
to happen.

328
00:18:05,833 --> 00:18:08,068
Then let me make this
as simple as possible.

329
00:18:09,203 --> 00:18:10,536
Without the Agency,

330
00:18:10,604 --> 00:18:12,372
you will never get
that third watch.

331
00:18:13,173 --> 00:18:14,874
That sounds like
an ultimatum, Frank.

332
00:18:15,843 --> 00:18:18,711
You've always been extremely
perceptive, Mr. President.

333
00:18:19,847 --> 00:18:22,114
Are you really willing
to walk away from this?

334
00:18:25,385 --> 00:18:27,019
Walking away is
just the beginning.

335
00:18:38,198 --> 00:18:40,532
Alright there's a river
four clicks to the west

336
00:18:40,600 --> 00:18:42,634
and the mountains
to the north,

337
00:18:42,702 --> 00:18:44,236
so they're gonna be
headed east.

338
00:18:44,304 --> 00:18:47,071
We need to get out ahead
of them and box them in.

339
00:18:51,477 --> 00:18:52,611
Go.

340
00:18:52,678 --> 00:18:53,578
<i>Give me</i>
<i>a status update.</i>

341
00:18:53,646 --> 00:18:54,513
They escaped, Sir.

342
00:18:55,982 --> 00:18:56,982
Escaped?

343
00:18:59,652 --> 00:19:01,419
I'm gonna be sending in
some reinforcements.

344
00:19:01,487 --> 00:19:03,421
We don't need
additional men, Sir.

345
00:19:03,489 --> 00:19:04,755
<i>The targets are</i>
<i>shackled together.</i>

346
00:19:04,823 --> 00:19:06,590
<i>We won't have a problem</i>
<i>reacquiring them.</i>

347
00:19:06,825 --> 00:19:08,092
<i>Maybe,</i>
<i>maybe not.</i>

348
00:19:08,160 --> 00:19:09,927
But either way,
I'll be sending in

349
00:19:09,995 --> 00:19:11,295
another team
to assist you.

350
00:19:11,696 --> 00:19:12,630
<i>Copy.</i>

351
00:19:14,099 --> 00:19:15,400
And if you do
encounter

352
00:19:15,467 --> 00:19:17,635
any further problems
capturing the targets--

353
00:19:18,670 --> 00:19:20,437
You have the green light
to terminate.

354
00:19:36,854 --> 00:19:38,055
We've got to
keep moving.

355
00:19:39,190 --> 00:19:40,290
We're running blind.

356
00:19:41,192 --> 00:19:42,292
We need a plan.

357
00:19:42,493 --> 00:19:43,793
The plan is
to keep moving.

358
00:20:46,955 --> 00:20:48,222
<i>Are you sure</i>
<i>this'll work?</i>

359
00:20:48,290 --> 00:20:49,323
Yes.

360
00:20:49,524 --> 00:20:51,225
How do you know
they'll come this way?

361
00:20:51,293 --> 00:20:52,493
They can
read our tracks,

362
00:20:52,561 --> 00:20:53,694
and they're
highly motivated.

363
00:20:55,463 --> 00:20:56,563
What now?

364
00:20:56,631 --> 00:21:01,068
We need an anchor
pin and a trip wire.

365
00:21:01,135 --> 00:21:04,237
Where did you
learn this?

366
00:21:04,305 --> 00:21:05,405
Bitterroot?

367
00:21:06,641 --> 00:21:07,574
Boy Scouts.

368
00:21:11,145 --> 00:21:13,012
I found those
at the apartment.

369
00:21:13,080 --> 00:21:14,347
There was clearly
a struggle.

370
00:21:14,881 --> 00:21:17,417
What exactly was
XIII doing there?

371
00:21:17,818 --> 00:21:19,085
I believe
he went there

372
00:21:19,153 --> 00:21:20,520
to meet with
Irina Svetlanova.

373
00:21:22,490 --> 00:21:23,923
You "believe"; meaning
you're guessing that

374
00:21:23,991 --> 00:21:26,859
to be the case or you know
it to be the case?

375
00:21:26,927 --> 00:21:27,960
The latter, Sir.

376
00:21:30,998 --> 00:21:32,764
When were you planning
on telling me?

377
00:21:32,832 --> 00:21:34,065
At the appropriate
time.

378
00:21:34,134 --> 00:21:36,368
The appropriate time
is now, Agent Jones.

379
00:21:36,436 --> 00:21:37,369
Yes, Sir.

380
00:21:37,937 --> 00:21:39,971
XIII was contacted
by Svetlanova.

381
00:21:40,039 --> 00:21:41,273
She said she had
information

382
00:21:41,341 --> 00:21:42,774
pertaining to who killed
Samantha Taylor.

383
00:21:43,443 --> 00:21:45,710
I thought Sam Taylor was
killed during a holdup.

384
00:21:45,911 --> 00:21:47,312
Yeah, I thought
that as well.

385
00:21:49,782 --> 00:21:52,383
What was Irina hoping for in
exchange for this information?

386
00:21:53,485 --> 00:21:55,253
The chip from
the second watch.

387
00:21:55,454 --> 00:21:56,655
The same chip
XIII refuses

388
00:21:56,722 --> 00:21:58,123
to give to his own
government?

389
00:21:58,190 --> 00:22:00,391
He was never going to
give her that chip.

390
00:22:00,459 --> 00:22:02,393
He just wanted to
ascertain what she knew.

391
00:22:02,461 --> 00:22:03,895
Do you know
where they are?

392
00:22:04,130 --> 00:22:05,563
No, Sir.
I have no idea.

393
00:22:09,468 --> 00:22:11,001
Maybe this will
lend some insight

394
00:22:11,069 --> 00:22:12,069
into their
whereabouts.

395
00:22:16,141 --> 00:22:17,241
Mr. Haynes.
My office.

396
00:22:29,988 --> 00:22:31,421
Do you think
that's for us?

397
00:22:31,489 --> 00:22:33,256
If so, these people
are well connected,

398
00:22:33,324 --> 00:22:34,257
and determined.

399
00:22:35,093 --> 00:22:36,660
Which means we
should be putting

400
00:22:36,728 --> 00:22:38,027
distance between
us and them.

401
00:22:38,496 --> 00:22:39,596
We're wasting
valuable time.

402
00:22:39,930 --> 00:22:41,030
We're not
wasting time.

403
00:22:41,098 --> 00:22:42,399
We're waiting.
There's a difference.

404
00:22:51,875 --> 00:23:01,818
♪

405
00:23:01,819 --> 00:23:09,692
♪

406
00:23:10,460 --> 00:23:11,727
How long
do we wait?

407
00:23:11,794 --> 00:23:13,395
As long
as it takes.

408
00:23:15,798 --> 00:23:17,165
Have you done
this before?

409
00:23:19,469 --> 00:23:20,603
No idea.

410
00:23:23,306 --> 00:23:25,507
What's it like having no
memory of your past?

411
00:23:28,144 --> 00:23:29,244
Frustrating.

412
00:23:34,851 --> 00:23:36,517
There are some
things in my life,

413
00:23:36,585 --> 00:23:37,619
I'd like to forget.

414
00:23:38,454 --> 00:23:39,554
Yeah, I'm sure.

415
00:23:40,422 --> 00:23:41,589
Are you always
so chatty?

416
00:23:41,657 --> 00:23:42,423
Shhhh--

417
00:23:42,625 --> 00:23:52,567
♪

418
00:23:52,568 --> 00:23:58,873
♪

419
00:23:58,940 --> 00:23:59,874
THUD

420
00:24:00,075 --> 00:24:11,185
♪

421
00:24:11,253 --> 00:24:12,352
Not a chance.

422
00:24:27,802 --> 00:24:29,235
You wanted
to see me, Sir?

423
00:24:29,304 --> 00:24:31,004
My Haynes, do you
know agent Jones?

424
00:24:31,472 --> 00:24:32,906
Only by reputation.

425
00:24:33,407 --> 00:24:35,508
In some circles, you're
a legend, Agent Jones.

426
00:24:35,575 --> 00:24:36,776
A legend.

427
00:24:36,844 --> 00:24:38,812
Well I don't really know
what to say to that.

428
00:24:39,579 --> 00:24:41,347
Mr. Haynes, we have
a situation here.

429
00:24:41,415 --> 00:24:42,348
Of course, Sir,
sorry.

430
00:24:42,416 --> 00:24:43,850
What can I do
for you?

431
00:24:44,251 --> 00:24:45,518
Take a look
at that.

432
00:24:47,421 --> 00:24:48,688
What've we got here?

433
00:24:48,755 --> 00:24:50,489
We're hoping you
can tell us that.

434
00:24:55,028 --> 00:24:57,262
This came from a
handheld transceiver.

435
00:24:57,331 --> 00:24:59,432
ANPRC 148.
Miltary issue.

436
00:24:59,999 --> 00:25:00,933
Interesting.

437
00:25:08,308 --> 00:25:10,242
This is a
TYPE III DES encryptor.

438
00:25:11,277 --> 00:25:13,745
It puts the walkie on a
protected frequency.

439
00:25:14,447 --> 00:25:15,747
Anything else?

440
00:25:15,949 --> 00:25:17,716
<i>This kind of encryption is</i>
<i>used almost exclusively</i>

441
00:25:17,783 --> 00:25:19,318
by your boys
at the CIA.

442
00:25:36,402 --> 00:25:37,669
Latest status?

443
00:25:37,737 --> 00:25:40,004
The reinforcements arrived.
The targets are flanked.

444
00:25:40,072 --> 00:25:41,005
We're moving in.

445
00:25:41,406 --> 00:25:43,507
Do not underestimate
them again.

446
00:25:44,009 --> 00:25:44,775
Copy.

447
00:25:59,758 --> 00:26:02,359
Let's check it out.

448
00:26:02,427 --> 00:26:03,861
Don't I get
a vote here?

449
00:26:23,447 --> 00:26:25,148
Not much in here
to work with.

450
00:26:25,950 --> 00:26:27,884
Your problem is you don't
have enough imagination.

451
00:26:28,786 --> 00:26:30,486
There's gotta be
something we can use.

452
00:26:34,391 --> 00:26:35,491
Maybe half full.

453
00:26:35,692 --> 00:26:37,226
What are you gonna
do with that?

454
00:26:37,294 --> 00:26:38,528
Use my imagination.

455
00:26:47,570 --> 00:26:49,071
Perfect.
You take that,

456
00:26:49,139 --> 00:26:50,339
and I'll take
the rifle.

457
00:26:50,407 --> 00:26:52,841
We use the rifle and we
give away our position.

458
00:26:58,748 --> 00:26:59,714
It's cracked.

459
00:27:02,084 --> 00:27:04,018
You were right.
Not much to work with.

460
00:27:04,587 --> 00:27:05,687
Let's get moving.

461
00:27:11,093 --> 00:27:12,026
Are you hurt?

462
00:27:12,094 --> 00:27:13,194
It's nothing.

463
00:27:13,429 --> 00:27:14,362
Let me see.

464
00:27:14,430 --> 00:27:15,630
I told you,
I'm fine.

465
00:27:15,698 --> 00:27:17,365
You'll have to be
better than fine

466
00:27:17,433 --> 00:27:19,367
to outrun these guys.
Now, let me see.

467
00:27:20,169 --> 00:27:21,769
Ironic, isn't it.

468
00:27:21,837 --> 00:27:23,771
We might end up
getting killed out here

469
00:27:23,839 --> 00:27:25,773
because you put a spear
through my shoulder.

470
00:27:29,111 --> 00:27:30,044
Sit down.

471
00:27:39,387 --> 00:27:41,321
This is the second
scar you've given me.

472
00:27:41,556 --> 00:27:42,990
<i>I haven't forgotten.</i>

473
00:27:43,057 --> 00:27:44,692
Trust me -
neither have I.

474
00:27:47,395 --> 00:27:48,496
This will hurt.

475
00:27:48,697 --> 00:27:49,997
I don't mind
a little pain.

476
00:28:03,077 --> 00:28:04,011
Hold this.

477
00:28:07,415 --> 00:28:09,616
I bet you liked playing
doctor as a child.

478
00:28:13,420 --> 00:28:14,353
Keep still.

479
00:28:16,089 --> 00:28:17,524
Alright that
should do for now.

480
00:28:17,591 --> 00:28:21,360
Like I said,
I'll be fine.

481
00:28:21,428 --> 00:28:22,529
Let's go.

482
00:28:29,702 --> 00:28:30,802
We're blocked.

483
00:28:30,870 --> 00:28:32,704
River to one side,
mountains in front.

484
00:28:32,772 --> 00:28:35,307
They're probably moving in
an extended line, closing in.

485
00:28:35,875 --> 00:28:37,809
Which means need
to outrun them.

486
00:28:41,047 --> 00:28:42,648
We need to
outsmart them.

487
00:28:47,720 --> 00:28:49,655
Any word from
Brock, over?

488
00:28:49,722 --> 00:28:50,923
<i>Negative.</i>

489
00:28:50,990 --> 00:28:52,157
<i>He may be engaging</i>
<i>the targets, over.</i>

490
00:28:53,059 --> 00:28:54,660
Or he may
be down.

491
00:28:54,727 --> 00:28:55,661
Find him, over.

492
00:28:55,895 --> 00:28:56,828
<i>Copy.</i>

493
00:29:06,572 --> 00:29:08,773
Have you ever used a
bow and arrow before?

494
00:29:09,408 --> 00:29:10,508
I don't know.

495
00:29:10,742 --> 00:29:11,676
Have you?

496
00:29:12,010 --> 00:29:13,278
I favor guns
or knives.

497
00:29:14,412 --> 00:29:15,613
The closer
the better.

498
00:29:16,481 --> 00:29:18,749
I like to see their
eyes when they die.

499
00:29:20,418 --> 00:29:21,518
How about you?

500
00:29:22,688 --> 00:29:24,121
I don't take pleasure
in killing.

501
00:29:24,189 --> 00:29:26,523
But you do it so well,
and without remorse.

502
00:29:26,592 --> 00:29:28,292
I don't have remorse
if the target

503
00:29:28,359 --> 00:29:30,061
is someone who
needs to be killed.

504
00:29:30,428 --> 00:29:33,263
And how to you decide
if they "need killing?"

505
00:29:33,331 --> 00:29:35,332
Because usually
they're trying to kill me.

506
00:29:36,033 --> 00:29:37,701
It's too bad you've
lost your memory.

507
00:29:37,768 --> 00:29:39,035
You don't
have a clue

508
00:29:39,104 --> 00:29:40,537
of how many people
you've killed.

509
00:29:40,771 --> 00:29:41,871
You keep count?

510
00:29:41,939 --> 00:29:43,707
Want to guess
how many?

511
00:29:43,774 --> 00:29:44,841
You're sick.

512
00:29:45,276 --> 00:29:47,644
You call it sick, I call it
professional pride.

513
00:29:48,312 --> 00:29:50,080
We are not that
different, you know.

514
00:29:50,380 --> 00:29:52,115
I'm nothing like you.

515
00:29:52,182 --> 00:29:53,449
You're a hired
assassin.

516
00:29:53,517 --> 00:29:55,218
And how do you
know you're not?

517
00:30:09,466 --> 00:30:10,399
Now.

518
00:30:17,807 --> 00:30:19,008
We make
a good team.

519
00:30:23,792 --> 00:30:26,726
<i>Does anyone have a 10</i>
<i>on Greene or Brock? Over.</i>

520
00:30:26,795 --> 00:30:29,229
<i>This is Hoult, no eyes</i>
<i>on Greene or Brock. Over.</i>

521
00:30:29,297 --> 00:30:30,230
I want them found.

522
00:30:30,298 --> 00:30:31,899
Report back when
they are. Over.

523
00:30:32,100 --> 00:30:33,733
They'll be closing
in on us soon.

524
00:30:35,069 --> 00:30:35,969
You ready?

525
00:30:36,037 --> 00:30:37,404
Why do you get
the hammer?

526
00:30:37,471 --> 00:30:40,407
Because I'm stronger.
Hold steady.

527
00:30:40,474 --> 00:30:42,241
If you miss,
you'll break my hand.

528
00:30:43,277 --> 00:30:44,744
I'll try not to then.

529
00:30:50,818 --> 00:30:52,585
Do you really know
who killed Sam?

530
00:30:52,787 --> 00:30:53,585
Yes.

531
00:30:54,654 --> 00:30:55,421
WHACK!

532
00:30:56,990 --> 00:30:58,424
Why do you want
the chip?

533
00:30:58,491 --> 00:30:59,591
It's extremely
valuable.

534
00:31:00,828 --> 00:31:01,928
WHACK-WHACK-WHACK!

535
00:31:02,562 --> 00:31:03,429
Valuable to who?

536
00:31:03,496 --> 00:31:04,430
The highest bidder.

537
00:31:05,665 --> 00:31:06,432
WHACK!

538
00:31:06,834 --> 00:31:08,267
It's no use.

539
00:31:08,335 --> 00:31:09,302
Let's go.

540
00:31:09,369 --> 00:31:10,769
You're in no condition
to outrun them.

541
00:31:11,504 --> 00:31:13,104
Who do you think
they are?

542
00:31:13,172 --> 00:31:14,807
My guess is an
off-the-books hit squad

543
00:31:14,874 --> 00:31:16,408
for the FBI or CIA.

544
00:31:17,510 --> 00:31:18,444
Agent Jones?

545
00:31:18,511 --> 00:31:19,511
What about her?

546
00:31:19,579 --> 00:31:21,213
Could she be the
one behind this?

547
00:31:21,848 --> 00:31:22,948
No.

548
00:31:23,015 --> 00:31:24,216
<i>Was she with you</i>
<i>when I called?</i>

549
00:31:24,283 --> 00:31:25,551
<i>Do the math.</i>

550
00:31:25,618 --> 00:31:27,886
She works for the head
of National Intelligence.

551
00:31:27,954 --> 00:31:30,388
<i>How can you be sure</i>
<i>she didn't sell you out?</i>

552
00:31:30,589 --> 00:31:32,157
What's it like living
your whole life

553
00:31:32,225 --> 00:31:33,524
without trusting
anyone?

554
00:31:33,592 --> 00:31:34,960
Safe.

555
00:31:35,027 --> 00:31:37,395
<i>Answer me, do you</i>
<i>trust Jones with your life?</i>

556
00:31:37,463 --> 00:31:38,997
I've had enough
of these games.

557
00:31:39,065 --> 00:31:41,099
Because you're
uncomfortable.

558
00:31:41,167 --> 00:31:42,400
Because you know
I'm right.

559
00:31:42,468 --> 00:31:44,001
Because you're
a psychopath.

560
00:31:44,069 --> 00:31:45,503
I'm not going
to sit around

561
00:31:45,571 --> 00:31:47,271
and wait for them
to surround us.

562
00:31:47,339 --> 00:31:49,374
Like you said,
we need a plan.

563
00:31:49,441 --> 00:31:50,475
I have one.

564
00:31:50,542 --> 00:31:52,343
And I'm going to
need a Boy Scout.

565
00:31:55,080 --> 00:31:58,082
I got this from a friend
of mine over at the Agency.

566
00:31:58,149 --> 00:31:59,250
Interesting.

567
00:32:00,818 --> 00:32:03,187
How does this whole
thing add up for you?

568
00:32:03,488 --> 00:32:04,922
Giordino saw the
surveillance footage

569
00:32:04,990 --> 00:32:06,924
and told his agents
that XIII

570
00:32:06,992 --> 00:32:08,658
was no longer
on a watch list.

571
00:32:08,726 --> 00:32:10,160
When their efforts were
directed elsewhere,

572
00:32:10,228 --> 00:32:13,097
he sent out a covert team
to pick up XIII and Irina.

573
00:32:13,164 --> 00:32:14,431
That Frank didn't
immediately report

574
00:32:14,499 --> 00:32:16,800
Priority One surveillance
goes against protocol.

575
00:32:16,868 --> 00:32:19,636
With all due respect,
following Agency protocol

576
00:32:19,704 --> 00:32:22,338
doesn't seem to be Director
Giordino's strong suit.

577
00:32:22,940 --> 00:32:24,941
<i>I've had my suspicions</i>
<i>about Frank, and this</i>

578
00:32:25,009 --> 00:32:29,746
goes a long way towards
confirming them.

579
00:32:29,814 --> 00:32:31,681
Do you realize
the ramifications

580
00:32:31,749 --> 00:32:34,150
of the Director of
The CIA being a mole?

581
00:32:35,452 --> 00:32:36,819
<i>This will send</i>
<i>ripples throughout</i>

582
00:32:36,887 --> 00:32:38,421
<i>the entire</i>
<i>intelligence community.</i>

583
00:32:44,128 --> 00:32:45,895
Get me Director
Giordino on the line.

584
00:32:49,132 --> 00:32:50,332
<i>I see...</i>

585
00:32:51,000 --> 00:32:53,201
If he calls in, have him
contact me immediately.

586
00:32:59,476 --> 00:33:01,911
He's not there and he's
not picking up his cell.

587
00:33:03,980 --> 00:33:05,747
<i>Nobody seems to</i>
<i>know where he is.</i>

588
00:33:07,083 --> 00:33:08,016
So...

589
00:33:08,651 --> 00:33:10,352
How do you
want to play this?

590
00:33:10,553 --> 00:33:12,587
I want to shut down
his access codes.

591
00:33:12,655 --> 00:33:14,423
Freeze him out.

592
00:33:14,490 --> 00:33:16,458
<i>I'm guessing he's going</i>
<i>after the second chip.</i>

593
00:33:16,525 --> 00:33:18,726
It cannot fall
into his hands.

594
00:33:26,936 --> 00:33:27,702
Closer.

595
00:33:55,797 --> 00:33:56,997
Have you
got them yet?

596
00:33:57,064 --> 00:33:58,164
We're closing in.

597
00:34:01,636 --> 00:34:03,103
Give me your
coordinates?

598
00:34:03,471 --> 00:34:06,840
<i>39 degrees 8 minutes north,</i>
<i>76 degrees 29 minutes west.</i>

599
00:34:12,813 --> 00:34:13,913
Okay, I got it.

600
00:34:18,486 --> 00:34:19,919
I'm going to
call you back.

601
00:34:33,767 --> 00:34:34,700
Damn it--

602
00:34:39,439 --> 00:34:40,606
Sir, Sir!

603
00:34:42,843 --> 00:34:45,244
The beacon's coming from
one click to the east.

604
00:34:45,311 --> 00:34:47,112
<i>You think it's Brock</i>
<i>or the targets?</i>

605
00:34:47,647 --> 00:34:49,181
Either way, we're
going in heavy.

606
00:34:49,249 --> 00:34:50,882
Radio the position
to Hawk One.

607
00:34:50,950 --> 00:34:51,883
Copy.

608
00:35:19,644 --> 00:35:20,411
Go.

609
00:35:31,423 --> 00:35:32,190
Go.

610
00:35:46,437 --> 00:35:47,871
Sounds like
your plan worked.

611
00:36:02,286 --> 00:36:04,221
I think it's time
the three of us

612
00:36:04,288 --> 00:36:05,722
came to some kind
of understanding.

613
00:36:07,941 --> 00:36:10,234
You killed two of our men
and injured five others.

614
00:36:10,718 --> 00:36:12,652
I could have you both
locked away forever.

615
00:36:12,886 --> 00:36:14,086
Be like old times.

616
00:36:14,321 --> 00:36:15,821
This would make
your rendition camp

617
00:36:15,889 --> 00:36:16,956
look like Club Med.

618
00:36:17,158 --> 00:36:19,592
But you won't because
it's not part of the plan.

619
00:36:19,660 --> 00:36:20,726
<i>For now.</i>

620
00:36:22,663 --> 00:36:24,764
So how's this little
arrangement working out?

621
00:36:24,831 --> 00:36:26,266
Not so well
for your men.

622
00:36:30,671 --> 00:36:32,371
That's no way
to treat a lady.

623
00:36:41,681 --> 00:36:42,747
How's this?

624
00:36:44,717 --> 00:36:50,121
How about we get to the
point of this exercise?

625
00:36:50,189 --> 00:36:51,121
<i>Agreed.</i>

626
00:36:51,856 --> 00:36:53,558
I want the chip
from Simons' watch.

627
00:36:53,625 --> 00:36:55,626
It's not for sale.

628
00:36:55,694 --> 00:36:57,628
Even in exchange
for your life?

629
00:36:57,696 --> 00:36:59,397
That's a weak bluff.
You shoot me,

630
00:36:59,464 --> 00:37:00,631
you don't get the chip.

631
00:37:00,699 --> 00:37:02,633
Maybe I get the chip,
maybe I don't.

632
00:37:02,701 --> 00:37:04,335
If you leave me
no other option,

633
00:37:04,403 --> 00:37:06,804
I am prepared to kill you
and take my chances.

634
00:37:06,871 --> 00:37:08,172
You see, the
Ex-President thinks

635
00:37:08,239 --> 00:37:09,940
the key to everything
is up here...

636
00:37:12,143 --> 00:37:14,578
I don't happen to
share that sentiment.

637
00:37:14,645 --> 00:37:16,413
I figure once I get
the chip,

638
00:37:16,480 --> 00:37:18,916
I can work out the rest
of the details.

639
00:37:19,150 --> 00:37:20,317
Now you're
going freelance.

640
00:37:20,919 --> 00:37:22,186
The game's
changed.

641
00:37:23,188 --> 00:37:24,454
It's every man
for himself.

642
00:37:24,988 --> 00:37:25,922
So...

643
00:37:29,159 --> 00:37:30,927
...do you want to
live another day?

644
00:37:37,167 --> 00:37:38,602
Here's another
deposit for $50,000.

645
00:37:39,503 --> 00:37:40,937
Looks like Frank
has been planning

646
00:37:41,004 --> 00:37:41,904
for this day.

647
00:37:41,972 --> 00:37:43,106
Can we freeze
his accounts?

648
00:37:43,173 --> 00:37:45,274
Only the ones we know
about in the US,

649
00:37:45,342 --> 00:37:47,110
no telling what
he has under false names

650
00:37:47,177 --> 00:37:48,611
or stashed
in overseas accounts.

651
00:37:49,346 --> 00:37:54,250
Come in.

652
00:37:54,317 --> 00:37:56,585
I inserted that SIM card
into a transceiver.

653
00:37:56,653 --> 00:37:58,954
I was able to run
a GPS triangulation

654
00:37:59,021 --> 00:38:00,956
and pinpoint the location
of the other walkies.

655
00:38:02,191 --> 00:38:03,125
May I?

656
00:38:05,695 --> 00:38:06,795
May I...?

657
00:38:07,864 --> 00:38:09,298
Be my guest.

658
00:38:09,566 --> 00:38:10,198
Thank you.

659
00:38:13,736 --> 00:38:15,570
Here's the thing...
I'm getting two signals,

660
00:38:15,638 --> 00:38:17,372
<i>which means that</i>
<i>whoever is using</i>

661
00:38:17,439 --> 00:38:18,874
those walkies must
have split up.

662
00:38:19,375 --> 00:38:21,076
<i>Location one is</i>
<i>Rock Creek Park</i>

663
00:38:21,144 --> 00:38:22,077
off of Ridge Road.

664
00:38:22,311 --> 00:38:23,578
And where's
the other one?

665
00:38:28,651 --> 00:38:30,585
Looks like a public
storage facility in DC.

666
00:38:30,653 --> 00:38:31,653
Public storage--

667
00:38:31,720 --> 00:38:32,754
That's where
our assets will be.

668
00:38:32,821 --> 00:38:33,755
You're certain
of that?

669
00:38:33,822 --> 00:38:34,756
Trust me.

670
00:38:34,823 --> 00:38:35,757
The woman's
a legend.

671
00:38:35,824 --> 00:38:36,758
I'll scramble
a team.

672
00:38:36,825 --> 00:38:38,760
I'll take my car
and meet you there.

673
00:38:46,001 --> 00:38:47,101
I'm getting impatient.

674
00:38:48,170 --> 00:38:49,503
You've got
one more try.

675
00:39:00,182 --> 00:39:01,615
You.
Open it.

676
00:39:06,020 --> 00:39:07,220
Another dead end.

677
00:39:07,689 --> 00:39:08,888
What the hell
is this?

678
00:39:21,368 --> 00:39:22,468
No more killing!

679
00:39:25,873 --> 00:39:26,672
Freeze!

680
00:39:42,389 --> 00:39:43,889
Jones!
Any sign of Giordino?!

681
00:39:44,224 --> 00:39:45,458
No!

682
00:39:45,525 --> 00:39:47,326
XIII and Irina went
that way out of the yard!

683
00:39:47,394 --> 00:39:49,328
Jenkins, get your
team on the move!

684
00:40:02,842 --> 00:40:04,776
Did you set up
that trap for me?

685
00:40:04,978 --> 00:40:06,979
Don't flatter
yourself.

686
00:40:07,046 --> 00:40:09,313
This storage unit belonged
to an associate of mine.

687
00:40:09,882 --> 00:40:12,384
6-2-9-7-3-7-5-3.

688
00:40:13,018 --> 00:40:13,951
Max Serle?

689
00:40:14,186 --> 00:40:15,653
Where did you hear
that name?

690
00:40:15,721 --> 00:40:16,821
I get around.

691
00:40:17,790 --> 00:40:21,626
And seven, nineteen,
zero six--

692
00:40:21,694 --> 00:40:23,628
The date of the
Costa Verde job.

693
00:40:23,696 --> 00:40:26,297
That's impressive.

694
00:40:26,365 --> 00:40:27,464
What now?

695
00:40:28,000 --> 00:40:28,933
Now...

696
00:40:29,634 --> 00:40:31,568
You tell me what
really happened to Sam.

697
00:40:32,004 --> 00:40:33,070
And in return?

698
00:40:33,138 --> 00:40:35,773
In return, I let you
walk out of here alive.

699
00:40:35,840 --> 00:40:37,241
You sound like
Giordino.

700
00:40:37,309 --> 00:40:38,876
The difference is,
I mean it.

701
00:40:40,045 --> 00:40:41,312
After everything
we've been through,

702
00:40:41,380 --> 00:40:42,846
this is how
you treat me?

703
00:40:42,914 --> 00:40:44,080
You got me
into this.

704
00:40:44,148 --> 00:40:46,016
Wrong! Your government
got you into this.

705
00:40:56,060 --> 00:40:57,260
Where did you
get that?

706
00:40:57,328 --> 00:40:59,662
Took it off one
of the agents.

707
00:40:59,730 --> 00:41:00,696
Get out of here.

708
00:41:00,764 --> 00:41:02,165
What about
our deal?

709
00:41:02,233 --> 00:41:03,633
We never had
a deal.

710
00:41:03,700 --> 00:41:04,901
<i>It was all a lie.</i>

711
00:41:04,969 --> 00:41:06,903
I told you I've
never lied to you.

712
00:41:07,405 --> 00:41:09,339
The hit on Sam was
ordered by Giordino.

713
00:41:09,573 --> 00:41:10,673
Giordino?

714
00:41:12,009 --> 00:41:12,775
Why?

715
00:41:12,843 --> 00:41:13,944
Because he's
afraid of you.

716
00:41:14,011 --> 00:41:15,745
He knew he couldn't
break you one-on-one,

717
00:41:15,813 --> 00:41:17,447
so he decided
to isolate you

718
00:41:17,514 --> 00:41:19,415
and take away
your support system.

719
00:41:19,483 --> 00:41:21,651
Anyone you were
getting close to

720
00:41:21,718 --> 00:41:22,985
had to be removed.

721
00:41:24,688 --> 00:41:25,621
No...

722
00:41:26,089 --> 00:41:27,156
Sam was first.

723
00:41:27,223 --> 00:41:28,858
Jones was
going to be next.

724
00:41:28,926 --> 00:41:30,726
Giordino's planning
on killing Jones?

725
00:41:30,794 --> 00:41:33,062
As soon as she's outlived
her usefulness to him.

726
00:41:35,031 --> 00:41:36,465
You say Giordino
ordered the hit--

727
00:41:38,368 --> 00:41:41,636
But who pulled
the trigger?

728
00:41:41,704 --> 00:41:43,772
It was a pro
from Venezuela.

729
00:41:43,840 --> 00:41:44,974
Where do I
find him?

730
00:41:45,041 --> 00:41:46,675
What do you plan
to do to him?

731
00:41:46,742 --> 00:41:48,477
Make him suffer.

732
00:41:48,544 --> 00:41:50,144
Where do
I find him!?

733
00:41:51,046 --> 00:41:51,980
You don't.

734
00:41:52,381 --> 00:41:53,482
He was killed.

735
00:41:54,650 --> 00:41:56,751
His body cut up,
fed to the sharks.

736
00:41:57,553 --> 00:41:59,153
And how do you
know this?

737
00:41:59,355 --> 00:42:01,289
Because I was the one
who killed him.

738
00:42:07,729 --> 00:42:09,364
So, what about
the chip?

739
00:42:09,431 --> 00:42:10,531
I don't have it.

740
00:42:10,732 --> 00:42:13,267
I cut it up, and fed
it to the sharks.

741
00:42:17,006 --> 00:42:19,107
You wouldn't lie to me,
would you, Ryan?

742
00:42:49,300 --> 00:42:50,367
You practicing
for Giordino?

743
00:42:51,735 --> 00:42:53,503
He's not gonna
get off that easy.

744
00:42:55,105 --> 00:42:56,373
How's that agent
you shot?

745
00:42:57,107 --> 00:42:59,542
Broken ribs and he's
going to need a new vest.

746
00:43:00,811 --> 00:43:01,744
Thanks again.

747
00:43:01,812 --> 00:43:02,745
My pleasure.

748
00:43:03,781 --> 00:43:05,648
Any news
on Giordino?

749
00:43:05,716 --> 00:43:07,249
He's in the wind.

750
00:43:07,317 --> 00:43:09,118
Carrington wants
his head on a platter.

751
00:43:09,186 --> 00:43:10,586
Tell him
to get in line.

752
00:43:10,654 --> 00:43:12,588
Amos has taken over
day-to-day at the Agency

753
00:43:12,656 --> 00:43:14,756
and he's got all
of his resources on it.

754
00:43:14,824 --> 00:43:16,792
<i>Word is Giordino's</i>
<i>got Max Serle's name</i>

755
00:43:16,859 --> 00:43:19,295
and is going after the
third watch personally.

756
00:43:19,862 --> 00:43:21,397
Any new leads
on Max Serle?

757
00:43:21,464 --> 00:43:23,299
He pulled a complete
disappearing act.

758
00:43:23,366 --> 00:43:25,301
No hits from contacts,
foreign or domestic.

759
00:43:26,336 --> 00:43:28,103
Look, we've got to
get to the location

760
00:43:28,171 --> 00:43:29,938
of that watch
before Giordino does.

761
00:43:30,006 --> 00:43:31,106
I'm widening
the net.

762
00:43:31,174 --> 00:43:32,774
If Max Serle's alive,
we'll find him.

763
00:43:36,145 --> 00:43:37,713
So, what
was it like

764
00:43:37,780 --> 00:43:40,048
being chained
to Irina for 12 hours?

765
00:43:40,116 --> 00:43:42,117
Only reason I didn't
kill her was because

766
00:43:42,185 --> 00:43:44,385
I didn't want to carry
around a dead corpse.

767
00:43:44,453 --> 00:43:45,887
I would've cut off
her hand.

768
00:43:46,089 --> 00:43:47,155
Thought about it.

769
00:43:47,856 --> 00:43:49,790
Think she was telling
the truth about Giordino?

770
00:43:52,528 --> 00:43:55,295
It makes sense,
but with people like her,

771
00:43:55,363 --> 00:43:56,796
you never get
the whole truth.

772
00:43:58,233 --> 00:44:00,767
Makes me sick the whole time
when we were in Venezuela,

773
00:44:00,835 --> 00:44:02,369
Giordino was plotting
to kill Sam.

774
00:44:03,671 --> 00:44:06,673
Well, he's shown he'll do
anything for power.

775
00:44:06,741 --> 00:44:08,375
Now he's desperate,
which makes him

776
00:44:08,443 --> 00:44:11,577
even more
dangerous.

777
00:44:11,645 --> 00:44:13,412
And more likely
to make a mistake.

778
00:44:14,815 --> 00:44:16,082
And when he does--

779
00:44:16,984 --> 00:44:18,084
I'll be waiting.

780
00:44:20,788 --> 00:44:25,666
♪

781
00:44:25,691 --> 00:44:29,691
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

782
00:44:29,692 --> 00:44:53,142
♪

