1
00:00:00,847 --> 00:00:02,815
In a few minutes,
this newspaper publisher
2
00:00:02,916 --> 00:00:04,884
will become an obituary notice.
3
00:00:04,985 --> 00:00:05,781
Who killed him?
4
00:00:05,886 --> 00:00:06,409
Was it his sister?
5
00:00:06,520 --> 00:00:08,317
"The Examiner" belongs to me now.
6
00:00:08,422 --> 00:00:09,218
The editor-in-chief?
7
00:00:09,323 --> 00:00:12,656
You measure a newspaperman
by the enemies he's made.
8
00:00:12,759 --> 00:00:13,589
The attorney?
9
00:00:13,694 --> 00:00:15,924
There was no love lost
between Harriet and her brother.
10
00:00:16,029 --> 00:00:17,121
The well-connected reporter?
11
00:00:17,230 --> 00:00:20,256
The publisher is dead.
Long live the publisher.
12
00:00:20,367 --> 00:00:21,493
The muckraking columnist?
13
00:00:21,601 --> 00:00:23,899
He's trying to bluff me
into printing a retraction.
14
00:00:24,438 --> 00:00:25,735
Or was it someone else?
15
00:00:25,839 --> 00:00:27,534
Match wits with Ellery Queen
16
00:00:27,641 --> 00:00:30,735
and see if you can guess
who done it.
17
00:01:47,654 --> 00:01:49,849
- Morning, Mr. Manners.
- Ah, good morning, Fred.
18
00:01:49,956 --> 00:01:53,187
Say, what did I hear yesterday
about a wedding, your daughter?
19
00:01:53,293 --> 00:01:56,490
Oh, yes, sir, Mary Ellen.
But it won't be for awhile yet, sir.
20
00:01:56,596 --> 00:01:58,530
The boy has a stretch
in the service ahead of him yet.
21
00:01:58,632 --> 00:02:00,566
Well, you just let me know when.
I'll be there.
22
00:02:00,667 --> 00:02:01,599
If I'm invited.
23
00:02:01,701 --> 00:02:03,134
Oh, absolutely, sir.
24
00:02:03,236 --> 00:02:05,932
- Have a good day, Fred.
- You, too, sir.
25
00:02:08,375 --> 00:02:11,037
Private elevator, sir.
Try the next one.
26
00:02:16,049 --> 00:02:17,311
[Buzzing]
27
00:02:18,852 --> 00:02:20,752
"Daily Examiner," 12th floor.
28
00:02:20,854 --> 00:02:21,843
He's on his way up.
29
00:02:21,955 --> 00:02:24,719
Mm. Thanks, Fred.
30
00:02:53,153 --> 00:02:57,681
Of course I'm sure he got on, Sally.
I pushed the button myself.
31
00:02:57,791 --> 00:03:00,487
Well, maybe he got off somewhere.
32
00:03:00,594 --> 00:03:02,789
- Good morning, Fred.
- Hiya, Mr. McCully.
33
00:03:02,896 --> 00:03:04,864
- Old man arrive yet?
- Just went up, sir.
34
00:03:04,965 --> 00:03:07,229
- Thank you.
- You're welcome, sir.
35
00:03:24,684 --> 00:03:29,178
I told you, Raymond, I have to get up
early, and I need my beauty rest.
36
00:03:29,289 --> 00:03:30,722
Come on, Dorothy.
37
00:03:30,824 --> 00:03:34,316
Look, I'll sport you to a dinner,
and then we'll take in a show.
38
00:03:34,427 --> 00:03:36,861
There's a swell
Gable picture playing.
39
00:03:36,963 --> 00:03:40,729
Oh, Raymond,
you're so persistent.
40
00:03:41,835 --> 00:03:43,268
[Evevator doors opening]
41
00:03:43,370 --> 00:03:45,338
Raymond?
42
00:03:48,241 --> 00:03:49,469
Holy cow!
43
00:03:49,776 --> 00:03:50,970
It's Mr. Manners.
44
00:03:51,845 --> 00:03:53,403
I think he's dead!
45
00:03:53,847 --> 00:03:54,609
Get it?
46
00:03:54,714 --> 00:03:55,544
A little harder.
47
00:03:55,649 --> 00:03:56,843
Always closed before.
48
00:03:56,950 --> 00:03:57,609
Hold it, Maestro.
49
00:03:57,717 --> 00:03:59,651
Don't you think it'd be better
if the shirt was in the bag?
50
00:03:59,753 --> 00:04:01,948
Right, okay, I got it.
Watch your fingers... or mine.
51
00:04:02,055 --> 00:04:04,523
Ohh! Okay?
52
00:04:04,624 --> 00:04:05,556
Thank you, Velie.
53
00:04:05,659 --> 00:04:07,559
I don't know what I would have done
without your help.
54
00:04:07,661 --> 00:04:10,425
That's okay, Maestro.
Now, you're sure you got everything?
55
00:04:10,530 --> 00:04:11,428
Positive.
56
00:04:11,531 --> 00:04:13,465
All that stuff for just three days
in a cabin?
57
00:04:13,567 --> 00:04:16,297
Well, 30 pages,
10 pages a day, yeah.
58
00:04:16,403 --> 00:04:17,335
Wh-What's wrong?
59
00:04:17,437 --> 00:04:18,836
I'm missing something.
60
00:04:18,939 --> 00:04:21,669
No, h-hold it, Maestro, no.
Everything's in there, it's got to be.
61
00:04:21,775 --> 00:04:22,935
I have to get the key to the cabin.
62
00:04:23,043 --> 00:04:25,011
If we get it open,
we'll never get it closed again.
63
00:04:25,111 --> 00:04:26,271
Well, what about the key?
64
00:04:26,379 --> 00:04:28,313
You wouldn't put the key
in a suitcase.
65
00:04:28,415 --> 00:04:29,609
Well...
66
00:04:29,716 --> 00:04:33,311
Well, then,
I must have put it somewhere.
67
00:04:35,055 --> 00:04:35,919
[Phone rining]
68
00:04:36,022 --> 00:04:39,890
You know I've never lost a key,
I hardly ever lose a key?
69
00:04:41,261 --> 00:04:42,193
Hello?
70
00:04:42,295 --> 00:04:44,490
Son?
I thought you might have left.
71
00:04:44,598 --> 00:04:45,997
No, Dad, I'm still here.
72
00:04:46,099 --> 00:04:48,829
Well, I gathered that.
Is Velie there with you now?
73
00:04:50,270 --> 00:04:51,294
Ellery?
74
00:04:51,404 --> 00:04:52,268
Hello, Dad.
75
00:04:52,739 --> 00:04:54,468
Have we got a bad connection
or something?
76
00:04:54,574 --> 00:04:55,563
Dad, do you have the key?
77
00:04:55,675 --> 00:04:56,767
What key?
78
00:04:58,211 --> 00:05:00,839
Now, Ellery,
listen to me very carefully.
79
00:05:00,947 --> 00:05:02,881
Stop whatever you're doing.
80
00:05:02,983 --> 00:05:05,451
Sit down in a chair.
Look straight ahead.
81
00:05:07,320 --> 00:05:08,685
Are you doing that?
82
00:05:08,788 --> 00:05:11,951
Huh?
Oh, yeah, of course I am.
83
00:05:12,058 --> 00:05:14,492
I'm... sitting right here
in the chair.
84
00:05:14,594 --> 00:05:17,722
I need you and Velie down here
at "The Daily Examiner."
85
00:05:18,598 --> 00:05:20,225
I thought you didn't like
"The Examiner."
86
00:05:20,333 --> 00:05:23,791
Henry Manners, the publisher,
has just been shot to death.
87
00:05:23,903 --> 00:05:25,666
Now, if you've got a few minutes
before you take off...
88
00:05:25,772 --> 00:05:26,864
What?
89
00:05:26,973 --> 00:05:28,600
...you might come down and poke
around a little.
90
00:05:29,609 --> 00:05:31,304
Oh, no, no way, Dad.
No way.
91
00:05:31,411 --> 00:05:33,606
I'm going off for a few days
for a little peace and quiet.
92
00:05:33,713 --> 00:05:35,044
Now, what about the key?
93
00:05:36,016 --> 00:05:38,507
You can pick it up
when you drop Velie off.
94
00:05:39,586 --> 00:05:41,884
All right, Dad,
see you in a few minutes.
95
00:05:43,523 --> 00:05:45,616
Inspector, we have good,
readable prints on all the buttons
96
00:05:45,725 --> 00:05:47,693
with the exception of the button
to the 12th floor.
97
00:05:47,794 --> 00:05:50,592
I've looked at the prints...
98
00:05:55,201 --> 00:05:56,395
Oh, there you are.
99
00:05:56,503 --> 00:05:58,164
Here's Velie, Dad.
Now, may I have the key?
100
00:05:58,271 --> 00:05:59,966
I want to get to Wrightsville
before lunch.
101
00:06:00,073 --> 00:06:01,506
Just a minute.
102
00:06:01,608 --> 00:06:03,576
Velie, I want to fill you in
on what happened.
103
00:06:03,677 --> 00:06:05,474
Now, as near as we can figure out,
104
00:06:05,578 --> 00:06:08,172
Manners got on the elevator
on the ground floor.
105
00:06:08,281 --> 00:06:10,112
The starter pressed
the 12th-floor button,
106
00:06:10,216 --> 00:06:12,946
but when the elevator got
to the 12th floor, it was empty.
107
00:06:13,053 --> 00:06:14,577
Then the elevator went down
to the 6th floor,
108
00:06:14,688 --> 00:06:17,122
and inside was Manners, dead.
109
00:06:17,223 --> 00:06:18,656
Then the elevator went up
to the 5th floor...
110
00:06:18,758 --> 00:06:19,190
Dad.
111
00:06:19,292 --> 00:06:22,750
Oh, I want a preliminary report
from the medical examiner.
112
00:06:22,862 --> 00:06:24,295
Grab a ladder, Velie.
113
00:06:24,397 --> 00:06:25,386
Get in that elevator.
114
00:06:25,498 --> 00:06:27,591
I want to find out if the killer
came down through the ceiling.
115
00:06:27,701 --> 00:06:28,463
Yes, sir.
116
00:06:29,269 --> 00:06:32,466
Dad, did you say the elevator
was empty on the 12th floor?
117
00:06:32,572 --> 00:06:34,540
- Yeah, that's right.
- That's interesting.
118
00:06:34,641 --> 00:06:35,573
What does that mean?
119
00:06:35,675 --> 00:06:36,334
What does what mean?
120
00:06:36,443 --> 00:06:38,638
"Interesting",
what does that mean?
121
00:06:38,745 --> 00:06:41,145
Oh, nothing, just... interesting.
122
00:06:41,247 --> 00:06:43,738
Anyway, the elevator continued
down here to the 5th floor,
123
00:06:43,850 --> 00:06:44,578
where it remained.
124
00:06:44,684 --> 00:06:47,585
Did anybody see the elevator stop
on the way up?
125
00:06:47,687 --> 00:06:51,145
The receptionists on all the floors
were at their desks.
126
00:06:51,257 --> 00:06:52,690
They get here at 7:30.
127
00:06:52,792 --> 00:06:56,284
None of them saw Manners get off
the elevator or anyone else get on.
128
00:06:56,396 --> 00:06:57,420
Inspector,
129
00:06:57,530 --> 00:07:00,966
I'm all for catching Henry's killer,
but I've got a paper to get out.
130
00:07:01,067 --> 00:07:02,432
Mr. Johns, my son, Ellery.
131
00:07:02,535 --> 00:07:03,467
- How do you do?
- How do you do?
132
00:07:03,570 --> 00:07:04,969
This is Mr. Thornton Johns,
133
00:07:05,071 --> 00:07:06,766
managing editor
of "The Daily Examiner."
134
00:07:06,873 --> 00:07:09,068
It's a full-time job,
and I can't spend all day here.
135
00:07:09,175 --> 00:07:10,870
Well, calm down.
Calm down, Mr. Johns.
136
00:07:10,977 --> 00:07:12,945
All we want is your version
of what happened.
137
00:07:13,046 --> 00:07:14,479
I have no version.
138
00:07:14,581 --> 00:07:17,550
As I told you, I was in the dispatch
room when I heard the news.
139
00:07:17,650 --> 00:07:19,777
When I came here,
I saw that he was dead.
140
00:07:19,886 --> 00:07:21,114
That's when I called the police.
141
00:07:21,221 --> 00:07:24,190
Excuse me, Mr. Johns.
Do you always arrive early?
142
00:07:24,290 --> 00:07:27,020
Yes, around 7:30,
sometimes earlier.
143
00:07:27,127 --> 00:07:29,095
There's a lot of work
to get out a paper.
144
00:07:29,195 --> 00:07:31,857
Did Manners have any enemies?
145
00:07:31,965 --> 00:07:33,933
Inspector,
you measure a newspaperman
146
00:07:34,033 --> 00:07:36,228
by the enemies he's made.
147
00:07:36,336 --> 00:07:38,031
Henry Manners was one hell
of a newspaperman.
148
00:07:38,138 --> 00:07:39,833
You can't come in here.
This is off limits.
149
00:07:39,939 --> 00:07:41,839
- Working press, Buster.
- You're gonna have to go downstairs.
150
00:07:41,941 --> 00:07:43,408
Says who?
Look, get that elevator.
151
00:07:43,510 --> 00:07:45,444
Hi, Inspector.
I want a lot of pictures.
152
00:07:45,545 --> 00:07:47,240
Lie down on the floor and shoot
straight up to the ceiling,
153
00:07:47,347 --> 00:07:49,042
you know, the last thing
Manners saw before he died.
154
00:07:49,149 --> 00:07:50,810
- Hey, you, Flannigan...
- Any leads, Inspector?
155
00:07:50,917 --> 00:07:51,849
What are you doing up here?
156
00:07:51,951 --> 00:07:53,646
Hey, Junior, they got you
on this case, too?
157
00:07:53,753 --> 00:07:55,152
Well, I don't know yet.
158
00:07:55,255 --> 00:07:57,382
Flannigan, you belong downstairs
with the rest of the press.
159
00:07:57,490 --> 00:07:59,253
The "Gazette" doesn't have
any special privileges.
160
00:07:59,359 --> 00:08:02,328
Well, from what I heard, you're gonna
need all the help you can get.
161
00:08:02,428 --> 00:08:04,123
How about it, Thornton?
Did you kill him?
162
00:08:05,765 --> 00:08:08,666
Do I have to stand here and listen
to this overrated fool?
163
00:08:08,768 --> 00:08:09,735
No, you can leave.
164
00:08:10,904 --> 00:08:12,337
- Thank you.
- Overrated, huh?
165
00:08:12,438 --> 00:08:16,135
Then how come Flannigan's column's
in 200 papers from coast to coast?
166
00:08:16,242 --> 00:08:17,231
Now, listen, Flannigan...
167
00:08:17,343 --> 00:08:18,207
No, no, no, no!
168
00:08:18,311 --> 00:08:20,506
I said to lie down on your back
and shoot up at the ceiling!
169
00:08:20,613 --> 00:08:21,011
Hey, you!
170
00:08:21,114 --> 00:08:22,547
Inspector, what do you want me
to do with this guy?
171
00:08:22,649 --> 00:08:24,344
Get him out of here!
That goes for you, too.
172
00:08:24,450 --> 00:08:26,145
I'm just trying to serve the people,
Inspector.
173
00:08:26,252 --> 00:08:27,685
There will be
a press conference later.
174
00:08:27,787 --> 00:08:28,947
You can serve the people then.
175
00:08:29,055 --> 00:08:32,024
Yeah, if you need any help,
give me a call!
176
00:08:32,125 --> 00:08:34,685
How about it, son?
Want your key now?
177
00:08:34,794 --> 00:08:37,592
Huh? What key?
178
00:08:42,402 --> 00:08:43,562
You find anything?
179
00:08:43,670 --> 00:08:47,401
No sign anyone came in
from the top.
180
00:08:47,507 --> 00:08:49,702
You know this is one of those
self-service elevators?
181
00:08:49,809 --> 00:08:54,041
Yeah, for Manners' private use only.
182
00:08:54,147 --> 00:08:55,307
Hey, what are you doing, Maestro?
183
00:08:55,415 --> 00:08:58,680
Just checking it out.
Why? Don't you like elevators?
184
00:08:58,785 --> 00:09:00,150
Not this one.
185
00:09:11,798 --> 00:09:14,164
Hey, where you going
with that ladder?
186
00:09:14,901 --> 00:09:16,835
- Police.
- Oh, okay.
187
00:09:16,936 --> 00:09:20,394
- I'm gonna look around, Maestro.
- Okay, Velie.
188
00:09:20,506 --> 00:09:21,700
You with him?
189
00:09:21,808 --> 00:09:24,208
Yes, I am.
Are you the elevator starter?
190
00:09:24,310 --> 00:09:25,277
Fred Durnhoffer.
191
00:09:25,378 --> 00:09:27,073
Been here 20 years,
next month.
192
00:09:27,180 --> 00:09:30,411
It's a shame about the old guy,
a real salt-of-the-earth man.
193
00:09:30,516 --> 00:09:31,141
Yeah.
194
00:09:31,251 --> 00:09:33,742
I understand Henry Manners got here
every morning at the same time.
195
00:09:33,853 --> 00:09:37,584
You could set your watch by him,
through those doors at 7:59.
196
00:09:37,690 --> 00:09:40,659
7:59 and a half, it was,
"Good morning, good morning."
197
00:09:40,760 --> 00:09:41,692
We'd chat a little.
198
00:09:41,794 --> 00:09:44,490
He'd say, "Have a good day."
I'd say, "The same to you, sir."
199
00:09:44,597 --> 00:09:46,792
I push the button for number 12,
and off he'd go.
200
00:09:46,900 --> 00:09:49,596
- You push the button?
- I always do.
201
00:09:49,702 --> 00:09:51,169
Mr. Durnhoffer, is it possible
202
00:09:51,271 --> 00:09:53,739
that the elevator could have been
stopped partway up?
203
00:10:02,782 --> 00:10:04,977
Well, here's the control box.
204
00:10:05,084 --> 00:10:08,053
I guess it is possible somebody
could have stopped the elevator,
205
00:10:08,154 --> 00:10:09,587
but why, what for?
206
00:10:09,689 --> 00:10:12,658
Well, I'm just exploring
the possibilities, Mr. Durnhoffer.
207
00:10:12,759 --> 00:10:14,192
What possibilities?
208
00:10:14,294 --> 00:10:15,955
Even if somebody
does stop the elevator
209
00:10:16,062 --> 00:10:17,495
halfway up for a few seconds,
210
00:10:17,597 --> 00:10:20,327
how does he get into the cab
and kill Mr. Manners?
211
00:10:20,433 --> 00:10:22,628
If you ask me,
this whole thing is screwy.
212
00:10:22,735 --> 00:10:25,795
Ah. Well, thank you.
213
00:10:35,782 --> 00:10:39,013
Excuse me, Mr. Durnhoffer.
214
00:10:39,118 --> 00:10:41,552
Where was Mr. Manners standing?
Back here?
215
00:10:41,654 --> 00:10:43,849
Right.
216
00:10:43,957 --> 00:10:45,424
I wonder if you could
push the button for me
217
00:10:45,525 --> 00:10:46,958
just the way you did
for Mr. Manners.
218
00:10:47,060 --> 00:10:51,053
Sure.
219
00:10:51,164 --> 00:10:53,132
See you, I hope.
220
00:11:00,974 --> 00:11:04,102
I just can't believe
that my brother's dead, Inspector.
221
00:11:04,210 --> 00:11:06,144
Miss Manners, I'm sorry
you had to learn about it this way.
222
00:11:06,245 --> 00:11:08,440
We called you at home.
There was no answer.
223
00:11:08,548 --> 00:11:12,314
I was on my way up here to see him
and got caught in traffic.
224
00:11:12,418 --> 00:11:13,544
- Excuse me, Dad.
- Oh, Ellery...
225
00:11:13,653 --> 00:11:16,645
...this is Miss Harriet Manners,
the victim's sister. My son, Ellery.
226
00:11:16,756 --> 00:11:17,586
How do you do?
227
00:11:17,690 --> 00:11:19,453
I was just saying to your father
228
00:11:19,559 --> 00:11:21,925
that I find it so hard to believe
that Henry's gone.
229
00:11:22,028 --> 00:11:23,928
Well, Henry Manners
was "The Examiner."
230
00:11:24,430 --> 00:11:27,399
Yes, indeed.
231
00:11:27,500 --> 00:11:30,094
But life goes on,
doesn't it, Inspector?
232
00:11:31,871 --> 00:11:34,032
- [Phone ringing]
- Excuse me.
233
00:11:34,140 --> 00:11:35,607
Yes?
234
00:11:35,708 --> 00:11:38,643
Oh, yes, Thornton.
235
00:11:38,745 --> 00:11:42,010
No, no, I don't think so.
236
00:11:42,115 --> 00:11:44,549
Look, Thornton, I want you to kill
everything on page 1.
237
00:11:44,650 --> 00:11:47,084
I want a right-column story
on my brother's death.
238
00:11:47,186 --> 00:11:48,915
Put the head in 60 point.
239
00:11:49,022 --> 00:11:51,456
Then I want a two-column,
photo center, black border.
240
00:11:51,557 --> 00:11:53,525
What?
241
00:11:53,626 --> 00:11:55,025
Just listen to me, Thornton.
242
00:11:55,128 --> 00:11:57,323
I want you to call Governor Dewey,
call the mayor,
243
00:11:57,430 --> 00:12:00,160
maybe even call the White House.
I want some good quotes.
244
00:12:00,266 --> 00:12:01,927
And listen, Thornton,
this is gonna be an extra.
245
00:12:02,035 --> 00:12:06,529
Get it out in the streets by noon.
246
00:12:06,639 --> 00:12:10,131
I'm the last surviving member
of my family, Inspector.
247
00:12:10,243 --> 00:12:14,179
"The Examiner" belongs to me now,
and I intend to run it.
248
00:12:20,486 --> 00:12:22,181
[Door knocking]
249
00:12:22,288 --> 00:12:24,051
Come in.
250
00:12:25,625 --> 00:12:27,820
Good morning.
251
00:12:27,927 --> 00:12:29,588
Good morning, Thornton.
252
00:12:29,695 --> 00:12:30,889
I see you're in early.
253
00:12:30,997 --> 00:12:32,430
Well, there's a lot of work
to be done.
254
00:12:32,532 --> 00:12:35,729
And a lot of people to do it.
255
00:12:35,835 --> 00:12:37,302
Want some coffee?
256
00:12:37,403 --> 00:12:39,598
I didn't come here for coffee.
257
00:12:39,705 --> 00:12:41,104
All right, Thornton, let's have it.
258
00:12:41,207 --> 00:12:43,175
Harriet, I've known you
for a number of years,
259
00:12:43,276 --> 00:12:46,507
and I think I know what goes on
in that pretty head of yours.
260
00:12:46,612 --> 00:12:48,477
If you've come here
to patronize me...
261
00:12:48,581 --> 00:12:52,915
No, not at all.
And don't you patronize me.
262
00:12:55,421 --> 00:12:57,252
I don't know
what you're talking about.
263
00:12:57,356 --> 00:13:00,587
Who the hell did you think you were
talking to on the telephone yesterday?
264
00:13:00,693 --> 00:13:02,388
A copy boy?
265
00:13:02,495 --> 00:13:03,894
Well, I'm sorry if I offended you,
266
00:13:03,996 --> 00:13:06,988
but I thought we ought to get
our relative positions straight
267
00:13:07,100 --> 00:13:08,328
right from the start.
268
00:13:08,434 --> 00:13:11,335
I'll tell you our relative positions.
269
00:13:11,437 --> 00:13:15,533
You publish, and I edit.
And I won't have any interference.
270
00:13:16,309 --> 00:13:18,243
Thornton, I...
271
00:13:18,344 --> 00:13:20,539
I know what you mean
to "The Examiner,"
272
00:13:20,646 --> 00:13:22,580
and I know what
she means to you.
273
00:13:22,682 --> 00:13:24,877
I don't want to shut you out.
274
00:13:24,984 --> 00:13:26,679
But I'm part of this business now,
275
00:13:26,786 --> 00:13:30,517
and you're gonna have to learn
to live with that.
276
00:13:36,262 --> 00:13:39,493
He didn't come in through the ceiling.
He didn't come up through the floor.
277
00:13:39,599 --> 00:13:41,260
So, how did he do it?
278
00:13:41,367 --> 00:13:42,800
Maybe he came up the stairs.
279
00:13:42,902 --> 00:13:44,369
All right,
the killer came up the stairs,
280
00:13:44,470 --> 00:13:45,630
but where did he kill Manners,
281
00:13:45,738 --> 00:13:47,933
and how did he get
the body back on the elevator?
282
00:13:48,040 --> 00:13:49,974
Maybe Manners shot himself.
283
00:13:50,076 --> 00:13:52,044
Maybe Manners shot himself.
284
00:13:52,145 --> 00:13:54,079
So, what did he do with the gun?
285
00:13:54,180 --> 00:13:56,375
Suppose the starter shot him
when he was going up.
286
00:13:56,482 --> 00:14:00,976
What about the witnesses who saw
Manners board the elevator alive?
287
00:14:01,087 --> 00:14:02,281
Anything on ballistics?
288
00:14:02,388 --> 00:14:04,049
Yeah, he was...
289
00:14:04,157 --> 00:14:07,388
he was shot by a.32 at close range,
probably 4, 5 feet away.
290
00:14:07,493 --> 00:14:10,053
That means the killer could
have been inside the elevator
291
00:14:10,163 --> 00:14:13,030
or just outside.
292
00:14:13,132 --> 00:14:14,827
Anything in those personal files, son?
293
00:14:14,934 --> 00:14:17,630
Hmm?
No, no, nothing yet.
294
00:14:17,737 --> 00:14:19,432
But I'd like to see
the fingerprint results
295
00:14:19,539 --> 00:14:21,473
and also the plans
for the rest of that building.
296
00:14:21,574 --> 00:14:23,041
Well, here's the print report.
Velie?
297
00:14:23,142 --> 00:14:26,578
On my way, sir.
298
00:14:26,679 --> 00:14:31,013
Well, Manners' fresh fingerprints were
on the 5th- and 6th-floor buttons.
299
00:14:31,117 --> 00:14:32,744
And the 12th-floor button
was smudged,
300
00:14:32,852 --> 00:14:34,547
probably by the starter
when he sent the elevator up.
301
00:14:34,654 --> 00:14:36,053
Or the killer's.
302
00:14:36,155 --> 00:14:36,849
Now, one thing's for sure,
303
00:14:36,956 --> 00:14:38,617
Manners was interested
in seeing that that elevator
304
00:14:38,724 --> 00:14:41,716
got to the 5th and 6th floors.
305
00:14:41,827 --> 00:14:44,057
I'd just like to know if he pushed
the button before
306
00:14:44,163 --> 00:14:45,460
or after he was shot.
307
00:14:47,667 --> 00:14:49,362
- Good morning, Inspector.
- Oh, no.
308
00:14:49,468 --> 00:14:50,400
What are you doing here,
Flannigan?
309
00:14:50,503 --> 00:14:51,663
I thought you might be interested
310
00:14:51,771 --> 00:14:53,739
in Flannigan's lead story
in the "Gazette."
311
00:14:53,839 --> 00:14:55,534
It should be on the street
in 10 minutes.
312
00:14:55,641 --> 00:14:57,575
Well, I'm not interested
in anything you write.
313
00:14:57,677 --> 00:15:00,145
And if I were, I'm perfectly capable
of reading it myself.
314
00:15:00,246 --> 00:15:01,406
Now, get out of here!
315
00:15:01,514 --> 00:15:05,006
Okay, Inspector.
Never say that Flannigan didn't offer.
316
00:15:05,117 --> 00:15:09,110
It's just a story that's gonna break
this case wide open.
317
00:15:09,222 --> 00:15:10,689
- But if you're not interested...
- Flannigan!
318
00:15:11,524 --> 00:15:12,422
Yes, Inspector?
319
00:15:12,525 --> 00:15:13,958
Read the story.
320
00:15:14,060 --> 00:15:16,028
Happy to. Junior?
321
00:15:17,129 --> 00:15:17,720
Mm.
322
00:15:19,532 --> 00:15:23,229
"Publisher Shot
While Secretary Spoons".
323
00:15:27,106 --> 00:15:30,337
"The police are still
having their ups and downs
324
00:15:30,443 --> 00:15:34,937
over the bizarre elevator murder
of news mogul Henry Manners.
325
00:15:35,047 --> 00:15:38,016
While New York's finest
remain totally baffled,
326
00:15:38,117 --> 00:15:40,312
this reporter has uncovered
information
327
00:15:40,419 --> 00:15:44,685
that tosses most of their feathery
theories into a cocked fedora.
328
00:15:45,291 --> 00:15:46,121
Judy Adams,
329
00:15:46,225 --> 00:15:50,594
4th-floor receptionist,
was not at her desk, as she claimed,
330
00:15:50,696 --> 00:15:52,891
but was involved
in a lovers' rendezvous
331
00:15:52,999 --> 00:15:57,834
at the very moment that
Henry Manners was 'ele-victimized.'
332
00:15:57,937 --> 00:16:00,599
Memo to Inspector Richard Queen...
333
00:16:00,706 --> 00:16:02,333
"It's not the boys in blue,
334
00:16:02,441 --> 00:16:04,966
but the working press
that are out there
335
00:16:05,077 --> 00:16:05,907
doing the job."
336
00:16:06,012 --> 00:16:07,536
That's enough, Flannigan.
Come on.
337
00:16:07,647 --> 00:16:09,512
Don't you want to hear
the rest of it?
338
00:16:09,615 --> 00:16:11,310
- Where we going?
- Down to the "Examiner" office.
339
00:16:11,417 --> 00:16:13,078
I want to talk to Miss Julia
What's-her-name.
340
00:16:13,185 --> 00:16:15,676
That's Judy Adams, 4th floor!
341
00:16:17,023 --> 00:16:19,218
Now, Judy, as attorney
for "The Examiner,"
342
00:16:19,325 --> 00:16:22,055
it's my responsibility
to protect its interests,
343
00:16:22,161 --> 00:16:24,095
particularly in something
as serious as murder.
344
00:16:24,196 --> 00:16:25,390
Do you understand?
345
00:16:25,498 --> 00:16:26,157
Yes, sir.
346
00:16:26,265 --> 00:16:28,733
Now, I want you to tell me
why you lied to the police.
347
00:16:29,568 --> 00:16:30,762
That's exactly what I want to know.
348
00:16:30,870 --> 00:16:32,303
Excuse me, Mr. Klinger.
349
00:16:32,405 --> 00:16:34,600
This is Inspector Queen
and his son, Ellery.
350
00:16:34,707 --> 00:16:36,504
The Inspector's looking for Judy.
351
00:16:36,609 --> 00:16:38,668
Mr. Queen, Inspector,
352
00:16:38,778 --> 00:16:42,612
I was just about to ask Miss Adams
about this story in the "Gazette."
353
00:16:43,916 --> 00:16:48,410
Young lady, it's a serious business,
lying to the police.
354
00:16:48,521 --> 00:16:50,489
Why did you say
you were at your desk?
355
00:16:50,589 --> 00:16:53,786
Why didn't you tell us
you were with your boyfriend?
356
00:16:53,893 --> 00:16:59,160
I know I did wrong, sir,
and I feel terrible about it.
357
00:16:59,498 --> 00:17:02,365
I shouldn't have lied,
but I was afraid I'd get in trouble.
358
00:17:02,468 --> 00:17:05,835
And now I've just made
things worse.
359
00:17:05,938 --> 00:17:08,133
All I wanted was for Walter
and me to be happy.
360
00:17:08,240 --> 00:17:09,673
Walter? Who's Walter?
361
00:17:09,775 --> 00:17:14,269
He's my boyfriend.
He works here.
362
00:17:14,380 --> 00:17:15,540
He's just a copy boy now,
363
00:17:15,648 --> 00:17:19,914
but someday he's gonna be
a great reporter like Mr. Flannigan.
364
00:17:20,019 --> 00:17:23,045
Walter admires him so much.
365
00:17:23,155 --> 00:17:26,056
That's why he talked
to him last evening.
366
00:17:26,158 --> 00:17:28,854
I never dreamed he'd print it.
367
00:17:28,961 --> 00:17:31,953
I mean about Walter and me.
368
00:17:32,064 --> 00:17:33,827
Ohh.
369
00:17:36,135 --> 00:17:38,569
Go on, Judy.
370
00:17:38,671 --> 00:17:42,937
Well, anyway, Walter and I
were going to get married.
371
00:17:43,042 --> 00:17:45,510
We've been going together
for about three years now,
372
00:17:45,611 --> 00:17:47,977
just waiting for Walter
to make enough money.
373
00:17:48,080 --> 00:17:51,948
After all, $22.50 a week
doesn't go very far these days.
374
00:17:53,152 --> 00:17:58,818
But yesterday
Walter threw caution to the winds.
375
00:17:58,924 --> 00:18:01,358
He took me by the hand,
376
00:18:01,460 --> 00:18:08,525
and he walked me down
to the fire escape and proposed.
377
00:18:08,634 --> 00:18:10,226
It was so romantic.
378
00:18:10,336 --> 00:18:12,429
Judy, how long were you away
from your desk?
379
00:18:12,538 --> 00:18:14,369
It couldn't have been
more than 10 minutes.
380
00:18:15,841 --> 00:18:17,502
Yeah.
381
00:18:17,610 --> 00:18:18,770
What do you think?
382
00:18:18,878 --> 00:18:20,846
I think she's sacred to death.
383
00:18:20,946 --> 00:18:22,880
- Hiding something?
- I don't know.
384
00:18:24,517 --> 00:18:26,712
Dad, can't we question
her another time?
385
00:18:26,819 --> 00:18:29,253
We can always bring her back.
Let her go, huh?
386
00:18:29,355 --> 00:18:31,050
All right, young lady,
you can leave,
387
00:18:31,157 --> 00:18:33,625
but the next time
a policeman asks you a question,
388
00:18:33,726 --> 00:18:34,693
you tell him the truth.
389
00:18:34,794 --> 00:18:36,591
Yes, sir.
390
00:18:38,197 --> 00:18:40,791
Well, at least we know
how the killer got to Manners,
391
00:18:40,900 --> 00:18:43,164
he was waiting for him
on the 4th floor.
392
00:18:43,269 --> 00:18:44,463
No, I don't think so.
393
00:18:44,570 --> 00:18:45,127
Why not?
394
00:18:45,237 --> 00:18:47,432
Unless Walter or Judy
was in on the killing,
395
00:18:47,540 --> 00:18:49,007
the murderer would have
no way of knowing
396
00:18:49,108 --> 00:18:52,305
at what particular time Judy was
gonna be away from her desk.
397
00:18:52,411 --> 00:18:55,346
And how could he be certain which
floor the elevator was passing?
398
00:18:56,515 --> 00:18:58,142
I see what you mean.
399
00:18:58,250 --> 00:18:59,740
Which leaves us exactly
where we started.
400
00:18:59,852 --> 00:19:01,649
[Buzzing]
401
00:19:01,754 --> 00:19:03,585
Oh, excuse me.
402
00:19:03,689 --> 00:19:05,884
Oh, yes, I'll take that.
403
00:19:05,991 --> 00:19:08,619
Sam, what did you hear?
404
00:19:09,829 --> 00:19:11,490
$2 million?
That man's got to be crazy.
405
00:19:11,597 --> 00:19:13,326
That's not a settlement.
406
00:19:13,432 --> 00:19:14,490
Of course we'll fight it.
407
00:19:14,600 --> 00:19:16,397
And you can tell Nelson Greene
if he thinks he's gonna win this suit,
408
00:19:16,502 --> 00:19:18,197
he's got another thing coming.
409
00:19:18,304 --> 00:19:21,899
If McCully says he is a Communist,
then he is a Communist.
410
00:19:23,642 --> 00:19:25,337
Of course he can prove it.
411
00:19:25,444 --> 00:19:30,177
Look, Sam, I have some people here.
I'll get back to you later.
412
00:19:30,282 --> 00:19:31,214
Excuse me.
I couldn't help but overhear.
413
00:19:31,317 --> 00:19:34,252
Did you mention Nelson Greene,
the financier?
414
00:19:34,920 --> 00:19:36,080
That's a legal matter.
415
00:19:36,188 --> 00:19:37,883
That's has nothing to do
with Henry's death.
416
00:19:37,990 --> 00:19:43,792
Since murder's involved, anything that
concerns this paper concerns me,
417
00:19:43,896 --> 00:19:45,796
especially a $2-million suit.
418
00:19:45,898 --> 00:19:49,994
Well, I'm just not at liberty
to discuss it.
419
00:19:50,102 --> 00:19:53,094
Well... who is?
420
00:19:53,639 --> 00:19:56,073
As long as I'm editor of this paper
and making assignments,
421
00:19:56,175 --> 00:19:58,370
you'll write what you're told
to write.
422
00:19:58,477 --> 00:20:01,173
Well, I do not intend to be buried
among the obituaries
423
00:20:01,280 --> 00:20:02,212
for the rest of my life.
424
00:20:02,314 --> 00:20:06,045
You will until you're capable
of writing something better.
425
00:20:06,151 --> 00:20:07,311
Don't count on it.
426
00:20:07,419 --> 00:20:10,252
Things may start to change around
here a lot sooner than you expect.
427
00:20:10,356 --> 00:20:12,119
Just what does that mean?
428
00:20:13,058 --> 00:20:16,186
It means that Harriet Manners
is in charge here now.
429
00:20:16,295 --> 00:20:18,593
I don't care how much stock
your grandmother has in this paper
430
00:20:18,697 --> 00:20:21,165
or how close she is
to Harriet Manners.
431
00:20:21,267 --> 00:20:22,791
You have just two choices.
432
00:20:22,902 --> 00:20:26,531
You either write the obituaries
as they're supposed to be written,
433
00:20:26,639 --> 00:20:28,573
or clean out your desk.
434
00:20:28,674 --> 00:20:30,369
Mr. Johns?
435
00:20:30,476 --> 00:20:31,670
We'll continue this later.
436
00:20:31,777 --> 00:20:35,577
- Lf you're busy, I can come back...
- No, no, no, no, that's all right.
437
00:20:37,883 --> 00:20:40,579
Just another of those
no-talent college graduates
438
00:20:40,686 --> 00:20:44,452
who thinks everything he writes
should be chiseled in stone.
439
00:20:44,557 --> 00:20:45,489
What's on your mind?
440
00:20:45,591 --> 00:20:48,287
I understand your paper's
involved in a lawsuit.
441
00:20:48,394 --> 00:20:51,090
Lawsuit? Which one?
442
00:20:51,196 --> 00:20:54,427
You know, this is a big-city
newspaper, Mr. Queen.
443
00:20:54,533 --> 00:20:57,263
Yeah, well, I'm...
I'm referring to Nelson Greene.
444
00:20:57,369 --> 00:21:00,065
Oh, Mitch McCully's
newest punching bag.
445
00:21:00,172 --> 00:21:02,640
That's the trouble with McCully.
He's harmless-Iooking enough,
446
00:21:02,741 --> 00:21:05,676
nice guy, like your friendly
next-door neighbor,
447
00:21:05,778 --> 00:21:09,270
except when it comes to Commies,
pinkos, and fellow travelers.
448
00:21:09,381 --> 00:21:10,678
Meaning Nelson Greene.
449
00:21:11,183 --> 00:21:15,620
Well, if Greene's a Commie, then so
are half the brokers on Wall Street.
450
00:21:15,721 --> 00:21:18,189
- Well, you let him run the story.
- No, no, no.
451
00:21:18,290 --> 00:21:20,281
Henry Manners let him
run the story.
452
00:21:20,392 --> 00:21:24,123
I warned Henry not to let McCully
run wild, even if he could prove it,
453
00:21:24,229 --> 00:21:25,992
which he probably can't.
454
00:21:26,532 --> 00:21:28,625
But you're the editor.
I don't...
455
00:21:28,734 --> 00:21:30,258
Like every other employee
at "The Examiner,"
456
00:21:30,369 --> 00:21:33,338
I serve at the pleasure
of the publisher.
457
00:21:33,439 --> 00:21:35,373
Just let us say that Henry...
458
00:21:35,474 --> 00:21:37,999
was more pleased with McCully
than he was with me.
459
00:21:38,110 --> 00:21:40,772
Hmm. You don't like McCully
very much, do you?
460
00:21:40,879 --> 00:21:43,347
Oh...
461
00:21:43,449 --> 00:21:47,112
I don't know.
462
00:21:47,219 --> 00:21:51,019
McCully is an all-American,
red-blooded idiot.
463
00:21:51,123 --> 00:21:54,320
Now, don't take my word for it.
464
00:21:54,426 --> 00:21:58,522
Find out for yourself.
465
00:22:09,041 --> 00:22:11,737
Oh, I can spot a Commie
at 50 paces.
466
00:22:11,844 --> 00:22:14,312
Sure, they're all as pure
as the driven snow,
467
00:22:14,413 --> 00:22:16,847
but take my word for it,
Nelson Greene is a Commie,
468
00:22:16,949 --> 00:22:17,916
and you can bet on it.
469
00:22:18,017 --> 00:22:19,416
I mean, you can tell
by looking at him.
470
00:22:19,518 --> 00:22:21,213
The shifty eyes, the clothes...
471
00:22:21,320 --> 00:22:21,979
The clothes?
472
00:22:22,087 --> 00:22:23,520
Of course, the clothes.
Haven't you noticed?
473
00:22:23,622 --> 00:22:26,318
They all dress a certain way.
474
00:22:26,425 --> 00:22:28,120
Well, it probably never
occurred to you.
475
00:22:28,227 --> 00:22:29,194
[Crashing]
476
00:22:29,294 --> 00:22:30,192
Oh, darn!
477
00:22:30,295 --> 00:22:32,490
Oh. Can I give you a hand?
478
00:22:32,598 --> 00:22:35,294
I'm so clumsy.
I'm always dropping things.
479
00:22:35,401 --> 00:22:39,098
Well, believe me,
I know how that feels.
480
00:22:43,342 --> 00:22:44,240
Thank you.
481
00:22:44,343 --> 00:22:46,072
You're welcome.
482
00:22:47,713 --> 00:22:51,672
Key words:
Peace, brotherhood, freedom.
483
00:22:51,784 --> 00:22:54,753
You show me a man
who's trying to sell world peace,
484
00:22:54,853 --> 00:22:58,584
and I'll show you a card-carrying
Commie every time.
485
00:22:58,691 --> 00:22:59,623
That simple, eh?
486
00:22:59,725 --> 00:23:01,989
- Just about.
- Including Nelson Greene?
487
00:23:03,028 --> 00:23:04,290
Especially Nelson Greene.
488
00:23:04,830 --> 00:23:05,728
And you can prove it?
489
00:23:05,831 --> 00:23:07,025
I have a dossier.
490
00:23:07,132 --> 00:23:10,101
Names, dates, places,
people he's associated with,
491
00:23:10,202 --> 00:23:12,932
little things that don't mean much
by themselves,
492
00:23:13,038 --> 00:23:15,233
but they all, all add up.
493
00:23:15,340 --> 00:23:17,103
Did they all add up
for Henry Manners?
494
00:23:17,643 --> 00:23:18,803
What do you mean by that?
495
00:23:18,911 --> 00:23:21,038
What I mean was,
was he gonna support you?
496
00:23:21,146 --> 00:23:22,408
Well, he always had.
497
00:23:22,514 --> 00:23:24,982
I've been bread and butter
for this newspaper.
498
00:23:25,084 --> 00:23:30,078
Look, I had no quarrel with Henry,
not on a professional level.
499
00:23:30,189 --> 00:23:33,420
That Greene lawsuit,
that's typical Commie harassment.
500
00:23:33,525 --> 00:23:35,823
They'll never let it get to court.
Believe me.
501
00:23:35,928 --> 00:23:38,294
All we're trying to determine
is who had a motive
502
00:23:38,397 --> 00:23:40,297
for murdering Mr. Manners.
503
00:23:40,399 --> 00:23:43,766
There are other people who had more
to gain by Manners' death than me.
504
00:23:43,869 --> 00:23:46,133
- What does that mean?
- Well, for one thing, Al Klinger.
505
00:23:47,072 --> 00:23:48,403
The lawyer Al Klinger?
506
00:23:48,507 --> 00:23:51,340
He had an appointment with Henry
first thing yesterday morning.
507
00:23:52,711 --> 00:23:56,442
Oh, I see.
He didn't tell you, huh?
508
00:23:56,548 --> 00:23:57,981
I suppose not.
509
00:23:58,083 --> 00:24:00,551
First time in months
that Al's been here by 8:00,
510
00:24:00,652 --> 00:24:02,347
and Henry winds up dead.
511
00:24:02,454 --> 00:24:07,391
Well, I'm not surprised
that he didn't mention it.
512
00:24:08,060 --> 00:24:09,493
That is surprising.
513
00:24:09,595 --> 00:24:12,120
- It sure is, all things considered.
- What things considered?
514
00:24:12,231 --> 00:24:13,596
Well, McCully and Klinger.
515
00:24:13,699 --> 00:24:16,930
Now, according to the personnel files
I was reading,
516
00:24:17,035 --> 00:24:20,493
they were roommates
at Brown University, best of friends.
517
00:24:20,606 --> 00:24:23,575
You know, Klinger was hired
on McCully's recommendation?
518
00:24:23,675 --> 00:24:25,142
- He was, huh?
- Yeah.
519
00:24:25,244 --> 00:24:29,738
Looks like something's happened
to change Mr. McCully's attitude.
520
00:24:29,848 --> 00:24:31,543
Yeah.
521
00:24:31,650 --> 00:24:34,744
[Door chimes ringing]
522
00:24:36,989 --> 00:24:38,957
Ah, Miss Manners, come in.
523
00:24:39,057 --> 00:24:42,254
Hello, Arthur.
524
00:24:42,361 --> 00:24:44,056
Well, where's Zelda?
525
00:24:44,163 --> 00:24:45,357
She's not here.
526
00:24:45,464 --> 00:24:48,160
It's opening night
at Roosevelt Raceway.
527
00:24:48,267 --> 00:24:52,260
But l-I thought...
You said she wanted to talk.
528
00:24:52,371 --> 00:24:56,068
No, I wanted to talk, in private.
529
00:24:56,175 --> 00:24:58,643
I was afraid you wouldn't come
if it was just me.
530
00:24:58,744 --> 00:25:00,712
I don't understand.
531
00:25:00,813 --> 00:25:03,304
Well, maybe this will explain.
532
00:25:05,951 --> 00:25:08,385
What's this, some sort of diary?
533
00:25:08,487 --> 00:25:11,718
A log, a journal of the events
of the past few months,
534
00:25:11,824 --> 00:25:14,292
everything that's happened
at "The Examiner."
535
00:25:14,393 --> 00:25:17,260
The whos, the whats,
and the whys.
536
00:25:18,230 --> 00:25:19,697
Why are you giving this to me?
537
00:25:20,766 --> 00:25:23,735
Well, let's just call it insurance.
538
00:25:23,836 --> 00:25:26,031
Now that you are in charge
of the paper,
539
00:25:26,138 --> 00:25:29,073
you really ought to know
who you can trust and who you can't.
540
00:25:30,242 --> 00:25:35,009
In here, you will find the truth
about Johns, and all the rest of them.
541
00:25:51,730 --> 00:25:52,924
Who was on the phone, Dad?
542
00:25:53,031 --> 00:25:55,226
Velie, still no sign
of Albert Klinger.
543
00:25:55,334 --> 00:25:57,802
Hmm. You suppose
he made a run for it?
544
00:25:57,903 --> 00:26:01,134
We got a man watching his house.
545
00:26:01,240 --> 00:26:04,437
It's midnight, and nobody's seen him
since noon yesterday.
546
00:26:04,543 --> 00:26:05,737
I don't know what to think.
547
00:26:05,844 --> 00:26:09,803
Well, Klinger killed Manners
without leaving a clue.
548
00:26:09,915 --> 00:26:14,181
It's not likely he made a run for it.
And why should he?
549
00:26:14,286 --> 00:26:15,719
Klinger, Klinger, Klinger.
550
00:26:15,821 --> 00:26:19,279
Killers do strange things, Ellery,
even in real life.
551
00:26:19,391 --> 00:26:21,325
I'm gonna make myself a sandwich.
You want one?
552
00:26:21,426 --> 00:26:24,884
Hmm?
Oh, yeah, thanks, Dad.
553
00:26:24,997 --> 00:26:28,330
Hey, did you know Klinger
was studying to be a dentist?
554
00:26:29,134 --> 00:26:32,570
Let's see, we got roast beef,
pastrami,
555
00:26:32,671 --> 00:26:33,899
Swiss cheese.
556
00:26:34,006 --> 00:26:37,203
And McCully was gonna be
an electrical engineer.
557
00:26:37,309 --> 00:26:39,072
Strange how people end up, isn't it?
558
00:26:39,611 --> 00:26:40,805
What's so strange about that?
559
00:26:40,913 --> 00:26:43,143
You wanted to be a magician,
didn't you?
560
00:26:43,248 --> 00:26:45,682
No, a juggler, but I was 8 years old.
561
00:26:45,784 --> 00:26:48,218
You want mayonnaise or mustard?
562
00:26:48,320 --> 00:26:49,014
Ellery?
563
00:26:49,621 --> 00:26:50,519
Huh?
564
00:26:51,123 --> 00:26:54,422
- Which one of these do you want?
- Which one of what do I want?
565
00:26:54,993 --> 00:26:56,858
Make your own sandwich.
566
00:27:09,308 --> 00:27:10,138
That's it!
567
00:27:10,242 --> 00:27:12,005
- What is?
- 12th-floor riddle.
568
00:27:12,110 --> 00:27:15,375
12th-floor...
569
00:27:15,480 --> 00:27:17,880
Ellery?
570
00:27:18,784 --> 00:27:20,752
12th-floor riddle?
What do you mean?
571
00:27:20,852 --> 00:27:22,285
I really can't say
till I check it out, Dad,
572
00:27:22,387 --> 00:27:24,582
but if my guess is right,
Henry Manners did not disappear.
573
00:27:24,690 --> 00:27:26,089
Disappear?
What do you mean, disappear?
574
00:27:26,191 --> 00:27:27,658
Aren't you going to eat?
Where are you going?
575
00:27:27,759 --> 00:27:29,454
To the "Daily Examiner," Dad.
I'll know soon enough.
576
00:27:29,561 --> 00:27:30,994
You go ahead and eat.
I'll be back in an hour.
577
00:27:31,096 --> 00:27:33,291
Not on your life.
Ellery, wait for me.
578
00:27:33,398 --> 00:27:34,888
Ellery?
579
00:27:36,702 --> 00:27:37,361
I don't know.
580
00:27:37,469 --> 00:27:39,437
Maybe I better take a look
at that badge again.
581
00:27:39,538 --> 00:27:41,199
You've already seen it three times.
582
00:27:41,306 --> 00:27:45,299
All right, Dad, would you sit behind
the receptionist's desk, all right?
583
00:27:45,410 --> 00:27:48,379
Okay, now...
584
00:27:48,480 --> 00:27:52,177
just stay right there,
and I'll be right back.
585
00:27:55,153 --> 00:27:57,348
Where's he going?
586
00:27:57,456 --> 00:27:59,890
How would I know?
He's with you.
587
00:27:59,992 --> 00:28:03,359
Well, I'm sorry I asked.
588
00:28:04,363 --> 00:28:06,831
Well, where is he?
589
00:28:06,932 --> 00:28:07,990
Right there.
590
00:28:08,100 --> 00:28:09,328
Right where?
591
00:28:09,434 --> 00:28:11,868
Right here, Dad.
592
00:28:15,874 --> 00:28:17,842
You see, the papers
on the edge of that desk
593
00:28:17,943 --> 00:28:19,376
kept the secretary
from seeing Manners.
594
00:28:19,478 --> 00:28:21,139
Manners never got off that elevator.
595
00:28:21,246 --> 00:28:23,737
When the doors opened,
he was on the floor, dead.
596
00:28:24,583 --> 00:28:27,108
Very good detective work, son.
Where does that leave us?
597
00:28:27,219 --> 00:28:29,346
I don't know.
598
00:28:29,454 --> 00:28:30,614
I wish I was wrong.
599
00:28:32,024 --> 00:28:33,958
If Manners had gotten off
the elevator on a different floor,
600
00:28:34,059 --> 00:28:37,256
at least we'd know
how the killer got to him.
601
00:28:37,362 --> 00:28:39,830
But if he was on the elevator,
602
00:28:39,931 --> 00:28:43,162
that means that he was killed
between the 1st and the 12th floor
603
00:28:43,268 --> 00:28:45,065
on an elevator that didn't stop.
604
00:28:45,170 --> 00:28:47,536
Do you mean I was dragged
down here in the middle of the night
605
00:28:47,639 --> 00:28:50,073
to find this case is still
impossible to solve?
606
00:28:50,175 --> 00:28:53,144
No, no, no, it used to be impossible.
607
00:28:53,245 --> 00:28:57,272
Now it's only improbable.
608
00:28:57,382 --> 00:28:58,542
...conceal this information from me.
609
00:28:58,650 --> 00:29:00,550
Miss Manners,
you are not the best judge of that.
610
00:29:00,652 --> 00:29:04,144
I've been open and honest with you
ever since you've been on the paper.
611
00:29:04,256 --> 00:29:05,951
Sounds like somebody's
having an argument.
612
00:29:06,058 --> 00:29:08,026
Yeah, it's coming
from Manners' office.
613
00:29:08,126 --> 00:29:08,888
Well, let's take a look.
614
00:29:09,895 --> 00:29:11,954
Well, uh...
615
00:29:12,064 --> 00:29:16,433
My brother had finally caught on
to you, Mitchell, and none too soon.
616
00:29:16,535 --> 00:29:18,002
Well, what's going on?
617
00:29:18,103 --> 00:29:20,037
What are you doing here,
Inspector?
618
00:29:20,138 --> 00:29:24,131
My son was reconstructing a riddle.
We overheard the argument.
619
00:29:24,242 --> 00:29:27,211
Oh, well, it was hardly an argument,
Inspector.
620
00:29:27,312 --> 00:29:29,507
Why don't you try telling the truth
for once, Mitchell?
621
00:29:29,614 --> 00:29:31,047
What is that supposed to mean?
622
00:29:31,149 --> 00:29:34,118
You know perfectly well
what that means.
623
00:29:34,219 --> 00:29:37,985
Inspector, I discovered
from a confidential source
624
00:29:38,090 --> 00:29:42,993
that my brother intended to fire
both Mr. McCully and Albert Klinger.
625
00:29:43,095 --> 00:29:44,619
How about it, Mr. McCully?
626
00:29:44,729 --> 00:29:46,924
Henry often made idle threats.
627
00:29:48,300 --> 00:29:51,269
But earlier today,
you specifically told us
628
00:29:51,369 --> 00:29:52,802
that Manners
was gonna back you up.
629
00:29:52,904 --> 00:29:55,498
Well, he would have.
He would have had to.
630
00:29:55,974 --> 00:29:58,465
He was trying to bluff me
into printing a retraction,
631
00:29:58,577 --> 00:30:00,340
smooth things over.
632
00:30:00,846 --> 00:30:03,314
Inspector, it was no bluff.
Believe me.
633
00:30:03,415 --> 00:30:07,374
All right, maybe the old man
finally meant it this once.
634
00:30:07,486 --> 00:30:09,716
Not that I would have minded,
you know.
635
00:30:09,821 --> 00:30:12,289
I don't like interference.
I don't like it from anybody.
636
00:30:12,390 --> 00:30:15,587
I get my facts straight.
I print the truth.
637
00:30:15,694 --> 00:30:17,628
I make a few enemies.
But I'm a newspaperman.
638
00:30:17,729 --> 00:30:19,321
I don't know any other way
of operating.
639
00:30:19,431 --> 00:30:22,229
Maybe you didn't really
have the facts.
640
00:30:22,334 --> 00:30:24,598
I mean about
your Nelson Greene story.
641
00:30:24,703 --> 00:30:25,567
The court's gonna decide that.
642
00:30:25,670 --> 00:30:28,400
Where were you when Mr. Manners
was killed?
643
00:30:28,507 --> 00:30:31,704
Well, you know where I was,
Inspector. I was in the lobby.
644
00:30:31,810 --> 00:30:33,471
Now, are there any more questions?
645
00:30:33,578 --> 00:30:34,272
No?
646
00:30:34,379 --> 00:30:37,075
Well, if you don't mind, since
my column for tomorrow is put to bed,
647
00:30:37,182 --> 00:30:39,377
I would like to do the same thing
for myself.
648
00:30:39,484 --> 00:30:42,715
Wait just a se... I just got to get
one thing clear in my head.
649
00:30:42,821 --> 00:30:46,348
You and Mr. Klinger weren't fired.
650
00:30:46,458 --> 00:30:48,858
- You just assumed you would be.
- Right. Anything else?
651
00:30:48,960 --> 00:30:49,654
No, you can leave.
652
00:30:49,761 --> 00:30:52,696
Just keep yourself available
for further questioning.
653
00:30:52,797 --> 00:30:57,894
Aw, you mean I can't skip town, huh?
654
00:30:59,704 --> 00:31:03,697
Well, now I know we've got to talk
to Albert Klinger.
655
00:31:03,808 --> 00:31:05,776
Yes, we've been trying
to reach him all morning.
656
00:31:05,877 --> 00:31:07,572
Any idea where he might be?
657
00:31:07,679 --> 00:31:09,874
No, I'm afraid I can't help you.
658
00:31:09,981 --> 00:31:12,677
Does he often leave the office without
letting you know where he's going?
659
00:31:12,784 --> 00:31:14,479
Albert has outside clients.
660
00:31:14,586 --> 00:31:17,555
I'm sure there's a reasonable
explanation for his absence.
661
00:31:17,656 --> 00:31:19,317
For his sake, there better be.
662
00:31:36,841 --> 00:31:40,072
I think in McCully and Klinger
we got two good suspects.
663
00:31:40,178 --> 00:31:41,338
That Harriet Manners story
664
00:31:41,446 --> 00:31:43,380
about the traffic jam doesn't smell
too good, either.
665
00:31:43,481 --> 00:31:44,948
This watch has stopped.
You know what time it is?
666
00:31:45,050 --> 00:31:46,210
No, I left mine home.
667
00:31:46,318 --> 00:31:47,478
Excuse me.
Do you know what time it is?
668
00:31:47,586 --> 00:31:51,579
It's about 1:00.
669
00:31:51,690 --> 00:31:54,420
Flannigan!
670
00:31:54,526 --> 00:31:56,084
Inspector. Junior.
671
00:31:56,194 --> 00:31:57,456
Flannigan, what are you doing here?
672
00:31:57,562 --> 00:31:59,655
Oh, just trying to make a living.
673
00:31:59,764 --> 00:32:01,994
Does Harriet Manners know
you're down here skulking around?
674
00:32:02,100 --> 00:32:04,933
Oh, be a sport, Inspector.
I'm just after a story.
675
00:32:05,036 --> 00:32:06,936
Junior here is bound to crack
this murder sooner or later,
676
00:32:07,038 --> 00:32:08,972
and Flannigan's gonna be there
when he does.
677
00:32:09,074 --> 00:32:11,804
I ought to turn you over to "Examiner"
security, let them deal with you.
678
00:32:11,910 --> 00:32:15,402
Look, I've got some info
that you may be interested in.
679
00:32:15,513 --> 00:32:16,445
Now, here's the deal,
680
00:32:16,548 --> 00:32:18,209
I'll tell you what I know,
681
00:32:18,316 --> 00:32:20,978
and you give me an exclusive
on the final story.
682
00:32:21,086 --> 00:32:23,452
Anything you know about this case
you'd better tell to the police.
683
00:32:23,555 --> 00:32:26,149
The police don't pay
Flannigan's salary.
684
00:32:26,258 --> 00:32:28,226
- The "Gazette" does.
- Okay, Flannigan.
685
00:32:28,326 --> 00:32:31,261
- Okay, you've got a deal.
- Oh, oh, oh, Ellery.
686
00:32:31,363 --> 00:32:34,332
Now, get this, 11 days ago,
687
00:32:34,432 --> 00:32:37,663
the "Gazette" is approached
by one aging and anxious editor.
688
00:32:37,769 --> 00:32:39,964
Topic: Continued employment.
689
00:32:40,071 --> 00:32:41,834
- Thornton Johns.
- The one and only.
690
00:32:41,940 --> 00:32:44,773
Are you trying to tell us that
Johns was about to be fired, too?
691
00:32:45,210 --> 00:32:47,644
Not fired, Inspector,
put out to graze.
692
00:32:47,746 --> 00:32:49,236
See, Manners didn't care much
for Johns,
693
00:32:49,347 --> 00:32:50,439
but he didn't have to pink-slip him
694
00:32:50,548 --> 00:32:52,982
because Charlie Calendar
was hot on his trail.
695
00:32:53,084 --> 00:32:54,244
Flannigan, will you speak English?
696
00:32:54,919 --> 00:32:57,615
What he's saying, Dad, is that
Thornton Johns was going to retire.
697
00:32:57,722 --> 00:32:59,690
Right-a-rooney, Junior.
698
00:32:59,791 --> 00:33:01,224
You see, the old guy had reached
699
00:33:01,326 --> 00:33:03,260
"The Examiner's"
official retirement age,
700
00:33:03,361 --> 00:33:06,330
only now, instead of climbing
aboard the old rocking chair,
701
00:33:06,431 --> 00:33:08,626
he'll still be stoking the furnace.
702
00:33:08,733 --> 00:33:10,826
Thornton Johns would have been
forced to retire
703
00:33:10,935 --> 00:33:12,493
if Henry Manners
had not been killed.
704
00:33:12,604 --> 00:33:15,801
- But now that Harriet's taken over...
- I know what he was saying.
705
00:33:15,907 --> 00:33:16,965
We'll check it.
706
00:33:17,075 --> 00:33:19,134
- Don't forget my exclusive.
- I won't.
707
00:33:19,244 --> 00:33:21,678
- I'll be seeing you.
- Okay.
708
00:33:27,686 --> 00:33:30,917
Now we've got four good suspects...
Harriet Manners...
709
00:33:31,022 --> 00:33:32,421
Why, just because
she took over the paper?
710
00:33:32,524 --> 00:33:35,288
Harriet Manners, McCully, Klinger,
711
00:33:35,393 --> 00:33:37,588
and I'll speak to Thornton Johns
in the morning.
712
00:33:37,696 --> 00:33:41,757
Meanwhile, let's get
a good night's sleep.
713
00:33:42,801 --> 00:33:44,894
Ellery?
714
00:33:45,870 --> 00:33:46,268
Ellery...
715
00:33:46,371 --> 00:33:48,305
Dad, what's the usual
retirement age?
716
00:33:48,406 --> 00:33:50,340
Huh? 65.
717
00:33:51,509 --> 00:33:54,842
6 and 5, the two floors
the elevator stopped on.
718
00:33:54,946 --> 00:33:55,878
That's right, Dad.
719
00:33:55,980 --> 00:33:57,504
It could have been a last dying clue.
720
00:33:57,615 --> 00:34:00,243
Of course! That's what Manners
was trying to tell us.
721
00:34:00,352 --> 00:34:01,614
Well, now, hold on, Dad.
It's just a thought.
722
00:34:01,720 --> 00:34:03,688
- We still got a long way to go.
- What do you mean?
723
00:34:03,788 --> 00:34:06,757
Well, we can't prove a thing 'till
we figure out how it was committed.
724
00:34:06,858 --> 00:34:08,291
Yeah.
725
00:34:08,393 --> 00:34:13,456
That's the mystery,
and we still don't have an answer.
726
00:34:26,311 --> 00:34:28,006
- Mr. Klinger.
- Yes?
727
00:34:28,113 --> 00:34:29,273
Oh, Mr. Queen.
728
00:34:29,381 --> 00:34:31,849
I'd like to talk to you
before you get to your office.
729
00:34:31,950 --> 00:34:33,884
Would you like some breakfast?
730
00:34:33,985 --> 00:34:36,180
I ate on the train.
I was in Philadelphia overnight.
731
00:34:36,287 --> 00:34:38,482
A meeting of my college
alumni association.
732
00:34:38,590 --> 00:34:40,057
As a matter of fact, I'm late.
You'll have to excuse me.
733
00:34:40,158 --> 00:34:42,092
No, this is very important.
734
00:34:42,193 --> 00:34:43,592
The morning that Henry Manners
was killed,
735
00:34:43,695 --> 00:34:46,163
you had an appointment with him,
didn't you?
736
00:34:46,264 --> 00:34:47,288
Who told you that?
737
00:34:47,399 --> 00:34:50,766
Then you were in the building
before 8:00.
738
00:34:50,869 --> 00:34:52,336
That's right.
739
00:34:52,437 --> 00:34:54,871
Then I suppose you also know
why Henry and I were meeting?
740
00:34:54,973 --> 00:34:55,997
The McCully lawsuit.
741
00:34:56,107 --> 00:34:57,438
Yes.
742
00:34:57,542 --> 00:35:00,272
But what you may not know is that
I was gonna tell Mr. Henry Manners
743
00:35:00,378 --> 00:35:02,573
what he could do
with his weekly retainer.
744
00:35:02,680 --> 00:35:05,376
I've been working 18 hours a day
to save Mitch McCully's hide,
745
00:35:05,483 --> 00:35:07,610
and suddenly Henry was gonna cut
him adrift, just like that.
746
00:35:07,719 --> 00:35:08,913
Oh, you were angry, weren't you?
747
00:35:10,588 --> 00:35:12,283
Not that angry,
748
00:35:12,390 --> 00:35:14,085
just angry enough
to rip up my contract
749
00:35:14,192 --> 00:35:17,423
if I could have found it
in Henry's files.
750
00:35:17,529 --> 00:35:20,225
You know, Mr. Queen, if you're
really looking for a suspect,
751
00:35:20,331 --> 00:35:22,765
you ought to go talk
to Harriet Manners.
752
00:35:22,867 --> 00:35:26,132
I understand she was caught
in traffic when Henry was killed.
753
00:35:26,237 --> 00:35:27,431
And you're saying she wasn't?
754
00:35:28,540 --> 00:35:32,533
There was no love lost between
Harriet and her brother, not lately.
755
00:35:32,644 --> 00:35:37,138
She was about to start a proxy fight
to get control of "The Examiner"...
756
00:35:37,248 --> 00:35:39,443
one way...
757
00:35:39,551 --> 00:35:41,644
...or another.
758
00:35:51,563 --> 00:35:55,556
I keep forgetting, Mr. Queen, you are
a detective of sorts, aren't you?
759
00:35:55,667 --> 00:35:59,125
Uh, well...
760
00:35:59,237 --> 00:36:00,795
Very well, I admit it.
761
00:36:01,539 --> 00:36:05,270
I was unhappy with the way
my brother was running the paper.
762
00:36:05,376 --> 00:36:08,106
Over the years, it's been getting
more and more reactionary,
763
00:36:08,213 --> 00:36:10,408
and I don't think it can
properly report the news
764
00:36:10,515 --> 00:36:12,949
if it's editorial policy
is slanted like that.
765
00:36:13,051 --> 00:36:18,079
But that's not really all there is
to it, is it, Miss Manners?
766
00:36:18,189 --> 00:36:19,622
No.
767
00:36:19,724 --> 00:36:23,160
No, my brother, Henry, took
a leave of absence during the war
768
00:36:23,261 --> 00:36:25,752
to do a job
for the War Department.
769
00:36:25,864 --> 00:36:29,595
For over a year, I ran the paper,
and I ran it well.
770
00:36:29,701 --> 00:36:33,865
Mm-hmm.
But then Henry returned.
771
00:36:33,972 --> 00:36:37,305
It was as if I hadn't existed.
He cut me out completely.
772
00:36:37,408 --> 00:36:39,069
I found myself back
at "Harper's Bazaar,"
773
00:36:39,177 --> 00:36:41,907
covering the Paris collections,
for heaven's sakes.
774
00:36:42,013 --> 00:36:44,709
I don't want to work
in the fashion end of journalism.
775
00:36:44,816 --> 00:36:49,116
I want to deal with world issues,
with things that matter.
776
00:36:49,220 --> 00:36:50,380
I can understand that.
777
00:36:50,488 --> 00:36:54,515
But why didn't you tell us
about Mrs. Zelda Van Dyke?
778
00:36:56,094 --> 00:36:58,187
- So!
- Yeah.
779
00:37:00,198 --> 00:37:04,157
You know about that, too, do you?
780
00:37:04,269 --> 00:37:09,297
Look, Mrs. Van Dyke
owns 22% of the paper's stock.
781
00:37:09,407 --> 00:37:13,639
Now, in order to get control,
I had to go through a proxy fight.
782
00:37:13,745 --> 00:37:14,905
I wanted her support.
783
00:37:15,013 --> 00:37:15,980
Did you get it?
784
00:37:16,614 --> 00:37:18,514
Well, she's
an unpredictable woman. I...
785
00:37:18,616 --> 00:37:21,141
I felt that, with time,
I would have gotten it.
786
00:37:21,252 --> 00:37:23,117
So, you weren't sure
about her support,
787
00:37:23,221 --> 00:37:24,779
and you took matters
in your own hands?
788
00:37:26,524 --> 00:37:28,992
I don't know quite what you're trying
to say, Mr. Queen,
789
00:37:29,093 --> 00:37:32,324
but it doesn't really make
any difference, does it?
790
00:37:32,430 --> 00:37:33,590
My brother is dead,
791
00:37:33,698 --> 00:37:36,963
and with or without Mrs. Van Dyke,
the paper's mine now.
792
00:37:39,871 --> 00:37:42,305
It' the second inning here
at Fenway Park in Boston,
793
00:37:42,407 --> 00:37:44,637
with the Red So x
ahead of the Yankees 2-0,
794
00:37:45,209 --> 00:37:48,576
as a result of Rudy York'
home run, with Bobby Doerr aboard.
795
00:37:49,314 --> 00:37:52,750
[Door chimes ringing]
796
00:37:54,686 --> 00:37:56,381
Bill Bevens on the mound
for the Yankees,
797
00:37:56,487 --> 00:37:58,682
looking in for the sign
from Aaron Robinson,
798
00:37:58,790 --> 00:38:02,282
as Johnny Pesky, left-hand hitter,
digs in.
799
00:38:02,393 --> 00:38:04,054
Bevens all set to work.
Here' the pitch...
800
00:38:04,162 --> 00:38:06,096
Oh, do come in.
801
00:38:06,197 --> 00:38:09,189
Thank you.
802
00:38:09,300 --> 00:38:10,961
Mrs. Van Dyke,
my name is Ellery Queen.
803
00:38:11,069 --> 00:38:12,502
I called you earlier.
804
00:38:12,604 --> 00:38:15,072
Oh, yes, you're here to fix the sink.
805
00:38:15,173 --> 00:38:17,368
No, I'm here to inquire
about Harriet Manners.
806
00:38:17,475 --> 00:38:20,410
Oh, well, if Harriet sent you,
you must be very good, indeed.
807
00:38:20,511 --> 00:38:23,002
No, no, you see, I'm not a plumber.
I'm a writer.
808
00:38:23,114 --> 00:38:26,083
Oh. I'm so sorry.
809
00:38:26,184 --> 00:38:29,381
Well, do you mind
if I water my plants?
810
00:38:29,487 --> 00:38:30,954
Oh, no, Ma'am, no, not...
of course not.
811
00:38:31,055 --> 00:38:34,252
Then you'd better follow me.
812
00:38:34,359 --> 00:38:38,625
I always give them vanilla extract
on Wednesdays.
813
00:38:38,730 --> 00:38:41,699
They're so crazy about it.
814
00:38:41,799 --> 00:38:44,267
I'd like... I'm sure they are.
I'd like to ask you a...
815
00:38:44,369 --> 00:38:46,860
few questions
about Harriet Manners, if I may.
816
00:38:46,971 --> 00:38:48,063
That's funny.
817
00:38:48,172 --> 00:38:51,938
Someone else called
about her just a little while ago.
818
00:38:52,043 --> 00:38:52,907
That was me.
819
00:38:53,011 --> 00:38:57,971
Are you by any chance
related to Dennis King?
820
00:38:58,082 --> 00:38:59,140
That's Queen.
821
00:38:59,717 --> 00:39:03,016
You don't have to answer
any of his questions, Grandmother.
822
00:39:03,121 --> 00:39:05,248
Queen, comma, Ellery.
823
00:39:05,356 --> 00:39:10,589
Mystery writer of some renown,
born April 2nd, New York City, 1912.
824
00:39:10,695 --> 00:39:12,424
Father, Queen, comma, Richard.
825
00:39:12,530 --> 00:39:14,464
Inspector, New York City
Police Department.
826
00:39:14,565 --> 00:39:18,331
Well, you mustn't bother Mr. Queen.
He's here to see me.
827
00:39:18,436 --> 00:39:20,666
He's here to find out
who killed Henry Manners.
828
00:39:20,772 --> 00:39:22,501
As if the world cared.
829
00:39:24,042 --> 00:39:26,943
Arthur writes for "The Examiner."
830
00:39:27,045 --> 00:39:30,344
Obituaries.
He's been practicing on mine.
831
00:39:30,448 --> 00:39:32,143
Would you like to see it?
832
00:39:32,250 --> 00:39:34,047
That is what you're here about,
isn't it?
833
00:39:34,152 --> 00:39:35,710
- Henry's death?
- Well, I just...
834
00:39:35,820 --> 00:39:39,312
Look, Grandmother, could you please
turn down your baseball game?
835
00:39:39,424 --> 00:39:40,584
No.
836
00:39:40,692 --> 00:39:43,923
Bevens just hasn't had
his best stuff to date.
837
00:39:44,028 --> 00:39:46,622
It' certainly not the way
the Red So x have...
838
00:39:46,731 --> 00:39:48,198
[Radio volume lowers]
839
00:39:49,400 --> 00:39:54,133
Look, Queen, the publisher is dead.
Long live the publisher.
840
00:39:54,238 --> 00:39:55,432
Couldn't we just let it go at that?
841
00:39:55,540 --> 00:39:57,167
You didn't like Henry Manners
very much, did you?
842
00:39:57,842 --> 00:39:59,241
Not very much.
843
00:39:59,343 --> 00:40:01,538
I've been with the paper
for seven years,
844
00:40:01,646 --> 00:40:04,410
six of them buried in obituaries.
845
00:40:04,515 --> 00:40:09,009
Do you have any idea what it's like
writing about dead people every day?
846
00:40:09,120 --> 00:40:11,315
Well, sort of, yeah.
847
00:40:11,422 --> 00:40:15,290
Arthur frequently came home
terribly depressed,
848
00:40:15,393 --> 00:40:18,419
probably because my name
didn't cross his desk.
849
00:40:18,529 --> 00:40:20,463
Oh, now, Grandmother...
850
00:40:20,565 --> 00:40:23,090
The morning Henry Manners
was killed,
851
00:40:23,201 --> 00:40:25,635
you were in the building,
weren't you?
852
00:40:25,737 --> 00:40:28,934
Look, Queen...
I didn't like the old buzzard.
853
00:40:29,040 --> 00:40:31,600
He was not an old buzzard.
854
00:40:31,709 --> 00:40:34,075
But I certainly didn't kill him,
either.
855
00:40:34,178 --> 00:40:36,408
Anyway, I have an alibi.
856
00:40:36,514 --> 00:40:39,210
Well, how nice for you, dear.
857
00:40:39,317 --> 00:40:41,285
What sort of alibi do you have?
858
00:40:41,385 --> 00:40:44,843
President Truman,
I was writing his obituary.
859
00:40:44,956 --> 00:40:50,189
Oh, no, I had no idea.
Oh, his poor wife.
860
00:40:50,294 --> 00:40:54,788
We always update the biographies
on celebrities, just in case.
861
00:40:54,899 --> 00:40:57,891
I was at my desk from 7:30
until I heard the news,
862
00:40:58,002 --> 00:40:59,401
and I can prove it.
863
00:40:59,504 --> 00:41:01,267
Now, if you'll excuse me.
864
00:41:05,409 --> 00:41:08,378
Mrs. Van Dyke,
if you don't mind,
865
00:41:08,479 --> 00:41:10,174
could I get back
to Harriet Manners?
866
00:41:10,281 --> 00:41:13,773
Well, of course you may,
and thank you so much for coming.
867
00:41:13,885 --> 00:41:15,546
No, no, no, no, I mean,
868
00:41:15,653 --> 00:41:18,383
it's my understanding
that Harriet Manners
869
00:41:18,489 --> 00:41:21,515
was conducting a proxy fight
to gain control of "The Examiner."
870
00:41:21,626 --> 00:41:24,493
And she told me that she was here
on Tuesday morning
871
00:41:24,595 --> 00:41:25,789
to ask you about your votes.
872
00:41:25,897 --> 00:41:29,162
Oh, yes, of course, I...
I remember talking to her.
873
00:41:29,267 --> 00:41:30,393
On Tuesday morning?
874
00:41:30,501 --> 00:41:34,995
Oh, yes, absolutely.
It could have been.
875
00:41:35,106 --> 00:41:38,405
"It could have been"?
It could have been the afternoon?
876
00:41:38,509 --> 00:41:40,374
It could have been Tuesday.
877
00:41:40,478 --> 00:41:42,173
You don't remember
what day it was?
878
00:41:42,280 --> 00:41:45,181
Young man, I am one
of those persons
879
00:41:45,283 --> 00:41:50,653
who remembers
only very important things.
880
00:41:50,755 --> 00:41:55,249
Now, give my best to Harriet.
881
00:42:01,999 --> 00:42:03,660
[Radio volume raises]
Dave Ferriss comes to bat,
882
00:42:03,768 --> 00:42:06,134
with Hal Wagner on first.
883
00:42:09,774 --> 00:42:13,938
I'm telling you I made that paper
what it is today.
884
00:42:14,045 --> 00:42:17,606
Then Henry Manners was completely
unjustified in forcing you to retire.
885
00:42:17,715 --> 00:42:21,116
Manners didn't retire at 65.
Why should I?
886
00:42:21,219 --> 00:42:24,552
But you knew Harriet Manners would
keep you on if she were publisher.
887
00:42:24,655 --> 00:42:27,988
She would have needed me.
We've always gotten along.
888
00:42:28,092 --> 00:42:30,060
Harriet's a strong woman,
889
00:42:30,161 --> 00:42:33,358
but she needs good people
around her.
890
00:42:33,464 --> 00:42:38,401
Oh, if Manners hadn't died,
I'd have been forced to retire.
891
00:42:38,502 --> 00:42:39,799
That's true.
892
00:42:39,904 --> 00:42:46,173
But I assure you, Inspector,
I had nothing to do with his death.
893
00:42:46,277 --> 00:42:49,713
Now, you say you were in the dispatch
office the morning of the murder.
894
00:42:51,415 --> 00:42:52,439
Anybody see you?
895
00:42:52,550 --> 00:42:55,485
I told you I get in early.
There's a lot of work to do.
896
00:42:55,586 --> 00:42:57,713
I'm in and out of there constantly.
897
00:42:57,822 --> 00:43:00,450
I can't pay attention
if anyone is watching me.
898
00:43:00,558 --> 00:43:04,289
As editor, you could be anywhere
and everywhere in that building.
899
00:43:05,730 --> 00:43:10,190
Now, Mr. Johns, I want to know
precisely where you were at 8:00.
900
00:43:15,206 --> 00:43:16,138
Excuse me.
901
00:43:16,240 --> 00:43:18,208
I'm looking for my father,
Inspector Queen.
902
00:43:18,309 --> 00:43:20,243
He came down here
to question Mr. Johns.
903
00:43:20,344 --> 00:43:23,313
Oh, no, no, I believe Mr. Johns
was called to police headquarters.
904
00:43:23,414 --> 00:43:25,348
- He's not back yet.
- Police head...
905
00:43:25,449 --> 00:43:27,144
Oh, I must have misunderstood.
906
00:43:27,251 --> 00:43:29,276
Thank you.
907
00:43:35,726 --> 00:43:38,524
- Afternoon, Mr. Queen.
- Good afternoon.
908
00:43:38,763 --> 00:43:42,096
Oh, sorry. It's going up.
909
00:43:43,634 --> 00:43:45,295
Isn't it wonderful about Judy?
910
00:43:45,403 --> 00:43:47,337
I guess you must have heard.
911
00:43:47,438 --> 00:43:48,405
Hmm?
912
00:43:48,506 --> 00:43:49,905
They got married!
913
00:43:50,007 --> 00:43:54,273
Judy and Walter,
last night in Stamford.
914
00:43:54,378 --> 00:43:58,371
I guess they think two
can live as cheap as one.
915
00:43:58,482 --> 00:44:03,715
To tell you the truth,
I'm not so sure.
916
00:44:03,821 --> 00:44:06,312
Hmm? So sure about what?
917
00:44:06,424 --> 00:44:09,154
- Judy and Walter.
- Oh.
918
00:44:11,796 --> 00:44:13,923
Mr. Queen?
919
00:44:29,981 --> 00:44:32,677
Well, that's it. Now,
why didn't I think of this before?
920
00:44:32,783 --> 00:44:35,217
Probably because it's so simple.
921
00:44:35,319 --> 00:44:37,787
The impossible crime
is not only possi...
922
00:44:37,888 --> 00:44:40,584
I know who killed Henry Manners.
923
00:44:40,691 --> 00:44:43,182
It was somebody knew
his rigid work schedule,
924
00:44:43,294 --> 00:44:45,990
somebody who knew how to get
to him, and still have an alibi.
925
00:44:46,097 --> 00:44:47,496
Now, that's all the information
you need.
926
00:44:47,598 --> 00:44:49,498
Oh, don't forget,
three buttons were pushed!
927
00:44:50,067 --> 00:44:52,558
Inspector, I demand
to know what's going on!
928
00:44:52,670 --> 00:44:54,968
- Now, what kind of game is this?
- Quiet, quiet, please!
929
00:44:55,072 --> 00:44:56,733
You'll just have to be patient.
930
00:44:56,841 --> 00:44:58,638
I'm just conducting
a few routine checks
931
00:44:58,743 --> 00:45:00,074
on certain aspects of the case.
932
00:45:00,177 --> 00:45:01,337
It'll all be over in a few minutes.
933
00:45:01,445 --> 00:45:01,934
Good evening, everyone.
934
00:45:02,046 --> 00:45:03,377
Would you all please
get on the elevator?
935
00:45:03,481 --> 00:45:04,709
- All of us?
- Yes, Ma'am.
936
00:45:04,815 --> 00:45:05,440
If you'll just cooperate,
937
00:45:05,549 --> 00:45:08,518
I think I can show you
how Henry Manners was killed.
938
00:45:08,619 --> 00:45:10,280
And who killed him, too, huh?
939
00:45:10,388 --> 00:45:12,356
That, too.
940
00:45:12,456 --> 00:45:18,986
Miss Manners, would you please
press the button for the 12th floor?
941
00:45:21,399 --> 00:45:24,334
- Hey, what's going on?
- The elevator's going down.
942
00:45:26,037 --> 00:45:27,197
Aah!
943
00:45:27,304 --> 00:45:29,272
Henry Manners was shot
just like that.
944
00:45:29,373 --> 00:45:30,067
But how?
945
00:45:30,174 --> 00:45:31,471
Well, come on.
946
00:45:31,575 --> 00:45:33,406
I'll show you.
947
00:45:34,745 --> 00:45:37,441
The elevator's electrical box
is right here on the wall.
948
00:45:37,548 --> 00:45:39,743
Now, all the killer needed to do
was to reverse the wires
949
00:45:39,850 --> 00:45:42,318
so the elevator would come down
instead of going up.
950
00:45:42,420 --> 00:45:45,878
And when the doors opened,
the killer shot Manners,
951
00:45:45,990 --> 00:45:48,390
changed the wires back
the way they should be,
952
00:45:48,492 --> 00:45:50,585
and pushed the 12th-floor button.
953
00:45:51,362 --> 00:45:54,058
Now, this part of the basement
is just used for storage anyway,
954
00:45:54,165 --> 00:45:55,860
so he knew nobody else
would be here.
955
00:45:55,966 --> 00:45:56,762
Velie.
956
00:45:56,867 --> 00:46:00,064
Would you all please
get back on the elevator?
957
00:46:11,582 --> 00:46:13,516
But your brother
didn't die immediately.
958
00:46:13,617 --> 00:46:15,084
Now, from the bloodstains,
959
00:46:15,186 --> 00:46:17,017
we know that he was standing
back here when he was shot.
960
00:46:18,522 --> 00:46:20,717
But he used the last
few moments of his life
961
00:46:20,825 --> 00:46:21,951
to crawl over to that control panel
962
00:46:22,059 --> 00:46:24,425
to leave us a clue
to the killer's identity.
963
00:46:24,528 --> 00:46:25,552
6 and 5.
964
00:46:25,663 --> 00:46:26,595
That's right.
965
00:46:26,697 --> 00:46:29,165
Now, it's significant
that Manners waited
966
00:46:29,266 --> 00:46:31,962
until the elevator
had passed the 6th floor
967
00:46:32,069 --> 00:46:33,764
before he pushed the 6 and 5
968
00:46:33,871 --> 00:46:37,329
Otherwise, the elevator would have
stopped on those floors going up
969
00:46:37,441 --> 00:46:38,373
instead of coming down.
970
00:46:38,476 --> 00:46:41,343
He did that so we wouldn't think
the numbers were 5 and 6,
971
00:46:41,445 --> 00:46:41,934
56.
972
00:46:42,046 --> 00:46:44,742
Well, that's right, Dad,
but it's only part of the story.
973
00:46:44,849 --> 00:46:49,912
Actually, 56 is not the clue,
and for that matter, neither is 65.
974
00:46:50,020 --> 00:46:51,385
Well, it's got to be one or the other.
975
00:46:53,057 --> 00:46:55,525
No, no, actually,
Henry Manners was dead
976
00:46:55,626 --> 00:46:57,560
when the elevator reached
the 12th floor.
977
00:46:57,661 --> 00:47:01,927
Now, the receptionist couldn't see
the body lying over there
978
00:47:02,032 --> 00:47:05,490
because all these files
and papers were in the way.
979
00:47:05,603 --> 00:47:09,972
She, the receptionist,
thought the elevator was empty.
980
00:47:11,742 --> 00:47:13,710
I don't quite understand.
981
00:47:13,811 --> 00:47:15,745
Well, Manners knew the elevator
was on the way to 12.
982
00:47:15,846 --> 00:47:17,541
That button had already
been pushed.
983
00:47:17,648 --> 00:47:20,344
He was probably wishing there was
some way that he could push it again.
984
00:47:20,451 --> 00:47:21,611
Why?
985
00:47:21,719 --> 00:47:25,985
Because the message that Manners
meant to give us was "12, 6, 5."
986
00:47:26,090 --> 00:47:29,821
12, 6, 5? That sounds like
a phone extension or something.
987
00:47:29,927 --> 00:47:31,895
Well, actually,
it's an office number.
988
00:47:31,996 --> 00:47:34,294
It's your office number, Mr. McCully.
989
00:47:36,333 --> 00:47:37,391
That's ridiculous.
990
00:47:37,501 --> 00:47:38,297
Is it?
991
00:47:38,402 --> 00:47:39,892
Who better to know
how to reverse an elevator
992
00:47:40,004 --> 00:47:43,269
than somebody who studied
electrical engineering?
993
00:47:44,008 --> 00:47:45,703
You're crazy, Queen.
994
00:47:45,809 --> 00:47:49,267
No, you shot Henry Manners
through the open door in the elevator.
995
00:47:49,380 --> 00:47:51,575
Then you rushed up the stairs
996
00:47:51,682 --> 00:47:53,582
until you reached Fred,
the elevator starter,
997
00:47:53,684 --> 00:47:56,244
to casually inquire
if Mr. Manners had arrived yet.
998
00:47:56,353 --> 00:47:59,789
Now, I timed that.
It only takes about 15 seconds.
999
00:47:59,890 --> 00:48:01,687
You know, that should have been
a perfect alibi.
1000
00:48:01,792 --> 00:48:05,387
Well, why should I kill him?
I wasn't afraid of losing my job.
1001
00:48:05,496 --> 00:48:08,192
Oh, that's true, but you were afraid
of having your reputation ruined,
1002
00:48:08,299 --> 00:48:10,699
which is exactly what Manners
was going to do.
1003
00:48:10,801 --> 00:48:12,291
You see, he was going to fire you,
1004
00:48:12,403 --> 00:48:14,803
then print a retraction
and expose you as a fraud.
1005
00:48:14,905 --> 00:48:16,270
That's why you killed him.
1006
00:48:16,840 --> 00:48:18,467
Hey, get him!
1007
00:48:18,576 --> 00:48:20,510
Velie, grab him!
1008
00:48:20,611 --> 00:48:22,806
Grab a shot of the collar, Dave!
1009
00:48:22,913 --> 00:48:24,881
Attaboy!
1010
00:48:24,982 --> 00:48:26,142
Nice going, Junior.
1011
00:48:26,250 --> 00:48:28,445
There's nothing like a story
with a happy ending.
1012
00:48:28,552 --> 00:48:31,282
And when Flannigan gets a scoop,
that's a happy ending.
1013
00:48:31,388 --> 00:48:32,548
Take him down and book him.
1014
00:48:32,656 --> 00:48:34,180
No, no!
Move in for the close-up!
1015
00:48:34,291 --> 00:48:35,280
We have a scoop!
1016
00:48:35,392 --> 00:48:37,883
Kill the first page
and replate for an exclusive.
1017
00:48:37,995 --> 00:48:39,462
Headline:
1018
00:48:39,563 --> 00:48:42,532
"McCully charged
in 'Examiner' slaying."
1019
00:48:42,633 --> 00:48:43,793
Leadoff:
1020
00:48:43,901 --> 00:48:47,132
"At about 7:00 p.m., nationally known
columnist Mitchell McCully
1021
00:48:47,238 --> 00:48:50,730
was charged with the murder
of publisher Henry Manners.
1022
00:48:50,841 --> 00:48:54,572
Inspector Richard Queen made
the arrest based on the evidence..."
1023
00:48:54,678 --> 00:48:55,770
Hold that elevator!
1024
00:48:55,879 --> 00:48:57,642
"...by his son," um...
1025
00:48:57,748 --> 00:49:00,512
- Ellery.
- "Ellery." Check the spelling later.