1
00:00:01,233 --> 00:00:02,947
Previously on Camelot...
2
00:00:03,119 --> 00:00:04,686
My father, he sent me
3
00:00:04,754 --> 00:00:06,988
to tell you that men are
attacking Bardon Pass.
4
00:00:07,056 --> 00:00:09,174
We lose that, word will spread
of our weakness,
5
00:00:09,199 --> 00:00:10,635
and all our land could
come under threat.
6
00:00:10,927 --> 00:00:13,328
If this is done well,
the only safe place
7
00:00:13,396 --> 00:00:15,060
in the kingdom will
be under my protection.
8
00:00:15,085 --> 00:00:16,888
The crown will fall to me.
9
00:00:17,400 --> 00:00:19,064
Did something happen
between you and the king?
10
00:00:19,089 --> 00:00:20,789
I did a terrible thing,
11
00:00:20,803 --> 00:00:23,672
but I'm still your wife!
You're not my wife;
12
00:00:23,739 --> 00:00:25,941
you're the king's whore.
Cover this up,
13
00:00:26,008 --> 00:00:28,877
or risk losing everything.
What did you do?!
14
00:00:28,945 --> 00:00:30,946
It was the morning
of my wedding.
15
00:00:31,013 --> 00:00:34,015
He had her first.
And then he married us.
16
00:00:34,083 --> 00:00:36,584
- What about Morgan?
- We go to Castle Pendragon--
17
00:00:36,652 --> 00:00:39,654
bring her back before the king
to answer for her treason.
18
00:00:39,722 --> 00:00:42,323
While the entire country
bleeds, you storm in here
19
00:00:42,348 --> 00:00:43,753
with your insane charges.
20
00:00:44,160 --> 00:00:46,528
I will expose the corruption
of this sorcerer.
21
00:00:46,595 --> 00:00:50,665
Let all who seek a safe harbour
find one with me.
22
00:00:50,733 --> 00:00:52,968
[Yelling]
23
00:00:53,035 --> 00:00:54,803
[Yelling in pain]
24
00:00:54,870 --> 00:00:56,705
Take Kay; take the family.
25
00:00:56,772 --> 00:00:58,707
I'll create a diversion
from the front. Go.
26
00:00:58,774 --> 00:01:01,676
I'll be right behind you.
King Arthur dies at our hands.
27
00:01:01,744 --> 00:01:04,512
Here. Tonight.
28
00:01:07,149 --> 00:01:11,152
♪
29
00:01:11,177 --> 00:01:15,177
♪ Camelot 1x10 ♪
Reckoning
Original Air Date on June 10, 2011
30
00:01:15,202 --> 00:01:19,202
== sync, corrected by elderman ==
31
00:02:42,622 --> 00:02:46,958
Tonight, you fight for the cause
of Morgan Pendragon.
32
00:02:47,026 --> 00:02:49,995
The man who wears her crown
stands in that building.
33
00:02:50,062 --> 00:02:53,999
The sun must rise
on his shredded, burning corpse.
34
00:02:54,066 --> 00:02:56,001
Now, which one of you believes
he can take the sword
35
00:02:56,068 --> 00:02:57,902
from the king's dead hands,
and bring it to me?
36
00:02:57,970 --> 00:02:59,771
- [Men]: Aye.
- More men are on their way,
37
00:02:59,839 --> 00:03:01,840
but we have the cover of night,
and we'll send an advance scout
38
00:03:01,907 --> 00:03:03,942
to find out
how many are left in there.
39
00:03:09,048 --> 00:03:11,583
[Gawain]: Arthur said
he would meet us here.
40
00:03:20,660 --> 00:03:22,560
We should shelter here
for now;
41
00:03:22,628 --> 00:03:24,195
see to the wounded.
44
00:04:06,906 --> 00:04:09,574
[Both grunting]
45
00:04:28,828 --> 00:04:31,496
[Man groans]
46
00:04:31,564 --> 00:04:34,532
[Man goes silent]
47
00:04:54,687 --> 00:04:56,721
[Grunting with effort]
48
00:05:04,830 --> 00:05:07,699
[Grunting with effort]
49
00:05:47,640 --> 00:05:50,475
[Kay grunting in pain]
50
00:05:50,543 --> 00:05:52,110
You were lucky.
51
00:05:52,178 --> 00:05:54,446
Don't feel it.
52
00:05:54,513 --> 00:05:56,448
Any sign of him?
53
00:05:56,515 --> 00:05:58,216
No.
54
00:05:58,284 --> 00:06:00,318
He said he'd be
right behind us.
55
00:06:00,386 --> 00:06:03,922
He stayed behind
to prove himself to us.
56
00:06:03,989 --> 00:06:05,857
To me.
57
00:06:08,194 --> 00:06:09,627
I should have known.
58
00:06:09,695 --> 00:06:11,996
Stubborn bastard.
59
00:06:12,064 --> 00:06:14,732
How many is he up against?
60
00:06:25,177 --> 00:06:27,111
It's been too long.
61
00:06:27,179 --> 00:06:29,247
Your turn.
62
00:06:41,627 --> 00:06:43,928
[Yelling in pain]
63
00:06:56,675 --> 00:06:58,209
Hurry.
64
00:06:58,277 --> 00:07:01,513
Ah!
65
00:07:01,580 --> 00:07:03,181
Ah!
66
00:07:07,553 --> 00:07:09,621
Spread out.
67
00:07:11,957 --> 00:07:15,360
[Groaning]
68
00:07:15,427 --> 00:07:17,729
[Growling]
69
00:07:22,735 --> 00:07:24,002
Ah!
70
00:07:24,069 --> 00:07:27,572
[Grunting with effort]
71
00:07:27,640 --> 00:07:30,041
[Groaning in pain]
[Yelling]
72
00:07:35,314 --> 00:07:37,115
We've got him!
73
00:07:37,182 --> 00:07:41,452
Take the sword.
As fast as you can.
74
00:07:46,425 --> 00:07:48,927
I'll finish off the boy.
75
00:07:57,736 --> 00:07:59,571
Ah! Oh!
76
00:08:03,642 --> 00:08:06,444
Ahhhh!
77
00:08:06,512 --> 00:08:09,514
[Yelling in pain]
78
00:08:09,582 --> 00:08:11,516
Don't call me boy.
79
00:08:11,584 --> 00:08:14,218
[Yelling in pain]
80
00:08:14,286 --> 00:08:16,187
[Man]: Harwell!
81
00:08:16,255 --> 00:08:18,189
Where's Wallace?
82
00:08:18,257 --> 00:08:22,694
Finishing off the king.
He told me to bring you this.
83
00:08:22,761 --> 00:08:25,964
They have Arthur surrounded.
He's alone in there.
84
00:08:27,933 --> 00:08:30,401
Take it straight to Morgan,
with my compliments.
85
00:08:30,469 --> 00:08:33,204
Ride fast.
I'll follow you.
86
00:08:35,140 --> 00:08:38,843
After I've put a burning torch
to the king's body.
87
00:08:38,911 --> 00:08:45,149
Where is the king? Is he here?
I need to see my brother!
88
00:08:45,217 --> 00:08:48,786
King Arthur is out at Bardon Pass,
repelling an attack.
89
00:08:48,854 --> 00:08:51,014
- ...Lady Igraine this way!
- Untie the king's mother!
90
00:08:51,039 --> 00:08:52,239
Release them!
91
00:08:52,791 --> 00:08:55,493
Before you do anything,
listen.
92
00:08:55,561 --> 00:08:59,130
The realm is under threat.
The sorcerer
93
00:08:59,198 --> 00:09:02,140
and the king's mother ransacked
our castle,
94
00:09:02,165 --> 00:09:03,721
threatened Morgan's life!
95
00:09:04,003 --> 00:09:06,008
These people have come
from all over the realm.
96
00:09:06,033 --> 00:09:07,642
They've been attacked.
97
00:09:07,673 --> 00:09:10,141
They need
their king's protection.
98
00:09:10,209 --> 00:09:12,159
I know many of Camelot's men are
99
00:09:12,184 --> 00:09:14,260
out in the realm fighting
these insurgencies.
100
00:09:15,848 --> 00:09:17,415
My guards can help you.
101
00:09:17,483 --> 00:09:19,550
You are good men
of strong judgment.
102
00:09:19,618 --> 00:09:21,152
Use it now.
103
00:09:21,220 --> 00:09:22,820
Restrain the sorcerer,
104
00:09:22,888 --> 00:09:27,025
and give us protection until
the king, my brother, returns.
105
00:09:28,927 --> 00:09:32,130
It's amazing how
children can sleep anywhere.
106
00:09:32,197 --> 00:09:34,565
[Gasping in pain]
107
00:09:34,633 --> 00:09:37,068
Sorry.
108
00:09:37,136 --> 00:09:39,604
It's innocence.
109
00:09:39,672 --> 00:09:42,607
They don't know
what's to come.
110
00:09:42,675 --> 00:09:44,442
[Leontes]: Guinevere,
111
00:09:44,510 --> 00:09:46,678
how is she?
112
00:09:46,745 --> 00:09:49,614
That's all right
for a sword wound,
113
00:09:49,682 --> 00:09:52,116
but an arrow wound will
never heal.
114
00:09:52,184 --> 00:09:54,952
Hold this.
Of course.
115
00:09:59,124 --> 00:10:01,893
Ready?
116
00:10:01,960 --> 00:10:04,962
Here.
117
00:10:18,077 --> 00:10:20,445
It's done.
118
00:10:31,757 --> 00:10:32,856
[Morgan]: Seal the gates!
119
00:10:32,881 --> 00:10:34,906
We must protect Camelot
from any attack.
120
00:10:35,127 --> 00:10:38,396
Go inside. Find yourselves
shelter and food.
121
00:10:38,464 --> 00:10:40,398
When the king returns,
we shall all address him.
122
00:10:40,466 --> 00:10:42,433
Thank you, milady.
123
00:10:42,501 --> 00:10:45,036
Escort Lady Igraine
to her room.
124
00:10:45,104 --> 00:10:47,705
Make sure she's comfortable
and that she remains there.
125
00:10:47,773 --> 00:10:51,309
I see what you are doing,
and you shall not prevail.
126
00:10:51,376 --> 00:10:54,145
I'll visit you shortly,
my lady.
127
00:11:05,057 --> 00:11:07,458
Did you enjoy our night
together?
128
00:11:07,526 --> 00:11:09,427
Did you really think
I was her?
129
00:11:09,495 --> 00:11:13,698
Was I that good?
Because you were...
130
00:11:13,766 --> 00:11:16,334
...fascinating.
131
00:11:18,270 --> 00:11:20,037
Does she know?
132
00:11:20,105 --> 00:11:22,507
Have you told her
what we did?
133
00:11:22,574 --> 00:11:24,542
How you gave yourself?
134
00:11:24,610 --> 00:11:28,546
Do what you want with me...
135
00:11:28,614 --> 00:11:31,482
...but leave Igraine alone.
136
00:11:31,550 --> 00:11:34,318
It burns, doesn't it?
137
00:11:34,386 --> 00:11:37,522
That sense
of impotence.
138
00:11:37,589 --> 00:11:41,659
Watching what you've worked for
snatched from you.
139
00:11:43,562 --> 00:11:46,831
Keep a watch on him.
He's capable of anything.
140
00:11:49,501 --> 00:11:54,405
[Yelling and coughing]
Who sent you?!
141
00:11:54,473 --> 00:11:56,841
Wha-wha-what
does it matter?
142
00:11:56,909 --> 00:12:00,411
Oh, it matters.
143
00:12:00,479 --> 00:12:02,313
[Yelling in pain]
144
00:12:02,381 --> 00:12:07,051
Who do you fight for?!
145
00:12:07,119 --> 00:12:11,122
[Gasping and coughing]
146
00:12:20,199 --> 00:12:22,700
Who sent you?
147
00:12:24,636 --> 00:12:27,905
Who?
[Yelling and gasping]
148
00:12:27,973 --> 00:12:29,273
Last chance.
149
00:12:29,341 --> 00:12:33,411
Morgan Pendragon.
150
00:12:38,851 --> 00:12:40,451
You're lying.
151
00:12:47,059 --> 00:12:49,393
Attack Bardon Pass.
152
00:12:49,461 --> 00:12:51,762
Draw out the king.
153
00:12:51,830 --> 00:12:55,600
Kill him when he shows up
to defend it.
154
00:12:55,667 --> 00:12:59,403
Those were
your sister's orders.
155
00:13:01,473 --> 00:13:03,608
You're a fucked-up family,
all right.
156
00:13:08,881 --> 00:13:12,016
The banner flies,
and Wallace hasn't returned.
157
00:13:12,084 --> 00:13:14,619
Arthur must
still be alive.
158
00:13:14,686 --> 00:13:17,655
How is that possible?!
Let me go down, take 2 men.
159
00:13:17,723 --> 00:13:20,548
No! No, wait
for reinforcements.
160
00:13:20,573 --> 00:13:21,873
I have enough men coming
161
00:13:21,894 --> 00:13:25,062
to overwhelm whatever tricks
he has lined up in there.
162
00:13:29,034 --> 00:13:31,402
[Man groaning]
163
00:13:31,470 --> 00:13:33,404
[Baby crying]
164
00:13:33,472 --> 00:13:35,539
[Sybil]: You will be safe
here in Camelot.
165
00:13:35,607 --> 00:13:38,843
Let Camelot be your refuge.
God will provide.
166
00:13:43,081 --> 00:13:46,717
Milady, where is the king?
Why isn't he here?
167
00:13:46,785 --> 00:13:48,653
You know where he is.
Protecting the border
168
00:13:48,720 --> 00:13:50,655
of his realm.
People are saying
169
00:13:50,722 --> 00:13:52,823
that he has run off
with his champion's wife.
170
00:13:52,891 --> 00:13:56,294
Don't speak about my brother
in that way.
171
00:13:56,361 --> 00:14:00,231
No woman would distract him
from his duties.
172
00:14:00,299 --> 00:14:02,266
Guinevere must be here.
173
00:14:02,334 --> 00:14:05,436
Let us find her
and prove the truth to you.
174
00:14:12,945 --> 00:14:14,879
No one's to go near him.
175
00:14:14,947 --> 00:14:17,348
He's a prisoner,
not an animal.
176
00:14:17,416 --> 00:14:19,850
[Whispering]: Have you seen
Igraine?
177
00:14:19,918 --> 00:14:22,286
I don't know.
178
00:14:22,354 --> 00:14:24,455
Morgan has her guards
all along the corridor.
179
00:14:24,523 --> 00:14:27,124
I can't go anywhere.
180
00:14:27,192 --> 00:14:29,293
Why don't you break free?
181
00:14:29,361 --> 00:14:31,562
And do what? Hmm?
182
00:14:31,630 --> 00:14:35,866
The mad sorcerer
against the people?
183
00:14:35,934 --> 00:14:39,437
They'll never trust me
again.
184
00:14:39,504 --> 00:14:41,405
We need Arthur back.
185
00:14:41,473 --> 00:14:44,475
What if he doesn't come?
186
00:14:46,411 --> 00:14:47,945
He will.
187
00:14:48,013 --> 00:14:51,082
We have to believe
he will.
188
00:16:00,152 --> 00:16:02,853
[Knocking at door]
I said I didn't want
189
00:16:02,921 --> 00:16:04,755
to be disturbed.
190
00:16:04,823 --> 00:16:07,625
I think you'll want
to see this, child.
191
00:16:12,230 --> 00:16:14,165
The king's sword.
192
00:16:14,232 --> 00:16:16,967
A gift from Harwell.
193
00:16:19,771 --> 00:16:21,639
It's done?
194
00:16:21,706 --> 00:16:23,140
[Man]: It is.
195
00:16:23,208 --> 00:16:26,577
It's a tragedy.
196
00:16:26,645 --> 00:16:30,481
- It's what you ordered.
- Leave her--
197
00:16:30,549 --> 00:16:33,117
to grieve her brother.
198
00:16:54,039 --> 00:16:57,274
This is our time.
199
00:16:59,177 --> 00:17:01,679
[Birds singing]
200
00:17:01,746 --> 00:17:05,783
[Men talking in the distance]
201
00:17:24,236 --> 00:17:26,871
This is our final assault.
202
00:17:26,938 --> 00:17:28,472
Find Arthur.
203
00:17:28,540 --> 00:17:31,809
You bring him to me.
We ready?
204
00:17:31,877 --> 00:17:35,980
- [Men]: Aye! Yeah!
- Then we attack!
205
00:18:31,570 --> 00:18:33,504
[Noose tightening]
206
00:18:33,572 --> 00:18:36,640
[Choking]
207
00:19:02,867 --> 00:19:04,468
[Stabbing]
208
00:19:15,680 --> 00:19:18,415
Ah!
209
00:19:18,483 --> 00:19:21,085
[Man]: Over there!
210
00:19:34,866 --> 00:19:36,700
Ugh!
211
00:19:36,768 --> 00:19:39,436
Ooh!
212
00:19:48,146 --> 00:19:50,014
You came back.
213
00:19:50,081 --> 00:19:51,849
I took an oath.
214
00:19:51,916 --> 00:19:53,317
[Sudden noise]
215
00:19:53,385 --> 00:19:55,653
Down!
216
00:19:55,720 --> 00:19:58,455
[Grunting]
Ah!
217
00:19:58,523 --> 00:20:00,224
Leontes!
218
00:20:04,229 --> 00:20:06,717
If I'm going down,
I'm taking as many
219
00:20:06,742 --> 00:20:08,132
of them with me as I can.
220
00:20:08,133 --> 00:20:10,367
Amen to that.
221
00:20:10,435 --> 00:20:11,802
For Camelot.
222
00:20:11,870 --> 00:20:14,271
For Camelot.
223
00:20:14,339 --> 00:20:16,573
[Yelling]
224
00:20:45,270 --> 00:20:48,772
[Horse neighing]
225
00:20:48,840 --> 00:20:50,741
[Horse neighing]
226
00:20:50,809 --> 00:20:52,943
[Man]: Run!
227
00:20:53,011 --> 00:20:54,845
Run!
228
00:20:57,682 --> 00:21:01,418
[Yelling and grunting]
229
00:21:01,486 --> 00:21:05,923
[Horse neighing]
[Yelling]
230
00:21:16,434 --> 00:21:19,103
[Yelling]
[Horse neighing]
231
00:21:19,170 --> 00:21:21,572
Ah! Oof!
232
00:21:31,082 --> 00:21:33,517
[Yelling]
233
00:21:51,503 --> 00:21:53,570
[Grunting]
234
00:21:55,907 --> 00:21:57,841
[Yelling in pain]
235
00:21:57,909 --> 00:22:01,345
[Man]: Retreat!
236
00:22:01,413 --> 00:22:04,848
[Roaring]
[Men yelling]
237
00:22:11,790 --> 00:22:14,858
[Panting and chuckling]
238
00:22:19,397 --> 00:22:23,734
[Chuckling]
239
00:22:23,802 --> 00:22:25,202
Stupid bastards!
240
00:22:25,270 --> 00:22:27,905
[Laughing]
241
00:22:36,681 --> 00:22:38,916
Arthur!!
242
00:22:38,983 --> 00:22:40,651
NO!
243
00:22:40,718 --> 00:22:42,519
Leontes!
244
00:22:44,456 --> 00:22:46,824
[Yelling]
245
00:22:50,361 --> 00:22:52,963
[Grunting in anger]
246
00:22:58,436 --> 00:23:00,370
Leontes!
247
00:23:00,438 --> 00:23:03,507
[Breathing heavily]
248
00:23:03,575 --> 00:23:06,143
Promise me
a warrior's funeral.
249
00:23:14,385 --> 00:23:15,819
I'm sorry.
250
00:23:15,887 --> 00:23:18,956
It's all right.
I get to meet my God.
251
00:23:25,096 --> 00:23:27,164
Treasure her.
252
00:23:41,746 --> 00:23:43,780
[Weeping]
253
00:24:35,967 --> 00:24:38,502
I know
you'd hate to miss this.
254
00:25:02,427 --> 00:25:06,830
Our very own Prometheus
brought low by his love of men.
255
00:25:09,267 --> 00:25:12,302
[Sword dragging on floor]
256
00:25:32,256 --> 00:25:35,993
This is
the king's sword.
257
00:25:36,060 --> 00:25:39,062
Just brought to me
with news...
258
00:25:39,130 --> 00:25:43,166
...of his death.
[Crowd murmuring]
259
00:25:43,234 --> 00:25:46,336
[Mournful cries and murmuring]
260
00:25:50,074 --> 00:25:52,376
My heart breaks
for my brother.
261
00:25:52,443 --> 00:25:53,910
[Man]: What now?
262
00:25:53,978 --> 00:25:56,980
Who protects us?
263
00:25:57,048 --> 00:26:02,452
Who will take the crown?
I cannot decide that.
264
00:26:02,520 --> 00:26:06,323
- It should be you.
- [Multiple people]: Yes.
265
00:26:06,391 --> 00:26:09,760
Your belief touches me,
but I...
266
00:26:09,827 --> 00:26:12,729
There is...
no one else.
267
00:26:12,797 --> 00:26:16,633
You owe it to your father
and your brother
268
00:26:16,701 --> 00:26:19,469
not to leave these people
unprotected.
269
00:26:19,537 --> 00:26:21,972
[Murmurs of approval]
[Man]: She's right.
270
00:26:22,040 --> 00:26:26,076
Morgan, you have an obligation
to everyone here,
271
00:26:26,144 --> 00:26:28,745
to everyone
in the land.
272
00:26:28,813 --> 00:26:33,150
Out of this... darkness,
273
00:26:33,217 --> 00:26:36,620
the realm must know
its first queen.
274
00:26:36,688 --> 00:26:38,955
[Man]: Yes.
[Crowd murmuring]
275
00:26:39,023 --> 00:26:43,627
- Answer us, please.
- Is it truly your will?
276
00:26:43,695 --> 00:26:46,430
[Many people]: Yes.
277
00:26:46,497 --> 00:26:47,898
Then...
278
00:26:47,965 --> 00:26:50,901
...I accept,
279
00:26:50,968 --> 00:26:53,170
in my brother's memory,
280
00:26:53,237 --> 00:26:57,040
to carry on
the Pendragon line.
281
00:27:01,913 --> 00:27:04,981
[Gulls calling]
282
00:27:11,055 --> 00:27:12,489
Hmm.
283
00:27:12,557 --> 00:27:14,858
I picked that out
for you.
284
00:27:14,926 --> 00:27:18,695
You were looking
a bit dishevelled.
285
00:27:18,763 --> 00:27:21,264
You must look
your best.
286
00:27:23,234 --> 00:27:26,136
You will never
be queen.
287
00:27:26,204 --> 00:27:28,538
You can give birth
to a king,
288
00:27:28,606 --> 00:27:30,640
or you marry one,
289
00:27:30,708 --> 00:27:33,643
but you won't ever
get that crown.
290
00:27:33,711 --> 00:27:36,213
[Chuckling]
291
00:27:36,280 --> 00:27:38,482
Why did you take
my face?
292
00:27:38,549 --> 00:27:41,485
I asked myself
that same question.
293
00:27:41,552 --> 00:27:46,089
It wasn't my choice,
but now I understand why.
294
00:27:46,157 --> 00:27:49,493
You're the birth
of all this.
295
00:27:49,560 --> 00:27:51,461
You poor child.
296
00:27:51,529 --> 00:27:54,164
What happened to you
these years?
297
00:27:54,232 --> 00:27:56,266
What happened
298
00:27:56,334 --> 00:28:00,303
is that you turned my father
against me.
299
00:28:00,371 --> 00:28:03,807
Until you came,
he loved me without question.
300
00:28:03,875 --> 00:28:08,311
And then you,
and your bastard child.
301
00:28:10,414 --> 00:28:13,450
You never understood.
302
00:28:13,518 --> 00:28:15,685
It doesn't matter now.
303
00:28:17,588 --> 00:28:20,390
You look beautiful,
my lady.
304
00:28:20,458 --> 00:28:22,893
What do you want
from me?
305
00:28:25,830 --> 00:28:27,697
A slow death.
306
00:28:27,765 --> 00:28:30,367
[Gasping in pain]
307
00:28:30,434 --> 00:28:32,169
[Yelling in pain]
308
00:28:39,110 --> 00:28:40,844
It's all right.
309
00:28:40,912 --> 00:28:42,979
It's fatal.
310
00:28:43,047 --> 00:28:46,016
But it will take some time
for you to bleed out.
311
00:28:46,083 --> 00:28:49,019
[Gasping in pain]
Shh.
312
00:28:49,086 --> 00:28:50,720
Queen Igraine.
313
00:28:50,788 --> 00:28:53,924
Look at you now--
that face
314
00:28:53,991 --> 00:28:55,892
my father loved enough
to banish me.
315
00:28:55,960 --> 00:28:58,328
He didn't banish you!
316
00:28:58,396 --> 00:29:01,198
He was going
to have you killed
317
00:29:01,265 --> 00:29:02,833
like your mother.
318
00:29:02,900 --> 00:29:04,835
[Igraine gasping]
319
00:29:04,902 --> 00:29:09,039
I sent you away
to keep you safe!
320
00:29:10,975 --> 00:29:14,044
- You're lying!
- Ah! Ah!
321
00:29:15,980 --> 00:29:18,114
I saved you!
322
00:29:20,051 --> 00:29:21,484
I don't believe you.
323
00:29:21,552 --> 00:29:25,155
I took pity on you!
324
00:29:27,725 --> 00:29:29,993
You will never be queen!
325
00:30:42,934 --> 00:30:45,735
They're coming.
It's Arthur!
326
00:31:01,085 --> 00:31:03,153
[Weeping]
327
00:31:30,414 --> 00:31:31,982
Ready?
328
00:31:55,406 --> 00:31:58,641
Is this it?
Have I done it?
329
00:32:01,412 --> 00:32:03,880
Yes, my child.
330
00:32:06,283 --> 00:32:08,451
This was everything.
331
00:32:08,519 --> 00:32:10,787
I know.
332
00:32:10,855 --> 00:32:15,592
Now take your throne,
my queen.
333
00:32:15,659 --> 00:32:18,762
[Groaning in pain]
334
00:32:25,469 --> 00:32:28,571
[Crowd murmuring]
335
00:32:54,165 --> 00:32:55,632
Will you swear
336
00:32:55,699 --> 00:32:59,402
to rule this realm
according to the laws
337
00:32:59,470 --> 00:33:01,704
and customs of its people,
338
00:33:01,772 --> 00:33:04,074
and to administer justice
339
00:33:04,141 --> 00:33:06,076
with mercy?
340
00:33:06,143 --> 00:33:08,011
I will.
341
00:33:08,079 --> 00:33:11,714
Will you uphold too
the laws of God
342
00:33:11,782 --> 00:33:14,317
and the true teachings
of his gospel?
343
00:33:14,385 --> 00:33:16,319
I will.
344
00:33:16,387 --> 00:33:21,825
With this crown,
I anoint you, Morgan,
345
00:33:21,892 --> 00:33:24,994
First Queen
of the Britons.
346
00:33:28,899 --> 00:33:32,135
[One person clapping]
347
00:33:32,203 --> 00:33:35,138
[Crowd murmuring]
348
00:33:35,206 --> 00:33:37,774
[Man]: It's the king!
349
00:33:43,447 --> 00:33:45,448
[Softly]: My brother!
350
00:33:56,093 --> 00:33:57,527
You live!
351
00:33:57,595 --> 00:34:01,998
[Softly]: I know
your true face, sister.
352
00:34:08,939 --> 00:34:11,007
One rumour of my death,
353
00:34:11,075 --> 00:34:14,677
and you proclaim
a new leader!
354
00:34:14,745 --> 00:34:16,679
A king could get offended.
355
00:34:16,747 --> 00:34:19,249
Where's Igraine?
356
00:34:19,316 --> 00:34:21,584
Have you seen Igraine?
No.
357
00:34:21,652 --> 00:34:24,187
Which is hard,
358
00:34:24,255 --> 00:34:26,623
because I remember
standing here at my coronation
359
00:34:26,690 --> 00:34:29,459
and seeing hope
in all your eyes.
360
00:34:31,395 --> 00:34:33,496
I've learned so much
since then.
361
00:34:33,564 --> 00:34:36,499
And I have made mistakes.
362
00:34:36,567 --> 00:34:40,870
[Igraine grunting with effort]
But I live for one thing now.
363
00:34:40,938 --> 00:34:43,006
Your hope.
364
00:34:43,073 --> 00:34:44,344
And how to deliver on it.
365
00:34:44,369 --> 00:34:46,812
[Man]: We were attacked!
Where were you?
366
00:34:47,811 --> 00:34:50,213
[Man]: You went away.
Where were you?
367
00:34:50,281 --> 00:34:52,215
Where was I, Morgan?
368
00:34:54,818 --> 00:34:57,253
If she takes the crown,
369
00:34:57,321 --> 00:34:59,656
I'll tell you
what you get.
370
00:34:59,723 --> 00:35:01,157
Fear!
371
00:35:01,225 --> 00:35:04,227
That's what she instils
in everyone.
372
00:35:04,295 --> 00:35:07,564
Fear is so much stronger
than hope.
373
00:35:07,631 --> 00:35:09,599
But it will never win.
374
00:35:09,667 --> 00:35:14,871
[Crowd murmuring]
I'll take my sword and my crown.
375
00:35:14,939 --> 00:35:16,358
It's not that easy.
376
00:35:16,383 --> 00:35:17,894
You've lost the will
of the people.
377
00:35:18,008 --> 00:35:19,842
That belongs to the king.
378
00:35:19,910 --> 00:35:21,644
[Crowd murmuring]
379
00:35:21,712 --> 00:35:25,248
[Gawain]: Out of my way!
380
00:35:31,222 --> 00:35:34,490
Tell them what she did.
381
00:35:41,298 --> 00:35:45,268
Morgan plotted
against the king.
382
00:35:45,336 --> 00:35:49,339
We were to attack Bardon Pass
last night.
383
00:35:51,242 --> 00:35:55,411
We were sent with orders:
kill the king.
384
00:35:55,479 --> 00:35:58,615
[Crowd gasping]
He's a liar.
Talking to save his life!
385
00:35:58,682 --> 00:36:01,618
My champion, Leontes,
died at the hands of your men.
386
00:36:01,685 --> 00:36:04,020
You accept the words of liars
who'd wish to disrupt our unity!
387
00:36:04,088 --> 00:36:06,022
Why would you profess
your loyalty to me
388
00:36:06,090 --> 00:36:10,159
in public, while sending men
to kill me in private?
389
00:36:10,227 --> 00:36:12,695
You understand
the punishment for treason.
390
00:36:12,763 --> 00:36:15,765
Have you anything else
to say?
391
00:36:15,833 --> 00:36:18,034
[Sybil]: It wasn't her!
392
00:36:18,102 --> 00:36:20,203
[Crowd murmuring]
393
00:36:20,271 --> 00:36:23,306
It was me.
394
00:36:23,374 --> 00:36:26,109
I planned it all.
395
00:36:28,078 --> 00:36:31,014
I told Morgan
none of this.
396
00:36:31,081 --> 00:36:33,455
She may be queen by rights,
397
00:36:33,480 --> 00:36:36,254
but our laws are made
by feeble men.
398
00:36:36,720 --> 00:36:40,490
I confess to my treason.
Do whatever you want with me.
399
00:36:40,557 --> 00:36:43,159
Morgan knew none of it.
400
00:36:43,227 --> 00:36:45,161
Hold her.
401
00:36:47,097 --> 00:36:48,608
You understand the punishment
402
00:36:48,633 --> 00:36:51,090
for treason and murder is
execution.
403
00:36:52,703 --> 00:36:55,605
Was this all
her own doing?
404
00:37:01,645 --> 00:37:04,247
I would never plot
against you, my brother.
405
00:37:08,118 --> 00:37:10,453
You have blood
on your hands.
406
00:37:10,521 --> 00:37:13,723
[Crowd murmuring]
407
00:37:21,398 --> 00:37:22,965
Igraine.
408
00:37:32,409 --> 00:37:34,444
You came.
409
00:37:41,885 --> 00:37:45,054
What happened?
Who did this?
410
00:37:53,163 --> 00:37:54,731
I'm dying,
411
00:37:54,798 --> 00:37:56,733
aren't I?
412
00:37:56,800 --> 00:37:59,702
No, no.
413
00:37:59,770 --> 00:38:04,140
I won't let you.
I won't let you.
414
00:38:04,208 --> 00:38:05,641
You hear me?
415
00:38:05,709 --> 00:38:09,579
[Whispering rapidly]
416
00:38:18,389 --> 00:38:21,657
What are you doing?!
417
00:38:21,725 --> 00:38:24,560
I won't let you.
I won't let you.
418
00:38:24,628 --> 00:38:27,497
I will not lose
anyone else.
419
00:38:27,564 --> 00:38:29,232
Stop!
420
00:38:29,299 --> 00:38:30,733
Stop!
421
00:38:30,801 --> 00:38:33,436
No, no!
422
00:38:35,372 --> 00:38:38,341
Not by killing yourself!
423
00:38:38,409 --> 00:38:40,443
[Whispering]: I can save you.
424
00:38:43,080 --> 00:38:45,148
[Whispering]: Protect...
425
00:38:45,215 --> 00:38:47,817
...Arthur.
426
00:38:47,885 --> 00:38:49,952
Please.
427
00:39:02,199 --> 00:39:03,966
Shh...
428
00:39:57,554 --> 00:39:59,489
[Whispering]: I'm sorry.
429
00:39:59,556 --> 00:40:02,091
It's not your fault.
430
00:40:30,354 --> 00:40:32,788
I swear...
431
00:40:34,691 --> 00:40:38,227
...I will be everything
you ever hoped I'd be.
432
00:40:41,198 --> 00:40:43,232
I will be better.
433
00:40:45,168 --> 00:40:47,236
And I will make you proud.
434
00:40:51,341 --> 00:40:53,943
I will build it all here
for you.
435
00:40:56,513 --> 00:40:58,581
For all my family.
436
00:41:15,165 --> 00:41:17,233
Goodbye...
437
00:41:19,202 --> 00:41:21,237
...Mother.
438
00:41:46,229 --> 00:41:49,732
Is this where I am to sleep
for eternity?
439
00:41:49,800 --> 00:41:51,734
What did you expect?
440
00:41:51,802 --> 00:41:54,570
Pomp and glory?
441
00:41:54,638 --> 00:41:56,739
Kneel.
442
00:42:06,817 --> 00:42:08,751
What?
443
00:42:08,819 --> 00:42:11,887
I thought
that she would come.
444
00:42:14,825 --> 00:42:16,859
Kneel.
445
00:42:36,313 --> 00:42:39,181
There is no God.
446
00:42:58,902 --> 00:43:01,470
I know
you killed my mother.
447
00:43:03,940 --> 00:43:07,043
Your nun confessed to it,
but she had no motive.
448
00:43:12,783 --> 00:43:15,217
She stood before
the executioner's sword
449
00:43:15,285 --> 00:43:18,954
as if she were
your champion.
450
00:43:19,022 --> 00:43:22,792
My protection
of your castle is at an end.
451
00:43:22,859 --> 00:43:24,694
And this--
452
00:43:26,663 --> 00:43:29,799
this belongs
to your king!
453
00:43:29,866 --> 00:43:33,736
As does the name Pendragon,
which I also strip from you.
454
00:43:35,672 --> 00:43:38,841
You no longer have the right
to call yourself that.
455
00:43:41,812 --> 00:43:44,480
And I no longer have
a sister.
456
00:43:44,548 --> 00:43:47,950
That name is
my birthright.
457
00:43:48,018 --> 00:43:51,520
You have no rights
in this kingdom anymore.
458
00:43:51,588 --> 00:43:54,490
You will not
take my name!
459
00:43:54,558 --> 00:43:56,125
You hear me?!
460
00:43:56,193 --> 00:43:58,160
ARTHUR!
461
00:43:58,228 --> 00:44:00,062
I AM PENDRAGON!
462
00:44:00,130 --> 00:44:01,831
YOU ARE NOTHING!
463
00:44:01,898 --> 00:44:05,301
YOU WILL ALWAYS BE NOTHING
BUT MY FATHER'S BASTARD!
464
00:44:05,368 --> 00:44:08,437
[Groaning and weeping]
465
00:45:20,944 --> 00:45:23,012
I never said goodbye.
466
00:45:26,116 --> 00:45:29,385
I never had the chance
to say how much he meant to me.
467
00:45:29,452 --> 00:45:32,688
He drew his last breath
thinking of you.
468
00:46:31,548 --> 00:46:33,949
Those we hold
in our hearts
469
00:46:34,017 --> 00:46:36,118
we never say goodbye to.
470
00:46:42,726 --> 00:46:45,194
This seat belongs
to Leontes.
471
00:46:45,262 --> 00:46:48,628
It remains empty
until a champion as true and
472
00:46:48,653 --> 00:46:50,370
a man as honourable joins us.
473
00:46:50,533 --> 00:46:53,135
It'll remain cold
for all time.
474
00:46:53,203 --> 00:46:56,071
- Hear, hear.
- [Gawain]: Hear, hear.
475
00:46:58,341 --> 00:46:59,909
For Leontes.
476
00:47:06,683 --> 00:47:10,319
[All]: For Leontes!
477
00:47:27,470 --> 00:47:29,705
I never thanked you.
478
00:47:29,773 --> 00:47:33,208
After all this,
you want to thank me?
479
00:47:33,276 --> 00:47:36,045
You gave me parents
and a brother,
480
00:47:36,112 --> 00:47:39,715
all of whom loved me
despite myself.
481
00:47:39,783 --> 00:47:41,542
I'm more than
I could ever have been,
482
00:47:41,567 --> 00:47:43,047
and I'm only just beginning.
483
00:47:44,120 --> 00:47:47,690
Arthur... I'm leaving.
484
00:47:47,757 --> 00:47:50,359
You can't.
485
00:47:50,360 --> 00:47:51,408
I have to.
486
00:47:51,414 --> 00:47:54,244
No. This began with you.
You stay and you see it through.
487
00:47:54,364 --> 00:47:56,498
- It's cost me too much.
- It's cost all of us!
488
00:47:56,566 --> 00:48:00,703
That's why we can't stop!
Let me go, Arthur.
489
00:48:00,770 --> 00:48:03,339
If it was the other way
around, you wouldn't let me go.
490
00:48:03,406 --> 00:48:05,641
Maybe you're stronger
than me.
491
00:48:07,610 --> 00:48:10,145
And maybe that's
what I didn't know.
492
00:48:14,818 --> 00:48:16,418
Will you come back?
493
00:48:25,562 --> 00:48:27,696
You...
494
00:48:27,764 --> 00:48:29,798
...will be great.
495
00:49:00,797 --> 00:49:02,765
[Whispering]: I'm sorry.
496
00:49:05,735 --> 00:49:08,370
What do I do now?
497
00:49:08,438 --> 00:49:10,472
Help me.
498
00:49:16,913 --> 00:49:20,549
[Sibyl's voice whispering]:
To be queen...
499
00:49:20,617 --> 00:49:24,353
...you must give birth...
500
00:49:24,421 --> 00:49:26,989
...to a king.
501
00:49:27,057 --> 00:49:30,726
[Leaves rustling in the wind]
502
00:49:32,662 --> 00:49:35,431
[Wind gusting]
503
00:49:41,504 --> 00:49:44,573
[Knocking at door]
504
00:49:49,145 --> 00:49:52,414
I know it's wrong...
505
00:49:52,482 --> 00:49:55,217
...but I don't think
I can be alone tonight.
506
00:50:00,190 --> 00:50:02,224
Guinevere...
507
00:50:05,862 --> 00:50:07,930
Just tonight.
508
00:50:38,027 --> 00:50:41,130
He told me
to treasure you.
509
00:50:43,032 --> 00:50:45,100
Then do.
510
00:51:06,389 --> 00:51:10,459
♪
511
00:51:46,729 --> 00:51:49,765
[Breathing quickly]
512
00:52:05,381 --> 00:52:08,450
♪
513
00:52:20,463 --> 00:52:30,138
♪ And if the storm blows
through our land ♪
514
00:52:30,206 --> 00:52:35,206
♪ I'll be your shelter ♪
515
00:52:35,231 --> 00:52:39,231
== sync, corrected by elderman ==