1
00:00:00,368 --> 00:00:02,667
You died, went to Heaven, pressed a button,

2
00:00:02,692 --> 00:00:05,492
and they turned you into a size 16?!

3
00:00:06,768 --> 00:00:07,567
Pretty much.

4
00:00:07,702 --> 00:00:09,503
That is so unfair.

5
00:00:09,537 --> 00:00:11,371
<i>Previously on "Drop Dead Diva"...</i>

6
00:00:11,405 --> 00:00:12,806
- Hey.
- Hey.

7
00:00:12,840 --> 00:00:14,508
Stacy: You're not telling Grayson?

8
00:00:14,542 --> 00:00:15,609
I'm Jane now.

9
00:00:15,643 --> 00:00:16,643
He loved Deb.

10
00:00:16,677 --> 00:00:18,678
Do you believe that love conquers all?

11
00:00:18,713 --> 00:00:20,046
I want to.

12
00:00:20,081 --> 00:00:22,315
Let him fall in love with you.

13
00:00:22,350 --> 00:00:24,351
Vanessa Hemmings with Dewey & Pierce.

14
00:00:24,385 --> 00:00:26,419
Jane: He looks at her the same way
he used to look at me.

15
00:00:26,454 --> 00:00:28,455
Well, Deb.

16
00:00:28,489 --> 00:00:30,557
Mm, the way we look at
pizza after swim aerobics.

17
00:00:30,591 --> 00:00:31,258
Yeah.

18
00:00:31,292 --> 00:00:33,727
♪ And I don't know why ♪

19
00:00:33,761 --> 00:00:37,030
♪ I'm just a little girl
lost in the moment ♪

20
00:00:37,064 --> 00:00:38,865
Ooh.
♪ I'm so scared ♪

21
00:00:38,900 --> 00:00:40,767
♪ I've got to let it go ♪

22
00:00:40,801 --> 00:00:43,136
Any chance I had with Grayson is gone.

23
00:00:43,170 --> 00:00:45,405
But you know those office
romances never work out, right?

24
00:00:45,439 --> 00:00:48,241
No good-night kiss, or you
only do that at the office?

25
00:00:48,709 --> 00:00:50,644
You can't make him love you by
telling him that you're Deb.

26
00:00:50,678 --> 00:00:53,747
- Stacy, I'm gonna tell him.
- Oh, my God.

27
00:00:53,781 --> 00:00:55,782
- I've got something important to tell you.
- I have something important to tell you.

28
00:00:55,816 --> 00:00:57,717
Jane, will you...

29
00:00:57,752 --> 00:00:58,752
...be my best man?

30
00:00:58,786 --> 00:01:00,387
No.

31
00:01:00,421 --> 00:01:01,288
What?

32
00:01:02,356 --> 00:01:04,291
Jane!
[ tires screech ]

33
00:01:04,325 --> 00:01:05,492
Grayson!

34
00:01:05,526 --> 00:01:07,761
Please, Grayson. Please.

35
00:01:07,795 --> 00:01:09,362
Deb?

36
00:01:09,397 --> 00:01:12,799
Drop Dead Diva 3x01 - Hit and Run
Original air date June 19, 2011

37
00:01:12,824 --> 00:01:16,224
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com

38
00:01:16,237 --> 00:01:19,372
Excuse me. Hi.

39
00:01:19,407 --> 00:01:20,740
I'm looking for Grayson Kent.

40
00:01:20,808 --> 00:01:22,309
He was just brought in by an ambulance.

41
00:01:22,376 --> 00:01:25,745
Okay. Grayson Kent.

42
00:01:34,155 --> 00:01:37,157
Jane! Jane!

43
00:01:37,191 --> 00:01:39,626
It's me... Grayson!

44
00:01:30,117 --> 00:01:32,118
What?

45
00:01:32,186 --> 00:01:34,087
I'm very sorry for your loss.

46
00:01:34,155 --> 00:01:37,157
Man: Jane! Jane!

47
00:01:37,191 --> 00:01:39,626
It's me... Grayson!

48
00:01:40,695 --> 00:01:43,096
I died, but when I went upstairs,

49
00:01:43,130 --> 00:01:45,932
I pressed the return button,
and now I'm back in this body.

50
00:01:46,000 --> 00:01:48,168
[ chuckles ]

51
00:01:48,202 --> 00:01:49,903
And, Jane, I know you're really Deb.

52
00:01:49,937 --> 00:01:51,671
Oh, my God.
[ laughs ]

53
00:01:51,739 --> 00:01:52,906
Grayson.

54
00:01:54,208 --> 00:01:56,543
- Hey, Jane.
- Oh, not now, sir.

55
00:01:56,577 --> 00:01:58,211
But it's me... Grayson.

56
00:01:58,245 --> 00:01:59,946
I died, but when I went upstairs...

57
00:02:00,014 --> 00:02:02,415
Young man: Yo, Jane!

58
00:02:02,450 --> 00:02:04,351
Baby, it's me... Grayson.

59
00:02:04,385 --> 00:02:06,052
I died, but when I went upstairs...

60
00:02:06,087 --> 00:02:08,588
- Jane? I... it's me.
- Jane, it's me.

61
00:02:08,656 --> 00:02:10,390
Jane, it's me... Grayson.

62
00:02:10,424 --> 00:02:11,691
Jane! It's really me.

63
00:02:11,759 --> 00:02:13,627
[ monitor beeping ]

64
00:02:13,661 --> 00:02:16,596
Ma'am, are you okay?

65
00:02:16,631 --> 00:02:18,898
You were talking in your sleep.

66
00:02:18,933 --> 00:02:21,902
Oh. Oh, I'm fine.
[ chuckles ]

67
00:02:22,536 --> 00:02:25,305
How's he doing? Any change?

68
00:02:25,339 --> 00:02:27,540
No, nothing yet.

69
00:02:27,575 --> 00:02:29,275
[ beeping continues ]

70
00:02:29,310 --> 00:02:32,045
[ Intro to "Don't Leave Me This Way" plays ]

71
00:02:43,290 --> 00:02:47,327
♪ Don't leave me this way ♪

72
00:02:47,361 --> 00:02:51,264
♪ I can't survive ♪

73
00:02:51,298 --> 00:02:56,036
♪ I can't stay alive without your love ♪

74
00:02:56,070 --> 00:02:57,871
♪ Oh, baby ♪

75
00:02:57,938 --> 00:03:02,175
♪ Don't leave me this way, no ♪

76
00:03:02,209 --> 00:03:04,978
♪ I can't survive ♪

77
00:03:05,012 --> 00:03:10,083
♪ No, I can't stay alive
without your love ♪

78
00:03:10,117 --> 00:03:13,486
♪ Don't leave me this way ♪

79
00:03:15,423 --> 00:03:17,891
♪ Baby ♪

80
00:03:17,925 --> 00:03:20,927
♪ My heart is full of
love and desire for you ♪

81
00:03:20,995 --> 00:03:25,498
♪ So come on down and
do what you got to do ♪

82
00:03:25,533 --> 00:03:29,803
♪ Come and satisfy the need in me ♪

83
00:03:29,870 --> 00:03:35,875
♪ Only your good loving can
set me fre-e-e-e-e-e ♪

84
00:03:40,848 --> 00:03:44,484
♪ Come on and set me free and set me free ♪

85
00:03:44,518 --> 00:03:47,687
♪ Come on and set me free and set me free ♪

86
00:03:47,722 --> 00:03:50,523
♪ Baby ♪

87
00:03:50,558 --> 00:03:54,494
♪ My heart is full of
love and desire for you ♪

88
00:03:54,562 --> 00:03:58,364
♪ So come on down and
do what you got to do ♪

89
00:03:58,399 --> 00:04:02,535
♪ Come and satisfy the need in me ♪

90
00:04:02,570 --> 00:04:08,441
♪ Only your good love can
set me fre-e-e-e-e-e-e ♪

91
00:04:14,615 --> 00:04:16,249
[ monitor beeping ]

92
00:04:16,317 --> 00:04:17,484
Jane. Jane!

93
00:04:18,953 --> 00:04:20,386
- Are you okay?
- Yeah.

94
00:04:20,421 --> 00:04:22,322
I just had that same dream,

95
00:04:22,389 --> 00:04:25,058
except for this time it was
disco instead of reggae.

96
00:04:25,092 --> 00:04:26,826
[ both chuckle ]

97
00:04:30,297 --> 00:04:34,868
Oh, sweetie, I'm sure he's
gonna wake up real soon.

98
00:04:34,935 --> 00:04:36,870
Yeah.

99
00:04:36,904 --> 00:04:38,872
And then what?

100
00:04:38,906 --> 00:04:40,640
"And then what", what?

101
00:04:40,708 --> 00:04:42,842
Stacy, after he was hit by the car,

102
00:04:42,877 --> 00:04:45,178
he looked directly at
me and called me "Deb."

103
00:04:45,212 --> 00:04:47,080
[ cellphone buzzing ]

104
00:04:47,114 --> 00:04:49,149
I mean, when he wakes up
again, who's he gonna see...

105
00:04:49,216 --> 00:04:50,750
Jane or Deb?

106
00:04:50,785 --> 00:04:52,018
- Fred.
- No.

107
00:04:52,052 --> 00:04:53,620
He's calling.

108
00:04:53,687 --> 00:04:55,255
- Hey.
- How's he doing?

109
00:04:55,289 --> 00:04:57,423
- About the same.
- I miss you.

110
00:04:57,458 --> 00:04:59,692
I just saw you like an hour ago.

111
00:04:59,727 --> 00:05:01,961
I don't know what I'd do
if you were hit by a car.

112
00:05:01,996 --> 00:05:03,863
Promise me you'll always look left, right,

113
00:05:03,931 --> 00:05:05,265
and then left again...?

114
00:05:05,299 --> 00:05:07,300
I promise. And... Fred?

115
00:05:07,334 --> 00:05:09,435
- Yeah?
- I miss you, too.

116
00:05:09,470 --> 00:05:12,605
Hey, uh, can I talk to Jane?

117
00:05:12,673 --> 00:05:16,142
He wants to talk to you.

118
00:05:16,177 --> 00:05:19,279
Um, she's... busy.

119
00:05:19,346 --> 00:05:20,513
[ sighs ]

120
00:05:20,581 --> 00:05:21,681
Oh. I got to go.

121
00:05:21,749 --> 00:05:24,617
Can I help you?

122
00:05:24,685 --> 00:05:26,553
I'm looking for Kim Kaswell.

123
00:05:26,587 --> 00:05:28,121
I regret to inform you

124
00:05:28,189 --> 00:05:29,689
that Ms. Kaswell is no longer with us.

125
00:05:30,958 --> 00:05:32,592
Oh, I'm so sorry.

126
00:05:32,660 --> 00:05:35,562
Yeah, it's sad, but she's
in a better place.

127
00:05:36,363 --> 00:05:38,031
Oh, my God.

128
00:05:38,065 --> 00:05:40,433
Lady, she's fine. She just quit the firm.

129
00:05:40,501 --> 00:05:42,268
What is wrong with you?

130
00:05:42,303 --> 00:05:44,237
Uh, you know what?

131
00:05:44,271 --> 00:05:47,941
This is Ms. Kaswell's new address.

132
00:05:47,975 --> 00:05:50,343
Thank you.

133
00:05:50,377 --> 00:05:51,845
So, I'm confused, Freddy.

134
00:05:51,912 --> 00:05:54,614
With Kim gone, why are
you still on her desk?

135
00:05:54,648 --> 00:05:56,816
Free coffee, free office supplies,

136
00:05:56,851 --> 00:05:59,185
and I am building a
plantation on "Farmville."

137
00:05:59,253 --> 00:06:00,687
Why would I leave?

138
00:06:02,623 --> 00:06:04,991
[ Parker clears throat ]

139
00:06:05,059 --> 00:06:07,427
Jane: - Parker!
- I just saw the doctor.

140
00:06:07,461 --> 00:06:09,529
Said he could wake up anytime.

141
00:06:09,563 --> 00:06:10,930
Yeah.

142
00:06:10,998 --> 00:06:13,600
We're just... waiting.

143
00:06:13,667 --> 00:06:15,235
Can I talk to you out here?

144
00:06:15,970 --> 00:06:17,136
Go.

145
00:06:18,505 --> 00:06:20,106
Look, it's been three days.

146
00:06:20,174 --> 00:06:22,208
It's time to get back to work.

147
00:06:22,243 --> 00:06:24,544
Fine, but at the moment, I
don't have any clients.

148
00:06:24,578 --> 00:06:25,845
Oh, potentially, you have a whale.

149
00:06:25,880 --> 00:06:27,547
That is highly insensitive.

150
00:06:27,615 --> 00:06:30,650
Maybe the client has a thyroid problem.

151
00:06:30,718 --> 00:06:33,720
Oh, no. Sweetie, a "whale" is
what we call a wealthy client.

152
00:06:33,787 --> 00:06:36,389
Tim Kline just fired his lawyer
on the morning of his trial.

153
00:06:36,423 --> 00:06:38,591
Oh, my God. Tim Kline, the
movie star, is your whale?

154
00:06:38,626 --> 00:06:40,994
- Potentially.
- Oh, he's charged with a hit and run...

155
00:06:41,028 --> 00:06:42,262
...12-year-old girl.

156
00:06:42,296 --> 00:06:43,796
- She's in bad shape.
- Yep.

157
00:06:43,831 --> 00:06:45,798
Jane, you're gonna meet him in an hour.

158
00:06:45,833 --> 00:06:47,367
- No.
- Poolside at the Waverly?

159
00:06:47,434 --> 00:06:49,602
It's where he takes all of his meetings.

160
00:06:49,670 --> 00:06:52,505
It's also where he trashed his hotel room,

161
00:06:52,539 --> 00:06:56,276
made a sex tape, and drunk
twittered about his affair.

162
00:06:56,310 --> 00:06:58,211
- I don't want the case.
- Ah-ta-ta-ta-ta! Are you crazy?!

163
00:06:58,279 --> 00:06:59,512
He only fired his attorney

164
00:06:59,546 --> 00:07:01,080
because he wants to delay the trial

165
00:07:01,148 --> 00:07:03,049
until he can finish shooting "Bad Blood 3."

166
00:07:03,117 --> 00:07:04,784
And besides, I think he's guilty.

167
00:07:04,852 --> 00:07:09,822
Well, sure, his Ferrari was
found dumped off Mulholland

168
00:07:09,857 --> 00:07:11,758
the morning after the accident,
and he doesn't have an alibi,

169
00:07:11,825 --> 00:07:14,961
but every movie star deserves
fair representation.

170
00:07:14,995 --> 00:07:16,296
It's in the bill of rights.

171
00:07:16,363 --> 00:07:17,897
Jane, you're going to that meeting.

172
00:07:17,932 --> 00:07:19,866
We both are! Oh, no!

173
00:07:19,900 --> 00:07:21,534
Be honest... can you see
the pimple on my nose?

174
00:07:21,568 --> 00:07:23,202
I know it's there. I can feel it.

175
00:07:23,270 --> 00:07:24,504
I cannot meet Tim Kline with a zit.

176
00:07:24,571 --> 00:07:25,838
I don't see anything.
[ chuckles ]

177
00:07:25,906 --> 00:07:28,107
- Okay.
- Even if I was going, I'm sorry,

178
00:07:28,142 --> 00:07:29,509
but I can't bring a friend.

179
00:07:29,576 --> 00:07:31,844
No, but you can bring an intern...

180
00:07:31,912 --> 00:07:34,047
[ gasps ] - ...unpaid.
- Oh.

181
00:07:34,081 --> 00:07:35,748
She knows all the details.
She can keep you focused.

182
00:07:35,783 --> 00:07:37,617
My yoga instructor says I'm so focused,

183
00:07:37,685 --> 00:07:39,485
that sometimes it's like
there's nothing in my head.

184
00:07:41,288 --> 00:07:42,855
I told Vanessa that I
would stay with Grayson

185
00:07:42,923 --> 00:07:44,357
until she got back, so...

186
00:07:44,425 --> 00:07:46,292
- Hey, Vanessa.
Vanessa: - Hi.

187
00:07:46,360 --> 00:07:49,529
Jane, thank you for staying with him.

188
00:07:49,563 --> 00:07:51,297
Oh, of course.

189
00:07:51,332 --> 00:07:52,699
If you need me to stick around, I'm not...

190
00:07:52,766 --> 00:07:54,534
Oh, no, we'll be fine.

191
00:07:54,568 --> 00:07:56,569
[ chuckles ]
Okay.

192
00:07:58,739 --> 00:08:01,908
Well, let's go meet the whale.

193
00:08:05,179 --> 00:08:06,813
[ keys clacking ]

194
00:08:10,884 --> 00:08:12,085
Kim.

195
00:08:12,119 --> 00:08:15,288
Penny. Hi.

196
00:08:15,322 --> 00:08:17,423
You're working in a coffee shop?

197
00:08:17,458 --> 00:08:20,960
Yeah. It's a temporary situation.

198
00:08:20,995 --> 00:08:22,228
How are you?

199
00:08:22,296 --> 00:08:23,830
Oh, I'm great.

200
00:08:23,864 --> 00:08:25,732
Fine.

201
00:08:25,799 --> 00:08:28,067
[ sighs ]
Not so good.

202
00:08:28,135 --> 00:08:30,136
Oh. Well, have a seat.

203
00:08:30,204 --> 00:08:32,105
What's going on?

204
00:08:32,139 --> 00:08:34,340
You remember Kevin?

205
00:08:34,375 --> 00:08:36,175
Yeah, your cheating ex-husband?

206
00:08:36,243 --> 00:08:38,411
We got him pretty good in the divorce.

207
00:08:38,479 --> 00:08:41,280
A few weeks ago, he called and
said he'd been to therapy,

208
00:08:41,348 --> 00:08:43,850
and that he was a changed man.

209
00:08:43,884 --> 00:08:45,451
Okay.

210
00:08:45,519 --> 00:08:47,053
I invited him over for dinner,

211
00:08:47,087 --> 00:08:48,621
and one thing led to another...

212
00:08:48,655 --> 00:08:50,423
You slept with him.

213
00:08:50,491 --> 00:08:52,825
And then I never heard from him again.

214
00:08:52,893 --> 00:08:54,761
Jackass.

215
00:08:54,795 --> 00:08:56,796
Yeah.

216
00:08:56,830 --> 00:08:57,797
Well, how can I help?

217
00:08:57,865 --> 00:08:59,499
I want to sue him.

218
00:08:59,566 --> 00:09:02,535
For what? For... a booty call?

219
00:09:02,603 --> 00:09:03,836
Can I do that?

220
00:09:05,973 --> 00:09:08,241
Actually, I think you can.

221
00:09:08,275 --> 00:09:10,376
I'll work up a cause of action,

222
00:09:10,444 --> 00:09:13,179
file a complaint, and
he'll be served by noon.

223
00:09:13,213 --> 00:09:15,148
Great. Oh, there's one more thing.

224
00:09:15,215 --> 00:09:17,116
I... I heard you and Parker broke up.

225
00:09:17,184 --> 00:09:18,751
It's for the best.

226
00:09:18,819 --> 00:09:21,054
I'm thinking Kevin will hire
Parker to be his lawyer,

227
00:09:21,121 --> 00:09:22,455
they're friends from the club.

228
00:09:22,489 --> 00:09:24,323
Will that be a problem?

229
00:09:24,391 --> 00:09:26,192
Not for me.

230
00:09:26,226 --> 00:09:27,827
Good. Thanks.

231
00:09:31,265 --> 00:09:33,433
You get to go to the Waverly
in the middle of the day

232
00:09:33,467 --> 00:09:34,901
with an expense account.

233
00:09:34,968 --> 00:09:36,169
You have the coolest job ever!

234
00:09:36,236 --> 00:09:37,737
I know, right?

235
00:09:37,771 --> 00:09:41,707
Ooh! Eye candy, 6:00.

236
00:09:41,742 --> 00:09:44,744
Miss Bingum?

237
00:09:44,812 --> 00:09:45,978
Yes.

238
00:09:46,013 --> 00:09:46,979
Hi, I'm Mark, Tim's manager.

239
00:09:47,047 --> 00:09:48,581
Hello.

240
00:09:48,649 --> 00:09:50,016
And his brother, four years older.

241
00:09:50,084 --> 00:09:52,852
- A virgo.
- That's right. And you are?

242
00:09:52,886 --> 00:09:54,320
Miss Bingum's intern, Stacy.

243
00:09:54,388 --> 00:09:56,355
Pleasure to meet both of you.

244
00:09:56,390 --> 00:09:57,824
Tim's waiting in a bungalow.

245
00:09:57,891 --> 00:10:00,927
Great.

246
00:10:05,999 --> 00:10:07,500
I know how it looks...

247
00:10:07,534 --> 00:10:10,002
...me firing my lawyer at the 11th hour.

248
00:10:10,037 --> 00:10:11,804
But what can I say? The guy's incompetent.

249
00:10:11,872 --> 00:10:13,806
Why wait till the day of the trial?

250
00:10:13,841 --> 00:10:15,341
Because he promised this
day would never come.

251
00:10:15,375 --> 00:10:17,543
He said the charges were
gonna be dismissed.

252
00:10:17,578 --> 00:10:21,714
You are looking at 10 years in jail.

253
00:10:21,748 --> 00:10:24,183
Have you considered a plea?

254
00:10:24,251 --> 00:10:26,719
No. Because I'm innocent.

255
00:10:26,787 --> 00:10:28,988
Someone stole my car and
hit that girl, okay?

256
00:10:29,022 --> 00:10:30,823
I was home alone the whole night. I swear.

257
00:10:30,891 --> 00:10:33,192
I totally believe you.

258
00:10:33,260 --> 00:10:35,528
The thing is,

259
00:10:35,596 --> 00:10:37,396
I don't know if I believe you.

260
00:10:38,599 --> 00:10:40,399
Well, then, we appreciate
your candor, but...

261
00:10:40,467 --> 00:10:42,168
We're done here.

262
00:10:42,236 --> 00:10:44,470
No, no, no, no, wait!
Jane is a great lawyer.

263
00:10:44,505 --> 00:10:46,339
She's won awards. I mean,
nothing like your people's choice,

264
00:10:46,406 --> 00:10:48,141
but real lawyer awards.

265
00:10:48,175 --> 00:10:50,510
Say something.

266
00:10:50,544 --> 00:10:53,112
If I don't believe you,
good luck with a jury.

267
00:10:53,180 --> 00:10:55,682
Tim. Tim Kline. I'm
Jason Hendler with "Extra."

268
00:10:55,716 --> 00:10:56,951
Hey. Hey! It's not a good time right now.

269
00:10:57,018 --> 00:11:00,221
I'm sorry to bother you, but is it true
you fired your attorney this morning?

270
00:11:00,846 --> 00:11:02,046
Yes, it is.

271
00:11:02,189 --> 00:11:04,056
Is it a delay tactic so you can
finish filming your movie?

272
00:11:04,091 --> 00:11:05,658
No, I, um...

273
00:11:05,692 --> 00:11:08,427
...it's not... it's not that uncommon.

274
00:11:08,495 --> 00:11:10,163
- Please, please, please?
- It's fairly common. This is... this is...

275
00:11:10,230 --> 00:11:13,065
Excuse me, Mr. "Extra Extra",

276
00:11:13,100 --> 00:11:14,467
but to blind-side Mr. Kline

277
00:11:14,501 --> 00:11:17,270
just when his jury is being impaneled

278
00:11:17,337 --> 00:11:19,405
compromises his right to a fair trial.

279
00:11:19,473 --> 00:11:21,741
Do you, sir, really want to
stand in the way of justice?

280
00:11:21,775 --> 00:11:22,909
Who are you?

281
00:11:24,044 --> 00:11:25,511
Her name's Jane Bingum.

282
00:11:26,680 --> 00:11:27,880
And she's my new lawyer.

283
00:11:33,958 --> 00:11:36,658
..."but to blind-side Mr. Kline just
when his jury is being impaneled"

284
00:11:36,684 --> 00:11:39,886
"compromises his right to a fair trial".

285
00:11:39,921 --> 00:11:43,091
"Do you, sir, really want to
stand in the way of justice?"

286
00:11:43,116 --> 00:11:44,157
That's good, Stacy.

287
00:11:44,158 --> 00:11:47,361
If they remake "Erin Brockovich",
I am so ready. [ laughs ]

288
00:11:47,428 --> 00:11:49,730
Jason: - Who are you?
- Her name is Jane Bingum,

289
00:11:49,755 --> 00:11:50,997
and she's my new lawyer.

290
00:11:50,998 --> 00:11:54,101
Bad boy Tim Kline has had a rough year.

291
00:11:54,135 --> 00:11:57,638
First, accusations of infidelity
with his pilates instructor.

292
00:11:57,672 --> 00:12:00,207
Then his wife, Lana, files for divorce

293
00:12:00,275 --> 00:12:02,609
after three years of marriage.

294
00:12:02,677 --> 00:12:04,511
[ TV shuts off ]

295
00:12:04,545 --> 00:12:06,813
Police reports, crime-scene
photos, deposition transcripts.

296
00:12:06,848 --> 00:12:08,448
And the clerk called.

297
00:12:08,483 --> 00:12:10,851
The judge denied your
petition for a continuance.

298
00:12:10,918 --> 00:12:13,286
Said she won't delay the trial so
your client can finish the movie.

299
00:12:13,353 --> 00:12:15,856
- But I'm not ready.
- Then we better get to work.

300
00:12:27,802 --> 00:12:30,671
Ms. Kaswell.

301
00:12:30,738 --> 00:12:32,673
It's nice to have you back.

302
00:12:32,707 --> 00:12:35,008
I'm here about the settlement
conference you requested.

303
00:12:35,075 --> 00:12:36,209
I've left you a dozen messages.

304
00:12:36,244 --> 00:12:38,245
I apologize for kissing Claire,

305
00:12:38,313 --> 00:12:39,579
it meant nothing to me.

306
00:12:39,647 --> 00:12:41,181
I'm not here about us.

307
00:12:41,215 --> 00:12:42,516
Kim...

308
00:12:42,583 --> 00:12:44,718
Parker, the case.

309
00:12:46,321 --> 00:12:47,988
[ inhales deeply ] Fine.

310
00:12:48,756 --> 00:12:50,490
Your complaint has no merit.

311
00:12:50,525 --> 00:12:53,627
You can't sue for a booty call gone bad.

312
00:12:55,261 --> 00:12:57,464
Three causes of action... civil battery,

313
00:12:57,532 --> 00:12:59,566
negligent infliction of emotional distress,

314
00:12:59,633 --> 00:13:01,702
and general sexual misconduct.

315
00:13:01,769 --> 00:13:03,337
I don't even understand that last one.

316
00:13:03,371 --> 00:13:05,238
I wouldn't expect you to.

317
00:13:05,806 --> 00:13:09,042
Okay. We're seeking an order to dismiss.

318
00:13:09,076 --> 00:13:11,177
Then why did you even call this meeting?

319
00:13:11,245 --> 00:13:12,412
To see you.

320
00:13:12,980 --> 00:13:14,381
And if a settlement conference

321
00:13:14,449 --> 00:13:15,749
was the only way I could
get through to you...

322
00:13:15,817 --> 00:13:17,851
We're done. I'll see you in court.

323
00:13:24,092 --> 00:13:26,326
Detective: Based on skid marks
and the initial impact,

324
00:13:26,394 --> 00:13:28,895
I concluded that Amy Robinson
was struck by a southbound car

325
00:13:28,963 --> 00:13:31,932
on Beverly Glen at approximately 8:15 PM.

326
00:13:31,966 --> 00:13:34,868
And you found this vehicle, a Ferrari 599,

327
00:13:34,902 --> 00:13:36,069
the following morning?

328
00:13:36,104 --> 00:13:37,971
Yes, at the base of Laurel Canyon.

329
00:13:38,039 --> 00:13:39,673
Registered to Tim Kline.

330
00:13:39,707 --> 00:13:41,441
We believe it was pushed
off of Mulholland Drive

331
00:13:41,476 --> 00:13:43,844
in an attempt to hide it from authorities.

332
00:13:43,911 --> 00:13:45,779
Are you certain it was the
defendant's car that struck Amy?

333
00:13:45,847 --> 00:13:48,949
Yes... hair, fiber, and
blood on the car's grille

334
00:13:49,016 --> 00:13:51,685
- are consistent with the victim.
- Thank you.

335
00:13:51,753 --> 00:13:56,890
Detective, did anyone see
my client hit Amy Robinson?

336
00:13:56,958 --> 00:14:00,761
- No.
- Is it conceivable that someone stole

337
00:14:00,795 --> 00:14:03,397
Tim's car, and the person who
stole the car hit Amy Robinson?

338
00:14:03,731 --> 00:14:05,731
There's no evidence there
was another driver.

339
00:14:06,701 --> 00:14:09,302
Detective, I'd like to call your attention

340
00:14:09,337 --> 00:14:11,805
to my intern's nose.

341
00:14:11,873 --> 00:14:14,207
Ms. Barrett, please wave to the detective.

342
00:14:14,275 --> 00:14:16,042
Stacy!

343
00:14:17,378 --> 00:14:21,181
She appears to have
flawless skin, doesn't she?

344
00:14:21,215 --> 00:14:22,649
I guess.

345
00:14:22,717 --> 00:14:24,584
She actually has a pimple on her nose.

346
00:14:25,553 --> 00:14:27,287
It's barely noticeable.

347
00:14:27,355 --> 00:14:28,889
You said it wasn't noticeable.

348
00:14:31,559 --> 00:14:33,760
- Your Honor?
- Counselor, what are you doing?

349
00:14:33,795 --> 00:14:36,396
I'm trying to remind the jury
that the absence of evidence

350
00:14:36,431 --> 00:14:38,165
isn't evidence of absence.

351
00:14:38,199 --> 00:14:40,467
In other words, just because
you can't see something

352
00:14:40,535 --> 00:14:42,002
doesn't mean it doesn't exist.

353
00:14:42,069 --> 00:14:43,870
Like Miss Barrett's pimple.

354
00:14:43,905 --> 00:14:46,106
Detective, just because
you didn't find evidence

355
00:14:46,174 --> 00:14:48,141
that someone else was driving Tim's car

356
00:14:48,209 --> 00:14:50,010
doesn't mean that someone else wasn't,

357
00:14:50,077 --> 00:14:51,611
in fact, driving Tim's car, correct?

358
00:14:51,679 --> 00:14:53,880
I suppose that's true, but...

359
00:14:53,915 --> 00:14:55,582
No more questions.

360
00:15:00,221 --> 00:15:02,789
In Askew v. Askew, the court ruled,

361
00:15:02,857 --> 00:15:04,991
"The judiciary should not attempt"

362
00:15:05,059 --> 00:15:07,093
"to regulate the human condition."

363
00:15:07,128 --> 00:15:09,763
"Relationships beget complications"

364
00:15:09,797 --> 00:15:11,398
"which defy reason."

365
00:15:11,466 --> 00:15:14,700
That is why we're asking you to dismiss.

366
00:15:15,470 --> 00:15:18,672
This case is factually distinct.

367
00:15:18,739 --> 00:15:21,441
As a divorced couple, they
had a special relationship,

368
00:15:21,476 --> 00:15:24,544
not unlike two co-workers, for instance.

369
00:15:24,579 --> 00:15:26,580
Your point is?

370
00:15:26,647 --> 00:15:28,748
Mr. Brecker should have known
exactly how his behavior

371
00:15:28,816 --> 00:15:30,283
would have harmed my client.

372
00:15:30,351 --> 00:15:32,319
And she should have known what to expect.

373
00:15:32,353 --> 00:15:33,587
It's a double-edged sword.

374
00:15:33,621 --> 00:15:35,922
I agree. This case has no merit.

375
00:15:35,957 --> 00:15:37,524
But... hold on, your Honor.

376
00:15:37,558 --> 00:15:40,861
Kevin specifically told
Penny that he had changed.

377
00:15:40,895 --> 00:15:43,330
Given his material misrepresentation

378
00:15:43,397 --> 00:15:46,466
that he was no longer a
skirt-chasing dirt bag,

379
00:15:46,501 --> 00:15:48,502
we would like to amend our complaint...

380
00:15:48,569 --> 00:15:50,370
...to include false advertising.

381
00:15:50,438 --> 00:15:54,007
- What? No! I object!
- Of course you do.

382
00:15:54,709 --> 00:15:57,310
My client relied on how her
husband advertised himself...

383
00:15:57,378 --> 00:15:59,880
that he had gone to therapy
and was a changed man.

384
00:15:59,947 --> 00:16:01,448
She was duped.

385
00:16:01,482 --> 00:16:03,583
Your honor, she's making
a mockery of your court.

386
00:16:03,651 --> 00:16:05,819
I don't disagree. False advertising claims

387
00:16:05,853 --> 00:16:08,355
should be brought before
a commercial arbitrator,

388
00:16:08,422 --> 00:16:10,490
and that's where I'm remanding this case.

389
00:16:10,558 --> 00:16:11,958
In fact, my sister was just appointed.

390
00:16:11,993 --> 00:16:13,260
She'll hear testimony tomorrow morning.

391
00:16:13,327 --> 00:16:15,729
[ gavel bangs ]

392
00:16:18,866 --> 00:16:21,334
Jane: - Stacy.
- Hi!

393
00:16:21,369 --> 00:16:22,969
What are you doing here?

394
00:16:23,004 --> 00:16:25,105
I heard from Teri that we're
briefing our client here.

395
00:16:25,139 --> 00:16:27,541
Oh, no, no. It's just a
meeting. It's not a briefing.

396
00:16:27,575 --> 00:16:29,509
Oh, and I brought sunscreen
and bathing suits,

397
00:16:29,577 --> 00:16:31,177
in case we have time for a siesta.

398
00:16:31,212 --> 00:16:33,713
Sweetie, I'm sorry, but
you shouldn't be here.

399
00:16:33,781 --> 00:16:36,483
Oh, come on. Hey, Tim. Hi, Mark.

400
00:16:36,551 --> 00:16:38,885
Hey. So sorry we're late.

401
00:16:38,920 --> 00:16:42,889
- We should get started.
- Yes, we should.

402
00:16:42,924 --> 00:16:46,393
- I'm so excited!
- I know. Walk. Walk.

403
00:16:47,860 --> 00:16:49,395
Jane: Well, we made some headway.

404
00:16:49,663 --> 00:16:52,198
But without an alibi, we're in trouble.

405
00:16:52,866 --> 00:16:55,768
Tim, did anyone have access to your car?

406
00:16:55,803 --> 00:16:57,437
Friends or employees?

407
00:16:57,504 --> 00:16:59,406
It's a $200,000 car.

408
00:16:59,473 --> 00:17:01,107
Everyone knows it's my favorite.

409
00:17:01,142 --> 00:17:02,909
No one drives it but me.

410
00:17:04,244 --> 00:17:07,347
- What about you, Mark?
- Excuse me?

411
00:17:07,415 --> 00:17:09,715
According to "People" magazine,
you live in Tim's guesthouse

412
00:17:09,783 --> 00:17:13,019
and have a taste for expensive cars.

413
00:17:13,287 --> 00:17:16,222
I loved his Ferrari, but I never drove it.

414
00:17:16,290 --> 00:17:19,025
Oh, we have company.

415
00:17:19,059 --> 00:17:21,627
Miss Bingum, can we talk?

416
00:17:21,695 --> 00:17:25,431
If you're here to offer a
deal, don't waste our time.

417
00:17:25,465 --> 00:17:27,200
My client is innocent.

418
00:17:27,234 --> 00:17:29,635
Amy Robinson died an hour ago.

419
00:17:29,703 --> 00:17:32,171
The indictment will be amended
to second-degree murder.

420
00:17:52,930 --> 00:17:55,532
[ sighs ]

421
00:17:55,566 --> 00:17:57,867
Good morning, sunshine.

422
00:17:57,902 --> 00:17:59,135
Paula Abdul?

423
00:17:59,203 --> 00:18:02,038
Mm. I love your Egyptian cotton sheets.

424
00:18:02,073 --> 00:18:04,240
Let me guess... it's, um, 800 thread count?

425
00:18:04,308 --> 00:18:06,009
- Um, 1,000.
- Mm.

426
00:18:06,043 --> 00:18:08,745
Oh, and this pillowcase is silk.
[ laughs ]

427
00:18:08,779 --> 00:18:10,647
I have a great idea!

428
00:18:10,681 --> 00:18:12,549
Blueberry pancakes for breakfast?

429
00:18:12,617 --> 00:18:15,885
Okay, but why are you in my bed?

430
00:18:15,953 --> 00:18:17,253
Really? After last night?

431
00:18:17,288 --> 00:18:19,656
- What?!
- Just kidding!

432
00:18:20,758 --> 00:18:22,492
But really, Jane, the reason I'm here

433
00:18:22,526 --> 00:18:24,694
is because I think it's time
we had one of our talks.

434
00:18:25,595 --> 00:18:27,030
Okay.

435
00:18:27,098 --> 00:18:29,065
Thank you, but I know
what you're gonna say.

436
00:18:29,133 --> 00:18:32,068
I am smart, I'm healthy,
and I have gorgeous hair.

437
00:18:32,103 --> 00:18:33,237
[ laughs ]

438
00:18:33,304 --> 00:18:34,872
And I can do whatever I want with my life.

439
00:18:34,906 --> 00:18:37,073
Blah, blah, blah, blah, blah.
I'm practically superwoman.

440
00:18:37,140 --> 00:18:38,108
[ laughs ]

441
00:18:38,275 --> 00:18:40,611
I was gonna say, "You
need to grow up, Jane".

442
00:18:40,636 --> 00:18:41,745
What?

443
00:18:41,746 --> 00:18:44,481
You've been pining after
Grayson for so long...

444
00:18:44,515 --> 00:18:48,685
No, he opened his eyes and said "Deb."

445
00:18:48,753 --> 00:18:50,820
He knows it's me.

446
00:18:50,855 --> 00:18:53,256
[ laughs ]
The poor guy's in a coma!

447
00:18:53,324 --> 00:18:55,058
His fiancée is by his side.

448
00:18:55,092 --> 00:18:57,093
The only thing you need to
be is a supportive friend,

449
00:18:57,161 --> 00:18:58,428
nothing more.

450
00:18:58,496 --> 00:19:00,330
[ grunts ]
Aah!

451
00:19:00,398 --> 00:19:02,365
[ exhales sharply ]
Oh, she's right, Jane.

452
00:19:02,433 --> 00:19:04,934
I'm just saying, Paula Abdul
makes an excellent point.

453
00:19:04,969 --> 00:19:07,837
Really? Two against one?

454
00:19:07,872 --> 00:19:10,140
Seriously, Fred, out of my bed.

455
00:19:10,174 --> 00:19:11,241
Not until you close your eyes.

456
00:19:11,308 --> 00:19:13,443
What? Why?

457
00:19:13,477 --> 00:19:14,811
Because it's time to wake up.

458
00:19:14,879 --> 00:19:16,746
Mm.

459
00:19:20,918 --> 00:19:22,652
Wake up!
[ gasps ]

460
00:19:23,020 --> 00:19:25,021
We're due in court in half an hour.

461
00:19:25,089 --> 00:19:26,890
Okay.

462
00:19:26,957 --> 00:19:31,394
I just had the craziest dream.

463
00:19:31,462 --> 00:19:33,596
Ouch! Why did you do that?

464
00:19:33,631 --> 00:19:35,198
I just wanted to make sure
I wasn't still dreaming.

465
00:19:35,232 --> 00:19:36,566
Well, you're supposed to pinch yourself.

466
00:19:36,600 --> 00:19:38,234
But I bruise more easily than you do.

467
00:19:38,269 --> 00:19:40,537
So true. Now, up and at 'em.

468
00:19:40,571 --> 00:19:41,838
- Stacy...
- Hmm?

469
00:19:41,872 --> 00:19:43,406
When Grayson finally opens his eyes,

470
00:19:43,474 --> 00:19:47,811
I want him to know that
it's me... Deb... not Jane.

471
00:19:47,878 --> 00:19:49,846
Is that so wrong?

472
00:19:49,880 --> 00:19:52,082
There is nothing wrong with hoping.

473
00:19:52,116 --> 00:19:55,452
But if he opens his eyes and
he doesn't know it's you...

474
00:19:55,519 --> 00:19:57,721
Then I need to be a supportive
friend, nothing more?

475
00:19:57,788 --> 00:19:59,322
Exactly.

476
00:19:59,390 --> 00:20:02,358
Now, sweetie, we have to get to work.

477
00:20:02,426 --> 00:20:03,927
Now, let me be perfectly clear.

478
00:20:03,961 --> 00:20:05,795
My brother only kicked me this case

479
00:20:05,830 --> 00:20:07,964
because I missed out on his last birthday.

480
00:20:08,032 --> 00:20:10,767
Ms. Kaswell, cutting through the legalese,

481
00:20:10,835 --> 00:20:13,269
you're suing today because of
a booty call. Is that correct?

482
00:20:13,304 --> 00:20:15,705
A booty call caused by false advertising.

483
00:20:15,773 --> 00:20:17,874
Mm-hmm.

484
00:20:17,942 --> 00:20:20,376
Now, the only issue of law
is whether Mr. Brecker

485
00:20:20,411 --> 00:20:23,546
falsely represented that
he was a changed man

486
00:20:23,581 --> 00:20:27,517
in order to convince his
ex-wife to have sex with him.

487
00:20:27,585 --> 00:20:29,986
Now, Mr. Brecker, it says here
that you told your ex-wife

488
00:20:30,054 --> 00:20:32,155
that you're seeing a psychiatrist?

489
00:20:32,189 --> 00:20:33,823
- Yes, that's true.
- Perfect.

490
00:20:33,891 --> 00:20:36,159
Have the doctor here later
this afternoon to testify.

491
00:20:36,193 --> 00:20:38,294
Testify? Testify to what?

492
00:20:38,329 --> 00:20:40,897
To testify that your
client is a changed man.

493
00:20:45,002 --> 00:20:46,936
Judge: Under the law, Amy Robinson's death

494
00:20:46,971 --> 00:20:49,139
is a direct result of being hit by the car.

495
00:20:49,206 --> 00:20:52,642
In other words, although she
passed away last night,

496
00:20:52,676 --> 00:20:54,545
under the law 's as if she
died at the time of impact.

497
00:20:54,570 --> 00:20:55,770
My wife's here.

498
00:20:55,880 --> 00:20:58,248
- She's your next witness.
- What?

499
00:20:58,282 --> 00:21:00,283
She's my alibi.

500
00:21:00,317 --> 00:21:02,252
Okay, but I thought you said...

501
00:21:02,319 --> 00:21:03,853
Look, I wasn't sure if she was coming,

502
00:21:03,921 --> 00:21:05,822
but she's here now.

503
00:21:05,890 --> 00:21:07,624
Please, trust me.

504
00:21:10,961 --> 00:21:13,696
Miss Bingum, please call your next witness.

505
00:21:13,731 --> 00:21:17,801
Okay. Um...

506
00:21:17,835 --> 00:21:19,669
The defense calls...

507
00:21:19,737 --> 00:21:22,338
Lana Kline.

508
00:21:25,142 --> 00:21:29,879
Ms. Kline, what is your
relationship to my client?

509
00:21:29,947 --> 00:21:33,249
I'm his wife, soon to be ex-wife.

510
00:21:33,284 --> 00:21:35,384
Papers are just being finalized.

511
00:21:35,452 --> 00:21:37,320
I see.

512
00:21:41,358 --> 00:21:44,960
Ms. Kline, on the night
of the tragic accident,

513
00:21:44,995 --> 00:21:48,030
can you account for my
client's whereabouts?

514
00:21:48,098 --> 00:21:49,198
Yes, I can.

515
00:21:49,266 --> 00:21:50,234
Objection.

516
00:21:50,301 --> 00:21:52,368
Miss Bingum did not file
notice of an alibi witness.

517
00:21:52,436 --> 00:21:54,604
I would have, if I'd been
granted the continuance

518
00:21:54,638 --> 00:21:56,206
and had more time.

519
00:21:56,273 --> 00:21:58,007
I'm usually much better prepared.

520
00:21:58,042 --> 00:22:00,376
Overruled. You'll have time to cross.

521
00:22:00,411 --> 00:22:02,078
Miss Kline, continue.

522
00:22:02,146 --> 00:22:05,081
The night of the accident,
I was at Tim's house.

523
00:22:05,915 --> 00:22:07,517
Why was that?

524
00:22:07,585 --> 00:22:11,221
I own "The Dancing Horse".
It's an antique figurine.

525
00:22:11,255 --> 00:22:13,056
It fell off a shelf, so I
sent it out for repair.

526
00:22:13,123 --> 00:22:14,958
The shop still had Tim's address on file,

527
00:22:14,992 --> 00:22:16,426
so they sent it to his house.

528
00:22:16,460 --> 00:22:18,795
- So you went to pick it up?
- Yes.

529
00:22:18,829 --> 00:22:20,797
I even brought the box
with the mailing slip

530
00:22:20,831 --> 00:22:23,867
so you can see that it's the
same date of the accident.

531
00:22:26,903 --> 00:22:29,739
Your honor, I would like to submit this box

532
00:22:29,773 --> 00:22:32,075
marked as defense exhibit "A".

533
00:22:33,109 --> 00:22:34,744
Please continue.

534
00:22:34,778 --> 00:22:37,313
When I got to Tim's house,
he was asleep on the sofa.

535
00:22:37,381 --> 00:22:39,816
I saw that "Planet Earth"
was playing on his giant TV,

536
00:22:39,884 --> 00:22:42,318
so I started to watch.

537
00:22:42,353 --> 00:22:44,821
I was there from around 7:00 to 10:00 PM...

538
00:22:44,889 --> 00:22:48,524
- And Tim was on the sofa the entire time?
- Yes.

539
00:22:48,592 --> 00:22:50,894
And I'm guessing he was passed
out from a few too many beers,

540
00:22:50,961 --> 00:22:53,296
but that's just a guess.
[ clears throat ]

541
00:22:53,330 --> 00:22:54,797
- An educated guess.
- Thank you.

542
00:22:57,034 --> 00:22:59,035
Are you aware that Tim was
first charged with this crime

543
00:22:59,103 --> 00:23:01,304
- over a month ago?
- Yes.

544
00:23:01,338 --> 00:23:03,439
Why didn't you say anything earlier?

545
00:23:03,474 --> 00:23:05,875
Because I'm angry at Tim.
He embarrassed me in the press.

546
00:23:05,910 --> 00:23:07,877
Look, it might not have
been the right thing to do,

547
00:23:07,945 --> 00:23:09,746
but I wanted to see him sweat.

548
00:23:09,780 --> 00:23:11,181
Is it true that you've been locked

549
00:23:11,248 --> 00:23:13,117
in a bitter divorce dispute
over the past few months?

550
00:23:13,142 --> 00:23:14,151
Yes.

551
00:23:14,752 --> 00:23:18,087
The sticking point is the house
in Aspen. You both want it.

552
00:23:18,155 --> 00:23:21,124
You said that your divorce
paperwork is being finalized.

553
00:23:21,158 --> 00:23:24,327
Did the defendant agree to
give you the house in Aspen

554
00:23:24,395 --> 00:23:26,663
within the last 24 hours?

555
00:23:26,697 --> 00:23:29,032
Yes.

556
00:23:29,066 --> 00:23:31,302
Was the house a bribe
for your testimony today?

557
00:23:31,327 --> 00:23:32,468
No!

558
00:23:32,469 --> 00:23:35,038
So it's just a coincidence
that after he agreed

559
00:23:35,105 --> 00:23:37,106
to give you a $5 million piece of property,

560
00:23:37,174 --> 00:23:39,943
you suddenly agreed to
testify on his behalf.

561
00:23:40,010 --> 00:23:42,645
Are you aware of the penalties
for perjury, Miss Kline?

562
00:23:42,713 --> 00:23:45,915
- Objection!
- No more questions.

563
00:23:45,950 --> 00:23:47,583
I need a recess.

564
00:23:47,651 --> 00:23:49,719
I'm sure you do. Court adjourned.

565
00:23:51,889 --> 00:23:55,725
Don't say anything. Just listen.

566
00:23:55,793 --> 00:23:59,595
You ran over a 12-year-old little girl,

567
00:23:59,630 --> 00:24:01,998
and then you bribed your
wife to commit perjury.

568
00:24:02,032 --> 00:24:03,866
- No!
- And I can only assume

569
00:24:03,934 --> 00:24:06,202
that your prior counsel heard
about your deal with Lana

570
00:24:06,270 --> 00:24:07,937
and withdrew from the case

571
00:24:07,972 --> 00:24:09,605
because they didn't want
to participate in perjury.

572
00:24:09,640 --> 00:24:12,075
Would you just listen to me?

573
00:24:12,109 --> 00:24:14,510
Lana called me up. She told me
about "The Dancing Horse".

574
00:24:14,578 --> 00:24:16,579
She just wouldn't testify unless
I gave her the place in Aspen.

575
00:24:16,613 --> 00:24:19,849
Even if that's the case,
the jury's not buying it.

576
00:24:19,917 --> 00:24:22,485
Well, it's the truth. She just
wanted something for it.

577
00:24:23,687 --> 00:24:26,322
Tim, by any chance,

578
00:24:26,390 --> 00:24:28,858
could your brother have
been driving the car?

579
00:24:28,926 --> 00:24:30,161
No.

580
00:24:30,195 --> 00:24:33,262
It could give us reasonable doubt
if I could just suggest to the jury...

581
00:24:33,297 --> 00:24:35,465
Stop, stop.

582
00:24:35,532 --> 00:24:38,201
Mark has looked out for me my entire life,

583
00:24:38,235 --> 00:24:41,304
and I refuse to accuse him
of anything he did not do.

584
00:24:41,372 --> 00:24:44,007
Find another way.

585
00:24:46,744 --> 00:24:50,313
Dr. Liddel, how long have you
been Kevin's psychiatrist?

586
00:24:50,347 --> 00:24:52,849
About six months... ever since his divorce.

587
00:24:52,916 --> 00:24:54,417
Mr. Parker, you're up.

588
00:24:54,451 --> 00:24:56,319
Dr. Liddel, one week before
the alleged incident,

589
00:24:56,353 --> 00:24:58,954
Kevin told you he no longer
needed your services.

590
00:24:58,988 --> 00:24:59,856
Why was that?

591
00:24:59,890 --> 00:25:01,624
He said he was all better.

592
00:25:01,692 --> 00:25:03,426
"All better"?

593
00:25:03,460 --> 00:25:05,828
Kevin said he understood that
he treated women poorly,

594
00:25:05,896 --> 00:25:07,364
probably a result

595
00:25:07,398 --> 00:25:09,432
of a dysfunctional
relationship with his mother,

596
00:25:09,466 --> 00:25:12,435
and that he would modify
his behavior accordingly.

597
00:25:12,503 --> 00:25:13,736
It's in my notes.

598
00:25:14,304 --> 00:25:16,173
Thank you.

599
00:25:16,840 --> 00:25:18,274
May I see your notes?

600
00:25:18,308 --> 00:25:20,143
I'm sorry, doctor/patient privilege.

601
00:25:20,210 --> 00:25:22,945
- I don't think so.
- Excuse me?

602
00:25:22,980 --> 00:25:25,481
Well, given the circumstances,
the privilege is waived.

603
00:25:25,516 --> 00:25:28,351
To be honest, counselor, when I first
got this case, I thought it was a joke.

604
00:25:28,385 --> 00:25:30,553
But if Dr. Liddel

605
00:25:30,621 --> 00:25:32,622
is really able to train men
to treat women better,

606
00:25:32,689 --> 00:25:34,123
I'm intrigued.

607
00:25:34,558 --> 00:25:37,060
Kim: Doctor, have you heard the expression

608
00:25:37,094 --> 00:25:40,296
"The more things change, the
more they stay the same"?

609
00:25:40,364 --> 00:25:42,365
Dr. Liddel: Of course.

610
00:25:42,433 --> 00:25:44,767
Two weeks before the
booty call with my client,

611
00:25:44,802 --> 00:25:48,704
your patient went to a bar
and had sex with a woman.

612
00:25:48,772 --> 00:25:51,240
Now, according to your notes,

613
00:25:51,275 --> 00:25:54,577
he referred to her as a "Three-Beer Betty."

614
00:25:55,745 --> 00:25:57,713
What exactly does that mean?

615
00:25:59,483 --> 00:26:02,018
It means he needed to drink three beers

616
00:26:02,052 --> 00:26:04,620
before he could find her attractive enough

617
00:26:04,655 --> 00:26:06,489
to engage in intercourse.

618
00:26:06,523 --> 00:26:09,459
Does that sound like a changed man to you?

619
00:26:09,493 --> 00:26:11,160
He told me he had changed,

620
00:26:11,227 --> 00:26:13,195
and that's what I just told you.

621
00:26:13,263 --> 00:26:16,899
But in my expert opinion, he had not.

622
00:26:16,933 --> 00:26:19,301
He had not...?

623
00:26:19,336 --> 00:26:20,603
Changed.

624
00:26:20,637 --> 00:26:23,606
Ah. Thank you.

625
00:26:25,342 --> 00:26:27,276
[ Kim clears throat ]

626
00:26:27,344 --> 00:26:29,345
[ monitor beeping ]

627
00:26:35,319 --> 00:26:36,752
You can talk to him.

628
00:26:36,787 --> 00:26:38,221
[ chuckles ]

629
00:26:38,288 --> 00:26:40,123
I'm Dr. Kendal, his neurologist.

630
00:26:40,190 --> 00:26:42,325
- Hi. I'm Jane.
- Hi.

631
00:26:42,359 --> 00:26:43,759
His, uh... his fiancée, right?

632
00:26:43,794 --> 00:26:45,862
Oh, no.

633
00:26:45,896 --> 00:26:47,763
Oh, I'm sorry. I just, um, I...
I heard he was engaged.

634
00:26:47,798 --> 00:26:49,198
I just assumed.

635
00:26:49,233 --> 00:26:52,068
Oh, that's okay. Yeah, we're just friends.

636
00:26:52,136 --> 00:26:55,204
Well, there's anecdotal evidence

637
00:26:55,239 --> 00:26:56,906
that's helpful to speak to coma victims.

638
00:26:56,940 --> 00:26:59,408
Really?

639
00:26:59,476 --> 00:27:00,810
Well, what should I talk about?

640
00:27:00,878 --> 00:27:02,578
Anything you want.

641
00:27:02,613 --> 00:27:04,947
If it doesn't help him,
maybe it'll help you.

642
00:27:10,487 --> 00:27:13,723
Okay.
[ laughs ]

643
00:27:13,757 --> 00:27:16,058
So what do I say to the man that I love

644
00:27:16,093 --> 00:27:18,694
who doesn't know who I really am?

645
00:27:18,729 --> 00:27:23,699
Well, I could tell you
that Kim left the firm

646
00:27:23,767 --> 00:27:27,103
and I snagged a good chair.

647
00:27:27,171 --> 00:27:29,906
Or I could go on about my new case,

648
00:27:29,940 --> 00:27:33,042
I'm representing Tim Kline, the movie star.

649
00:27:35,879 --> 00:27:39,448
But I'd much rather tell
you how much I miss you...

650
00:27:44,354 --> 00:27:46,088
...and how much I miss us.

651
00:27:48,792 --> 00:27:53,196
And I really do want you to be happy.

652
00:27:53,263 --> 00:27:57,500
[ voice breaking ] But watching you
with Vanessa is killing me.

653
00:27:57,534 --> 00:28:00,770
And I can't believe I
just said that out loud.

654
00:28:00,837 --> 00:28:03,306
[ chuckles, sniffles ]

655
00:28:03,373 --> 00:28:04,974
I know in saying this

656
00:28:05,008 --> 00:28:08,144
might make me the worst
person in the world,

657
00:28:08,212 --> 00:28:12,149
but Vanessa is not your soul mate.

658
00:28:13,784 --> 00:28:16,986
I'm your soul mate.

659
00:28:17,020 --> 00:28:18,888
I'm Deb.

660
00:28:18,922 --> 00:28:20,923
[ sniffles ]

661
00:28:23,460 --> 00:28:26,629
This is kind of crazy
talking to you like this.

662
00:28:28,497 --> 00:28:30,865
Grayson, did you just move?

663
00:28:31,768 --> 00:28:33,370
[ laughs ]

664
00:28:33,995 --> 00:28:35,595
Can you hear me?

665
00:28:37,574 --> 00:28:39,375
What happened?

666
00:28:39,409 --> 00:28:43,178
Um... [chuckles] you were in an accident.

667
00:28:43,246 --> 00:28:44,847
But you're okay now.

668
00:28:44,915 --> 00:28:47,717
[ exhales sharply ]

669
00:28:48,151 --> 00:28:50,519
Hi.
[ chuckles ]

670
00:28:52,188 --> 00:28:54,122
Who are you?

671
00:29:09,599 --> 00:29:11,934
Grayson's suffering from
retrograde amnesia.

672
00:29:12,002 --> 00:29:14,103
It's not uncommon in trauma victims.

673
00:29:14,137 --> 00:29:16,505
But it is temporary, right?

674
00:29:16,840 --> 00:29:19,208
Most likely. Next few days are crucial.

675
00:29:19,276 --> 00:29:21,444
How is his condition, otherwise?

676
00:29:21,512 --> 00:29:23,979
Well, given the circumstances,
he's a lucky man.

677
00:29:24,047 --> 00:29:25,281
A few fractured ribs, some bad bruises.

678
00:29:25,315 --> 00:29:27,417
So, he can go home?

679
00:29:27,451 --> 00:29:29,418
We're gonna keep him here for observation,

680
00:29:29,486 --> 00:29:31,987
but probably in a day or two, yes.

681
00:29:32,055 --> 00:29:33,856
[ sighs ]
Thank you.

682
00:29:33,924 --> 00:29:35,692
[ laughs ]
Thank you so much.

683
00:29:36,860 --> 00:29:38,694
Ah.

684
00:29:38,728 --> 00:29:41,531
Your honor, I'd like the opportunity

685
00:29:41,565 --> 00:29:43,432
to call a character witness to testify

686
00:29:43,500 --> 00:29:45,901
that my client truly has changed.

687
00:29:45,969 --> 00:29:48,170
We're done, counselor.
I think I've heard enough.

688
00:29:48,204 --> 00:29:50,873
And if either one of you
want to appeal my decision,

689
00:29:50,941 --> 00:29:53,142
my brother, who just walked
in... he's right behind you...

690
00:29:53,176 --> 00:29:55,277
will hear your case.

691
00:29:55,312 --> 00:29:56,845
In the meantime, I'm ruling

692
00:29:56,913 --> 00:29:59,515
That Kevin Brecker engaged
in false advertising

693
00:29:59,583 --> 00:30:01,817
with the express purpose
of convincing the plaintiff

694
00:30:01,885 --> 00:30:04,553
to engage in sexual intercourse.

695
00:30:04,621 --> 00:30:06,055
Will the defendant rise?

696
00:30:09,793 --> 00:30:14,063
Ms. Brecker, can you read this for us?

697
00:30:14,130 --> 00:30:16,765
"Watch out for Kevin Brecker".

698
00:30:16,800 --> 00:30:19,635
"Warning, ladies... dating
this man could be damaging"

699
00:30:19,703 --> 00:30:22,371
"to your mental health
and emotional well-being".

700
00:30:22,439 --> 00:30:24,707
I'm confused. What are
you asking of my client?

701
00:30:24,741 --> 00:30:27,509
Well, I'm ordering Mr. Brecker
to purchase a billboard

702
00:30:27,544 --> 00:30:30,279
on the Sunset Strip, and I
want it to look and read

703
00:30:30,347 --> 00:30:32,481
exactly like this.

704
00:30:32,515 --> 00:30:34,717
[ Kim and Penny laugh ]

705
00:30:34,751 --> 00:30:36,819
Best verdict ever.

706
00:30:42,157 --> 00:30:43,692
Fred: Jane, you got a minute?

707
00:30:45,395 --> 00:30:47,062
[ sighs ]

708
00:30:49,232 --> 00:30:50,733
[ sighs ]

709
00:30:50,800 --> 00:30:52,468
I'm your guardian angel.
You need to talk to me.

710
00:30:52,535 --> 00:30:54,336
[ chuckles ]

711
00:30:54,404 --> 00:30:55,504
Why are you mad at me?

712
00:30:55,538 --> 00:30:57,139
Is that a serious question?

713
00:30:58,475 --> 00:31:01,276
You let Grayson get hit
by a car. He almost died.

714
00:31:01,311 --> 00:31:02,444
No, no, this is not my fault.

715
00:31:02,512 --> 00:31:04,346
I told you not to go to that dinner.

716
00:31:04,414 --> 00:31:06,949
I begged you not to intervene in
his and Vanessa's relationship.

717
00:31:06,983 --> 00:31:08,884
Are you saying this is my fault? No.

718
00:31:08,918 --> 00:31:10,586
You didn't tell me what was gonna happen.

719
00:31:10,654 --> 00:31:13,522
Because I didn't know, Jane!
I can't see into the future.

720
00:31:13,590 --> 00:31:15,858
All I know is that there's some
rules that we all have to follow,

721
00:31:15,925 --> 00:31:17,760
and you refuse to believe
that they apply to you.

722
00:31:17,794 --> 00:31:19,395
And now you're trying to blame me.

723
00:31:19,429 --> 00:31:21,764
Fred, you are my guardian angel.

724
00:31:21,831 --> 00:31:24,867
Yes! Good. You understand.
I'm here to help you.

725
00:31:24,901 --> 00:31:26,902
Well, you can help me by closing the door

726
00:31:26,970 --> 00:31:28,404
on the way out of my office.

727
00:31:40,216 --> 00:31:42,084
What do you think you're doing?

728
00:31:42,152 --> 00:31:45,054
Helping Jane with her case.
I'm studying the evidence.

729
00:31:45,121 --> 00:31:46,922
Jane's been through that
box like a million times.

730
00:31:46,990 --> 00:31:49,758
- I'm another set of eyes.
- I don't think so.

731
00:31:49,826 --> 00:31:51,193
Look, it isn't going well,

732
00:31:51,227 --> 00:31:52,561
and if there's a chance I could assist...

733
00:31:52,595 --> 00:31:54,029
But I get it.

734
00:31:54,064 --> 00:31:55,864
You think I'm just a dumb blonde

735
00:31:55,899 --> 00:31:57,666
who wouldn't possibly be useful.

736
00:31:57,734 --> 00:31:59,735
And you're expecting an argument?

737
00:31:59,803 --> 00:32:02,538
You know, right now, your
boss needs our support.

738
00:32:02,605 --> 00:32:04,473
If anything, you should be encouraging me.

739
00:32:04,507 --> 00:32:06,275
Really? Like what, a cheer?

740
00:32:06,342 --> 00:32:07,676
[ gasps ]
Oh, my God. That's a great idea.

741
00:32:07,744 --> 00:32:09,445
[ clears throat ]
Maybe something like...

742
00:32:09,512 --> 00:32:12,214
Clap, clap, stomp, stomp, yeah!

743
00:32:12,248 --> 00:32:13,649
There's something seriously wrong with you.

744
00:32:13,717 --> 00:32:15,050
Nope. I just had a physical.

745
00:32:16,252 --> 00:32:17,186
How's it going in here?

746
00:32:17,753 --> 00:32:19,588
Fred!

747
00:32:19,655 --> 00:32:20,756
Stacy!

748
00:32:20,790 --> 00:32:22,124
- You're short!
- You're mean.

749
00:32:22,458 --> 00:32:23,826
- I mean you're short!
- I am not short.

750
00:32:23,894 --> 00:32:26,295
You just have really long legs
and insist on wearing heels.

751
00:32:26,329 --> 00:32:28,697
I'm not insulting you.
I just realized something.

752
00:32:29,332 --> 00:32:30,933
Okay, look at this photo.

753
00:32:30,967 --> 00:32:32,735
The driver's seat is close to the dash.

754
00:32:32,802 --> 00:32:34,704
It's like how you move the
seat when you get into my car.

755
00:32:34,738 --> 00:32:37,006
So you're saying whoever drove it is short.

756
00:32:37,474 --> 00:32:40,343
Yes! But Tim is over 6'.

757
00:32:40,710 --> 00:32:42,912
Maybe the tow yard moved the seat
when they brought it to the lot.

758
00:32:43,279 --> 00:32:45,547
Maybe they didn't.

759
00:32:45,615 --> 00:32:49,051
If the crash down Mulholland
caused the seat motor to break,

760
00:32:49,119 --> 00:32:51,120
it would have locked into
the last position it was in.

761
00:32:51,154 --> 00:32:53,689
It's true of all cars produced since 1995.

762
00:32:53,723 --> 00:32:55,791
Oh.
[ laughs ]

763
00:32:55,859 --> 00:32:58,227
- That was exactly what I was thinking.
- We should go to the tow yard.

764
00:32:58,394 --> 00:32:59,962
Yes, we should.
[ giggles ]

765
00:33:00,030 --> 00:33:02,731
Clap, clap, stomp, stomp, yeah!

766
00:33:04,601 --> 00:33:05,968
Oh, excuse me.

767
00:33:06,002 --> 00:33:09,171
Mark. What are you doing here?

768
00:33:09,239 --> 00:33:11,707
Miss Bingum, I want to confess.

769
00:33:12,976 --> 00:33:14,710
I was driving the car...

770
00:33:15,945 --> 00:33:17,412
...and I killed that girl.

771
00:33:23,800 --> 00:33:26,901
I'm confused. Why are we
here if Mark confessed?

772
00:33:26,935 --> 00:33:28,636
Because I can't represent him,

773
00:33:28,704 --> 00:33:30,805
and a new attorney could
convince him to change his story.

774
00:33:30,839 --> 00:33:32,273
Ah, and you want to make it stick.

775
00:33:32,307 --> 00:33:34,442
Exactly.

776
00:33:34,476 --> 00:33:35,676
Here is the car.

777
00:33:35,744 --> 00:33:37,245
Okay.

778
00:33:37,312 --> 00:33:40,281
- Ms. Stacy, please take a seat.
- Ooh.

779
00:33:40,315 --> 00:33:42,149
Well, thank you so much.

780
00:33:44,017 --> 00:33:44,986
Wow.

781
00:33:45,020 --> 00:33:46,821
Okay, I'm 5'8",

782
00:33:46,855 --> 00:33:49,357
and there is no way I could
drive this car in this position.

783
00:33:49,391 --> 00:33:51,125
And Mark is shorter than me.

784
00:33:51,193 --> 00:33:52,960
Check the seat motor. Is it broken?

785
00:33:52,995 --> 00:33:56,130
[ buzzing ]

786
00:33:56,164 --> 00:33:57,231
Yes, it is.

787
00:33:57,266 --> 00:33:58,799
Perfect.

788
00:33:58,867 --> 00:34:00,234
So even without Mark's confession,

789
00:34:00,302 --> 00:34:01,469
this should be enough for reasonable doubt.

790
00:34:03,038 --> 00:34:05,339
- You're the best intern ever.
- I try.

791
00:34:05,407 --> 00:34:06,574
[ both chuckle ]

792
00:34:08,577 --> 00:34:10,711
Ooh, don't move. You got something
on the back of your thigh.

793
00:34:10,745 --> 00:34:12,380
Aah! Oh, my God. Is it a spider?

794
00:34:12,447 --> 00:34:14,348
I know it's not very Zen.
Just kill it! Just kill it!

795
00:34:14,416 --> 00:34:15,483
It's not a spider.

796
00:34:15,517 --> 00:34:17,852
- Stacy.
- Yes?

797
00:34:17,886 --> 00:34:19,820
I don't think Mark was driving that car.

798
00:34:19,888 --> 00:34:22,391
But I know who was.

799
00:34:23,525 --> 00:34:25,993
Lana, would you mind standing up

800
00:34:26,061 --> 00:34:28,162
so my intern can measure you?

801
00:34:28,230 --> 00:34:30,031
What's going on?

802
00:34:30,065 --> 00:34:31,666
Make your point, quickly.

803
00:34:34,369 --> 00:34:36,071
5'4".

804
00:34:37,139 --> 00:34:40,541
Your Honor, the motorized seat in Tim's car

805
00:34:40,609 --> 00:34:43,044
was locked in the position of
the last person who drove it.

806
00:34:43,078 --> 00:34:46,447
Based on my conversation with
the impound lot manager,

807
00:34:46,515 --> 00:34:49,350
that driver would have been
between 5'1" and 5'5".

808
00:34:49,418 --> 00:34:52,586
Here is his sworn affidavit.

809
00:34:52,621 --> 00:34:56,123
I now call your attention to the monitor.

810
00:34:56,158 --> 00:34:59,327
On the screen is a CSI photo
of the driver's compartment

811
00:34:59,361 --> 00:35:01,429
at the time the car was found.

812
00:35:01,463 --> 00:35:05,866
Now I will magnify the image.

813
00:35:05,934 --> 00:35:07,601
[ giggles ]

814
00:35:07,636 --> 00:35:10,571
And I ask the jury to
look closely at the seat.

815
00:35:10,639 --> 00:35:14,008
It's a ball! It's a styrofoam packing ball!

816
00:35:14,076 --> 00:35:18,079
While overly enthusiastic,
my intern is correct.

817
00:35:18,146 --> 00:35:21,649
The styrofoam ball is
consistent with the type used

818
00:35:21,683 --> 00:35:23,718
to pack "The Dancing Horse",

819
00:35:23,752 --> 00:35:25,119
which you said you picked
up from Tim's house.

820
00:35:25,187 --> 00:35:29,824
So, we have evidence
placing Lana in Tim's car.

821
00:35:29,858 --> 00:35:33,160
Lana, didn't you say

822
00:35:33,228 --> 00:35:34,563
that you've been upset
with your husband, right?

823
00:35:34,588 --> 00:35:35,896
Yes, but I would never drive...

824
00:35:35,897 --> 00:35:37,665
So after you picked up "The Dancing Horse",

825
00:35:37,733 --> 00:35:40,835
- you took his favorite car for a joy ride.
- No!

826
00:35:40,869 --> 00:35:43,304
That car he never, ever let
you drive during his marriage.

827
00:35:43,372 --> 00:35:45,039
- Isn't that true?
- No! No.

828
00:35:45,073 --> 00:35:46,707
Tim... Tim, you have to believe me!

829
00:35:46,775 --> 00:35:49,110
And that's when you
accidentally hit Amy Robinson.

830
00:35:49,177 --> 00:35:51,679
And you freaked out and
dumped his car down Mulholland.

831
00:35:51,713 --> 00:35:53,181
This is crazy. Would you please stop?

832
00:35:53,215 --> 00:35:55,983
...and when the cops accused Tim,
you used it to your advantage

833
00:35:56,051 --> 00:35:58,152
and figured out a way to
finally get that Aspen home

834
00:35:58,186 --> 00:35:59,353
that you've been fighting for.

835
00:36:01,490 --> 00:36:02,623
[ beep ]

836
00:36:02,657 --> 00:36:04,992
Your witness.

837
00:36:11,800 --> 00:36:15,269
The D.A.'s office is dropping
all charges against Tim Kline.

838
00:36:15,337 --> 00:36:18,038
We will be refiling against Lana Kline.

839
00:36:18,106 --> 00:36:19,807
What?! No. Tim... Tim, I can explain.

840
00:36:19,841 --> 00:36:23,077
So ordered. The witness will
be remanded into custody.

841
00:36:26,815 --> 00:36:29,183
[ giggles ]
Oh, my God, you are incredible.

842
00:36:29,251 --> 00:36:30,384
[ laughs ]
Oh!

843
00:36:30,419 --> 00:36:32,219
[ both laugh ]

844
00:36:32,254 --> 00:36:33,454
[ laughing ]
Oh.

845
00:36:33,488 --> 00:36:35,656
- Um, Tim.
- Hmm?

846
00:36:35,690 --> 00:36:37,658
Can you excuse me for just a second?

847
00:36:37,692 --> 00:36:39,126
- Yeah, of course.
- Thank you.

848
00:36:39,161 --> 00:36:40,294
Mark!

849
00:36:40,328 --> 00:36:41,462
- Hey.
- Hi.

850
00:36:41,530 --> 00:36:43,798
So...

851
00:36:43,865 --> 00:36:45,900
Tim doesn't know that you
came to me, does he?

852
00:36:45,967 --> 00:36:48,269
He has no idea.

853
00:36:48,336 --> 00:36:51,238
And you were just protecting him, as usual.

854
00:36:51,306 --> 00:36:54,375
Yeah. But instead, you
protected both of us.

855
00:36:54,409 --> 00:36:55,576
I don't know how to thank you.

856
00:36:55,610 --> 00:36:57,111
No problem.
[ laughs ]

857
00:36:57,145 --> 00:36:58,679
Excuse me.

858
00:36:58,713 --> 00:37:01,515
- Sure. Thank you.
- You're welcome.

859
00:37:01,583 --> 00:37:03,451
Your phone is off. Grayson just texted me.

860
00:37:03,485 --> 00:37:04,685
He wants to see you now.

861
00:37:08,356 --> 00:37:10,891
[ cellphone ringing ]

862
00:37:17,365 --> 00:37:19,233
That hurts.

863
00:37:19,267 --> 00:37:21,802
What are you doing here?

864
00:37:21,870 --> 00:37:23,471
Thought you might want to gloat.

865
00:37:23,505 --> 00:37:25,706
That's more your style.

866
00:37:25,740 --> 00:37:28,442
Yeah, you're right. Can I buy you a latte?

867
00:37:30,512 --> 00:37:33,447
Okay. Uh, mind if I sit?

868
00:37:33,482 --> 00:37:35,115
I don't think that's a good idea.

869
00:37:37,052 --> 00:37:39,653
Kim, I feel terrible about
what happened between us.

870
00:37:39,688 --> 00:37:42,189
I believe you.

871
00:37:42,257 --> 00:37:45,459
That being said, I'd be stupid
to think that you could change.

872
00:37:45,527 --> 00:37:47,828
I mean, I knew who you were
when we started dating,

873
00:37:47,896 --> 00:37:50,731
and I also know that the
more things change,

874
00:37:50,799 --> 00:37:53,000
the more they stay the same.

875
00:37:53,068 --> 00:37:54,835
That's not fair.

876
00:37:54,870 --> 00:37:57,338
Maybe not.

877
00:37:57,405 --> 00:38:02,076
But now I'm asking you to
please get out of my office.

878
00:38:03,945 --> 00:38:07,348
I'm sorry, but I don't validate parking.

879
00:38:08,917 --> 00:38:11,118
Okay.

880
00:38:11,152 --> 00:38:13,521
But I'm not done trying.

881
00:38:23,698 --> 00:38:24,865
[ sighs ]

882
00:38:29,636 --> 00:38:30,804
What are you doing here?

883
00:38:30,839 --> 00:38:31,939
I think you know.

884
00:38:32,007 --> 00:38:33,574
Grayson asked for me.

885
00:38:33,609 --> 00:38:35,309
He asked to see Jane, not Deb.

886
00:38:35,377 --> 00:38:37,177
I just want to be clear that
we're on the same page.

887
00:38:37,245 --> 00:38:39,379
You know, maybe, just
maybe, he remembers me.

888
00:38:39,447 --> 00:38:40,682
Me, as in Deb.

889
00:38:40,749 --> 00:38:43,284
And if that's true, then we'll be
having a very different conversation,

890
00:38:43,352 --> 00:38:44,485
- but if it isn't...
- Don't worry.

891
00:38:44,953 --> 00:38:47,588
I am Jane, his friend.

892
00:38:47,656 --> 00:38:49,256
Now, if you'll excuse me.

893
00:38:52,761 --> 00:38:54,596
Fred...

894
00:38:54,964 --> 00:38:56,864
If you didn't know Grayson was
gonna get hit by that car,

895
00:38:56,899 --> 00:38:58,432
then why were you outside the restaurant?

896
00:38:58,667 --> 00:39:00,434
Because I thought you might need me,

897
00:39:00,502 --> 00:39:01,969
and I wanted to be there for you.

898
00:39:02,003 --> 00:39:06,507
I see. That was very thoughtful.

899
00:39:06,575 --> 00:39:09,043
It's kind of my job.

900
00:39:10,946 --> 00:39:15,149
Fred, I do realize that
this wasn't your fault.

901
00:39:17,552 --> 00:39:19,753
And?

902
00:39:19,788 --> 00:39:22,356
And?

903
00:39:23,825 --> 00:39:26,594
[ chuckles ]

904
00:39:26,628 --> 00:39:30,064
I think I was just looking
for someone to blame.

905
00:39:31,833 --> 00:39:34,301
So I'm sorry.

906
00:39:37,606 --> 00:39:39,506
You should go.

907
00:39:54,489 --> 00:39:56,190
Hey, Grayson.

908
00:39:56,257 --> 00:39:57,992
Hey.

909
00:39:58,059 --> 00:39:59,727
- Hey.
- Hey!

910
00:39:59,761 --> 00:40:02,429
- Vanessa!
- Jane, I'm so glad you're here.

911
00:40:02,497 --> 00:40:04,264
Me too.

912
00:40:04,332 --> 00:40:09,269
Um, Grayson, I... I heard
you wanted to see me.

913
00:40:09,304 --> 00:40:10,638
His memory came back.

914
00:40:10,672 --> 00:40:12,272
Grayson: Well, most of it.

915
00:40:12,307 --> 00:40:13,807
I remember everything

916
00:40:13,842 --> 00:40:16,510
'till I showed up at the
restaurant to meet you.

917
00:40:16,544 --> 00:40:19,480
You don't remember our conversation?

918
00:40:19,547 --> 00:40:22,650
- No, nothing until I woke up here.
- The doctor says it's common.

919
00:40:22,717 --> 00:40:26,153
I was gonna tell you that night
that Vanessa and I are engaged.

920
00:40:26,221 --> 00:40:27,554
Ha! Well, she knows that now.

921
00:40:27,589 --> 00:40:30,091
[ laughs ] I do.

922
00:40:31,159 --> 00:40:33,627
And you've been such a good friend,

923
00:40:33,695 --> 00:40:37,665
and now Vanessa tells me
you've been here every day.

924
00:40:38,133 --> 00:40:41,035
Jane, will you be my best man?

925
00:40:41,069 --> 00:40:43,370
Absolutely.

926
00:40:43,405 --> 00:40:45,072
[ laughter ]

927
00:40:45,140 --> 00:40:47,675
I mean, how could I say no?

928
00:40:47,742 --> 00:40:50,577
There could be universal repercussions.

929
00:40:50,612 --> 00:40:52,780
So, as my best man,

930
00:40:52,814 --> 00:40:55,516
you should know that,
given the last few days,

931
00:40:55,583 --> 00:40:57,217
I've decided to speed things up.

932
00:40:57,285 --> 00:41:00,087
Our wedding is set one month from today.

933
00:41:00,955 --> 00:41:02,323
Wow.

934
00:41:02,457 --> 00:41:06,260
- Why waste any more time, right?
- Wow. Right.

935
00:41:06,327 --> 00:41:08,228
Yes. I... I get that.

936
00:41:08,263 --> 00:41:09,463
You are amazing.

937
00:41:09,497 --> 00:41:11,532
Yeah, I sure am.

938
00:41:14,502 --> 00:41:18,038
Okay, um...

939
00:41:18,106 --> 00:41:20,774
I'm gonna leave you two lovebirds alone,

940
00:41:20,842 --> 00:41:23,544
and, uh, I'm gonna get back to work.

941
00:41:23,611 --> 00:41:24,978
- All right.
- Bye, Jane.

942
00:41:26,648 --> 00:41:29,183
♪ I can't really say ♪

943
00:41:29,217 --> 00:41:34,088
♪ Why everybody wishes
they were somewhere else ♪

944
00:41:34,155 --> 00:41:36,924
You okay?

945
00:41:36,991 --> 00:41:39,393
[ voice breaking ]
I will be.

946
00:41:39,427 --> 00:41:43,130
[ sniffles ]

947
00:41:43,164 --> 00:41:50,137
♪ You and me walk on, walk on, walk on ♪

948
00:41:50,171 --> 00:41:54,641
♪ 'cause you can't go back now ♪

949
00:41:54,709 --> 00:41:57,345
♪ You can't go back now ♪

950
00:41:57,370 --> 00:42:07,370
Sync and corrected by atrn97g
www.addic7ed.com

