1
00:00:00,250 --> 00:00:04,400
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

2
00:00:04,470 --> 00:00:06,630
♪ ♪

3
00:00:21,020 --> 00:00:25,290
Well, we're bankrupt
in six, five...

4
00:00:27,820 --> 00:00:29,690
...Four, three...

5
00:00:32,190 --> 00:00:33,790
...Two, one.

6
00:00:33,860 --> 00:00:35,500
And we're out of business.

7
00:00:35,560 --> 00:00:37,930
Good news. We're
back in business.

8
00:00:38,000 --> 00:00:40,670
We've been hired
to deliver an envelope.

9
00:00:40,740 --> 00:00:42,740
It's crunch time.
Let's do this.

10
00:00:49,840 --> 00:00:51,750
It's for you, Professor.

11
00:00:51,810 --> 00:00:53,750
Great delivery, everyone.

12
00:00:53,820 --> 00:00:57,750
You're the finest crew I've
had the honor to work with.

13
00:00:57,820 --> 00:00:59,450
Oh, my.

14
00:00:59,520 --> 00:01:01,390
We're being foreclosed upon.

15
00:01:01,460 --> 00:01:03,360
You're all terrible
and incompetent.

16
00:01:03,420 --> 00:01:04,590
I resent that.

17
00:01:11,070 --> 00:01:13,530
Wait, I found a loophole
in the mortgage.

18
00:01:13,600 --> 00:01:16,600
If we actually pay it,
we can keep the building.

19
00:01:16,670 --> 00:01:17,970
We just need...

20
00:01:18,040 --> 00:01:19,970
$11 million.

21
00:01:20,040 --> 00:01:22,010
And... boned.

22
00:01:22,080 --> 00:01:25,680
Oh, I suppose there's nothing
left to do but move out.

23
00:01:25,750 --> 00:01:29,020
Leela, Amy, pack us a lunch
for our new lives

24
00:01:29,080 --> 00:01:31,380
under the bridge,
while us men reminisce

25
00:01:31,450 --> 00:01:32,820
and smoke some stogies.

26
00:01:34,620 --> 00:01:36,060
We are not packing lunches,

27
00:01:36,120 --> 00:01:37,760
you walking beer commercials.

28
00:01:37,830 --> 00:01:40,090
It was you men who drove this
company into the ground.

29
00:01:40,160 --> 00:01:42,800
Remember Fry's idea to
offer free delivery?

30
00:01:42,860 --> 00:01:44,660
It got us a lot of customers.

31
00:01:44,730 --> 00:01:46,530
We're a delivery company.

32
00:01:46,600 --> 00:01:48,030
If you want
to save this company,

33
00:01:48,100 --> 00:01:50,700
you should listen
to a woman's idea for once.

34
00:01:50,770 --> 00:01:52,540
Okay. What do you got?

35
00:01:52,610 --> 00:01:54,670
An airline.

36
00:01:54,740 --> 00:01:56,540
Yeah! What?

37
00:01:56,610 --> 00:01:58,610
We should become
a commercial airline.

38
00:01:58,680 --> 00:02:01,150
I mean, we've got a ship,
and teleporters

39
00:02:01,220 --> 00:02:03,520
won't be invented
for another 15 years,

40
00:02:03,580 --> 00:02:05,120
according to that guy
from the future.

41
00:02:05,190 --> 00:02:07,920
Wow. That's actually
a really good idea,

42
00:02:07,990 --> 00:02:09,760
- for a woman.
- Fuff.

43
00:02:09,820 --> 00:02:11,160
What else you ladies got?

44
00:02:11,230 --> 00:02:13,130
Girls of planet express calendar.

45
00:02:13,190 --> 00:02:14,490
Girlie calendar?

46
00:02:14,560 --> 00:02:15,800
Great idea, Amy.

47
00:02:15,860 --> 00:02:17,630
Okay, then.
Leela, Amy,

48
00:02:17,700 --> 00:02:18,930
come to work topless tomorrow.

49
00:02:19,000 --> 00:02:20,900
Forget it. I promised myself

50
00:02:20,970 --> 00:02:22,970
I wouldn't pose naked
until I was married.

51
00:02:23,040 --> 00:02:24,940
Sorry. It's in your contract.

52
00:02:25,010 --> 00:02:27,910
"All female employees must
pose nude if requested."

53
00:02:27,980 --> 00:02:29,540
That's discriminatory.

54
00:02:29,610 --> 00:02:31,410
No, it's in all our contracts.

55
00:02:31,480 --> 00:02:32,750
Here's mine.

56
00:02:32,810 --> 00:02:33,950
"All female employees

57
00:02:34,020 --> 00:02:35,350
must pose nude if requested."

58
00:02:35,420 --> 00:02:36,750
Sounds fair.

59
00:02:36,820 --> 00:02:38,080
Totally on the up-and-up.
Nice work, Hermes.

60
00:02:38,150 --> 00:02:40,520
Now that's what I call
fine print.

61
00:02:40,590 --> 00:02:42,690
Okay, but good luck
making a girlie calendar

62
00:02:42,760 --> 00:02:45,890
with only two female employees.

63
00:02:45,960 --> 00:02:47,730
Hmm...

64
00:02:47,800 --> 00:02:49,160
Oh, husband.

65
00:02:49,230 --> 00:02:51,500
I'm so excited
about this new job.

66
00:02:51,570 --> 00:02:53,870
And it's excited
about you, Labarbara.

67
00:02:53,940 --> 00:02:55,740
First order of business
is to put on your uniform

68
00:02:55,800 --> 00:02:57,270
and take your ID photo.

69
00:02:59,310 --> 00:03:01,470
Look, I agree

70
00:03:01,540 --> 00:03:04,110
it'd make spacewalking
more comfortable.

71
00:03:04,180 --> 00:03:06,550
But for a photo shoot,
it's a little...

72
00:03:06,610 --> 00:03:07,810
Unsavory.

73
00:03:07,880 --> 00:03:09,120
Over.

74
00:03:09,180 --> 00:03:10,750
Time is money, peaches.

75
00:03:10,820 --> 00:03:13,390
Now shut your com-link and
make love to the camera.

76
00:03:13,450 --> 00:03:16,420
And remember, I'm the camera.

77
00:03:16,490 --> 00:03:18,590
♪ ♪

78
00:03:32,710 --> 00:03:34,870
Stop actually washing

79
00:03:34,940 --> 00:03:36,610
and play with the sponges.

80
00:03:36,680 --> 00:03:37,980
But the ship is dirty.

81
00:03:38,050 --> 00:03:39,150
Eh, whatever.

82
00:03:39,210 --> 00:03:40,750
I ran out of film an hour ago.

83
00:03:42,420 --> 00:03:44,150
<i>No, no, this won't do.</i>

84
00:03:44,220 --> 00:03:46,250
A three month calendar?

85
00:03:46,320 --> 00:03:48,150
What is this, mercury?

86
00:03:48,220 --> 00:03:50,060
I told you it wouldn't work.

87
00:03:50,120 --> 00:03:51,890
Well, you should have
talked louder.

88
00:03:51,960 --> 00:03:54,690
Fortunately, I came up with
a brilliant idea

89
00:03:54,760 --> 00:03:56,330
to save Planet Express.

90
00:03:56,400 --> 00:03:59,030
We'll turn it into a
commercial airline.

91
00:03:59,100 --> 00:04:00,770
But that was my idea.

92
00:04:00,840 --> 00:04:03,640
Then you should have
talked louder. What?

93
00:04:11,750 --> 00:04:14,750
There. It was hard work,
but it beats posing

94
00:04:14,820 --> 00:04:17,750
in demeaning, skimpy
modeling outfits.

95
00:04:17,820 --> 00:04:20,750
Ladies, here are your demeaning,
skimpy stewardess outfits.

96
00:04:23,820 --> 00:04:25,760
Beep. Beep.

97
00:04:25,830 --> 00:04:27,130
Beep, beep, beep, beep,
beep, beep, beep.

98
00:04:27,190 --> 00:04:28,860
Sorry, ma'am,

99
00:04:28,930 --> 00:04:31,060
I'll have to confiscate
your artificial kneecap.

100
00:04:31,130 --> 00:04:32,800
Okay, here you go.

101
00:04:34,970 --> 00:04:36,940
Ladies and gentlemen,

102
00:04:37,000 --> 00:04:38,810
this is plane's
president speaking.

103
00:04:38,870 --> 00:04:40,770
We are cleared for takeoff.

104
00:04:40,840 --> 00:04:43,280
You put goofus and ganja
in charge?

105
00:04:43,340 --> 00:04:45,180
I'm the only
trained pilot here.

106
00:04:45,250 --> 00:04:46,980
Oh, please, Leela.

107
00:04:47,050 --> 00:04:50,250
Who ever heard of a plane
with a woman president?

108
00:04:50,320 --> 00:04:54,020
Welcome to plan am
flight one to acapulsar.

109
00:04:54,090 --> 00:04:57,220
The local time on acapulsar
is five years from now.

110
00:04:59,730 --> 00:05:02,130
In the event of a wormhole
sending us back in time,

111
00:05:02,200 --> 00:05:04,000
do not kill your parents.

112
00:05:04,060 --> 00:05:06,070
If you are traveling
with small children,

113
00:05:06,130 --> 00:05:07,770
help them not to kill you

114
00:05:07,840 --> 00:05:09,870
before not killing
your own parents.

115
00:05:09,940 --> 00:05:13,540
Now please turn off
all electronic devices.

116
00:05:16,740 --> 00:05:19,150
Uh, preparing for takeoff.

117
00:05:35,900 --> 00:05:37,800
I'll kill you, my friend!

118
00:05:43,740 --> 00:05:47,670
I hope you all enjoyed
our tiny beverage service.

119
00:05:47,740 --> 00:05:50,640
Now sit back and endure
our in-flight entertainment.

120
00:05:53,610 --> 00:05:54,980
Hiya, hiya, hiya.

121
00:05:55,050 --> 00:05:57,120
So what's the deal
with airline food, hmm?

122
00:05:57,180 --> 00:05:58,520
They offer you two choices,

123
00:05:58,590 --> 00:06:00,350
but they're always out of one.

124
00:06:00,420 --> 00:06:02,620
By the way,
we're out of both choices.

125
00:06:04,330 --> 00:06:07,660
Shut up and put on four episodes
of <i>The Office.</i>

126
00:06:10,930 --> 00:06:14,270
Ooh, your hands are warm.

127
00:06:14,340 --> 00:06:15,770
For a robot.

128
00:06:15,840 --> 00:06:17,200
Thanks, baby.
I don't know

129
00:06:17,270 --> 00:06:19,110
what you're doing back
here in the galley,

130
00:06:19,170 --> 00:06:21,210
'cause you got a
first class seat.

131
00:06:24,350 --> 00:06:27,710
Captain, we were supposed
to land two days ago.

132
00:06:27,780 --> 00:06:30,350
Is everything... hey!

133
00:06:30,420 --> 00:06:32,220
Are we at the fair yet, mommy?

134
00:06:32,290 --> 00:06:34,920
We're not at the any place.

135
00:06:34,990 --> 00:06:36,560
And we're out of fuel.

136
00:06:45,570 --> 00:06:47,770
Attention, passengers.

137
00:06:47,840 --> 00:06:51,640
Please remain seated until the
plane comes to a complete crash.

138
00:06:55,240 --> 00:06:58,180
Perhaps we should reconsider
the girlie calendar.

139
00:06:59,880 --> 00:07:01,359
Flight attendant's log:

140
00:07:01,360 --> 00:07:03,320
We've crash near a river of mercury

141
00:07:03,380 --> 00:07:05,280
on a lifeless mineral world.

142
00:07:05,350 --> 00:07:09,290
Supplies are low, cannibalism
imminent, radio busted.

143
00:07:09,360 --> 00:07:11,690
Our one hope is to
form a society.

144
00:07:11,760 --> 00:07:14,130
Okay, then. Men,
let's get hunting.

145
00:07:14,190 --> 00:07:15,660
The womenfolk can cook
what we catch.

146
00:07:17,200 --> 00:07:19,630
No one put you
in charge, husband.

147
00:07:19,700 --> 00:07:22,600
I'm the only one here
who ever ran a society.

148
00:07:22,670 --> 00:07:24,870
Roller derby is not a society.

149
00:07:24,940 --> 00:07:26,570
Well, let's put it
to a vote, then.

150
00:07:26,640 --> 00:07:30,340
All in favor of the
jamocha thunderclap?

151
00:07:30,410 --> 00:07:32,080
That would be me.

152
00:07:33,750 --> 00:07:35,210
Practically no one.

153
00:07:35,280 --> 00:07:36,450
All in favor of me?

154
00:07:37,920 --> 00:07:39,590
Eight to eight.
It's a tie.

155
00:07:39,650 --> 00:07:41,450
We can't trust a woman's math.

156
00:07:41,520 --> 00:07:43,260
Count again.

157
00:07:49,430 --> 00:07:50,700
Greetings, soft ones.

158
00:07:50,760 --> 00:07:52,700
Who among you is your leader?

159
00:07:52,770 --> 00:07:54,300
- He is.
- She is.

160
00:07:54,370 --> 00:07:55,500
Curious.

161
00:07:55,570 --> 00:07:56,840
You are a diarchic society?

162
00:07:56,900 --> 00:07:58,840
Um... maybe.

163
00:07:58,910 --> 00:08:01,240
Whatever we are,
I'm the leader of it.

164
00:08:01,310 --> 00:08:04,510
Leader? Fat man, you
couldn't even run a bath.

165
00:08:04,580 --> 00:08:06,810
Well, you sure can run
something-- your mouth!

166
00:08:08,520 --> 00:08:09,650
Silence.

167
00:08:09,720 --> 00:08:11,420
Even a young pebble could see

168
00:08:11,490 --> 00:08:13,420
your race is divided
based on the configuration

169
00:08:13,490 --> 00:08:15,520
of your 23rd chromosome.

170
00:08:15,590 --> 00:08:17,520
What?
You mean along gender lines?

171
00:08:17,590 --> 00:08:18,860
Gender?

172
00:08:18,930 --> 00:08:22,260
Yeahs.
You knows guyses, galses,

173
00:08:22,330 --> 00:08:24,430
in that order. Ows.

174
00:08:24,500 --> 00:08:27,200
I am not familiar
with this concept of gender.

175
00:08:27,270 --> 00:08:31,140
My species has only a single
gender, known as neuchacho.

176
00:08:31,200 --> 00:08:33,640
Interesting. Come on, men.
Let's kill him.

177
00:08:37,680 --> 00:08:39,850
Your genders differ
in many ways.

178
00:08:39,910 --> 00:08:41,550
But, as with all things
that are different,

179
00:08:41,620 --> 00:08:43,280
chocolate and vanilla,

180
00:08:43,350 --> 00:08:44,580
Mac and PC,

181
00:08:44,650 --> 00:08:46,650
one is always clearly better.

182
00:08:46,720 --> 00:08:49,520
Chocolate, Mac, men.
The end.

183
00:08:49,590 --> 00:08:52,630
Well, I've got nothing to do for
the next eight million years.

184
00:08:52,690 --> 00:08:55,530
Therefore, I will administer
a series of tests

185
00:08:55,600 --> 00:08:58,260
to determine
the superior gender.

186
00:08:58,330 --> 00:09:02,370
Who can drink the most sulfur?

187
00:09:04,640 --> 00:09:06,710
Test inconclusive.
Test number two:

188
00:09:06,770 --> 00:09:08,810
Who can drink the most arsenic?

189
00:09:08,880 --> 00:09:11,140
Just ask us some
damn questions.

190
00:09:11,210 --> 00:09:13,480
Very well. Which is larger,

191
00:09:13,550 --> 00:09:16,520
an Italian size four or
an American apparel medium?

192
00:09:18,920 --> 00:09:22,860
How many calories are
in a small green tea yogurt?

193
00:09:22,920 --> 00:09:25,660
Name any 12
of the desperate housewives.

194
00:09:26,930 --> 00:09:28,190
How was your day?

195
00:09:31,400 --> 00:09:33,430
Test complete.
What is the score?

196
00:09:33,500 --> 00:09:36,470
Uh... men five, women less.

197
00:09:36,540 --> 00:09:38,970
Hey. He's lying.
Obviously.

198
00:09:39,040 --> 00:09:40,940
That was a test
to see who could lie better.

199
00:09:41,010 --> 00:09:42,570
The men win that round.

200
00:09:44,110 --> 00:09:46,380
In your face,
decumbent urinators.

201
00:09:50,450 --> 00:09:52,380
So far, I have learned nothing.

202
00:09:52,450 --> 00:09:54,920
But that's probably
as much my fault as yours.

203
00:09:54,990 --> 00:09:57,460
The time has come
for the final test.

204
00:09:57,520 --> 00:09:59,530
We usually call it
the lightning round.

205
00:09:59,590 --> 00:10:02,130
As you may have noticed,
it's getting hotter here.

206
00:10:02,200 --> 00:10:04,560
It's nice.

207
00:10:04,630 --> 00:10:05,960
Too hot.

208
00:10:06,030 --> 00:10:08,130
Did one of you chicks
change the thermostat?

209
00:10:08,200 --> 00:10:09,670
Tomorrow morning,
this planet makes

210
00:10:09,740 --> 00:10:11,570
its closest pass to the sun.

211
00:10:11,640 --> 00:10:14,670
You will all be boiled alive,
like retired circus animals

212
00:10:14,740 --> 00:10:17,910
unless you somehow can cross
the great alkali plains

213
00:10:17,980 --> 00:10:20,710
and reach shelter in
the cave of harmony.

214
00:10:22,380 --> 00:10:23,420
That sounds hard.

215
00:10:23,480 --> 00:10:24,720
Whichever gender

216
00:10:24,780 --> 00:10:26,050
reaches the cave will survive.

217
00:10:26,120 --> 00:10:27,490
And may the inferior gender

218
00:10:27,550 --> 00:10:28,690
burst into something.

219
00:10:28,760 --> 00:10:30,820
Flames, I guess.

220
00:10:43,070 --> 00:10:44,640
Uh-oh.

221
00:10:44,700 --> 00:10:46,040
I think we're walking
in circles.

222
00:10:46,110 --> 00:10:47,840
I recognize the pattern
of striations

223
00:10:47,910 --> 00:10:49,410
on that gypsum formation.

224
00:10:49,480 --> 00:10:51,440
Also my shoe that fell off.

225
00:10:51,510 --> 00:10:53,580
Oh, God.
We're all gonna die in agony.

226
00:10:53,650 --> 00:10:54,850
Howdy there.

227
00:10:54,910 --> 00:10:56,880
You fellas need
some directions?

228
00:10:56,950 --> 00:10:58,820
No, we're fine.
Don't worry about it.

229
00:11:01,860 --> 00:11:03,890
Keep it up, sistren.

230
00:11:03,960 --> 00:11:06,360
Only a few more Miles
to the cave.

231
00:11:06,430 --> 00:11:08,030
Let's just buckle down and...

232
00:11:08,090 --> 00:11:09,460
Oh, look!

233
00:11:09,530 --> 00:11:11,030
A clearance sale!

234
00:11:11,100 --> 00:11:12,430
What?! Where?

235
00:11:16,470 --> 00:11:19,670
I believe that sale was just a mirage.

236
00:11:19,740 --> 00:11:21,610
Now we're gonna die
without so much

237
00:11:21,670 --> 00:11:24,380
as a factory-second clutch
purse to show for it.

238
00:11:24,440 --> 00:11:26,080
It would have been nice

239
00:11:26,150 --> 00:11:28,580
to shop at Tommy hilfiger
one last time.

240
00:11:28,650 --> 00:11:30,580
It wasn't Tommy hilfijigger.

241
00:11:30,650 --> 00:11:32,280
It was linens 'n things!

242
00:11:32,350 --> 00:11:33,890
The hell it was.

243
00:11:33,950 --> 00:11:35,690
It was a juicy couture.

244
00:11:35,760 --> 00:11:38,590
I guess we all saw
what we wanted to see.

245
00:11:40,660 --> 00:11:42,690
We can't make it tonight.

246
00:11:42,760 --> 00:11:44,500
We'll set up camp here
by this shoe.

247
00:11:44,560 --> 00:11:47,070
Oh, gentlemen,
when that sun rises

248
00:11:47,130 --> 00:11:49,430
in the morning, we're toast.

249
00:11:49,500 --> 00:11:51,670
These are
our last moments together.

250
00:11:51,740 --> 00:11:54,570
So if one's got
any good fart jokes,

251
00:11:54,640 --> 00:11:56,680
now would be the time.

252
00:11:57,980 --> 00:11:59,480
It's a shmundred degrees,

253
00:11:59,550 --> 00:12:02,380
and all we have to drink
are non-diet sodas.

254
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
It's gonna ruin my figure.

255
00:12:04,780 --> 00:12:06,180
It, I forgot

256
00:12:06,250 --> 00:12:07,890
that amana here
is a refrigerator.

257
00:12:07,950 --> 00:12:10,760
If we could supercharge her
freon with a gas compressor,

258
00:12:10,820 --> 00:12:13,460
we might survive the heat
and make to the cave.

259
00:12:13,530 --> 00:12:14,890
Hey, yeah!

260
00:12:14,960 --> 00:12:17,130
But the only gas compressor
on this planet

261
00:12:17,200 --> 00:12:19,200
is inside bender's ass.

262
00:12:19,270 --> 00:12:20,570
Was that a fart joke?

263
00:12:20,630 --> 00:12:22,300
Because I don't
find those amusing.

264
00:12:22,370 --> 00:12:23,700
No one does.

265
00:12:23,770 --> 00:12:25,900
Nevertheless,
bender's gas blaster

266
00:12:25,970 --> 00:12:27,510
may be our only hope.

267
00:12:41,960 --> 00:12:43,390
Wife?

268
00:12:43,460 --> 00:12:44,760
What are you doing
with bender's

269
00:12:44,820 --> 00:12:45,890
shiny metal gas compressor?

270
00:12:45,960 --> 00:12:47,490
None of your bizmarkie.

271
00:12:47,560 --> 00:12:49,060
Wait a second.

272
00:12:49,130 --> 00:12:50,900
What's that doo-wah
in your ditty bag?

273
00:12:50,960 --> 00:12:52,300
Uh, uh...

274
00:12:52,370 --> 00:12:53,970
Okay, so we were hot.

275
00:12:54,030 --> 00:12:55,900
I stole amana's freon coil

276
00:12:55,970 --> 00:12:58,000
so we could hook it up to
bender's ass and build a cooler.

277
00:12:58,070 --> 00:13:00,340
You are no better than me,

278
00:13:00,410 --> 00:13:02,240
you shifty tree skink.

279
00:13:02,310 --> 00:13:03,940
How do you live with yourself?

280
00:13:04,010 --> 00:13:06,610
Damn it, woman, you're
making me highly selassie!

281
00:13:06,680 --> 00:13:08,680
Oh, don't you talk
to me that way,

282
00:13:08,750 --> 00:13:11,050
you big, hairy Belafonte.

283
00:13:23,360 --> 00:13:25,600
Oh, you're cookin me back bacon.

284
00:13:25,670 --> 00:13:27,370
Thank you, woman.

285
00:13:27,430 --> 00:13:28,500
That's not back-bacon!

286
00:13:28,570 --> 00:13:30,470
That's your back bakin'!

287
00:13:30,540 --> 00:13:32,900
Oh no! We overslept!

288
00:13:35,380 --> 00:13:36,640
The Mercury river is boiling.

289
00:13:39,250 --> 00:13:40,810
Can't breathe...

290
00:13:40,880 --> 00:13:42,810
Lungs burning...

291
00:13:49,690 --> 00:13:50,790
My lucky shoe!

292
00:13:52,030 --> 00:13:54,760
Good-bye cruel me.

293
00:14:03,440 --> 00:14:05,140
I learned that from a movie.

294
00:14:15,010 --> 00:14:18,820
I find both genders
supremely disappointing.

295
00:14:18,890 --> 00:14:22,090
The real reason I administered
this bizarre, outer space test

296
00:14:22,160 --> 00:14:23,960
was to teach you
to work together.

297
00:14:24,020 --> 00:14:25,690
But you couldn't.

298
00:14:25,760 --> 00:14:28,890
Thanks to you, I lost my
bet with the borax kid.

299
00:14:28,960 --> 00:14:31,500
Never bet against me being stupid.
Enough.

300
00:14:31,560 --> 00:14:34,830
Your gender differences have
kept you from achieving harmony.

301
00:14:34,900 --> 00:14:37,170
There is only one way
to resolve this conflict.

302
00:14:42,070 --> 00:14:44,480
Wait, why didn't that hurt?

303
00:14:44,540 --> 00:14:47,850
My wingwang's gone!

304
00:14:47,910 --> 00:14:49,480
My girls!

305
00:14:49,550 --> 00:14:50,580
My antennae!

306
00:14:50,650 --> 00:14:51,580
My kajigger!

307
00:14:51,650 --> 00:14:52,950
My gonopores!

308
00:14:55,450 --> 00:14:56,450
Look it up.

309
00:14:59,930 --> 00:15:02,760
I have freed you from
the tyranny of gender.

310
00:15:02,830 --> 00:15:04,300
Now go in peace.

311
00:15:04,360 --> 00:15:05,900
Or actually, stay here.

312
00:15:05,960 --> 00:15:07,000
I'll go in peace.

313
00:15:12,810 --> 00:15:15,170
Good news, neuchachos.

314
00:15:15,240 --> 00:15:17,310
The ship is nearly repaired.

315
00:15:17,380 --> 00:15:21,250
Work goes fasters withouts no
secondary sex characteristicses

316
00:15:21,310 --> 00:15:23,180
at which to hoot.

317
00:15:23,250 --> 00:15:25,920
Now who wants to sings
some Christopher cross songs?

318
00:15:30,060 --> 00:15:32,690
Look, associates, I made a
hammock from our clothing.

319
00:15:32,760 --> 00:15:34,190
How industrious.

320
00:15:34,260 --> 00:15:36,160
Do you mind if we
sleep with you?

321
00:15:36,230 --> 00:15:37,230
I have no opinion.

322
00:15:39,970 --> 00:15:42,070
Well, good night.

323
00:15:46,070 --> 00:15:48,770
Everyone got along so well today.

324
00:15:48,840 --> 00:15:51,610
Yes, this place is like
a neutered utopia.

325
00:15:51,680 --> 00:15:53,240
A neutopia.

326
00:15:53,310 --> 00:15:56,680
I enjoy humor where
no one gets hurt.

327
00:15:56,750 --> 00:15:59,750
Your companionship
is inoffensive, Hermes.

328
00:15:59,820 --> 00:16:02,020
Likewise.

329
00:16:02,090 --> 00:16:04,790
Really, what are we missing out on by not
having sex right now?

330
00:16:04,860 --> 00:16:05,920
Well...

331
00:16:09,090 --> 00:16:11,630
Give us back our genitals!

332
00:16:11,700 --> 00:16:13,000
Is that you, borax kid?

333
00:16:13,070 --> 00:16:15,170
I've got your 50 bucks.

334
00:16:15,230 --> 00:16:16,700
Oh, it's you.

335
00:16:16,770 --> 00:16:18,370
Why do you want your genders?

336
00:16:18,440 --> 00:16:20,100
You seem happier without them.

337
00:16:20,170 --> 00:16:22,940
Being human isn't just
about being happy.

338
00:16:23,010 --> 00:16:24,910
It's about loving,
and fighting,

339
00:16:24,980 --> 00:16:28,250
and that rasta mcnasty
we were doing last night.

340
00:16:28,310 --> 00:16:29,750
We want that back.

341
00:16:29,820 --> 00:16:31,180
Very well.

342
00:16:31,250 --> 00:16:33,050
Perhaps it is I
who have learned a lesson--

343
00:16:33,120 --> 00:16:34,190
or something.

344
00:16:38,490 --> 00:16:40,460
Now what?

345
00:16:40,530 --> 00:16:44,900
I have decided, after little
thought, to return your genders.

346
00:16:51,900 --> 00:16:53,810
Not cool, bro!

347
00:16:53,870 --> 00:16:55,710
Our genders are all reversed.

348
00:16:55,770 --> 00:16:58,640
Now I got a whatchacallit
instead of a kajigger,

349
00:16:58,710 --> 00:17:00,180
you stupid whatchacallit!

350
00:17:01,680 --> 00:17:05,280
Okay, stop yelling at me.

351
00:17:05,350 --> 00:17:06,980
It was an innocent mistake.

352
00:17:07,050 --> 00:17:09,020
Allow me to rectify it.

353
00:17:12,320 --> 00:17:16,630
I got your distress call and
came as quickly as I wanted to.

354
00:17:16,700 --> 00:17:18,030
No need to thank me.

355
00:17:18,100 --> 00:17:19,700
What's your problem, homes?

356
00:17:19,770 --> 00:17:21,670
Now we'll be stuck
like this forever!

357
00:17:21,730 --> 00:17:23,770
Chill out, dude.

358
00:17:23,840 --> 00:17:26,940
Well, hello from the neck down.

359
00:17:30,380 --> 00:17:31,940
Thank you for your patronage.

360
00:17:32,010 --> 00:17:33,640
We know you have a choice
in airlines,

361
00:17:33,710 --> 00:17:35,080
and you made the wrong one.

362
00:17:35,150 --> 00:17:36,210
No refunds.

363
00:17:44,820 --> 00:17:46,320
Aren't we going to cuddle?

364
00:17:46,390 --> 00:17:48,260
Woman, I'm tired.

365
00:17:48,330 --> 00:17:49,960
I'm sorry.

366
00:17:50,030 --> 00:17:51,900
It's just...
I need my sleep.

367
00:17:51,960 --> 00:17:54,330
I gotta get up five times
a night to Xbox.

368
00:17:54,400 --> 00:17:55,930
I understand.

369
00:17:56,000 --> 00:17:58,070
Womanhood also takes
some getting used to.

370
00:17:58,140 --> 00:18:00,740
For example, did you know there
are more than two feelings?

371
00:18:00,810 --> 00:18:04,840
I only need one feeling--
love for you, wifey-man.

372
00:18:08,380 --> 00:18:10,980
Ooh, your manwich!

373
00:18:16,290 --> 00:18:18,260
No wonder it's such
a mess in there.

374
00:18:18,320 --> 00:18:19,960
These bad boys are hard to aim.

375
00:18:20,030 --> 00:18:21,830
I hate being a man.

376
00:18:21,890 --> 00:18:24,230
I smell bad, my face
is scratchy,

377
00:18:24,300 --> 00:18:26,700
and the food at those
strip clubs is terrible.

378
00:18:26,770 --> 00:18:28,730
Crappin' a.

379
00:18:28,800 --> 00:18:31,770
Still, I'm sure the women are
having an even harder time.

380
00:18:33,840 --> 00:18:35,310
O.M.G.!

381
00:18:35,370 --> 00:18:37,740
Being chicks is so much fun.

382
00:18:37,810 --> 00:18:41,210
Now when I say stupid things,
guys all laugh and buy me stuff.

383
00:18:41,280 --> 00:18:43,110
Ugh. What a skank.

384
00:18:43,180 --> 00:18:45,680
Anyway, planet express
is still facing foreclosure.

385
00:18:45,750 --> 00:18:47,650
There's no way
we can raise enough money

386
00:18:47,720 --> 00:18:48,950
to save this company.

387
00:18:49,020 --> 00:18:51,320
Wait. What about
the girlie calendar?

388
00:18:51,390 --> 00:18:52,860
Well, that won't work, remember?

389
00:18:52,930 --> 00:18:56,130
We only have three women
on staff...

390
00:18:56,190 --> 00:19:00,330
"All female employees must
pose nude if requested."

391
00:19:00,400 --> 00:19:03,030
And it is requested.

392
00:19:28,660 --> 00:19:31,400
Let's just hope we can sell

393
00:19:31,460 --> 00:19:34,370
enough of these calendars
by tomorrow.

394
00:19:34,430 --> 00:19:37,370
<i>We sold enough of those</i>
<i>calendars since yesterday!</i>

395
00:19:39,200 --> 00:19:42,310
Thank God most of our fans
are huge perverts.

396
00:19:55,950 --> 00:19:57,420
Who are you, stranger?

397
00:19:57,490 --> 00:19:59,320
Well, madam,
folks call me the borax kid.

398
00:19:59,390 --> 00:20:01,160
My friend,

399
00:20:01,230 --> 00:20:02,760
the other rock alien,

400
00:20:02,830 --> 00:20:04,430
died without setting
your genitals to right.

401
00:20:04,500 --> 00:20:08,230
So I reckon it's up to me
to sex you up proper.

402
00:20:08,300 --> 00:20:10,570
Huh?

403
00:20:15,910 --> 00:20:17,310
My girls are back!

404
00:20:18,710 --> 00:20:20,240
Ow!

405
00:20:20,310 --> 00:20:22,710
Yay!

406
00:20:22,780 --> 00:20:26,420
So what did you like better, my
love being a man or a woman?

407
00:20:26,490 --> 00:20:29,120
I don't care what parts I have,

408
00:20:29,190 --> 00:20:31,260
as long as they
interlock with yours.

409
00:20:33,030 --> 00:20:34,390
Ah, marriage.

410
00:20:34,460 --> 00:20:37,130
It combines the contentedness
of being neutered,

411
00:20:37,200 --> 00:20:40,030
with the occasional sex
of being not.

412
00:20:42,170 --> 00:20:44,370
Well, I best mosey
on down to the landing.

413
00:20:44,440 --> 00:20:46,400
Sounds like the <i>feldspar queen</i>
is about to set sail.

414
00:20:46,470 --> 00:20:49,670
You folks watch
your genitals now.

415
00:20:52,780 --> 00:20:55,280
And that's that.

416
00:20:55,350 --> 00:20:57,519
What I miss?

417
00:20:57,520 --> 00:21:00,590
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

