1
00:00:01,440 --> 00:00:02,473
Hey, pumpkin.
2
00:00:02,593 --> 00:00:05,751
By the time you get this we'll be out of
base camp and about half way to Camp 14.
3
00:00:05,871 --> 00:00:09,847
Weather's good, not a lot of wind,
it's perfect visibility, it's just...
4
00:00:14,087 --> 00:00:15,547
I know you had to "work"...
5
00:00:15,667 --> 00:00:18,543
but you are missing a real
great climb. I love you.
6
00:00:50,762 --> 00:00:52,466
Well, this ain't Boston, is it?
7
00:00:52,500 --> 00:00:53,970
Good to see you, too, Eliot.
8
00:00:54,004 --> 00:00:55,604
Two weeks we're supposed to lay low, Nate!
9
00:00:55,638 --> 00:00:56,911
You climbed in the service, right?
10
00:00:57,031 --> 00:00:58,841
Two weeks after San Lorenzo, all right?
11
00:00:58,875 --> 00:01:00,477
There's a reason we follow rules.
12
00:01:00,511 --> 00:01:02,203
This job has a specific
window of opportunity.
13
00:01:02,647 --> 00:01:04,881
But you are missing a really
great climb.
14
00:01:04,915 --> 00:01:06,115
I love you. Mwah.
15
00:01:06,149 --> 00:01:08,216
That was the last time
I ever heard his voice.
16
00:01:08,251 --> 00:01:10,058
He disappeared in that storm,
17
00:01:10,178 --> 00:01:11,365
and they never found the body.
18
00:01:12,756 --> 00:01:14,490
Why don't you tell me about him?
19
00:01:14,525 --> 00:01:16,703
Alan grew up on a Kansas farm.
20
00:01:18,028 --> 00:01:20,862
He said the... the first
time he climbed a mountain,
21
00:01:20,897 --> 00:01:23,064
it was like going to another world.
22
00:01:23,098 --> 00:01:24,632
We met climbing.
23
00:01:24,666 --> 00:01:26,345
Put himself through college
24
00:01:26,465 --> 00:01:27,936
and started his own investment firm
25
00:01:27,971 --> 00:01:32,108
to help small businesses
like his family's farm.
26
00:01:33,245 --> 00:01:34,546
Then about five years ago,
27
00:01:34,581 --> 00:01:37,816
he partnered with Merced
Financial Services,
28
00:01:37,851 --> 00:01:39,519
John Drexel's company.
29
00:01:39,553 --> 00:01:42,423
That's Drexel, third over.
30
00:01:42,457 --> 00:01:45,829
He's the guy that races cars, right?
31
00:01:45,864 --> 00:01:49,300
Mm, he races anything that
goes fast and costs a lot.
32
00:01:49,335 --> 00:01:50,602
He also climbs mountains.
33
00:01:50,636 --> 00:01:51,836
He liked that Alan could climb,
34
00:01:51,871 --> 00:01:53,505
so he took him on a bunch
of his expeditions.
35
00:01:53,539 --> 00:01:54,434
Uh, listen, I am sorry.
36
00:01:54,554 --> 00:01:57,037
I, um, I'm not sure
I can help you with this.
37
00:01:57,157 --> 00:01:58,947
There's something's wrong
at Merced Financial, okay?
38
00:01:58,981 --> 00:02:01,382
One division, the mortgage investments...
39
00:02:01,417 --> 00:02:03,651
Alan said they were seizing properties
40
00:02:03,685 --> 00:02:05,086
he wasn't even sure they owned,
41
00:02:05,120 --> 00:02:06,193
that they were signing foreclosure forms
42
00:02:06,313 --> 00:02:08,324
- without even reading them.
- Oh, yeah.
43
00:02:08,358 --> 00:02:11,061
Robo-signing. Yeah,
that's what they call it.
44
00:02:11,095 --> 00:02:14,065
What they do is they sign
a thousand foreclosures,
45
00:02:14,100 --> 00:02:15,633
and they bet that the homeowners
46
00:02:15,668 --> 00:02:18,270
don't have the money to fight the case.
47
00:02:18,305 --> 00:02:21,174
Now, the courts, they'll stop it,
48
00:02:21,208 --> 00:02:24,044
if your husband had proof.
49
00:02:24,078 --> 00:02:27,147
After he disappeared,
our house was broken into.
50
00:02:27,181 --> 00:02:29,816
Our computer was stolen.
His e-mails are wiped.
51
00:02:29,851 --> 00:02:33,086
Is there any... I don't know...
paper trail?
52
00:02:33,120 --> 00:02:34,287
Not at our house.
53
00:02:35,422 --> 00:02:37,390
But there may be...
54
00:02:37,424 --> 00:02:39,859
one place no one's looked.
55
00:02:46,967 --> 00:02:49,503
This is not what I expected.
56
00:02:49,537 --> 00:02:51,071
Climbing is a rich man's playground.
57
00:02:51,106 --> 00:02:52,239
These people pay 50 grand
58
00:02:52,274 --> 00:02:54,109
to get choppered halfway up the mountain,
59
00:02:54,143 --> 00:02:55,343
then they climb to the peak,
60
00:02:55,377 --> 00:02:57,454
having a dozen guides
carrying their luggage.
61
00:02:57,781 --> 00:03:00,283
Pay enough, they'll carry you to the top.
62
00:03:00,318 --> 00:03:01,918
Literally.
63
00:03:01,953 --> 00:03:03,153
Hello, Nate.
64
00:03:07,492 --> 00:03:09,393
Uh-oh.
65
00:03:09,427 --> 00:03:11,429
Sophie.
66
00:03:15,433 --> 00:03:18,168
I've heard of denial,
but climbing a mountain
67
00:03:18,203 --> 00:03:19,703
to avoid talking about...
68
00:03:23,022 --> 00:03:25,317
Let go. I'm just so damn cold.
69
00:03:25,437 --> 00:03:26,376
I don't care, man.
70
00:03:26,410 --> 00:03:28,245
Just please set me on fire. Do something.
71
00:03:28,279 --> 00:03:30,314
I'm all shivering, and I think
one of my nipples fell off,
72
00:03:30,349 --> 00:03:32,083
- 'cause the sensation... man...
- Don't tell me stuff like that!
73
00:03:32,117 --> 00:03:33,151
- Tell him what?
- Nothing.
74
00:03:33,185 --> 00:03:34,341
- Hey, girl.
- Hey.
75
00:03:34,461 --> 00:03:37,002
Okay, Parker, listen.
You can climb a mountain, right?
76
00:03:37,122 --> 00:03:39,525
I climb skyscrapers.
You can walk up a mountain.
77
00:03:39,559 --> 00:03:40,893
It's not the same.
78
00:03:40,928 --> 00:03:42,262
Are there avalanches on skyscrapers?
79
00:03:42,296 --> 00:03:43,330
No.
80
00:03:43,364 --> 00:03:44,931
But that would be so cool.
81
00:03:44,966 --> 00:03:46,139
Just how dangerous
82
00:03:46,259 --> 00:03:48,536
is this gig you took without
checking with us first?
83
00:03:48,570 --> 00:03:50,104
Yeah. Eh...
84
00:03:50,139 --> 00:03:51,773
Ridiculously dangerous!
85
00:03:51,807 --> 00:03:53,976
It's like a danger cupcake
with murder icing.
86
00:03:54,010 --> 00:03:55,778
Man, that is 20,000 feet high.
87
00:03:55,812 --> 00:03:58,080
Only half the people who try
actually make it to the top.
88
00:03:58,115 --> 00:04:02,252
But t-t-they figure that Alan Scott died
89
00:04:02,286 --> 00:04:03,553
on the way back down,
90
00:04:03,587 --> 00:04:06,857
just hours above the base camp here.
91
00:04:06,891 --> 00:04:09,089
I'm sorry... died on the way down?
92
00:04:09,209 --> 00:04:11,353
That's why black people
don't climb nothin'!
93
00:04:11,633 --> 00:04:13,015
You know there's like a hundred dead people
94
00:04:13,135 --> 00:04:14,031
scattered all over that rock.
95
00:04:14,151 --> 00:04:15,134
That's nasty.
96
00:04:15,254 --> 00:04:16,427
These millionaires, man...
97
00:04:16,547 --> 00:04:18,203
they go up these mountains
just to have fun,
98
00:04:18,237 --> 00:04:20,104
and people die trying to
drag their ass back down.
99
00:04:20,139 --> 00:04:22,807
But, oh, happy day,
because the rich guy got saved.
100
00:04:22,842 --> 00:04:23,870
Now, Alan Scott...
101
00:04:23,990 --> 00:04:26,695
They were the last ones on the
mountain last winter, right?
102
00:04:26,815 --> 00:04:28,880
Yeah, the storm our guy disappeared in
103
00:04:28,914 --> 00:04:30,648
shut down the mountain for three months.
104
00:04:31,784 --> 00:04:33,117
So we got a shot at this.
105
00:04:33,152 --> 00:04:35,720
Now, if we get there
the day the mountain reopens,
106
00:04:35,754 --> 00:04:37,856
we can find him before
anyone else has a chance.
107
00:04:37,890 --> 00:04:40,249
Fi... find him? Find the dead guy?
108
00:04:40,369 --> 00:04:42,455
Well, not him, exactly.
109
00:04:44,031 --> 00:04:46,926
Okay, so, this notebook right here...
110
00:04:47,046 --> 00:04:49,227
This contains his findings on
the mortgage fraud, all right?
111
00:04:49,296 --> 00:04:51,731
Now, the rest of these teams, they're in a
holding pattern until the blizzard clears.
112
00:04:51,765 --> 00:04:53,366
But, Parker, Eliot, you're gonna go up now.
113
00:04:53,400 --> 00:04:55,535
Look, this is really,
really sad, and I'm sorry,
114
00:04:55,569 --> 00:04:58,538
but we're gonna climb a mountain
to find an executive's diary?
115
00:04:58,573 --> 00:05:01,775
Merced Financial Services
is taking 100 homes a day.
116
00:05:01,810 --> 00:05:04,445
That's 100 families out
on the street a day.
117
00:05:04,479 --> 00:05:06,887
They're either too afraid or
too broke to fight this thing.
118
00:05:06,888 --> 00:05:07,748
I agree with Sophie.
119
00:05:07,749 --> 00:05:10,184
This widow doesn't need
thieves for a rescue mission.
120
00:05:10,219 --> 00:05:11,467
It's not even a rescue mission.
121
00:05:11,587 --> 00:05:13,554
The dude is dead, Nate.
It's treasure hunting.
122
00:05:13,588 --> 00:05:15,256
I...
123
00:05:19,361 --> 00:05:20,961
Thank you very much.
124
00:05:20,996 --> 00:05:23,564
Come on, a man's not a camel.
Where's my bloody drink?
125
00:05:23,598 --> 00:05:24,999
Now, listen to me.
126
00:05:25,033 --> 00:05:27,568
She needs thieves because
this is not a treasure hunt.
127
00:05:27,602 --> 00:05:30,805
She needs thieves because this is a race.
128
00:05:30,839 --> 00:05:32,739
All right, so,
Hardison and I are gonna run things
129
00:05:32,774 --> 00:05:34,641
from the communications tent,
which is just over here.
130
00:05:34,675 --> 00:05:37,181
Yeah, see,
I'm officially working on a project
131
00:05:37,301 --> 00:05:39,142
for the U.S. meteorological survey.
132
00:05:39,262 --> 00:05:42,449
That means that I have
access to the comm relays,
133
00:05:42,569 --> 00:05:45,050
the satellite, Internet, uh,
the cell-tower repeater.
134
00:05:45,084 --> 00:05:48,406
Nobody talks to anybody on or off
this mountain unless we want them to.
135
00:05:48,526 --> 00:05:50,148
Who are these guys in red?
136
00:05:50,182 --> 00:05:51,556
They're forest rangers.
137
00:05:51,676 --> 00:05:54,252
They're why we, uh,
have this window of opportunity.
138
00:05:54,286 --> 00:05:56,821
Drexel's team has to be cleared
to officially hit the trail.
139
00:05:56,856 --> 00:05:58,155
That'll take a couple hours.
140
00:05:58,190 --> 00:05:59,357
So we're unofficial.
141
00:05:59,391 --> 00:06:00,491
Uh, very.
142
00:06:02,962 --> 00:06:06,297
Guys, Mr. Scott's parka had
a locator beacon inside.
143
00:06:06,331 --> 00:06:07,932
Now, the signal's not
strong enough to reach
144
00:06:07,966 --> 00:06:09,767
all the way down to base camp,
but with this receiver,
145
00:06:09,801 --> 00:06:12,669
the closer you get to him,
the louder the ping.
146
00:06:12,703 --> 00:06:14,938
Now, I'll do my best to lead
you to his last-known location.
147
00:06:14,972 --> 00:06:16,773
- What about Drexel?
That's Sophie's job.
148
00:06:16,807 --> 00:06:18,574
She's gonna keep Drexel off
the mountain, distract him.
149
00:06:18,608 --> 00:06:20,342
You okay with that, Sophie?
150
00:06:20,377 --> 00:06:22,578
Nate, I'm at a party full
of drunk millionaires
151
00:06:22,612 --> 00:06:25,948
far from home who are
dizzy from lack of oxygen.
152
00:06:25,982 --> 00:06:27,917
It's like grifter Christmas in here.
153
00:06:27,951 --> 00:06:30,119
Okay, people.
154
00:06:30,154 --> 00:06:32,055
Let's go steal a mountain.
155
00:06:32,089 --> 00:06:34,024
Again.
156
00:06:36,060 --> 00:06:37,260
- What?
- Again.
157
00:06:37,295 --> 00:06:39,463
We already stole a mountain two years ago.
158
00:06:39,497 --> 00:06:41,532
- Really? - Well,
technically, it was a mountain resort,
159
00:06:41,566 --> 00:06:43,401
Not a mountain, but, yeah.
160
00:06:43,435 --> 00:06:46,204
You were also very drunk on that one.
161
00:06:47,839 --> 00:06:50,040
Uh...
162
00:06:55,046 --> 00:06:56,613
Ladies and gentlemen...
163
00:06:56,648 --> 00:06:58,281
we're climbing this mountain...
164
00:06:58,315 --> 00:07:00,410
I am climbing this mountain...
165
00:07:00,629 --> 00:07:01,958
to honor the people...
166
00:07:03,153 --> 00:07:05,153
especially my dear friend Alan Scott...
167
00:07:05,188 --> 00:07:08,390
who died here doing exactly
what they loved to do,
168
00:07:08,425 --> 00:07:13,396
proving to the world that with
determination and preparation,
169
00:07:13,430 --> 00:07:15,332
nothing is impossible,
170
00:07:15,366 --> 00:07:18,201
which is what Merced Financial
Services is all about.
171
00:07:18,236 --> 00:07:19,937
It's a company where adversity is overcome.
172
00:07:19,971 --> 00:07:23,408
Wow. He is a piece of work.
173
00:07:23,442 --> 00:07:25,444
It is a company...
174
00:07:25,478 --> 00:07:27,780
Nate, when are Eliot and Parker in play?
Where we're always trying to get to the top.
175
00:07:27,814 --> 00:07:29,181
Any second now.
176
00:07:29,215 --> 00:07:32,584
Listen, you get caught up there,
just call. I'll suit up.
177
00:07:32,619 --> 00:07:34,586
You'll suit up?
You shouldn't even be up here.
178
00:07:34,621 --> 00:07:36,889
No, I'm fine. We're at
8,000 feet already, Nate.
179
00:07:36,923 --> 00:07:38,691
Altitude sickness kicks in here, all right?
180
00:07:38,725 --> 00:07:39,925
You know the symptoms?
181
00:07:39,960 --> 00:07:42,161
- Headache, nausea, dizziness, fatigue.
- Exactly.
182
00:07:42,195 --> 00:07:44,129
Sounds a lot like alcohol
withdrawal, doesn't it?
183
00:07:44,164 --> 00:07:46,231
So, what do you think it is?
You think it's the booze?
184
00:07:46,265 --> 00:07:48,367
Or you think it's the blood
boiling inside your skull?
185
00:07:48,401 --> 00:07:50,503
Hey, Eliot, you know,
if you can't handle this, you know...
186
00:07:50,537 --> 00:07:51,771
I can handle it just fine, Nate.
187
00:07:51,805 --> 00:07:53,338
But every second you're on this mountain,
188
00:07:53,373 --> 00:07:54,806
your clock is ticking.
189
00:07:54,841 --> 00:07:56,708
You're very good at what you do,
190
00:07:56,743 --> 00:07:59,077
but you can't con a mountain.
191
00:08:01,881 --> 00:08:03,315
I'll be fine.
192
00:08:04,651 --> 00:08:06,885
I'm just saying, I should go
up that mountain with you.
193
00:08:06,919 --> 00:08:08,286
- You want to climb?
- Yeah.
194
00:08:08,321 --> 00:08:09,487
A mountain?
195
00:08:09,522 --> 00:08:13,257
Aaaaaaah!
196
00:08:14,559 --> 00:08:15,859
Seriously?
197
00:08:15,894 --> 00:08:18,061
Aah! Ugh!
198
00:08:18,096 --> 00:08:18,962
Ugh.
199
00:08:18,997 --> 00:08:20,664
Okay.
200
00:08:21,899 --> 00:08:24,167
And that last one was a 10-foot drop!
201
00:08:24,202 --> 00:08:25,702
Okay. Fine.
202
00:08:25,736 --> 00:08:28,538
I just think I should keep an eye on you.
203
00:08:28,573 --> 00:08:29,806
Keep an eye on me?
204
00:08:29,841 --> 00:08:31,375
Well, not... you... you and Eliot.
205
00:08:31,409 --> 00:08:32,843
It's a dangerous mountain.
206
00:08:32,877 --> 00:08:34,412
There could be some polar bears
207
00:08:34,446 --> 00:08:36,014
or ill-tempered eskimos, like...
208
00:08:36,049 --> 00:08:37,883
This isn't gonna become a thing, is it?
209
00:08:37,917 --> 00:08:40,919
W-what? No. Pl... no. No.
210
00:08:40,954 --> 00:08:44,423
This is not. Whatever "this" is.
211
00:08:44,458 --> 00:08:45,958
- Oh. Yeah.
- Okay.
212
00:08:45,993 --> 00:08:47,526
Okay. Okay.
213
00:08:49,329 --> 00:08:51,197
All right.
214
00:08:52,866 --> 00:08:54,934
Let's roll.
215
00:08:56,103 --> 00:08:59,439
What? What are you doing?
216
00:08:59,473 --> 00:09:01,941
At least Eliot gave me a hug.
217
00:09:01,975 --> 00:09:03,943
Mr. Ford?
218
00:09:03,978 --> 00:09:05,978
Oh, no.
219
00:09:07,781 --> 00:09:11,284
Mrs. Scott, what are you doing here?
220
00:09:11,318 --> 00:09:12,952
Hey.
221
00:09:12,987 --> 00:09:15,555
What?
222
00:09:41,960 --> 00:09:44,294
I'm an experienced climber!
I know my husband!
223
00:09:44,329 --> 00:09:45,662
I know the routes he would've taken!
224
00:09:45,697 --> 00:09:47,731
No. You're emotionally involved.
It leads to bad decisions.
225
00:09:47,766 --> 00:09:49,300
I'm sorry.
Did you just say that?
226
00:09:49,334 --> 00:09:50,668
With a straight face?
227
00:09:50,702 --> 00:09:52,736
Not helpful. Not helpful at all.
228
00:09:52,770 --> 00:09:55,305
Now, listen... Drexel,
if he sees you up here,
229
00:09:55,339 --> 00:09:56,539
he's gonna figure out what we're doing,
230
00:09:56,574 --> 00:09:58,141
and we're gonna lose
the only advantage that we have.
231
00:09:58,175 --> 00:10:02,012
All right, so, you can watch us,
listen to us.
232
00:10:02,046 --> 00:10:05,982
But you have to trust us and
just let us do what we do.
233
00:10:06,017 --> 00:10:07,417
Okay. Where are they?
234
00:10:08,686 --> 00:10:10,420
They're pretty far up already.
235
00:10:10,454 --> 00:10:12,655
They're gonna burn out at that pace.
236
00:10:12,690 --> 00:10:14,357
We don't need them to
actually reach the peak.
237
00:10:14,392 --> 00:10:16,359
We just need them to get where
we think your husband is.
238
00:10:16,394 --> 00:10:18,862
If they need to, they can take pictures
of the notebook and send it to us.
239
00:10:18,896 --> 00:10:20,931
No, they can't.
You see this line right here?
240
00:10:20,965 --> 00:10:23,500
Anything above that point,
the signal's too weak for data.
241
00:10:23,534 --> 00:10:24,768
It's voice only.
242
00:10:24,802 --> 00:10:28,304
Great. So we have to physically
bring the notebook down?
243
00:10:28,339 --> 00:10:30,440
- Yes, indeed.
- Wonderful.
244
00:10:30,474 --> 00:10:32,075
Looks like Drexel's team is getting ready.
245
00:10:32,109 --> 00:10:33,510
How hard do you want me to run them?
246
00:10:33,544 --> 00:10:35,478
Sophie, listen, it's a straight stall.
247
00:10:35,512 --> 00:10:36,945
Nothing fancy.
248
00:10:36,980 --> 00:10:38,847
Well, I need to know the teams
if I'm gonna run the game.
249
00:10:38,882 --> 00:10:40,149
I got you, Soph.
250
00:10:40,183 --> 00:10:41,550
Anybody who goes up that mountain,
251
00:10:41,584 --> 00:10:43,151
they have to register
with park service, so...
252
00:10:43,186 --> 00:10:44,486
No, no, no, not names and numbers.
253
00:10:44,520 --> 00:10:45,988
Personalities. Feelings.
254
00:10:46,022 --> 00:10:47,322
Karen, you climb, right?
255
00:10:47,356 --> 00:10:48,490
Yeah.
256
00:10:48,524 --> 00:10:50,291
Big sweaters, very cheerful.
257
00:10:50,325 --> 00:10:52,794
That's team Strausse.
The bald one is Hans Strausse.
258
00:10:52,828 --> 00:10:55,063
Acquisitions and mergers
for some giant German bank.
259
00:10:55,097 --> 00:10:57,632
He's very flirty.
260
00:10:57,666 --> 00:10:58,933
Guten Tag.
261
00:10:58,968 --> 00:11:01,036
Mochten sie etwas schnapps?
262
00:11:01,070 --> 00:11:03,104
Mmm. Ja. Danke.
263
00:11:06,442 --> 00:11:07,843
Japanese climbers.
264
00:11:07,877 --> 00:11:10,078
That's Hiro Miyashta
with Makino Finance,
265
00:11:10,113 --> 00:11:11,847
a big investment firm...
one of Drexel's main competitors.
266
00:11:11,881 --> 00:11:13,882
They offered Alan a job a few times.
267
00:11:13,916 --> 00:11:15,884
- Konichiwa.
- Konichiwa.
268
00:11:15,919 --> 00:11:19,220
That's odd. They're usually
at the Alps this time of year.
269
00:11:19,255 --> 00:11:20,855
Miyashta's a very serious climber.
270
00:11:20,890 --> 00:11:23,391
The mountain is more beautiful
now that you are here.
271
00:11:23,426 --> 00:11:24,526
Ooh.
272
00:11:24,560 --> 00:11:26,194
Very serious about finding out
273
00:11:26,228 --> 00:11:28,096
what's inside my sweater, anyway.
274
00:11:28,131 --> 00:11:29,431
And the aussies?
275
00:11:29,465 --> 00:11:32,768
Oh, just some celebrities,
rich kids of rich people,
276
00:11:32,802 --> 00:11:34,469
people who own newspapers, stuff like that.
277
00:11:34,504 --> 00:11:36,438
Tourist climbers. Drexel's friends.
278
00:11:36,472 --> 00:11:39,708
Yes! Bring it over!
279
00:11:41,477 --> 00:11:44,513
It's really just an excuse
to jet around the world partying.
280
00:11:44,547 --> 00:11:46,181
It's one big worldwide party.
281
00:11:46,215 --> 00:11:49,218
Well, then, let's get invited.
282
00:11:49,252 --> 00:11:51,921
Hardison, I need a Paris phone number
283
00:11:51,955 --> 00:11:53,322
redirected to my phone.
284
00:11:53,356 --> 00:11:54,523
Got it.
285
00:11:54,557 --> 00:11:56,759
Bellefleur. Number is...
286
00:11:56,793 --> 00:12:01,096
06-36-37-84-75.
287
00:12:03,752 --> 00:12:05,267
Nate, I could use your help.
288
00:12:05,268 --> 00:12:07,971
- This play's much better in pairs.
Yeah, uh...
289
00:12:08,005 --> 00:12:10,874
No, no. I-I think that I should
probably just, uh, stay here.
290
00:12:10,908 --> 00:12:12,942
It's easier to monitor Parker and Eliot.
291
00:12:12,977 --> 00:12:15,711
Besides, it's good that there's
one face he hasn't seen.
292
00:12:21,418 --> 00:12:22,952
What's she doing?
293
00:12:22,986 --> 00:12:26,021
Uh, she is meeting Drexel
for the second time.
294
00:12:32,196 --> 00:12:34,264
- Ohh!
- Cochon!
295
00:12:34,298 --> 00:12:36,066
Uh, excuse me.
296
00:12:38,703 --> 00:12:39,971
Do you know who I am?
297
00:12:40,005 --> 00:12:42,040
Oui. But do you know who I am?
No.
298
00:12:42,074 --> 00:12:43,408
W-we've never met.
299
00:12:43,442 --> 00:12:46,044
Huh. Vraiment? Mount Rainier.
We have the hot toddies...
300
00:12:46,079 --> 00:12:49,147
"Oh, Mina, come to my tent.
I'll warm you up." No?
301
00:12:49,181 --> 00:12:50,682
You don't call me?
302
00:12:50,716 --> 00:12:52,651
I don't have your number.
303
00:12:52,685 --> 00:12:55,587
Vraiment? "Oh, mina, you type it for me."
304
00:12:55,621 --> 00:12:58,757
"I'm too drunk to touch
the little buttons."
305
00:13:06,331 --> 00:13:08,399
Well, I guess we have met before.
306
00:13:08,433 --> 00:13:10,634
Yes, we have met.
307
00:13:11,870 --> 00:13:14,905
Get me a drink, I help you remember.
308
00:13:16,475 --> 00:13:20,045
She's kind of scary.
309
00:13:20,079 --> 00:13:22,048
You have no idea.
310
00:13:30,758 --> 00:13:33,794
We're coming up on an
orange tent and supplies.
311
00:13:33,828 --> 00:13:35,562
Could this be Alan Scott's tent?
312
00:13:35,597 --> 00:13:37,664
No, man. That's a high camp.
313
00:13:37,699 --> 00:13:38,799
They're like little supply depots
314
00:13:38,833 --> 00:13:40,067
scattered all the way up the mountain.
315
00:13:40,101 --> 00:13:43,737
First aid, oxygen, water...
that sort of thing.
316
00:13:43,771 --> 00:13:45,639
All right, Nate,
317
00:13:45,673 --> 00:13:48,208
Alan Scott's last-known
communication with base camp
318
00:13:48,242 --> 00:13:51,111
was at north 63 degrees,
6 minutes, 56 seconds...
319
00:13:51,145 --> 00:13:54,915
and west 150 degrees,
44 minutes, 34 seconds.
320
00:13:54,950 --> 00:13:57,351
Okay, that high-camp
elevation is 10,000 feet,
321
00:13:57,385 --> 00:13:58,786
which means that Eliot and Parker
322
00:13:58,820 --> 00:14:00,821
should be getting a ping off of his beacon.
323
00:14:00,855 --> 00:14:03,190
But it's... it's just nothing.
324
00:14:03,225 --> 00:14:04,725
I'm thinking I need to send
another transmitter up there
325
00:14:04,759 --> 00:14:07,127
to help triangulate Scott's beacon.
326
00:14:09,331 --> 00:14:13,034
No, no, we can't send another
climber on the ridge, no.
327
00:14:13,068 --> 00:14:14,269
You sure about that?
328
00:14:16,738 --> 00:14:17,839
What do you mean?
329
00:14:17,873 --> 00:14:20,341
'Cause I got a footprint. Russian.
330
00:14:20,376 --> 00:14:23,344
Spetsnaz.
331
00:14:23,378 --> 00:14:24,745
Seriously?
332
00:14:25,847 --> 00:14:28,482
It's a very distinctive footprint.
333
00:14:38,259 --> 00:14:40,460
Drexel had the same idea we had.
334
00:14:40,495 --> 00:14:42,062
Um, Eliot, Parker, be careful.
335
00:14:42,096 --> 00:14:43,530
You've got some competition up there.
336
00:14:43,564 --> 00:14:45,399
Sophie, what's Drexel's status?
337
00:14:45,433 --> 00:14:47,134
All good. Going nowhere.
338
00:14:47,383 --> 00:14:48,382
What was that?
339
00:14:48,383 --> 00:14:51,505
Comment?
Ohh. Who are you texting, huh?
340
00:14:51,539 --> 00:14:52,940
You have another woman?
341
00:14:52,974 --> 00:14:54,141
Listen to you. No.
342
00:14:54,175 --> 00:14:55,876
When you're the boss of a company,
343
00:14:55,910 --> 00:14:57,310
you don't get much time off.
344
00:14:57,345 --> 00:14:59,546
But I tell you what...
I will have some more spare time
345
00:14:59,580 --> 00:15:00,814
to do some traveling,
346
00:15:00,848 --> 00:15:03,716
maybe, uh, get to Paris a bit more often.
347
00:15:03,751 --> 00:15:05,318
A text is great.
348
00:15:05,352 --> 00:15:07,920
The text he sent that other guy
is gonna have to transfer here
349
00:15:07,955 --> 00:15:09,088
through my cell repeater,
350
00:15:09,123 --> 00:15:10,790
which means I can find our Russian,
351
00:15:10,824 --> 00:15:13,793
who is not on the mountain.
352
00:15:13,827 --> 00:15:15,828
- What do you mean?
- This doesn't make any sense.
353
00:15:15,862 --> 00:15:17,463
The text he just sent went to a cellphone
354
00:15:17,497 --> 00:15:19,131
at the base-camp tent.
355
00:15:20,266 --> 00:15:23,301
Miyashta. He sent a text to his competitor.
356
00:15:28,307 --> 00:15:30,108
Any suggestions, Nate?
357
00:15:30,142 --> 00:15:31,476
I...
358
00:15:34,981 --> 00:15:39,152
No. I have a more pressing
problem at the moment.
359
00:15:55,326 --> 00:15:57,927
You were right.
She took the other receiver.
360
00:15:57,962 --> 00:16:00,663
- What are you doing?
- I'm going after her.
361
00:16:00,698 --> 00:16:02,666
- You got a signal?
- Yeah.
362
00:16:02,700 --> 00:16:04,668
Yeah, she took the same
route Eliot and Parker took.
363
00:16:04,702 --> 00:16:07,237
She's gonna swing north to
triangulate Scott's signal,
364
00:16:07,272 --> 00:16:08,906
and... w-wait.
Are... are... are you crazy?
365
00:16:08,940 --> 00:16:10,507
Come on, man. She's an experienced climber.
366
00:16:10,542 --> 00:16:12,677
- Are you kidding me?
- Yeah, h-here's what I want you to do.
367
00:16:12,711 --> 00:16:14,545
I want you to get financials
on Miyashta's company,
368
00:16:14,580 --> 00:16:16,647
cross-reference them with
the work you've done on Drexel's,
369
00:16:16,682 --> 00:16:18,383
and... and give it all to Sophie.
370
00:16:18,417 --> 00:16:19,818
All right, Sophie, this is on you.
371
00:16:19,852 --> 00:16:21,353
You got to figure out what he's up to.
372
00:16:21,387 --> 00:16:23,388
Do not do this.
373
00:16:24,924 --> 00:16:26,759
As if you ever listen to me.
374
00:16:31,265 --> 00:16:32,565
He's gonna die.
375
00:16:32,599 --> 00:16:34,833
Eliot, Parker, I need y'all
to double back and stop him.
376
00:16:34,868 --> 00:16:36,702
Can you?
377
00:16:36,736 --> 00:16:40,505
We're a little busy here, Hardison.
378
00:16:40,539 --> 00:16:42,340
There's definitely something going on.
379
00:16:42,374 --> 00:16:44,141
What'd you find out in the accounts?
380
00:16:44,176 --> 00:16:46,644
There's been some big stock
transfers, like Miyashta.
381
00:16:46,678 --> 00:16:48,178
See, this is something you would see
382
00:16:48,213 --> 00:16:49,579
before a-a big corporate takeover.
383
00:16:49,614 --> 00:16:51,047
But that's impossible.
384
00:16:51,082 --> 00:16:53,416
I mean, there have been no
rumors about a buyout this big.
385
00:16:53,451 --> 00:16:56,319
Drexel did say he was gonna
have a lot more spare time.
386
00:16:56,354 --> 00:16:58,388
Check the climber registrations.
387
00:16:58,423 --> 00:17:00,490
Find out which of Miyashta's guys
388
00:17:00,524 --> 00:17:02,526
are on the mountain for the first time.
389
00:17:02,560 --> 00:17:04,161
Most of them.
390
00:17:04,195 --> 00:17:06,396
They don't have a lot of
climbing experience, either.
391
00:17:06,431 --> 00:17:07,698
That's because they're not climbers.
392
00:17:07,732 --> 00:17:10,533
They're lawyers. This is a buyout.
393
00:17:11,736 --> 00:17:13,069
All right.
394
00:17:13,104 --> 00:17:15,105
This is perfect. Mountain camp.
395
00:17:15,139 --> 00:17:18,007
There's no reporters.
There are no other employees.
396
00:17:18,042 --> 00:17:20,843
This is the perfect place
for secret negotiations.
397
00:17:20,877 --> 00:17:23,112
Drexel is...
398
00:17:23,146 --> 00:17:24,680
He's selling the company.
399
00:17:24,714 --> 00:17:27,215
He sells the company,
and then all those mortgage records
400
00:17:27,249 --> 00:17:29,017
disappear into a Japanese corporation,
401
00:17:29,051 --> 00:17:31,319
where the privacy laws are
tighter than the Swiss.
402
00:17:31,353 --> 00:17:34,355
Yeah, Drexel gets paid and away scot-free.
403
00:17:34,390 --> 00:17:36,859
Hardison, you shut down his phone.
404
00:17:36,893 --> 00:17:38,560
He cannot check his stock
405
00:17:38,595 --> 00:17:39,796
or his messages for this to work.
406
00:17:39,830 --> 00:17:40,964
I'm changing the game.
407
00:17:40,998 --> 00:17:43,800
Hey! Ein schnapps bitte.
408
00:17:44,969 --> 00:17:46,002
Mmm!
409
00:17:46,037 --> 00:17:48,672
- You are not happy.
- Damn right I'm not.
410
00:17:48,706 --> 00:17:51,842
My company came this close to
snapping up Merced Financial,
411
00:17:51,876 --> 00:17:54,311
and then Miyashta swoops
in like a white knight.
412
00:17:54,346 --> 00:17:56,579
The second they announce,
the stock's gonna go through the roof,
413
00:17:56,614 --> 00:17:58,014
and we'll never be able to buy him up.
414
00:17:58,048 --> 00:18:00,616
That's six months of my life just wasted!
415
00:18:00,651 --> 00:18:04,220
I'm sorry.
I didn't even catch your name.
416
00:18:04,254 --> 00:18:07,623
Hans. I am...
417
00:18:07,657 --> 00:18:09,291
just a climber.
418
00:18:15,999 --> 00:18:17,299
Nate?
419
00:18:19,035 --> 00:18:20,469
Nate?
420
00:18:33,551 --> 00:18:36,854
Somebody say something.
421
00:18:43,662 --> 00:18:46,130
Where is she, Hardison?
422
00:18:46,164 --> 00:18:48,165
She is right ahead of you.
423
00:18:48,199 --> 00:18:49,833
Now, see, her receiver's working.
424
00:18:49,868 --> 00:18:51,368
And between her and Parker's receiver,
425
00:18:51,402 --> 00:18:53,103
I'm getting a fix on Alan Scott's location,
426
00:18:53,137 --> 00:18:55,739
but, I mean, she's got to
know that she's high enough.
427
00:18:55,773 --> 00:18:57,207
Why does she keep climbing?
428
00:18:57,241 --> 00:18:59,008
Because she has to.
429
00:18:59,043 --> 00:19:01,678
We better find her,
or you're gonna be hauling
430
00:19:01,712 --> 00:19:04,080
two bodies off this
mountain instead of one.
431
00:19:09,353 --> 00:19:12,488
Okay, look, thanks to Mrs. Scott,
432
00:19:12,523 --> 00:19:15,992
I have a fix on her husband,
but the location is way, way off
433
00:19:16,026 --> 00:19:18,595
from the location that
Drexel gave the rescue crews.
434
00:19:18,629 --> 00:19:21,631
Does anybody else think something
really bad went down that night?
435
00:19:22,700 --> 00:19:25,969
What? Here? Are you kidding me?!
There's nothing here!
436
00:19:26,003 --> 00:19:29,072
Yes. No, no. It's... it's...
it's got to be there.
437
00:19:29,106 --> 00:19:32,543
It's... it's the only location
for the body to logically be.
438
00:19:32,577 --> 00:19:35,112
- Well, you're wrong.
- No, I am telling you
439
00:19:35,146 --> 00:19:37,180
you are standing right on top of it.
440
00:19:37,214 --> 00:19:39,649
And I'm telling you that
how can we be here,
441
00:19:39,684 --> 00:19:41,351
if "here" isn't even here, all right?!
442
00:19:41,385 --> 00:19:43,920
We are literally standing
in a field of snow!
443
00:19:45,956 --> 00:19:47,490
- Crevasse!
- Crevasse!
444
00:19:54,432 --> 00:19:56,500
El... Eliot?
445
00:19:56,534 --> 00:19:58,369
Parker? Parker?!
446
00:19:59,971 --> 00:20:02,172
Oh, Nate. Nate, man. We got a problem.
447
00:20:02,206 --> 00:20:05,275
Nate, we... Nate?
448
00:20:15,720 --> 00:20:17,488
Come on, Nate. Answer me, man.
449
00:20:17,522 --> 00:20:20,590
I-I need you to answer me. Nate? Nate!
450
00:20:49,880 --> 00:20:52,300
I woke up, dragged you
down here to the high camp.
451
00:20:54,641 --> 00:20:55,874
What happened?
452
00:20:55,909 --> 00:20:57,176
I twisted it.
453
00:20:57,210 --> 00:20:59,879
Kept going on it, hyperventilated, and...
454
00:20:59,913 --> 00:21:01,881
then you found me.
455
00:21:01,916 --> 00:21:04,518
- I would've died out there.
- No, no, no.
456
00:21:04,552 --> 00:21:06,887
He would not have wanted that.
457
00:21:09,791 --> 00:21:12,193
I was just so...
458
00:21:12,228 --> 00:21:14,228
Angry?
459
00:21:14,263 --> 00:21:17,232
He never got to say goodbye.
460
00:21:17,266 --> 00:21:19,367
And that...
461
00:21:19,401 --> 00:21:20,835
isn't fair.
462
00:21:20,870 --> 00:21:22,204
It's never fair.
463
00:21:22,238 --> 00:21:24,540
Listen to me. I know. I lost someone.
464
00:21:24,574 --> 00:21:26,608
You don't get "fair."
465
00:21:26,643 --> 00:21:29,745
You don't get closure or goodbye.
So you take the anger.
466
00:21:29,779 --> 00:21:32,915
I've learned that
the anger feels pretty good.
467
00:21:32,950 --> 00:21:34,083
Better than the grief.
468
00:21:34,117 --> 00:21:36,652
I know that the anger is
the thing that gets me up,
469
00:21:36,686 --> 00:21:38,587
gets me going in the morning.
470
00:21:38,622 --> 00:21:42,725
But, you know, you have
to be a little bit careful
471
00:21:42,759 --> 00:21:45,361
because if you let yourself
be driven by the anger,
472
00:21:45,395 --> 00:21:47,129
it will blind you,
and you will get into trouble
473
00:21:47,164 --> 00:21:50,733
over and over again just
so that you can feel,
474
00:21:50,767 --> 00:21:55,004
just so you can... beat something.
475
00:21:55,038 --> 00:21:57,406
And what happens then?
476
00:21:57,441 --> 00:22:00,109
Well, eventually,
you... you run into something
477
00:22:00,143 --> 00:22:03,779
that your anger can't beat.
478
00:22:03,813 --> 00:22:06,282
- Like a mountain?
- And you realize that your...
479
00:22:08,919 --> 00:22:11,554
your luck has run out.
480
00:22:14,892 --> 00:22:18,128
And it's a long way down.
481
00:22:26,072 --> 00:22:28,774
Hey.
482
00:22:29,880 --> 00:22:30,880
Stop it.
483
00:22:41,554 --> 00:22:44,522
That could've gone a lot worse.
484
00:23:27,702 --> 00:23:30,470
His leg's broken.
485
00:23:30,504 --> 00:23:32,404
Fell through the ice, broke his leg.
486
00:23:32,439 --> 00:23:33,605
That was it.
487
00:23:33,640 --> 00:23:35,240
It's gonna be a bear
getting us out of here,
488
00:23:35,275 --> 00:23:36,508
and there's two of us.
489
00:23:36,543 --> 00:23:40,012
One man by himself?
He never stood a chance.
490
00:23:40,046 --> 00:23:43,215
He died in here?
491
00:23:43,249 --> 00:23:44,683
Alone?
492
00:23:48,032 --> 00:23:50,489
They couldn't find his beacon.
493
00:23:50,524 --> 00:23:52,392
The stone walls ate the signal.
494
00:23:52,426 --> 00:23:54,828
Then the storm sealed him in.
495
00:24:01,668 --> 00:24:02,935
We got to get out of here.
496
00:24:03,704 --> 00:24:04,871
Inventory the equipment.
497
00:24:04,905 --> 00:24:06,105
And him.
498
00:24:07,841 --> 00:24:10,676
We're getting him out, too.
499
00:24:14,348 --> 00:24:16,549
All right.
500
00:24:18,718 --> 00:24:21,621
Nate? Eliot? Parker?
501
00:24:21,655 --> 00:24:23,256
Nate?
502
00:24:23,291 --> 00:24:24,458
Eliot? Parker?
503
00:24:24,492 --> 00:24:26,927
- Stop it! You're driving me mad!
- Hey. Hey!
504
00:24:26,962 --> 00:24:29,563
I am restraining from
freaking out quite admirably.
505
00:24:29,598 --> 00:24:30,931
Just stay focused.
506
00:24:30,966 --> 00:24:33,101
Drexel's got no idea that
his stock's going up, right?
507
00:24:33,135 --> 00:24:34,769
Thank you.
508
00:24:34,803 --> 00:24:36,804
No. The Germans are buying like crazy.
509
00:24:36,839 --> 00:24:38,640
Mr. Miyashta. Konichiwa.
510
00:24:38,674 --> 00:24:40,107
Mr. Drexel's friend.
511
00:24:40,142 --> 00:24:42,409
Well, to be honest, I work for
the London Examiner.
512
00:24:42,444 --> 00:24:44,845
I was just trying to get
a straight answer out of him.
513
00:24:44,880 --> 00:24:46,217
But you know what he's like.
514
00:24:46,283 --> 00:24:47,283
Ah, yes.
515
00:24:47,526 --> 00:24:50,685
So, any comment about this... this buyout?
516
00:24:52,321 --> 00:24:54,322
I have no idea what you are talking about.
517
00:24:54,356 --> 00:24:56,157
From the Germans.
518
00:24:56,192 --> 00:24:57,559
Check the stock price.
519
00:25:04,267 --> 00:25:05,500
Excuse me.
520
00:25:11,507 --> 00:25:14,909
I'm running out of cons here.
Where are they?
521
00:25:14,943 --> 00:25:16,910
Hey, pumpkin.
522
00:25:17,799 --> 00:25:19,088
Battery's okay.
523
00:25:19,647 --> 00:25:20,847
Cold kept it good.
524
00:25:21,364 --> 00:25:23,582
There's another message.
Should we watch it?
525
00:25:23,617 --> 00:25:26,452
That's for his wife, Parker.
That's not for us.
526
00:25:30,423 --> 00:25:33,526
Okay. So, how's this gonna work?
527
00:25:33,560 --> 00:25:35,695
We don't have enough time to
put the screws into the ice.
528
00:25:35,729 --> 00:25:37,697
So I'm gonna send you up,
and then you belay me up.
529
00:25:37,732 --> 00:25:39,166
What about him?
530
00:25:39,200 --> 00:25:43,371
We'll put a rigging on him,
try to pull the body up.
531
00:25:43,405 --> 00:25:44,338
"Alan."
532
00:25:45,307 --> 00:25:47,509
And he's coming with us.
533
00:25:56,785 --> 00:26:00,521
Okay, I got a fix on Nate
and Mrs. Scott's signal
534
00:26:00,555 --> 00:26:02,189
coming down the mountain.
535
00:26:02,223 --> 00:26:04,057
But there's still no audio yet,
536
00:26:04,091 --> 00:26:06,592
and it looks like there's
a big storm coming through,
537
00:26:06,627 --> 00:26:09,028
and it's bouncing radio
signals all over the place.
538
00:26:09,062 --> 00:26:12,097
Let me know the second that
you hear anything, okay?
539
00:26:12,131 --> 00:26:13,265
A word.
540
00:26:13,299 --> 00:26:15,367
- Oui?
- Stop it.
541
00:26:15,402 --> 00:26:16,568
The Germans and the Japanese
542
00:26:16,603 --> 00:26:18,070
think I'm running a game on them.
543
00:26:18,104 --> 00:26:20,772
I can't get my office on the phone.
544
00:26:20,807 --> 00:26:22,107
I have no idea what's going on,
545
00:26:22,141 --> 00:26:24,643
but what I do know is
you're in the middle of it.
546
00:26:24,678 --> 00:26:26,278
Check your stock price.
547
00:26:26,313 --> 00:26:27,413
I can't.
548
00:26:27,447 --> 00:26:29,414
Just give it a sec.
549
00:26:32,552 --> 00:26:34,386
What the hell is going on?
550
00:26:34,421 --> 00:26:36,389
Oh, dear.
551
00:26:36,423 --> 00:26:37,757
Miyashta's pulling out,
552
00:26:37,791 --> 00:26:39,292
which means the Germans are pulling out,
553
00:26:39,326 --> 00:26:41,494
which means your stock's gonna crash,
554
00:26:41,528 --> 00:26:43,363
and we can take your company.
555
00:26:44,465 --> 00:26:46,265
Nice accent.
556
00:26:46,300 --> 00:26:48,268
Now, who are you? And what do you want?
557
00:26:50,104 --> 00:26:51,437
Karen!
558
00:26:51,472 --> 00:26:53,072
What are you doing here?
559
00:26:53,107 --> 00:26:55,775
I mean... I mean, we're all so sorry.
560
00:26:55,810 --> 00:26:56,910
Don't.
561
00:26:57,845 --> 00:26:59,112
Hey, baby!
562
00:26:59,146 --> 00:27:02,849
Ohh! Mmmmmm!
563
00:27:02,883 --> 00:27:05,552
I'm running the Moscow
circus con, and you're the Ivan. Go.
564
00:27:05,586 --> 00:27:07,020
Okay, I'm kind of dying
565
00:27:07,055 --> 00:27:08,789
of altitude sickness here.
566
00:27:08,823 --> 00:27:10,791
Well, then, do it quickly.
567
00:27:12,518 --> 00:27:15,864
All right, I go up, set up a pulley...
568
00:27:15,898 --> 00:27:17,199
Assuming there's enough rope.
569
00:27:17,233 --> 00:27:18,901
I then pull you up, then him.
570
00:27:18,935 --> 00:27:20,536
We're gonna dead-lift him out of here
571
00:27:20,570 --> 00:27:21,971
and then carry him back down the mountain?
572
00:27:24,242 --> 00:27:26,343
We're burning daylight, Parker.
573
00:27:26,377 --> 00:27:28,512
Well, then, we better hurry.
574
00:27:33,486 --> 00:27:35,187
Parker!
575
00:27:35,221 --> 00:27:37,056
You all right?
576
00:27:37,090 --> 00:27:40,292
I got it. I got it.
577
00:27:43,797 --> 00:27:46,631
The rope snapped.
578
00:27:46,666 --> 00:27:48,166
We're gonna be short.
579
00:27:50,870 --> 00:27:52,918
I got to take the rigging off him.
We need the rope.
580
00:27:52,919 --> 00:27:53,866
- No!
- Parker!
581
00:27:53,998 --> 00:27:55,806
- No! - It's done!
- No!
582
00:27:55,841 --> 00:27:57,841
This is what we're supposed to do!
583
00:27:57,876 --> 00:28:00,144
We're supposed to get him back to his wife!
584
00:28:00,178 --> 00:28:02,346
Nate would do it, Sophie would do it,
585
00:28:02,380 --> 00:28:04,515
Hardison would do it!
586
00:28:04,549 --> 00:28:07,317
They would do the right thing!
587
00:28:07,351 --> 00:28:09,316
I want to do the right thing!
588
00:28:10,743 --> 00:28:12,922
God.
589
00:28:24,018 --> 00:28:25,085
I am not buying any of this.
590
00:28:25,119 --> 00:28:26,820
I don't care, okay? I can gut your company
591
00:28:26,854 --> 00:28:29,523
anytime I want, okay,
and pick up the pieces later.
592
00:28:29,557 --> 00:28:32,058
Look, the widow gave me the notebook. Okay?
593
00:28:32,092 --> 00:28:34,661
The account numbers,
everything I need to prove
594
00:28:34,695 --> 00:28:36,963
that the majority of your mortgage assets
595
00:28:36,997 --> 00:28:39,832
aren't even yours... except,
of course, the worthless ones.
596
00:28:40,805 --> 00:28:41,600
You're bluffing.
597
00:28:41,635 --> 00:28:44,603
Okay. Have you heard from your Russian?
598
00:28:44,638 --> 00:28:47,273
Heh. What do you want?
599
00:28:47,307 --> 00:28:49,408
What I want you to do is I just
want you to wait a few hours.
600
00:28:49,442 --> 00:28:52,044
Just stall, okay, because
we're getting into position
601
00:28:52,079 --> 00:28:54,481
to profit from Miyashta's announcement.
602
00:28:59,655 --> 00:29:02,757
When I get back,
I want to see that notebook.
603
00:29:02,791 --> 00:29:04,292
Yeah.
604
00:29:11,468 --> 00:29:13,602
Hey.
605
00:29:15,405 --> 00:29:17,272
It's a good thing it was us.
606
00:29:19,275 --> 00:29:21,076
Because we'd leave him.
607
00:29:22,979 --> 00:29:24,714
Because they would've kept trying
608
00:29:24,748 --> 00:29:27,016
and they would've froze to
death right next to him,
609
00:29:27,051 --> 00:29:28,485
especially Hardison.
610
00:29:28,519 --> 00:29:30,554
So it was a good thing it was us.
611
00:29:30,588 --> 00:29:32,623
The two of us...
612
00:29:32,657 --> 00:29:35,226
we do things they can't...
613
00:29:35,260 --> 00:29:38,129
won't.
614
00:29:39,932 --> 00:29:42,033
Does that make us bad?
615
00:29:42,067 --> 00:29:44,302
It makes us...
616
00:29:46,906 --> 00:29:48,340
us.
617
00:29:48,374 --> 00:29:51,910
Now, you can take that as a gift...
618
00:29:51,944 --> 00:29:54,279
or you can take it as a curse.
619
00:29:55,515 --> 00:29:58,116
And that's up to you.
620
00:30:14,600 --> 00:30:16,601
Wait.
621
00:30:16,636 --> 00:30:20,172
I want to play that last
message on his phone...
622
00:30:20,206 --> 00:30:22,908
just in case he wanted us
to do something for him.
623
00:30:22,943 --> 00:30:24,978
Fair enough.
624
00:30:30,685 --> 00:30:33,086
Attention, base camp.
625
00:30:38,226 --> 00:30:39,726
Hardison!
626
00:30:39,760 --> 00:30:40,860
Ye...
627
00:30:40,895 --> 00:30:42,963
Yes? Ye...
628
00:30:42,997 --> 00:30:43,930
Yes!
629
00:30:43,965 --> 00:30:46,266
Ye... wait. Parker. Parker? You there?
630
00:30:46,300 --> 00:30:50,070
Talking... uses... oxygen.
631
00:30:50,104 --> 00:30:51,237
Right.
632
00:30:51,272 --> 00:30:54,207
Look, y'all, I just...
633
00:30:54,241 --> 00:30:56,576
I just want to say that
y'all are my peoples, and...
634
00:30:56,610 --> 00:30:58,444
- Hardison.
- You know, I was so scared.
635
00:30:58,479 --> 00:30:59,612
Hardison, shut up!
636
00:30:59,646 --> 00:31:00,780
Listen to this.
637
00:31:00,814 --> 00:31:02,548
Attention, base camp.
638
00:31:02,582 --> 00:31:04,050
Now, let me get this straight.
639
00:31:04,084 --> 00:31:06,018
When I said... when I said "simple stall,"
640
00:31:06,053 --> 00:31:07,320
you heard...
641
00:31:07,354 --> 00:31:09,889
"multinational, high-finance
feeding frenzy," right?
642
00:31:09,923 --> 00:31:11,758
Tomahto, tomato.
643
00:31:11,792 --> 00:31:14,394
Nate, I've got Eliot and Parker
coming down the mountain,
644
00:31:14,428 --> 00:31:16,163
and I've got something you need to hear.
645
00:31:16,197 --> 00:31:19,233
Go check on Karen.
646
00:31:21,669 --> 00:31:24,438
Well, can you? No?
647
00:31:24,472 --> 00:31:28,542
Well, tell them to try again
when they get to high camp!
648
00:31:31,846 --> 00:31:34,180
- What the hell was that for?
Calling your bluff.
649
00:31:34,215 --> 00:31:36,616
Show me the notebook,
or I'm closing the deal.
650
00:31:36,651 --> 00:31:38,284
I'll have to go get the notebook.
651
00:31:38,318 --> 00:31:39,952
You haven't got it, have you?
652
00:31:41,855 --> 00:31:43,156
That's what I thought.
653
00:31:43,190 --> 00:31:44,523
Tell you what...
654
00:31:44,558 --> 00:31:47,159
if your team find it... if...
655
00:31:47,193 --> 00:31:49,795
I'll tell my fella not to kill them
656
00:31:49,829 --> 00:31:51,129
if they hand it over.
657
00:31:51,164 --> 00:31:53,933
Hell, he'll even give them
a ride back down the mountain.
658
00:32:03,311 --> 00:32:05,879
This is not going well for you.
659
00:32:05,913 --> 00:32:09,316
I got, uh, some bad news
and some good news.
660
00:32:09,350 --> 00:32:12,719
Bad news is Drexel knows
we don't have the notebook yet.
661
00:32:12,754 --> 00:32:14,221
And the good news?
662
00:32:14,255 --> 00:32:15,923
He said "give them a ride."
663
00:32:29,906 --> 00:32:31,873
Now, where can he be?
664
00:32:54,929 --> 00:32:55,829
Parker!
665
00:33:00,435 --> 00:33:02,837
Notebook.
666
00:33:02,871 --> 00:33:04,172
Eliot. No!
667
00:33:05,641 --> 00:33:07,342
The notebook is all we have!
668
00:33:56,156 --> 00:33:57,490
You!
669
00:33:57,524 --> 00:33:59,792
I got a snowmobile out there.
Frequency 2-6-8.
670
00:33:59,827 --> 00:34:02,095
- Get him on the line right now.
- Oh. Okay.
671
00:34:02,129 --> 00:34:05,199
2-6-8. 2...
672
00:34:05,233 --> 00:34:06,734
Dmitri, you hear me?
673
00:34:08,203 --> 00:34:10,237
I destroyed the notebook.
674
00:34:10,272 --> 00:34:12,072
Nothing but ashes.
675
00:34:12,106 --> 00:34:13,474
Good work.
676
00:34:13,508 --> 00:34:15,108
You get back here as fast as you can.
677
00:34:19,880 --> 00:34:21,247
Nate.
678
00:34:21,281 --> 00:34:24,516
Nate, we got a serious problem, man.
A serious problem.
679
00:34:29,600 --> 00:34:31,968
I assure you, you will
not regret this deal.
680
00:34:32,003 --> 00:34:34,137
We are looking forward, Mr. Drexel.
681
00:34:34,172 --> 00:34:35,873
As am I. Domo arigato.
682
00:34:35,907 --> 00:34:37,341
"Arigato."
683
00:34:44,918 --> 00:34:47,520
You are missing a really
great climb.
684
00:34:47,555 --> 00:34:49,589
I love you.
685
00:34:51,259 --> 00:34:52,826
Attention, base camp.
686
00:34:52,860 --> 00:34:54,995
I hope I'm in range.
687
00:34:55,029 --> 00:34:56,797
This is Alan Scott.
688
00:34:56,831 --> 00:34:58,999
I'm... I'm injured.
689
00:34:59,901 --> 00:35:02,002
I've found shelter in this cave.
690
00:35:02,037 --> 00:35:04,438
But I...
691
00:35:04,472 --> 00:35:06,340
I don't think I'm gonna
make it down.
692
00:35:10,045 --> 00:35:11,979
John...
693
00:35:13,548 --> 00:35:16,617
John cut my rope and let me fall.
694
00:35:16,652 --> 00:35:18,286
No. No.
695
00:35:18,321 --> 00:35:20,255
That... that didn't happen!
696
00:35:21,291 --> 00:35:24,393
John Drexel cut my rope.
697
00:35:24,428 --> 00:35:27,063
Where is this coming from? Hmm.
698
00:35:27,097 --> 00:35:28,598
Attention, base camp.
699
00:35:28,632 --> 00:35:29,866
Can you copy that?
700
00:35:29,900 --> 00:35:32,201
No. I can barely hold your audio.
701
00:35:32,236 --> 00:35:34,036
Look, I need you to get
it down the mountain
702
00:35:34,070 --> 00:35:35,638
in range of the broadband connection.
703
00:35:35,672 --> 00:35:37,439
Get it below the cutoff line.
704
00:35:37,474 --> 00:35:38,440
Parker!
705
00:35:46,114 --> 00:35:47,915
Whew!
706
00:35:49,450 --> 00:35:50,985
I fell back on the...
707
00:35:51,019 --> 00:35:52,553
You!
708
00:35:53,488 --> 00:35:55,323
What have you done?!
709
00:35:55,357 --> 00:35:56,558
And I broke my leg.
710
00:35:56,592 --> 00:35:57,859
And...
711
00:35:59,929 --> 00:36:02,732
And I saw him do it.
712
00:36:02,766 --> 00:36:04,400
I saw him.
713
00:36:06,103 --> 00:36:08,071
I don't think...
714
00:36:08,106 --> 00:36:09,740
I don't think he planned it, but...
715
00:36:09,774 --> 00:36:12,608
You're under arrest. Let's go.
716
00:36:12,643 --> 00:36:16,946
But he saw me talking to
the other executives.
717
00:36:16,980 --> 00:36:21,249
Hey. Hey. What... this is just hearsay.
718
00:36:21,284 --> 00:36:23,918
A dying declaration... admissible in court.
719
00:36:23,953 --> 00:36:27,221
When he saw his chance to get rid of me,
he took it.
720
00:36:27,256 --> 00:36:28,723
Come with us, Mr. Drexel.
721
00:36:30,358 --> 00:36:33,260
You can't do this to me!
722
00:36:33,294 --> 00:36:34,662
Bug off!
723
00:36:34,696 --> 00:36:39,133
There must be a lot more
than what I found.
724
00:36:39,167 --> 00:36:41,369
Hardison, how are you doing this?
725
00:36:41,403 --> 00:36:42,736
I'm not.
726
00:36:42,771 --> 00:36:45,172
Dude just tried to e-mail
this the night he died,
727
00:36:45,207 --> 00:36:47,674
and it all sat on his phone
until it could connect.
728
00:36:47,709 --> 00:36:51,513
Alan Scott is getting back
at the man who killed him.
729
00:36:51,547 --> 00:36:54,182
I'm e-mailing it to you now.
730
00:36:54,217 --> 00:36:57,052
I only hope that there's enough
signal strength
731
00:36:57,087 --> 00:36:59,021
for it to get through.
732
00:37:03,327 --> 00:37:05,595
Uh...
733
00:37:09,700 --> 00:37:11,134
Karen.
734
00:37:13,303 --> 00:37:15,137
Karen...
735
00:37:15,172 --> 00:37:17,440
if you get this...
736
00:37:19,910 --> 00:37:23,912
Sweetie, everybody that
goes up a mountain
737
00:37:23,946 --> 00:37:26,047
rehearses this speech in their head.
738
00:37:26,082 --> 00:37:27,849
And, um...
739
00:37:32,355 --> 00:37:34,924
I guess it... it...
740
00:37:49,074 --> 00:37:52,110
I guess it just comes down to this.
741
00:37:53,278 --> 00:37:55,213
I love you.
742
00:37:55,247 --> 00:37:56,614
I just...
743
00:37:56,649 --> 00:37:58,683
I just love the hell out of you.
744
00:37:58,718 --> 00:38:00,852
And I always have.
745
00:38:05,325 --> 00:38:08,794
So don't come up here
looking for me,
746
00:38:08,828 --> 00:38:11,097
because I'm not up here.
747
00:38:11,131 --> 00:38:14,300
I am right there next to you,
748
00:38:14,334 --> 00:38:16,536
wherever you are.
749
00:38:16,570 --> 00:38:18,037
Okay?
750
00:38:22,910 --> 00:38:24,878
I love you, pumpkin.
751
00:38:24,912 --> 00:38:27,781
I love you, too.
752
00:38:37,024 --> 00:38:39,258
You did it.
753
00:38:40,527 --> 00:38:43,262
You brought him back to her.
754
00:38:46,599 --> 00:38:48,967
Uh... hey.
755
00:39:09,088 --> 00:39:12,124
You realize this isn't
going to be normal, right?
756
00:39:12,158 --> 00:39:14,159
You know, my nana used to say
757
00:39:14,193 --> 00:39:16,295
that what's normal is
whatever works for you.
758
00:39:16,329 --> 00:39:18,530
We all work okay.
759
00:39:18,564 --> 00:39:19,798
I should meet your nana.
760
00:39:19,832 --> 00:39:21,734
Yeah, you should. She's ni...
Wait. What?
761
00:39:21,768 --> 00:39:23,969
No, I mean, mnh-mnh.
762
00:39:25,271 --> 00:39:27,773
- Hey, good job on Drexel, by the way.
- Ohh.
763
00:39:27,807 --> 00:39:29,908
I've never seen you use
that opening before.
764
00:39:29,943 --> 00:39:32,277
The trick is to gauge
whether he's the type of guy
765
00:39:32,312 --> 00:39:33,512
to forget his conquests.
766
00:39:33,546 --> 00:39:35,314
You know, it's all in that split second
767
00:39:35,349 --> 00:39:36,816
when they can't quite remember.
768
00:39:36,850 --> 00:39:38,584
They clench their jaw, they stammer,
769
00:39:38,619 --> 00:39:39,852
they wave their arms around.
770
00:39:39,887 --> 00:39:41,354
It's a dead giveaway.
771
00:39:41,388 --> 00:39:45,792
So, I see we're all eating together again,
772
00:39:45,826 --> 00:39:47,794
uh, at my table in my home.
773
00:39:47,828 --> 00:39:48,995
- Nate, um...
- No, good, good.
774
00:39:49,029 --> 00:39:50,830
A word.
775
00:39:53,734 --> 00:39:56,102
Look, we're both adults, right?
776
00:39:56,136 --> 00:39:57,870
And it took us a long time to reach
777
00:39:57,905 --> 00:40:00,239
an equilibrium, as it were.
778
00:40:00,274 --> 00:40:01,373
That's a lot of words.
779
00:40:01,408 --> 00:40:03,175
And it was very memorable.
780
00:40:03,210 --> 00:40:04,443
It was. I agree.
781
00:40:04,477 --> 00:40:05,577
Never happened.
782
00:40:05,612 --> 00:40:06,912
- Never happened.
- Mnh-mnh.
783
00:40:06,946 --> 00:40:08,213
And we don't tell...
784
00:40:08,248 --> 00:40:09,381
- Never tell them.
- Mm-hmm.
785
00:40:09,416 --> 00:40:10,583
Oh, good.
786
00:40:10,617 --> 00:40:12,419
- Hey.
- All right.
787
00:40:12,453 --> 00:40:14,554
But listen... you may
as well start calling me
788
00:40:14,588 --> 00:40:16,490
by my real name.
789
00:40:18,059 --> 00:40:20,427
Oh, it's a bit silly
pretending you don't know it,
790
00:40:20,462 --> 00:40:22,396
after that night.
791
00:40:22,431 --> 00:40:24,732
Oh, no, no, no, no. It's just...
792
00:40:24,767 --> 00:40:27,235
You know, if I do that, they're gonna...
793
00:40:27,269 --> 00:40:28,904
I mean, they're... they're gonna know
794
00:40:28,938 --> 00:40:31,540
that something's, you know, c-c-changed.
795
00:40:31,574 --> 00:40:33,208
They'll figure it out.
796
00:40:33,243 --> 00:40:35,577
- Yeah, maybe.
- You know. Definitely. Definitely.
797
00:40:35,611 --> 00:40:36,911
Yeah, just, uh...
798
00:40:36,946 --> 00:40:38,780
No, I...
799
00:40:38,814 --> 00:40:40,882
I'll call you Sophie, okay?
800
00:40:40,916 --> 00:40:42,083
That's safest.
801
00:40:42,117 --> 00:40:43,384
- Uh-huh. - Really.
- Right.
802
00:40:43,418 --> 00:40:44,685
So, if I was to ask you...
803
00:40:44,719 --> 00:40:47,454
Better call the exterminator...
804
00:40:47,488 --> 00:40:49,289
'cause you got bugs.
805
00:40:49,323 --> 00:40:51,124
I thought you swept the place.
806
00:40:51,158 --> 00:40:53,694
I did. It's a passive-burst transmitter.
807
00:40:53,728 --> 00:40:56,529
It's the kind I use.
Whoever this is, they got game.
808
00:40:56,564 --> 00:40:58,565
You're gonna have to sweep
the whole place again.
809
00:40:58,599 --> 00:41:00,100
I'm on it.
810
00:41:00,135 --> 00:41:01,702
Somebody's taking a run at us.
811
00:41:01,736 --> 00:41:03,738
- Sterling.
- Could be Starke.
812
00:41:03,772 --> 00:41:06,073
Or maybe Damien Moreau had friends.
813
00:41:06,107 --> 00:41:08,008
Yeah, or my father or the Irish mob
814
00:41:08,042 --> 00:41:10,210
or any one of, what, 50-odd millionaires
815
00:41:10,244 --> 00:41:13,280
that we've tricked, imprisoned,
or generally ticked off.
816
00:41:13,314 --> 00:41:15,782
Let's face it. We've pulled
off some pretty big jobs.
817
00:41:15,816 --> 00:41:18,218
That puts us at the top
of everybody's list.
818
00:41:18,252 --> 00:41:20,653
And when you're that high up...
819
00:41:20,688 --> 00:41:23,523
It's a long way down.
820
00:41:23,708 --> 00:41:28,678
Sync by honeybunny
Corrected by MystEre
821
00:41:28,679 --> 00:41:33,648
www.addic7ed.com