1
00:01:02,714 --> 00:01:05,482
Thought you were gonna leave me
in the dust back there on that turn.

2
00:01:05,516 --> 00:01:07,516
I paid attention when Pope
taught me how to ride.

3
00:01:07,551 --> 00:01:09,318
Figured I'd have to
outrun him some day.

4
00:01:09,353 --> 00:01:10,787
What do you got?

5
00:01:10,821 --> 00:01:12,990
Well, we're clear on the 111
all the way to the turnpike.

6
00:01:13,024 --> 00:01:15,359
And there's a, uh, a water tower
at the corner of Hosmer

7
00:01:15,394 --> 00:01:16,694
we haven't tapped yet.
Okay.

8
00:01:16,728 --> 00:01:18,329
All right?
All right.

9
00:01:21,669 --> 00:01:24,371
So, are you
ever gonna tell me

10
00:01:24,405 --> 00:01:26,340
how you knew where
all these drugs were?

11
00:01:26,374 --> 00:01:27,908
What were you,
a junior in high school?

12
00:01:27,942 --> 00:01:29,578
Senior.

13
00:01:29,612 --> 00:01:32,313
And you didn't know where
the local dealer kept his stash?

14
00:01:32,348 --> 00:01:34,482
What'd you do
in your free time?

15
00:01:34,516 --> 00:01:37,051
I played lacrosse.

16
00:01:37,085 --> 00:01:40,553
That explains a lot.

17
00:01:43,857 --> 00:01:45,257
Yeah, we --

18
00:01:45,292 --> 00:01:47,726
Percocet
and, uh, Demerol...

19
00:01:47,760 --> 00:01:50,262
Oxycontin.

20
00:01:50,296 --> 00:01:51,530
And heroin.

21
00:01:51,565 --> 00:01:53,233
I don't think I've ever
even seen heroin before.

22
00:01:53,267 --> 00:01:55,202
Looks a lot
like cocaine.

23
00:01:55,236 --> 00:01:57,137
You learn the difference when you
watch a lot of late-night cop shows,

24
00:01:57,172 --> 00:01:59,048
which is what I used to do
when I couldn't sleep.

25
00:01:59,050 --> 00:01:59,700
Huh.

26
00:01:59,708 --> 00:02:01,844
I once had a student
give a thesis

27
00:02:01,878 --> 00:02:04,647
on the history of
the American police drama.

28
00:02:04,681 --> 00:02:06,983
I graded him down 'cause
he didn't mention "Miami Vice."

29
00:02:07,017 --> 00:02:09,385
Really?
This is amazing.

30
00:02:09,420 --> 00:02:11,521
Thank you.

31
00:02:11,556 --> 00:02:12,922
Thank you, Margaret!

32
00:02:12,957 --> 00:02:14,792
Yeah.

33
00:02:14,826 --> 00:02:17,361
We need to work these
into a usable form.

34
00:02:17,395 --> 00:02:20,463
Is this all gonna be ready
by tomorrow night?

35
00:02:22,400 --> 00:02:26,469
Look, Tom, harness removal
is not my area of expertise.

36
00:02:26,503 --> 00:02:27,937
You should talk to Harris.

37
00:02:27,971 --> 00:02:30,473
He's the one that figured out
this operation.

38
00:02:30,507 --> 00:02:33,709
I just want you to understand
how risky this is.

39
00:02:33,743 --> 00:02:35,478
It worked on Rick.

40
00:02:35,513 --> 00:02:38,748
It seems to,
but we're not sure yet.

41
00:02:40,351 --> 00:02:41,885
I just...

42
00:02:41,920 --> 00:02:44,956
If something
was to happen to Ben...

43
00:02:44,990 --> 00:02:47,892
You want me to know
that Ben could die.

44
00:02:47,927 --> 00:02:50,362
Okay. I know.

45
00:02:50,397 --> 00:02:52,632
Look, you're worried,
I'm worried.

46
00:02:52,666 --> 00:02:54,400
Everybody's got to
do their best.

47
00:02:54,435 --> 00:02:58,572
I realize
you can't perform miracles.

48
00:03:00,542 --> 00:03:02,643
You know, the other day,
I put a picture of him

49
00:03:02,677 --> 00:03:05,913
up on that bulletin board.

50
00:03:05,948 --> 00:03:07,649
All those kids
are missing...

51
00:03:07,683 --> 00:03:09,952
But Ben --

52
00:03:09,986 --> 00:03:11,887
I know right where he is.

53
00:03:13,857 --> 00:03:15,392
I'm gonna go get him.

54
00:03:15,426 --> 00:03:17,794
And then we'll take it
from there.

55
00:03:23,364 --> 00:03:27,364
<font color=#00FF00>d Falling Skies 1x05 d</font>
<font color=#00FFFF>Silent Kill</font>
Original Air Date on July 10, 2011

56
00:03:27,389 --> 00:03:31,389
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

57
00:03:39,184 --> 00:03:41,052
We just got the report
from the recon team.

58
00:03:41,086 --> 00:03:43,788
The other group of harnessed kids
didn't come back last night.

59
00:03:43,822 --> 00:03:45,689
Ben's group
is still there,

60
00:03:45,724 --> 00:03:47,024
but we don't know
for how long.

61
00:03:47,058 --> 00:03:48,425
Drugs are ready.
We want to move.

62
00:03:48,460 --> 00:03:50,127
Show me what you got.

63
00:03:50,161 --> 00:03:53,030
Okay.

64
00:03:53,064 --> 00:03:55,266
We rip out this window,
eight go in.

65
00:03:55,300 --> 00:03:57,769
We assume that the noise wakes up
the Skitters and draws the Mech.

66
00:03:57,803 --> 00:04:00,004
The Mech comes around.
It gets blown up right here.

67
00:04:00,039 --> 00:04:03,008
Inside, we've got two men on
this door facing the hallway --

68
00:04:03,042 --> 00:04:04,777
continuous fire
once the Skitters show up.

69
00:04:04,811 --> 00:04:06,445
That leaves six men in the room
to kill the Skitters.

70
00:04:06,479 --> 00:04:08,013
Hard to time that.

71
00:04:08,047 --> 00:04:09,914
Grab the kids, get them
back out that window,

72
00:04:09,949 --> 00:04:12,450
and we disappear
into the woods.

73
00:04:13,385 --> 00:04:15,052
Tom, in battle,

74
00:04:15,087 --> 00:04:17,054
the more important
the objective,

75
00:04:17,088 --> 00:04:19,723
the easier it is to overlook
flaws in the plan.

76
00:04:19,757 --> 00:04:21,992
Now, if the Skitters
break through into the room

77
00:04:22,026 --> 00:04:25,728
or circle around outside
to intercept you, you fail.

78
00:04:26,830 --> 00:04:29,631
I can accept that risk.
It's not just your risk.

79
00:04:29,666 --> 00:04:31,099
It's the team's risk,
and it's Ben's risk.

80
00:04:31,134 --> 00:04:32,935
What happens to him
if the two of you

81
00:04:32,969 --> 00:04:34,203
get yourselves killed?

82
00:04:34,237 --> 00:04:36,138
Now, with your plan,
the first thing that you do

83
00:04:36,172 --> 00:04:37,373
is you wake the Skitters up.

84
00:04:37,407 --> 00:04:39,208
There goes
your tactical advantage.

85
00:04:39,243 --> 00:04:41,912
You want to keep them asleep
as long as possible.

86
00:04:43,515 --> 00:04:45,316
Hmm.

87
00:04:45,350 --> 00:04:47,284
What if, um...

88
00:04:47,319 --> 00:04:49,687
What if we keep them asleep
the whole time?

89
00:04:49,721 --> 00:04:52,957
'Cause, like, there's just that
one Mech there during the day.

90
00:04:52,992 --> 00:04:54,892
So we send the recon team in.

91
00:04:54,927 --> 00:04:56,727
They break the lock
on the back door.

92
00:04:56,762 --> 00:05:00,631
Then tonight they come in,
and just one guy goes in alone.

93
00:05:00,666 --> 00:05:03,234
You know, he goes in,
goes to Ben's room,

94
00:05:03,268 --> 00:05:05,336
kills the Skitter
while it's asleep.

95
00:05:07,806 --> 00:05:10,908
Well, they're not that easy
to kill, Hal.

96
00:05:10,943 --> 00:05:13,878
<i>Well, you did it. Almost.</i>

97
00:05:14,880 --> 00:05:18,150
Getting in and out quietly
is your best bet.

98
00:05:18,184 --> 00:05:19,985
<i>Probably your only bet.</i>

99
00:05:20,019 --> 00:05:21,553
Figure it out.

100
00:05:31,996 --> 00:05:34,131
How much water you gonna
give that damn thing?

101
00:05:34,165 --> 00:05:36,366
Enough to keep it hydrated.

102
00:05:36,401 --> 00:05:38,169
It's not like
it would be hydrating you

103
00:05:38,203 --> 00:05:39,937
if you were its prisoner.

104
00:05:39,972 --> 00:05:42,907
I don't remember Rick being
dehydrated when we got him.

105
00:05:42,942 --> 00:05:44,643
Ah, that's true.

106
00:05:44,677 --> 00:05:47,913
But he did have 12 metallic
spikes bored into his spine

107
00:05:47,947 --> 00:05:49,848
and brain function
at the level

108
00:05:49,883 --> 00:05:52,083
of a moderately
sophisticated tomato.

109
00:05:53,385 --> 00:05:55,820
Ooh. Lunchtime.

110
00:05:55,854 --> 00:05:58,456
Why don't you get it
a nosh?

111
00:05:59,691 --> 00:06:01,892
I just don't think we should
be keeping a Skitter here.

112
00:06:01,926 --> 00:06:04,928
Yeah, it's better in a
cage than out scooping up kids.

113
00:06:04,962 --> 00:06:06,696
Better off dead
if you ask me.

114
00:06:06,730 --> 00:06:09,065
Don't get your blood pressure
up. It's not good for the baby.

115
00:06:09,099 --> 00:06:11,200
What's not good for my baby
is sharing my home

116
00:06:11,234 --> 00:06:13,069
with a killer alien
from outer space.

117
00:06:16,974 --> 00:06:18,341
Thanks.

118
00:06:18,376 --> 00:06:19,910
Haven't laughed
in a while.

119
00:06:19,944 --> 00:06:21,378
Yeah, well,
I wasn't joking.

120
00:06:21,412 --> 00:06:24,148
It's still funny.

121
00:06:24,182 --> 00:06:25,783
Hey.

122
00:06:25,817 --> 00:06:27,151
I'm Margaret.

123
00:06:27,186 --> 00:06:28,553
Sarah.

124
00:06:28,587 --> 00:06:29,988
<i>d Many rivers to cross d</i>

125
00:06:30,022 --> 00:06:31,790
That's an
interesting choice.

126
00:06:31,824 --> 00:06:33,658
It's a limited selection
but eclectic.

127
00:06:33,692 --> 00:06:35,259
Tell me you got
something for me.

128
00:06:35,294 --> 00:06:38,863
Okay, well, Skitters communicate
using radio waves --

129
00:06:38,897 --> 00:06:40,398
that much is clear.

130
00:06:40,432 --> 00:06:42,966
If they're transmitting,
I can usually pick it up

131
00:06:43,001 --> 00:06:44,968
on the radio
if they're nearby.

132
00:06:45,002 --> 00:06:46,369
But a single Skitter

133
00:06:46,403 --> 00:06:48,104
walking down a hallway
probably isn't transmitting.

134
00:06:48,138 --> 00:06:49,972
They're just off in their
little Skitter head.

135
00:06:50,006 --> 00:06:51,873
That's too bad.
I was hoping we could use it

136
00:06:51,908 --> 00:06:53,575
like an early-warning
detection system.

137
00:06:53,610 --> 00:06:55,244
I know. There's got to be
some use for it.

138
00:06:55,278 --> 00:06:58,047
You see, these components
are from the 1940s,

139
00:06:58,081 --> 00:07:00,216
and, I mean,
what you're talking about,

140
00:07:00,250 --> 00:07:02,284
we're just not there yet.

141
00:07:02,319 --> 00:07:03,819
Well,
if there are sentries,

142
00:07:03,853 --> 00:07:05,788
maybe you should wait
and get Ben later.

143
00:07:05,822 --> 00:07:07,790
No. No, no, no.
We can't wait any longer.

144
00:07:07,824 --> 00:07:09,658
Got to trust
your instincts, Tom.

145
00:07:09,693 --> 00:07:11,293
A lot more reliable
than technology.

146
00:07:11,328 --> 00:07:14,029
Oh, well,
keep your best man on it.

147
00:07:17,766 --> 00:07:23,604
<i>d Well, I guess
I'll have to cry d</i>

148
00:07:23,638 --> 00:07:26,840
<i>d many rivers to cross d</i>

149
00:07:26,874 --> 00:07:29,042
<i>d rivers to cross d</i>

150
00:07:29,076 --> 00:07:32,779
<i>d but just where to begin? d</i>

151
00:07:32,813 --> 00:07:36,917
<i>d I'm playing for time d</i>

152
00:07:36,951 --> 00:07:42,723
<i>d there have been times
Ii find myself d</i>

153
00:07:42,758 --> 00:07:46,160
<i>d thinking of committing... d</i>

154
00:07:46,195 --> 00:07:50,132
Ooh, Captain Weaver.
What can I do for you?

155
00:07:50,166 --> 00:07:53,635
<i>d Yes, I've got man-- d</i>

156
00:07:53,670 --> 00:07:55,570
Are you saying
we can't play music?

157
00:07:55,605 --> 00:07:57,872
You can play
whatever you want.

158
00:07:57,907 --> 00:08:00,442
<i>Just not this.</i>

159
00:08:06,915 --> 00:08:09,684
You guys belong
at medieval times.

160
00:08:09,718 --> 00:08:11,118
We're going to get Ben.

161
00:08:11,153 --> 00:08:13,021
Got to kill a Skitter
without making any noise.

162
00:08:13,055 --> 00:08:14,689
These things only give you
one shot.

163
00:08:14,723 --> 00:08:17,125
Let's keep at it.

164
00:08:18,394 --> 00:08:20,328
You got any pointers?

165
00:08:20,362 --> 00:08:22,130
Mm-hmm.

166
00:08:22,164 --> 00:08:25,133
All right.

167
00:08:25,167 --> 00:08:26,468
You feel that?

168
00:08:26,502 --> 00:08:28,036
Mm-hmm.

169
00:08:28,070 --> 00:08:29,971
Okay.

170
00:08:30,006 --> 00:08:31,339
There.

171
00:08:31,374 --> 00:08:34,176
And it's a slow, steady pull
on the trigger,

172
00:08:34,210 --> 00:08:38,213
and the kick comes
from the front.

173
00:08:41,084 --> 00:08:43,886
Here's another idea --

174
00:08:43,920 --> 00:08:46,121
make sure you're close.

175
00:08:47,290 --> 00:08:49,158
Ben's at the hospital,
right?

176
00:08:49,192 --> 00:08:51,360
Franklin Pierce Memorial
off Route 2?

177
00:08:51,395 --> 00:08:52,895
Yeah.

178
00:08:52,929 --> 00:08:54,363
Yeah, I know that place.

179
00:08:54,397 --> 00:08:56,332
My aunt was there
for a long time,

180
00:08:56,366 --> 00:08:57,734
so I used to visit her.

181
00:08:57,768 --> 00:08:59,636
Are you going
through the rear door?

182
00:08:59,670 --> 00:09:01,171
Through
the ambulance bay.

183
00:09:01,205 --> 00:09:03,240
No, you want to go through
the E.R. and then turn left.

184
00:09:03,274 --> 00:09:04,908
It'll take you
to the main corridor.

185
00:09:04,943 --> 00:09:07,344
Can you show me
on this map?

186
00:09:24,040 --> 00:09:26,441
Whoop.

187
00:09:27,051 --> 00:09:29,634
You better hurry.
Soup's going fast.

188
00:09:29,635 --> 00:09:30,935
Yeah, not fast enough.

189
00:09:30,969 --> 00:09:33,937
I, uh, wanted to talk
to you, sweetheart.

190
00:09:35,373 --> 00:09:38,575
Uh-oh.
It's a "sweetheart" talk?

191
00:09:47,286 --> 00:09:49,854
That's a new sound.

192
00:10:00,334 --> 00:10:03,970
Change your mind?
Ready for Dr. Glass' chat?

193
00:10:05,305 --> 00:10:07,440
Rapid blinking.

194
00:10:21,854 --> 00:10:23,855
You remember that time
in Lake Huntington

195
00:10:23,889 --> 00:10:25,991
when Sam was in the boat,
I caught the fish,

196
00:10:26,025 --> 00:10:28,526
but as soon as I pulled
the hook out of its mouth,

197
00:10:28,561 --> 00:10:31,662
I-it swam away, and --
Uncle Scott, just stop.

198
00:10:33,966 --> 00:10:36,267
Kate and I
spent a long time

199
00:10:36,301 --> 00:10:38,535
looking at that bulletin board
the other day.

200
00:10:38,570 --> 00:10:41,338
And tomorrow we are going to
put up something for Sam --

201
00:10:41,373 --> 00:10:44,409
I'm thinking maybe something
from that weekend.

202
00:10:44,443 --> 00:10:47,346
Maybe draw that fish.

203
00:10:47,380 --> 00:10:49,481
We want you
to come with us.

204
00:10:51,752 --> 00:10:54,754
No.
Okay. Okay.

205
00:10:54,788 --> 00:10:56,356
Fine.

206
00:10:56,390 --> 00:10:58,959
No, I understand.

207
00:11:01,362 --> 00:11:04,698
You can't go on
like this forever.

208
00:11:05,833 --> 00:11:07,334
I can.

209
00:11:08,870 --> 00:11:11,538
No! No! Aah!

210
00:11:14,075 --> 00:11:16,143
Aah! Aah!

211
00:11:17,745 --> 00:11:21,348
Get a guard!
We need to shoot it!

212
00:11:21,382 --> 00:11:23,683
Aah!

213
00:11:45,405 --> 00:11:46,806
He's dead.

214
00:12:03,490 --> 00:12:06,859
Get a runner out to Porter.
He won't be happy.

215
00:12:06,893 --> 00:12:10,797
We need to form
a burial detail.

216
00:12:10,831 --> 00:12:13,532
And we need to kill it --
now.

217
00:12:13,567 --> 00:12:16,669
Porter wouldn't want that.

218
00:12:16,703 --> 00:12:18,871
Dr. Glass...

219
00:12:18,905 --> 00:12:20,973
When the civilians
find out about this,

220
00:12:21,007 --> 00:12:23,842
they are going to panic, and in
this case, I cannot blame them.

221
00:12:23,877 --> 00:12:26,945
<i>We never should have had this
thing here in the first place!</i>

222
00:12:26,979 --> 00:12:30,048
We have it here for a reason,
and that reason is still valid.

223
00:12:30,082 --> 00:12:31,916
Studying them
is our best chance

224
00:12:31,950 --> 00:12:33,951
at figuring out
how to stop them.

225
00:12:33,985 --> 00:12:35,986
And I was making progress.

226
00:12:39,724 --> 00:12:42,827
I'll tell you what --
I will give you 24 hours

227
00:12:42,861 --> 00:12:45,864
to learn whatever there is left
to learn from that thing,

228
00:12:45,898 --> 00:12:50,535
and then I am coming
to kill it myself.

229
00:13:16,362 --> 00:13:18,796
How you feeling?

230
00:13:21,566 --> 00:13:23,100
You're Hal.

231
00:13:23,134 --> 00:13:25,703
Yeah.

232
00:13:26,806 --> 00:13:28,673
You're not gonna eat that?

233
00:13:28,707 --> 00:13:30,241
I'm not hungry.

234
00:13:30,276 --> 00:13:33,011
That's a little uncommon
around here.

235
00:13:34,647 --> 00:13:36,849
So, uh...

236
00:13:36,883 --> 00:13:39,652
What's it like --
being with them?

237
00:13:43,991 --> 00:13:47,059
Are you, like, with them
all the time?

238
00:13:48,394 --> 00:13:49,894
We stayed together.

239
00:13:49,929 --> 00:13:51,529
All right.

240
00:13:51,564 --> 00:13:53,831
What if you had to
take a piss or something

241
00:13:53,866 --> 00:13:56,667
in the middle
of the night?

242
00:13:58,036 --> 00:14:00,437
You went.

243
00:14:00,472 --> 00:14:02,907
Okay.

244
00:14:05,010 --> 00:14:06,878
What about those harnesses?

245
00:14:06,912 --> 00:14:09,581
You know,
they ever, um...

246
00:14:09,615 --> 00:14:12,451
like, break or anything?

247
00:14:15,922 --> 00:14:17,490
You know, I mean, like...

248
00:14:17,524 --> 00:14:19,559
Is that how they knew
that you were one of them?

249
00:14:19,593 --> 00:14:20,860
Is it because
of the harness?

250
00:14:20,894 --> 00:14:23,696
They're not like that.

251
00:14:24,931 --> 00:14:26,465
You know, my brother

252
00:14:26,499 --> 00:14:27,632
is in that hospital.

253
00:14:27,667 --> 00:14:29,034
That's where
you were, right?

254
00:14:29,068 --> 00:14:30,836
Now, do they have
any sentries in the hall--

255
00:14:30,870 --> 00:14:33,872
You're going to try and get him,
aren't you?

256
00:14:33,906 --> 00:14:36,642
Yeah.

257
00:14:38,811 --> 00:14:40,579
They'll kill you all.

258
00:14:47,685 --> 00:14:48,663
- Margaret.
- Hey.

259
00:14:48,688 --> 00:14:49,888
I wanted to ask you...

260
00:14:50,910 --> 00:14:53,580
We're having a baby shower
for Sarah tomorrow night, and --

261
00:14:53,614 --> 00:14:55,415
Did you get in a fight
or something?

262
00:14:55,450 --> 00:14:58,519
Oh, no, I had to
clean out and re-stitch

263
00:14:58,553 --> 00:15:00,321
an infected wound
this morning.

264
00:15:00,355 --> 00:15:01,589
You a doctor?

265
00:15:01,624 --> 00:15:03,591
I was in med school.

266
00:15:03,626 --> 00:15:06,061
But I'm inviting you
to the baby shower tonight.

267
00:15:06,095 --> 00:15:09,031
For Sarah. Yeah.
I just met her. I'll pass.

268
00:15:09,065 --> 00:15:11,033
I think Sarah would
really like it if you came.

269
00:15:11,058 --> 00:15:12,258
Yeah, well...

270
00:15:12,501 --> 00:15:15,037
I'm a little busy with
this whole war thing, but --

271
00:15:15,071 --> 00:15:16,537
you're leaking.

272
00:15:18,641 --> 00:15:21,643
You know, it wasn't easy for me
at first, either --

273
00:15:21,678 --> 00:15:23,579
settling into
a new community.

274
00:15:23,613 --> 00:15:26,348
A community, huh?
That's a pretty fancy name

275
00:15:26,382 --> 00:15:28,984
for a bunch of old people
and teachers with guns.

276
00:15:29,018 --> 00:15:30,719
I know that your last place
wasn't one.

277
00:15:30,753 --> 00:15:32,287
How did you end up

278
00:15:32,321 --> 00:15:33,454
with those creeps?

279
00:15:33,489 --> 00:15:36,524
You don't want to know,
sweetheart.

280
00:15:54,375 --> 00:15:56,342
I'm sorry
about Harris.

281
00:15:59,013 --> 00:16:01,080
He didn't deserve to die.

282
00:16:01,115 --> 00:16:03,683
Nobody did.

283
00:16:03,718 --> 00:16:06,019
You'll be fine without him.

284
00:16:06,054 --> 00:16:07,621
I hope so, Tom.

285
00:16:07,655 --> 00:16:10,657
Well, hope's got nothing
to do with it.

286
00:16:10,692 --> 00:16:14,061
You were the one I always
wanted to operate on Ben.

287
00:16:14,095 --> 00:16:16,930
Harris was a great surgeon.

288
00:16:16,965 --> 00:16:18,966
<i>You care.</i>

289
00:16:19,001 --> 00:16:23,004
Surgeons would not
consider that a plus.

290
00:16:23,039 --> 00:16:25,841
Patients do.

291
00:16:28,211 --> 00:16:30,546
Your son's not up there,
is he?

292
00:16:32,316 --> 00:16:34,350
No.

293
00:16:34,384 --> 00:16:36,184
Well, maybe...

294
00:16:36,219 --> 00:16:38,386
I mean, I realize
it's not the same --

295
00:16:38,421 --> 00:16:39,987
Ben's still with us --

296
00:16:40,022 --> 00:16:44,158
but maybe you should
put something up there.

297
00:16:45,560 --> 00:16:47,994
Why?

298
00:16:48,029 --> 00:16:49,496
It's just...

299
00:16:49,530 --> 00:16:51,966
How we are.

300
00:17:01,944 --> 00:17:04,312
Between it being nighttime
and them being asleep,

301
00:17:04,347 --> 00:17:07,249
- I may be able to go right in.
- What's going on?

302
00:17:07,283 --> 00:17:09,518
Hal's come up
with an alternative plan.

303
00:17:09,552 --> 00:17:11,353
Really?

304
00:17:11,388 --> 00:17:12,955
I'm going in --

305
00:17:12,990 --> 00:17:14,590
with Rick's harness
strapped to my back.

306
00:17:14,625 --> 00:17:16,459
I'm gonna pretend
to be one of them.

307
00:17:16,493 --> 00:17:18,461
Absolutely not.

308
00:17:18,495 --> 00:17:20,097
It's original.

309
00:17:20,131 --> 00:17:21,498
It's crazy.

310
00:17:21,533 --> 00:17:23,167
I don't know
what's crazy anymore.

311
00:17:23,201 --> 00:17:25,136
We're fighting aliens
from outer space.

312
00:17:25,171 --> 00:17:28,540
We got an army
half-full of kids.

313
00:17:30,376 --> 00:17:33,211
- Give us a minute.
- Look, Dad, I talked to Rick.

314
00:17:33,246 --> 00:17:35,046
He says the kids wander
around in there by themselves.

315
00:17:35,081 --> 00:17:36,314
You're saying
that they can't tell

316
00:17:36,349 --> 00:17:38,149
whether the harness
is connected or not?

317
00:17:38,184 --> 00:17:40,351
I don't think so, not unless they're
trying to communicate with you.

318
00:17:40,386 --> 00:17:43,188
This is good. This is great.
But you're --

319
00:17:43,222 --> 00:17:44,989
Look, don't!
Dad! Listen to me!

320
00:17:45,024 --> 00:17:46,257
If we had more time,

321
00:17:46,292 --> 00:17:47,993
maybe we could come up
with the perfect plan.

322
00:17:48,027 --> 00:17:49,160
But we have to
get Ben now.

323
00:17:49,195 --> 00:17:50,562
Yes --
when you're young,

324
00:17:50,596 --> 00:17:52,231
you feel like you're invincible...
Oh, my God.

325
00:17:52,265 --> 00:17:53,717
...And you don't always
use the best --

326
00:17:53,718 --> 00:17:55,649
y-you gonna give me a lecture
on drunk driving right now?

327
00:17:55,674 --> 00:17:56,874
No, I'm trying
to explain to you

328
00:17:56,875 --> 00:17:58,645
that you don't understand
how easily you can die.

329
00:17:58,670 --> 00:17:59,593
Are you kidding me?

330
00:17:59,594 --> 00:18:01,795
'Cause every last person
who's still alive on this planet

331
00:18:01,829 --> 00:18:03,129
realizes how easily
they can die.

332
00:18:03,164 --> 00:18:04,931
Well, I'm not gonna
let it be you.

333
00:18:04,965 --> 00:18:07,801
<i>I'm not saying this is gonna
work. I'm saying it might work.</i>

334
00:18:07,835 --> 00:18:10,070
But if you go in there
instead of me,

335
00:18:10,104 --> 00:18:12,039
it will not work, okay?

336
00:18:12,073 --> 00:18:14,942
We got to take risks
as a family, okay?

337
00:18:14,976 --> 00:18:17,778
You going in there is no
different than me going in there.

338
00:18:17,812 --> 00:18:20,614
Me going in there is no different
than you going in there.

339
00:18:20,648 --> 00:18:23,083
It's all about who has
the best chance of coming out.

340
00:18:23,117 --> 00:18:24,685
And that's me.

341
00:18:24,720 --> 00:18:27,854
Making yourself invisible
to the enemy

342
00:18:27,889 --> 00:18:30,056
is a basic tactic, Tom.

343
00:18:30,091 --> 00:18:34,794
I think it's your best shot.
But it's your call.

344
00:18:36,630 --> 00:18:39,064
We still don't know
how to kill one of these things

345
00:18:39,099 --> 00:18:41,199
without making any noise,
so until we figure that out,

346
00:18:41,233 --> 00:18:43,802
I don't have to make a call.

347
00:18:44,937 --> 00:18:47,071
Without making any noise?
Yeah.

348
00:18:47,105 --> 00:18:48,806
Do you think
it's gonna be sleeping

349
00:18:48,840 --> 00:18:51,008
in some soundproof chamber
with its head in a guillotine?

350
00:18:51,042 --> 00:18:53,777
Probably not.

351
00:18:54,979 --> 00:18:57,147
There is one thing.

352
00:18:57,181 --> 00:19:00,951
<i>Mike hit him -- it --
in its mouth the other day.</i>

353
00:19:00,985 --> 00:19:02,752
It seemed
to knock it unconscious.

354
00:19:02,787 --> 00:19:04,587
We know
that there's a soft palate.

355
00:19:04,622 --> 00:19:06,722
If the nerve center
is in there,

356
00:19:06,757 --> 00:19:09,592
we know it's connected
to the base of the brain stem.

357
00:19:09,626 --> 00:19:12,161
That means,
theoretically...

358
00:19:13,930 --> 00:19:15,464
Can you open that?

359
00:19:35,285 --> 00:19:36,819
Anne.

360
00:19:36,853 --> 00:19:39,055
I'm not gonna let Hal
risk his life on a theory.

361
00:19:40,591 --> 00:19:41,925
Anne, don't!

362
00:20:12,822 --> 00:20:15,324
Okay. That worked.

363
00:20:24,300 --> 00:20:26,802
We had to know
how to do it.

364
00:20:26,836 --> 00:20:28,704
You. Hal. Me.

365
00:20:28,738 --> 00:20:32,274
All of us --
the human race.

366
00:20:32,308 --> 00:20:33,875
I know.

367
00:20:33,910 --> 00:20:36,846
And don't think it was hard
for me -- because it wasn't.

368
00:20:38,315 --> 00:20:40,683
All I had to do
was think about my family.

369
00:20:40,717 --> 00:20:44,954
I just pictured them for one
second, and that's all it took.

370
00:20:47,090 --> 00:20:48,290
You and Kate and Scott --

371
00:20:48,325 --> 00:20:50,759
you guys all want me
to have a picture up here,

372
00:20:50,793 --> 00:20:53,329
but I didn't want to tell you --
I don't have anything.

373
00:20:53,363 --> 00:20:55,197
I don't have one single
photograph.

374
00:20:55,231 --> 00:20:56,999
I don't have a truck.
I don't --

375
00:20:57,033 --> 00:20:59,068
I don't have
a Boris bear. I don't --

376
00:21:01,171 --> 00:21:03,472
All I have is this.

377
00:21:43,569 --> 00:21:46,705
Okay. Tell me.

378
00:21:46,739 --> 00:21:48,641
Left at the first corridor,
lobby,

379
00:21:48,675 --> 00:21:50,376
left at second corridor,
right.

380
00:21:50,411 --> 00:21:53,079
The next corridor is Ben's,
the south corridor.

381
00:21:53,114 --> 00:21:54,948
Third door on the right.

382
00:21:54,982 --> 00:21:56,550
Reference?

383
00:21:56,584 --> 00:21:58,986
Moon falling
in the east-southeast.

384
00:21:59,020 --> 00:22:00,954
All right, Weaver told you
that the slower you go,

385
00:22:00,989 --> 00:22:02,690
the less noise
you're gonna make, right?

386
00:22:02,724 --> 00:22:04,825
- Yeah. I got it.
- All right. What's the distress signal?

387
00:22:04,860 --> 00:22:07,429
I yell "Help" as loud as I can.
Don't do that.

388
00:22:07,463 --> 00:22:09,064
Don't joke.

389
00:22:09,098 --> 00:22:10,599
One flash out the window.

390
00:22:10,633 --> 00:22:12,167
- What's the "Ready" signal?
- Three flashes.

391
00:22:12,202 --> 00:22:16,105
All right, turn around.
Let me see that thing.

392
00:22:18,641 --> 00:22:21,877
You know, ever since you were
a little kid, you could --

393
00:22:21,911 --> 00:22:24,746
you could do anything with
your body, with your hands.

394
00:22:24,780 --> 00:22:27,114
You threw a perfect football
when you were 2.

395
00:22:27,149 --> 00:22:28,816
It's called a spiral, dad.

396
00:22:28,851 --> 00:22:31,719
Yeah.

397
00:22:31,754 --> 00:22:33,354
And you can be stubborn.

398
00:22:34,690 --> 00:22:37,091
Sometimes
that's a good thing.

399
00:22:37,125 --> 00:22:40,461
Anything you wanted to get done,
you got done.

400
00:22:40,496 --> 00:22:44,932
And if anybody can do this,
it's you.

401
00:22:46,769 --> 00:22:49,370
All right, 15 minutes.

402
00:22:49,405 --> 00:22:51,039
Give me that signal,
or I come in after you.

403
00:22:51,073 --> 00:22:54,543
Well, you give me 10,
and you'll be looking for me.

404
00:22:54,577 --> 00:22:57,179
Hey. Come here.

405
00:23:01,117 --> 00:23:04,086
See you in a few.

406
00:24:39,049 --> 00:24:42,652
No Skitters in sight.
So far, so good.

407
00:24:44,154 --> 00:24:46,889
It doesn't feel like that.

408
00:26:40,478 --> 00:26:41,967
It's been 20 minutes.

409
00:26:41,968 --> 00:26:43,518
How long should it take him
to get to Ben's room?

410
00:26:43,543 --> 00:26:44,436
Not this long.

411
00:26:44,438 --> 00:26:47,607
All right.
I'm gonna go check on him.

412
00:27:06,158 --> 00:27:09,227
Tom! We need to wait
for the signal!

413
00:27:09,261 --> 00:27:10,862
Come on.

414
00:27:18,803 --> 00:27:21,204
You got a plan, boss?

415
00:27:21,238 --> 00:27:22,638
If I can get
to Ben's room,

416
00:27:22,673 --> 00:27:25,174
I might be able to find
another entrance.

417
00:27:29,245 --> 00:27:32,614
No, no, no, no, no, no.
Go, go, go, go, go!

418
00:27:34,617 --> 00:27:37,419
Okay.
I know another way.

419
00:27:37,454 --> 00:27:38,754
Show me.

420
00:27:38,788 --> 00:27:40,456
You guys stay here,
wait for the signal.

421
00:27:40,490 --> 00:27:42,425
Okay.

422
00:28:36,147 --> 00:28:37,848
Ben.

423
00:29:12,383 --> 00:29:14,551
You okay?
I got him.

424
00:29:14,585 --> 00:29:16,153
Okay.

425
00:29:16,187 --> 00:29:19,223
Ben.
Ben.

426
00:29:19,257 --> 00:29:22,226
Ben, I'm taking you home.
We're taking all of them.

427
00:29:36,141 --> 00:29:37,942
We got to go.

428
00:29:52,257 --> 00:29:54,480
Put each kid on
a stretcher along the wall.

429
00:29:54,481 --> 00:29:55,168
We need more gauze!

430
00:29:55,193 --> 00:29:57,162
Monitor all their vitals,
let me know of any changes.

431
00:29:57,196 --> 00:29:59,424
We're doing the surgeries
one after the other.

432
00:29:59,449 --> 00:30:00,649
All right.

433
00:30:01,201 --> 00:30:03,168
Don't worry, Ben.
I got you.

434
00:30:03,203 --> 00:30:05,004
I need 10cc
of morphine, stat.

435
00:30:05,038 --> 00:30:06,372
Hand me another blanket.

436
00:30:06,407 --> 00:30:07,674
You might not want
to be here.

437
00:30:07,708 --> 00:30:09,409
No, this is exactly
where I want to be.

438
00:30:09,443 --> 00:30:11,143
Let's just get this thing
off of him.

439
00:30:11,178 --> 00:30:12,712
Careful! Careful!

440
00:30:12,746 --> 00:30:14,580
Blood pressure?

441
00:30:14,615 --> 00:30:16,416
110/70.

442
00:30:18,286 --> 00:30:21,055
- More gauze!
- I got this.

443
00:30:21,089 --> 00:30:22,990
Let's get the I.V.s
in all the other patients.

444
00:30:23,025 --> 00:30:24,626
Make sure
those needles are sterile!

445
00:30:24,660 --> 00:30:28,163
Okay.
Let's go! Let's go!

446
00:30:28,197 --> 00:30:32,100
Something's happening.
His pressure's dropping.

447
00:30:32,134 --> 00:30:34,235
This one's pulse is dropping, too!
Hang on, Ben.

448
00:30:41,344 --> 00:30:43,077
Ben, hang in there.
It's dad.

449
00:30:43,112 --> 00:30:44,879
Pulse is picking back up.

450
00:30:44,913 --> 00:30:46,458
All right, let's get him down.
Let's get her up.

451
00:30:46,459 --> 00:30:47,444
What's happening?

452
00:30:47,449 --> 00:30:48,975
This one's pulse is faint.

453
00:30:49,000 --> 00:30:50,777
All right, let's speed up the prep.
Let's get everyone ready.

454
00:30:53,354 --> 00:30:55,021
Tom, I need you
to cut off his shirt.

455
00:30:55,055 --> 00:30:57,056
This one's having
trouble breathing!

456
00:30:57,090 --> 00:30:58,524
They're going
into withdrawal!

457
00:30:58,558 --> 00:31:01,994
All right, lift the harness.
Let's get this done.

458
00:31:02,028 --> 00:31:03,429
BP's 90/50.

459
00:31:03,463 --> 00:31:06,198
Hold her steady.

460
00:31:11,004 --> 00:31:13,273
No pulse!
Somebody give me a hand!

461
00:31:13,307 --> 00:31:15,442
We need to get him
to the table!

462
00:31:15,476 --> 00:31:17,444
This is the last patient!

463
00:31:28,724 --> 00:31:31,693
Turn him over.
Watch his head.

464
00:31:34,496 --> 00:31:37,664
One, two, three,
four, five...

465
00:31:37,699 --> 00:31:40,567
Eight, nine.

466
00:31:47,707 --> 00:31:49,375
I'm not getting a pulse.

467
00:31:49,409 --> 00:31:51,177
I don't have a pulse.

468
00:31:51,211 --> 00:31:53,712
He's gone, Anne.

469
00:31:55,349 --> 00:31:57,583
He's gone.
He's gone. He's gone.

470
00:32:05,359 --> 00:32:08,661
I don't know
what went wrong.

471
00:32:20,276 --> 00:32:22,444
Anne.

472
00:32:22,479 --> 00:32:25,680
You saved five.

473
00:32:25,715 --> 00:32:28,417
I lost one.

474
00:32:53,979 --> 00:32:56,180
You should get that hand
looked at.

475
00:32:56,215 --> 00:32:58,917
They've been
a little busy in there.

476
00:33:00,286 --> 00:33:02,788
Hey, um...

477
00:33:02,823 --> 00:33:05,859
Thanks for what you did
back there.

478
00:33:05,893 --> 00:33:07,461
It was all your dad.

479
00:33:07,495 --> 00:33:09,730
Yeah, he said that you knew a
different way into the hospital.

480
00:33:09,764 --> 00:33:11,432
Through the nurse's
locker room.

481
00:33:11,466 --> 00:33:13,834
I used to hang out with them
during their cigarette breaks.

482
00:33:13,869 --> 00:33:18,004
So when you were visiting
your aunt at the hospital,

483
00:33:18,039 --> 00:33:20,573
you were hanging out
with the nurses?

484
00:33:20,607 --> 00:33:23,542
Something like that.

485
00:33:25,411 --> 00:33:27,412
Friends with all
the drug dealers in town,

486
00:33:27,447 --> 00:33:28,980
all the nurses
in the hospital --

487
00:33:29,015 --> 00:33:31,883
you must have been
one popular girl.

488
00:33:40,494 --> 00:33:44,431
I had cancer
when I was 16.

489
00:33:47,168 --> 00:33:49,404
So...

490
00:33:49,438 --> 00:33:52,741
Um...

491
00:33:54,376 --> 00:33:58,412
One of the doctors
told me to smoke pot to --

492
00:33:58,447 --> 00:34:01,315
you know,
for the nausea, whatever.

493
00:34:01,349 --> 00:34:05,719
And, um, so I'd go
to this guy's house, and...

494
00:34:05,753 --> 00:34:08,188
He would, like,
show off for me, I guess.

495
00:34:08,222 --> 00:34:10,523
I don't know why. I wasn't
looking so good in those days,

496
00:34:10,557 --> 00:34:14,961
with the whole no hair
from the chemo and everything.

497
00:34:17,298 --> 00:34:19,800
What kind of cancer?

498
00:34:19,834 --> 00:34:22,003
It was bad.

499
00:34:22,037 --> 00:34:25,707
Had a 50/50 chance.

500
00:34:25,741 --> 00:34:29,946
Those odds make you
think differently.

501
00:34:34,318 --> 00:34:36,386
I'm glad you made it.

502
00:34:51,402 --> 00:34:54,337
Dad, guard told me Ben
pulled through. How is he?

503
00:34:54,372 --> 00:34:57,140
He's still unconscious.

504
00:34:57,175 --> 00:34:59,142
Probably until
sometime tomorrow.

505
00:34:59,177 --> 00:35:01,745
We got him back.

506
00:35:01,779 --> 00:35:03,914
<i>You did.</i>

507
00:35:03,948 --> 00:35:07,651
<i>You got him back.</i>

508
00:35:11,123 --> 00:35:14,559
You were
incredibly brave tonight.

509
00:35:16,429 --> 00:35:17,996
And I'm so proud of you.

510
00:35:18,031 --> 00:35:19,330
I know, Dad.

511
00:35:19,365 --> 00:35:20,965
You don't know.
That's okay.

512
00:35:21,000 --> 00:35:22,433
You don't know.

513
00:35:24,103 --> 00:35:27,972
You don't know what it's like
to be a father...

514
00:35:29,408 --> 00:35:33,811
...and to see your son
grow into a man.

515
00:35:33,846 --> 00:35:37,115
He's still your kid, but...

516
00:35:37,149 --> 00:35:40,452
A man, like you...

517
00:35:40,486 --> 00:35:43,788
And in so many ways...

518
00:35:43,823 --> 00:35:45,423
Better than you.

519
00:35:46,659 --> 00:35:49,561
I'm not.
Hey, it's what we want.

520
00:35:50,396 --> 00:35:53,464
We want you
to be better.

521
00:36:11,047 --> 00:36:13,749
Oh, my God.

522
00:36:13,783 --> 00:36:16,419
It's beautiful.

523
00:36:20,023 --> 00:36:23,460
Every bead
represents a wish

524
00:36:23,494 --> 00:36:25,462
or a good thought...

525
00:36:25,497 --> 00:36:27,865
or a piece of advice...

526
00:36:27,899 --> 00:36:30,301
So that when you go
into labor

527
00:36:30,336 --> 00:36:32,971
and you put
this bracelet on,

528
00:36:33,005 --> 00:36:34,306
you'll have all of us

529
00:36:34,340 --> 00:36:36,175
right there with you.

530
00:36:36,209 --> 00:36:38,042
And you have to remember,

531
00:36:38,077 --> 00:36:40,745
with this child,
it's yours...

532
00:36:40,780 --> 00:36:44,082
<i>And it's not yours.</i>

533
00:36:44,116 --> 00:36:47,551
As soon as it's born, you
have to start setting it free.

534
00:36:51,989 --> 00:36:54,757
I hope that your child

535
00:36:54,792 --> 00:36:58,327
is courageous
and strong and lucky.

536
00:36:58,361 --> 00:37:00,896
And I hope
that they will face life,

537
00:37:00,931 --> 00:37:03,499
the good and the bad...

538
00:37:03,533 --> 00:37:06,602
all of it.

539
00:37:19,918 --> 00:37:23,387
Somebody's up tonight.

540
00:37:23,421 --> 00:37:25,957
Take a listen.

541
00:37:28,961 --> 00:37:32,598
The heartbeat's really fast.
Is that normal?

542
00:37:42,007 --> 00:37:45,642
Your baby
sounds just fine.

543
00:38:04,463 --> 00:38:07,365
Come here.

544
00:38:55,913 --> 00:38:59,348
<i>Jimmy Cliff's
"Many Rivers to Cross" plays</i>

545
00:39:20,036 --> 00:39:25,241
<i>d Many rivers to cross d</i>

546
00:39:25,275 --> 00:39:29,946
<i>d but I can't seem to find d</i>

547
00:39:29,981 --> 00:39:33,417
<i>d my way over d
Jimmy?</i>

548
00:39:35,320 --> 00:39:40,291
<i>d Wandering, I am lost d</i>

549
00:39:40,325 --> 00:39:44,728
<i>d as I travel along d</i>

550
00:39:44,763 --> 00:39:49,732
<i>d the white cliffs of Dover d</i>

551
00:39:49,767 --> 00:39:54,303
<i>d many rivers to cross d</i>

552
00:39:54,338 --> 00:39:57,640
<i>d and it's only my will... d</i>

553
00:40:25,704 --> 00:40:29,073
Don't you high-priced
surgeons ever sleep?

554
00:40:29,107 --> 00:40:32,442
I'm asleep right now.

555
00:40:36,080 --> 00:40:38,215
Hey.

556
00:40:39,450 --> 00:40:42,185
You did it.

557
00:40:42,220 --> 00:40:45,188
You saved him.

558
00:40:48,426 --> 00:40:50,661
Dad!

559
00:41:00,238 --> 00:41:03,140
Dad?

560
00:41:03,175 --> 00:41:06,543
It's me. It's me.

561
00:41:07,168 --> 00:41:08,368
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

