1
00:00:00,720 --> 00:00:02,694
<i>Previously on Falling Skies...</i>

2
00:00:02,719 --> 00:00:05,156
We're gonna run.
We're gonna hide.

3
00:00:05,181 --> 00:00:06,610
And we're gonna survive.

4
00:00:06,635 --> 00:00:07,643
We're not conquered...

5
00:00:07,668 --> 00:00:08,868
...unless we give up.

6
00:00:09,953 --> 00:00:10,779
Ben.

7
00:00:10,780 --> 00:00:12,506
He's alive.
We gotta go get him.

8
00:00:12,531 --> 00:00:14,597
My team's ready to get Ben.
Porter gave us permission.

9
00:00:14,622 --> 00:00:16,200
He gave you permission
to rescue one kid.

10
00:00:16,225 --> 00:00:17,839
That kid
turned out to be Rick.

11
00:00:17,864 --> 00:00:19,943
I wonder what it sees
when it's looking at us.

12
00:00:19,968 --> 00:00:21,537
Are we as hideous to it?

13
00:00:21,562 --> 00:00:22,904
Harris knows
what he's doing?

14
00:00:23,972 --> 00:00:25,821
Yeah. He's great.

15
00:00:25,846 --> 00:00:27,255
Looks like
he's gonna be okay.

16
00:00:28,951 --> 00:00:30,965
He put the harness on.
He wanted to wear it.

17
00:00:33,253 --> 00:00:34,453
We just want to know
why you're here.

18
00:00:34,478 --> 00:00:35,897
What the hell
does he think he's doing?

19
00:00:36,675 --> 00:00:37,875
He thinks
he's talking to the Skitter.

20
00:00:37,900 --> 00:00:38,892
We're gonna help you, Ricky

21
00:00:38,917 --> 00:00:40,117
Shut up.
He's not your son.

22
00:00:41,278 --> 00:00:42,478
How can we help you?

23
00:00:42,503 --> 00:00:43,703
Kill me.

24
00:01:02,787 --> 00:01:05,555
Thought you were gonna leave me
in the dust back there on that turn.

25
00:01:05,589 --> 00:01:07,589
I paid attention when Pope
taught me how to ride.

26
00:01:07,624 --> 00:01:09,391
Figured I'd have to
outrun him some day.

27
00:01:09,426 --> 00:01:10,860
What do you got?

28
00:01:10,894 --> 00:01:13,063
Well, we're clear on the 111
all the way to the turnpike.

29
00:01:13,097 --> 00:01:15,432
And there's a, uh, a water tower
at the corner of Hosmer

30
00:01:15,467 --> 00:01:16,767
we haven't tapped yet.
Okay.

31
00:01:16,801 --> 00:01:18,402
All right?
All right.

32
00:01:21,742 --> 00:01:24,444
So, are you
ever gonna tell me

33
00:01:24,478 --> 00:01:26,413
how you knew where
all these drugs were?

34
00:01:26,447 --> 00:01:27,981
What were you,
a junior in high school?

35
00:01:28,015 --> 00:01:29,651
Senior.

36
00:01:29,685 --> 00:01:32,386
And you didn't know where
the local dealer kept his stash?

37
00:01:32,421 --> 00:01:34,555
What'd you do
in your free time?

38
00:01:34,589 --> 00:01:37,124
I played lacrosse.

39
00:01:37,158 --> 00:01:40,626
That explains a lot.

40
00:01:43,930 --> 00:01:45,330
Yeah, we --

41
00:01:45,365 --> 00:01:47,799
Percocet
and, uh, Demerol...

42
00:01:47,833 --> 00:01:50,335
Oxycontin.

43
00:01:50,369 --> 00:01:51,603
And heroin.

44
00:01:51,638 --> 00:01:53,306
I don't think I've ever
even seen heroin before.

45
00:01:53,340 --> 00:01:55,275
Looks a lot
like cocaine.

46
00:01:55,309 --> 00:01:57,210
You learn the difference when you
watch a lot of late-night cop shows,

47
00:01:57,245 --> 00:01:59,121
which is what I used to do
when I couldn't sleep.

48
00:01:59,123 --> 00:01:59,773
Huh.

49
00:01:59,781 --> 00:02:01,917
I once had a student
give a thesis

50
00:02:01,951 --> 00:02:04,720
on the history of
the American police drama.

51
00:02:04,754 --> 00:02:07,056
I graded him down 'cause
he didn't mention "Miami Vice."

52
00:02:07,090 --> 00:02:09,458
Really?
This is amazing.

53
00:02:09,493 --> 00:02:11,594
Thank you.

54
00:02:11,629 --> 00:02:12,995
Thank you, Margaret!

55
00:02:13,030 --> 00:02:14,865
Yeah.

56
00:02:14,899 --> 00:02:17,434
We need to work these
into a usable form.

57
00:02:17,468 --> 00:02:20,536
Is this all gonna be ready
by tomorrow night?

58
00:02:22,473 --> 00:02:26,542
Look, Tom, harness removal
is not my area of expertise.

59
00:02:26,576 --> 00:02:28,010
You should talk to Harris.

60
00:02:28,044 --> 00:02:30,546
He's the one that figured out
this operation.

61
00:02:30,580 --> 00:02:33,782
I just want you to understand
how risky this is.

62
00:02:33,816 --> 00:02:35,551
It worked on Rick.

63
00:02:35,586 --> 00:02:38,821
It seems to,
but we're not sure yet.

64
00:02:40,424 --> 00:02:41,958
I just...

65
00:02:41,993 --> 00:02:45,029
If something
was to happen to Ben...

66
00:02:45,063 --> 00:02:47,965
You want me to know
that Ben could die.

67
00:02:48,000 --> 00:02:50,435
Okay. I know.

68
00:02:50,470 --> 00:02:52,705
Look, you're worried,
I'm worried.

69
00:02:52,739 --> 00:02:54,473
Everybody's got to
do their best.

70
00:02:54,508 --> 00:02:58,645
I realize
you can't perform miracles.

71
00:03:00,615 --> 00:03:02,716
You know, the other day,
I put a picture of him

72
00:03:02,750 --> 00:03:05,986
up on that bulletin board.

73
00:03:06,021 --> 00:03:07,722
All those kids
are missing...

74
00:03:07,756 --> 00:03:10,025
But Ben --

75
00:03:10,059 --> 00:03:11,960
I know right where he is.

76
00:03:13,930 --> 00:03:15,465
I'm gonna go get him.

77
00:03:15,499 --> 00:03:17,867
And then we'll take it
from there.

78
00:03:23,437 --> 00:03:27,437
<font color=#00FF00>♪ Falling Skies 1x05 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Silent Kill</font>
Original Air Date on July 10, 2011

79
00:03:27,462 --> 00:03:31,462
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

80
00:03:39,257 --> 00:03:41,125
We just got the report
from the recon team.

81
00:03:41,159 --> 00:03:43,861
The other group of harnessed kids
didn't come back last night.

82
00:03:43,895 --> 00:03:45,762
Ben's group
is still there,

83
00:03:45,797 --> 00:03:47,097
but we don't know
for how long.

84
00:03:47,131 --> 00:03:48,498
Drugs are ready.
We want to move.

85
00:03:48,533 --> 00:03:50,200
Show me what you got.

86
00:03:50,234 --> 00:03:53,103
Okay.

87
00:03:53,137 --> 00:03:55,339
We rip out this window,
eight go in.

88
00:03:55,373 --> 00:03:57,842
We assume that the noise wakes up
the Skitters and draws the Mech.

89
00:03:57,876 --> 00:04:00,077
The Mech comes around.
It gets blown up right here.

90
00:04:00,112 --> 00:04:03,081
Inside, we've got two men on
this door facing the hallway --

91
00:04:03,115 --> 00:04:04,850
continuous fire
once the Skitters show up.

92
00:04:04,884 --> 00:04:06,518
That leaves six men in the room
to kill the Skitters.

93
00:04:06,552 --> 00:04:08,086
Hard to time that.

94
00:04:08,120 --> 00:04:09,987
Grab the kids, get them
back out that window,

95
00:04:10,022 --> 00:04:12,523
and we disappear
into the woods.

96
00:04:13,458 --> 00:04:15,125
Tom, in battle,

97
00:04:15,160 --> 00:04:17,127
the more important
the objective,

98
00:04:17,161 --> 00:04:19,796
the easier it is to overlook
flaws in the plan.

99
00:04:19,830 --> 00:04:22,065
Now, if the Skitters
break through into the room

100
00:04:22,099 --> 00:04:25,801
or circle around outside
to intercept you, you fail.

101
00:04:26,903 --> 00:04:29,704
I can accept that risk.
It's not just your risk.

102
00:04:29,739 --> 00:04:31,172
It's the team's risk,
and it's Ben's risk.

103
00:04:31,207 --> 00:04:33,008
What happens to him
if the two of you

104
00:04:33,042 --> 00:04:34,276
get yourselves killed?

105
00:04:34,310 --> 00:04:36,211
Now, with your plan,
the first thing that you do

106
00:04:36,245 --> 00:04:37,446
is you wake the Skitters up.

107
00:04:37,480 --> 00:04:39,281
There goes
your tactical advantage.

108
00:04:39,316 --> 00:04:41,985
You want to keep them asleep
as long as possible.

109
00:04:43,588 --> 00:04:45,389
Hmm.

110
00:04:45,423 --> 00:04:47,357
What if, um...

111
00:04:47,392 --> 00:04:49,760
What if we keep them asleep
the whole time?

112
00:04:49,794 --> 00:04:53,030
'Cause, like, there's just that
one Mech there during the day.

113
00:04:53,065 --> 00:04:54,965
So we send the recon team in.

114
00:04:55,000 --> 00:04:56,800
They break the lock
on the back door.

115
00:04:56,835 --> 00:05:00,704
Then tonight they come in,
and just one guy goes in alone.

116
00:05:00,739 --> 00:05:03,307
You know, he goes in,
goes to Ben's room,

117
00:05:03,341 --> 00:05:05,409
kills the Skitter
while it's asleep.

118
00:05:07,879 --> 00:05:10,981
Well, they're not that easy
to kill, Hal.

119
00:05:11,016 --> 00:05:13,951
<i>Well, you did it. Almost.</i>

120
00:05:14,953 --> 00:05:18,223
Getting in and out quietly
is your best bet.

121
00:05:18,257 --> 00:05:20,058
<i>Probably your only bet.</i>

122
00:05:20,092 --> 00:05:21,626
Figure it out.

123
00:05:32,069 --> 00:05:34,204
How much water you gonna
give that damn thing?

124
00:05:34,238 --> 00:05:36,439
Enough to keep it hydrated.

125
00:05:36,474 --> 00:05:38,242
It's not like
it would be hydrating you

126
00:05:38,276 --> 00:05:40,010
if you were its prisoner.

127
00:05:40,045 --> 00:05:42,980
I don't remember Rick being
dehydrated when we got him.

128
00:05:43,015 --> 00:05:44,716
Ah, that's true.

129
00:05:44,750 --> 00:05:47,986
But he did have 12 metallic
spikes bored into his spine

130
00:05:48,020 --> 00:05:49,921
and brain function
at the level

131
00:05:49,956 --> 00:05:52,156
of a moderately
sophisticated tomato.

132
00:05:53,458 --> 00:05:55,893
Ooh. Lunchtime.

133
00:05:55,927 --> 00:05:58,529
Why don't you get it
a nosh?

134
00:05:59,764 --> 00:06:01,965
I just don't think we should
be keeping a Skitter here.

135
00:06:01,999 --> 00:06:05,001
Yeah, it's better in a
cage than out scooping up kids.

136
00:06:05,035 --> 00:06:06,769
Better off dead
if you ask me.

137
00:06:06,803 --> 00:06:09,138
Don't get your blood pressure
up. It's not good for the baby.

138
00:06:09,172 --> 00:06:11,273
What's not good for my baby
is sharing my home

139
00:06:11,307 --> 00:06:13,142
with a killer alien
from outer space.

140
00:06:17,047 --> 00:06:18,414
Thanks.

141
00:06:18,449 --> 00:06:19,983
Haven't laughed
in a while.

142
00:06:20,017 --> 00:06:21,451
Yeah, well,
I wasn't joking.

143
00:06:21,485 --> 00:06:24,221
It's still funny.

144
00:06:24,255 --> 00:06:25,856
Hey.

145
00:06:25,890 --> 00:06:27,224
I'm Margaret.

146
00:06:27,259 --> 00:06:28,626
Sarah.

147
00:06:28,660 --> 00:06:30,061
<i>♪ Many rivers to cross ♪</i>

148
00:06:30,095 --> 00:06:31,863
That's an
interesting choice.

149
00:06:31,897 --> 00:06:33,731
It's a limited selection
but eclectic.

150
00:06:33,765 --> 00:06:35,332
Tell me you got
something for me.

151
00:06:35,367 --> 00:06:38,936
Okay, well, Skitters communicate
using radio waves --

152
00:06:38,970 --> 00:06:40,471
that much is clear.

153
00:06:40,505 --> 00:06:43,039
If they're transmitting,
I can usually pick it up

154
00:06:43,074 --> 00:06:45,041
on the radio
if they're nearby.

155
00:06:45,075 --> 00:06:46,442
But a single Skitter

156
00:06:46,476 --> 00:06:48,177
walking down a hallway
probably isn't transmitting.

157
00:06:48,211 --> 00:06:50,045
They're just off in their
little Skitter head.

158
00:06:50,079 --> 00:06:51,946
That's too bad.
I was hoping we could use it

159
00:06:51,981 --> 00:06:53,648
like an early-warning
detection system.

160
00:06:53,683 --> 00:06:55,317
I know. There's got to be
some use for it.

161
00:06:55,351 --> 00:06:58,120
You see, these components
are from the 1940s,

162
00:06:58,154 --> 00:07:00,289
and, I mean,
what you're talking about,

163
00:07:00,323 --> 00:07:02,357
we're just not there yet.

164
00:07:02,392 --> 00:07:03,892
Well,
if there are sentries,

165
00:07:03,926 --> 00:07:05,861
maybe you should wait
and get Ben later.

166
00:07:05,895 --> 00:07:07,863
No. No, no, no.
We can't wait any longer.

167
00:07:07,897 --> 00:07:09,731
Got to trust
your instincts, Tom.

168
00:07:09,766 --> 00:07:11,366
A lot more reliable
than technology.

169
00:07:11,401 --> 00:07:14,102
Oh, well,
keep your best man on it.

170
00:07:17,839 --> 00:07:23,677
<i>♪ Well, I guess
I'll have to cry ♪</i>

171
00:07:23,711 --> 00:07:26,913
<i>♪ many rivers to cross ♪</i>

172
00:07:26,947 --> 00:07:29,115
<i>♪ rivers to cross ♪</i>

173
00:07:29,149 --> 00:07:32,852
<i>♪ but just where to begin? ♪</i>

174
00:07:32,886 --> 00:07:36,990
<i>♪ I'm playing for time ♪</i>

175
00:07:37,024 --> 00:07:42,796
<i>♪ there have been times
Ii find myself ♪</i>

176
00:07:42,831 --> 00:07:46,233
<i>♪ thinking of committing... ♪</i>

177
00:07:46,268 --> 00:07:50,205
Ooh, Captain Weaver.
What can I do for you?

178
00:07:50,239 --> 00:07:53,708
<i>♪ Yes, I've got man-- ♪</i>

179
00:07:53,743 --> 00:07:55,643
Are you saying
we can't play music?

180
00:07:55,678 --> 00:07:57,945
You can play
whatever you want.

181
00:07:57,980 --> 00:08:00,515
<i>Just not this.</i>

182
00:08:06,988 --> 00:08:09,757
You guys belong
at medieval times.

183
00:08:09,791 --> 00:08:11,191
We're going to get Ben.

184
00:08:11,226 --> 00:08:13,094
Got to kill a Skitter
without making any noise.

185
00:08:13,128 --> 00:08:14,762
These things only give you
one shot.

186
00:08:14,796 --> 00:08:17,198
Let's keep at it.

187
00:08:18,467 --> 00:08:20,401
You got any pointers?

188
00:08:20,435 --> 00:08:22,203
Mm-hmm.

189
00:08:22,237 --> 00:08:25,206
All right.

190
00:08:25,240 --> 00:08:26,541
You feel that?

191
00:08:26,575 --> 00:08:28,109
Mm-hmm.

192
00:08:28,143 --> 00:08:30,044
Okay.

193
00:08:30,079 --> 00:08:31,412
There.

194
00:08:31,447 --> 00:08:34,249
And it's a slow, steady pull
on the trigger,

195
00:08:34,283 --> 00:08:38,286
and the kick comes
from the front.

196
00:08:41,157 --> 00:08:43,959
Here's another idea --

197
00:08:43,993 --> 00:08:46,194
make sure you're close.

198
00:08:47,363 --> 00:08:49,231
Ben's at the hospital,
right?

199
00:08:49,265 --> 00:08:51,433
Franklin Pierce Memorial
off Route 2?

200
00:08:51,468 --> 00:08:52,968
Yeah.

201
00:08:53,002 --> 00:08:54,436
Yeah, I know that place.

202
00:08:54,470 --> 00:08:56,405
My aunt was there
for a long time,

203
00:08:56,439 --> 00:08:57,807
so I used to visit her.

204
00:08:57,841 --> 00:08:59,709
Are you going
through the rear door?

205
00:08:59,743 --> 00:09:01,244
Through
the ambulance bay.

206
00:09:01,278 --> 00:09:03,313
No, you want to go through
the E.R. and then turn left.

207
00:09:03,347 --> 00:09:04,981
It'll take you
to the main corridor.

208
00:09:05,016 --> 00:09:07,417
Can you show me
on this map?

209
00:09:23,813 --> 00:09:26,214
Whoop.

210
00:09:26,824 --> 00:09:29,407
You better hurry.
Soup's going fast.

211
00:09:29,408 --> 00:09:30,708
Yeah, not fast enough.

212
00:09:30,742 --> 00:09:33,710
I, uh, wanted to talk
to you, sweetheart.

213
00:09:35,146 --> 00:09:38,348
Uh-oh.
It's a "sweetheart" talk?

214
00:09:47,059 --> 00:09:49,627
That's a new sound.

215
00:10:00,107 --> 00:10:03,743
Change your mind?
Ready for Dr. Glass' chat?

216
00:10:05,078 --> 00:10:07,213
Rapid blinking.

217
00:10:21,627 --> 00:10:23,628
You remember that time
in Lake Huntington

218
00:10:23,662 --> 00:10:25,764
when Sam was in the boat,
I caught the fish,

219
00:10:25,798 --> 00:10:28,299
but as soon as I pulled
the hook out of its mouth,

220
00:10:28,334 --> 00:10:31,435
I-it swam away, and --
Uncle Scott, just stop.

221
00:10:33,739 --> 00:10:36,040
Kate and I
spent a long time

222
00:10:36,074 --> 00:10:38,308
looking at that bulletin board
the other day.

223
00:10:38,343 --> 00:10:41,111
And tomorrow we are going to
put up something for Sam --

224
00:10:41,146 --> 00:10:44,182
I'm thinking maybe something
from that weekend.

225
00:10:44,216 --> 00:10:47,119
Maybe draw that fish.

226
00:10:47,153 --> 00:10:49,254
We want you
to come with us.

227
00:10:51,525 --> 00:10:54,527
No.
Okay. Okay.

228
00:10:54,561 --> 00:10:56,129
Fine.

229
00:10:56,163 --> 00:10:58,732
No, I understand.

230
00:11:01,135 --> 00:11:04,471
You can't go on
like this forever.

231
00:11:05,606 --> 00:11:07,107
I can.

232
00:11:08,643 --> 00:11:11,311
No! No! Aah!

233
00:11:13,848 --> 00:11:15,916
Aah! Aah!

234
00:11:17,518 --> 00:11:21,121
Get a guard!
We need to shoot it!

235
00:11:21,155 --> 00:11:23,456
Aah!

236
00:11:45,178 --> 00:11:46,579
He's dead.

237
00:12:03,263 --> 00:12:06,632
Get a runner out to Porter.
He won't be happy.

238
00:12:06,666 --> 00:12:10,570
We need to form
a burial detail.

239
00:12:10,604 --> 00:12:13,305
And we need to kill it --
now.

240
00:12:13,340 --> 00:12:16,442
Porter wouldn't want that.

241
00:12:16,476 --> 00:12:18,644
Dr. Glass...

242
00:12:18,678 --> 00:12:20,746
When the civilians
find out about this,

243
00:12:20,780 --> 00:12:23,615
they are going to panic, and in
this case, I cannot blame them.

244
00:12:23,650 --> 00:12:26,718
<i>We never should have had this
thing here in the first place!</i>

245
00:12:26,752 --> 00:12:29,821
We have it here for a reason,
and that reason is still valid.

246
00:12:29,855 --> 00:12:31,689
Studying them
is our best chance

247
00:12:31,723 --> 00:12:33,724
at figuring out
how to stop them.

248
00:12:33,758 --> 00:12:35,759
And I was making progress.

249
00:12:39,497 --> 00:12:42,600
I'll tell you what --
I will give you 24 hours

250
00:12:42,634 --> 00:12:45,637
to learn whatever there is left
to learn from that thing,

251
00:12:45,671 --> 00:12:50,308
and then I am coming
to kill it myself.

252
00:13:16,135 --> 00:13:18,569
How you feeling?

253
00:13:21,339 --> 00:13:22,873
You're Hal.

254
00:13:22,907 --> 00:13:25,476
Yeah.

255
00:13:26,579 --> 00:13:28,446
You're not gonna eat that?

256
00:13:28,480 --> 00:13:30,014
I'm not hungry.

257
00:13:30,049 --> 00:13:32,784
That's a little uncommon
around here.

258
00:13:34,420 --> 00:13:36,622
So, uh...

259
00:13:36,656 --> 00:13:39,425
What's it like --
being with them?

260
00:13:43,764 --> 00:13:46,832
Are you, like, with them
all the time?

261
00:13:48,167 --> 00:13:49,667
We stayed together.

262
00:13:49,702 --> 00:13:51,302
All right.

263
00:13:51,337 --> 00:13:53,604
What if you had to
take a piss or something

264
00:13:53,639 --> 00:13:56,440
in the middle
of the night?

265
00:13:57,809 --> 00:14:00,210
You went.

266
00:14:00,245 --> 00:14:02,680
Okay.

267
00:14:04,783 --> 00:14:06,651
What about those harnesses?

268
00:14:06,685 --> 00:14:09,354
You know,
they ever, um...

269
00:14:09,388 --> 00:14:12,224
like, break or anything?

270
00:14:15,695 --> 00:14:17,263
You know, I mean, like...

271
00:14:17,297 --> 00:14:19,332
Is that how they knew
that you were one of them?

272
00:14:19,366 --> 00:14:20,633
Is it because
of the harness?

273
00:14:20,667 --> 00:14:23,469
They're not like that.

274
00:14:24,704 --> 00:14:26,238
You know, my brother

275
00:14:26,272 --> 00:14:27,405
is in that hospital.

276
00:14:27,440 --> 00:14:28,807
That's where
you were, right?

277
00:14:28,841 --> 00:14:30,609
Now, do they have
any sentries in the hall--

278
00:14:30,643 --> 00:14:33,645
You're going to try and get him,
aren't you?

279
00:14:33,679 --> 00:14:36,415
Yeah.

280
00:14:38,584 --> 00:14:40,352
They'll kill you all.

281
00:14:47,636 --> 00:14:48,614
- Margaret.
- Hey.

282
00:14:48,639 --> 00:14:49,839
I wanted to ask you...

283
00:14:50,861 --> 00:14:53,531
We're having a baby shower
for Sarah tomorrow night, and --

284
00:14:53,565 --> 00:14:55,366
Did you get in a fight
or something?

285
00:14:55,401 --> 00:14:58,470
Oh, no, I had to
clean out and re-stitch

286
00:14:58,504 --> 00:15:00,272
an infected wound
this morning.

287
00:15:00,306 --> 00:15:01,540
You a doctor?

288
00:15:01,575 --> 00:15:03,542
I was in med school.

289
00:15:03,577 --> 00:15:06,012
But I'm inviting you
to the baby shower tonight.

290
00:15:06,046 --> 00:15:08,982
For Sarah. Yeah.
I just met her. I'll pass.

291
00:15:09,016 --> 00:15:10,984
I think Sarah would
really like it if you came.

292
00:15:11,009 --> 00:15:12,209
Yeah, well...

293
00:15:12,452 --> 00:15:14,988
I'm a little busy with
this whole war thing, but --

294
00:15:15,022 --> 00:15:16,488
you're leaking.

295
00:15:18,592 --> 00:15:21,594
You know, it wasn't easy for me
at first, either --

296
00:15:21,629 --> 00:15:23,530
settling into
a new community.

297
00:15:23,564 --> 00:15:26,299
A community, huh?
That's a pretty fancy name

298
00:15:26,333 --> 00:15:28,935
for a bunch of old people
and teachers with guns.

299
00:15:28,969 --> 00:15:30,670
I know that your last place
wasn't one.

300
00:15:30,704 --> 00:15:32,238
How did you end up

301
00:15:32,272 --> 00:15:33,405
with those creeps?

302
00:15:33,440 --> 00:15:36,475
You don't want to know,
sweetheart.

303
00:15:54,326 --> 00:15:56,293
I'm sorry
about Harris.

304
00:15:58,964 --> 00:16:01,031
He didn't deserve to die.

305
00:16:01,066 --> 00:16:03,634
Nobody did.

306
00:16:03,669 --> 00:16:05,970
You'll be fine without him.

307
00:16:06,005 --> 00:16:07,572
I hope so, Tom.

308
00:16:07,606 --> 00:16:10,608
Well, hope's got nothing
to do with it.

309
00:16:10,643 --> 00:16:14,012
You were the one I always
wanted to operate on Ben.

310
00:16:14,046 --> 00:16:16,881
Harris was a great surgeon.

311
00:16:16,916 --> 00:16:18,917
<i>You care.</i>

312
00:16:18,952 --> 00:16:22,955
Surgeons would not
consider that a plus.

313
00:16:22,990 --> 00:16:25,792
Patients do.

314
00:16:28,162 --> 00:16:30,497
Your son's not up there,
is he?

315
00:16:32,267 --> 00:16:34,301
No.

316
00:16:34,335 --> 00:16:36,135
Well, maybe...

317
00:16:36,170 --> 00:16:38,337
I mean, I realize
it's not the same --

318
00:16:38,372 --> 00:16:39,938
Ben's still with us --

319
00:16:39,973 --> 00:16:44,109
but maybe you should
put something up there.

320
00:16:45,511 --> 00:16:47,945
Why?

321
00:16:47,980 --> 00:16:49,447
It's just...

322
00:16:49,481 --> 00:16:51,917
How we are.

323
00:17:01,895 --> 00:17:04,263
Between it being nighttime
and them being asleep,

324
00:17:04,298 --> 00:17:07,200
- I may be able to go right in.
- What's going on?

325
00:17:07,234 --> 00:17:09,469
Hal's come up
with an alternative plan.

326
00:17:09,503 --> 00:17:11,304
Really?

327
00:17:11,339 --> 00:17:12,906
I'm going in --

328
00:17:12,941 --> 00:17:14,541
with Rick's harness
strapped to my back.

329
00:17:14,576 --> 00:17:16,410
I'm gonna pretend
to be one of them.

330
00:17:16,444 --> 00:17:18,412
Absolutely not.

331
00:17:18,446 --> 00:17:20,048
It's original.

332
00:17:20,082 --> 00:17:21,449
It's crazy.

333
00:17:21,484 --> 00:17:23,118
I don't know
what's crazy anymore.

334
00:17:23,152 --> 00:17:25,087
We're fighting aliens
from outer space.

335
00:17:25,122 --> 00:17:28,491
We got an army
half-full of kids.

336
00:17:30,327 --> 00:17:33,162
- Give us a minute.
- Look, Dad, I talked to Rick.

337
00:17:33,197 --> 00:17:34,997
He says the kids wander
around in there by themselves.

338
00:17:35,032 --> 00:17:36,265
You're saying
that they can't tell

339
00:17:36,300 --> 00:17:38,100
whether the harness
is connected or not?

340
00:17:38,135 --> 00:17:40,302
I don't think so, not unless they're
trying to communicate with you.

341
00:17:40,337 --> 00:17:43,139
This is good. This is great.
But you're --

342
00:17:43,173 --> 00:17:44,940
Look, don't!
Dad! Listen to me!

343
00:17:44,975 --> 00:17:46,208
If we had more time,

344
00:17:46,243 --> 00:17:47,944
maybe we could come up
with the perfect plan.

345
00:17:47,978 --> 00:17:49,111
But we have to
get Ben now.

346
00:17:49,146 --> 00:17:50,513
Yes --
when you're young,

347
00:17:50,547 --> 00:17:52,182
you feel like you're invincible...
Oh, my God.

348
00:17:52,216 --> 00:17:53,668
...And you don't always
use the best --

349
00:17:53,669 --> 00:17:55,600
y-you gonna give me a lecture
on drunk driving right now?

350
00:17:55,625 --> 00:17:56,825
No, I'm trying
to explain to you

351
00:17:56,826 --> 00:17:58,596
that you don't understand
how easily you can die.

352
00:17:58,621 --> 00:17:59,544
Are you kidding me?

353
00:17:59,545 --> 00:18:01,746
'Cause every last person
who's still alive on this planet

354
00:18:01,780 --> 00:18:03,080
realizes how easily
they can die.

355
00:18:03,115 --> 00:18:04,882
Well, I'm not gonna
let it be you.

356
00:18:04,916 --> 00:18:07,752
<i>I'm not saying this is gonna
work. I'm saying it might work.</i>

357
00:18:07,786 --> 00:18:10,021
But if you go in there
instead of me,

358
00:18:10,055 --> 00:18:11,990
it will not work, okay?

359
00:18:12,024 --> 00:18:14,893
We got to take risks
as a family, okay?

360
00:18:14,927 --> 00:18:17,729
You going in there is no
different than me going in there.

361
00:18:17,763 --> 00:18:20,565
Me going in there is no different
than you going in there.

362
00:18:20,599 --> 00:18:23,034
It's all about who has
the best chance of coming out.

363
00:18:23,068 --> 00:18:24,636
And that's me.

364
00:18:24,671 --> 00:18:27,805
Making yourself invisible
to the enemy

365
00:18:27,840 --> 00:18:30,007
is a basic tactic, Tom.

366
00:18:30,042 --> 00:18:34,745
I think it's your best shot.
But it's your call.

367
00:18:36,581 --> 00:18:39,015
We still don't know
how to kill one of these things

368
00:18:39,050 --> 00:18:41,150
without making any noise,
so until we figure that out,

369
00:18:41,184 --> 00:18:43,753
I don't have to make a call.

370
00:18:44,888 --> 00:18:47,022
Without making any noise?
Yeah.

371
00:18:47,056 --> 00:18:48,757
Do you think
it's gonna be sleeping

372
00:18:48,791 --> 00:18:50,959
in some soundproof chamber
with its head in a guillotine?

373
00:18:50,993 --> 00:18:53,728
Probably not.

374
00:18:54,930 --> 00:18:57,098
There is one thing.

375
00:18:57,132 --> 00:19:00,902
<i>Mike hit him -- it --
in its mouth the other day.</i>

376
00:19:00,936 --> 00:19:02,703
It seemed
to knock it unconscious.

377
00:19:02,738 --> 00:19:04,538
We know
that there's a soft palate.

378
00:19:04,573 --> 00:19:06,673
If the nerve center
is in there,

379
00:19:06,708 --> 00:19:09,543
we know it's connected
to the base of the brain stem.

380
00:19:09,577 --> 00:19:12,112
That means,
theoretically...

381
00:19:13,881 --> 00:19:15,415
Can you open that?

382
00:19:35,236 --> 00:19:36,770
Anne.

383
00:19:36,804 --> 00:19:39,006
I'm not gonna let Hal
risk his life on a theory.

384
00:19:40,542 --> 00:19:41,876
Anne, don't!

385
00:20:12,773 --> 00:20:15,275
Okay. That worked.

386
00:20:24,251 --> 00:20:26,753
We had to know
how to do it.

387
00:20:26,787 --> 00:20:28,655
You. Hal. Me.

388
00:20:28,689 --> 00:20:32,225
All of us --
the human race.

389
00:20:32,259 --> 00:20:33,826
I know.

390
00:20:33,861 --> 00:20:36,797
And don't think it was hard
for me -- because it wasn't.

391
00:20:38,266 --> 00:20:40,634
All I had to do
was think about my family.

392
00:20:40,668 --> 00:20:44,905
I just pictured them for one
second, and that's all it took.

393
00:20:47,041 --> 00:20:48,241
You and Kate and Scott --

394
00:20:48,276 --> 00:20:50,710
you guys all want me
to have a picture up here,

395
00:20:50,744 --> 00:20:53,280
but I didn't want to tell you --
I don't have anything.

396
00:20:53,314 --> 00:20:55,148
I don't have one single
photograph.

397
00:20:55,182 --> 00:20:56,950
I don't have a truck.
I don't --

398
00:20:56,984 --> 00:20:59,019
I don't have
a Boris bear. I don't --

399
00:21:01,122 --> 00:21:03,423
All I have is this.

400
00:21:44,220 --> 00:21:47,356
Okay. Tell me.

401
00:21:47,390 --> 00:21:49,292
Left at the first corridor,
lobby,

402
00:21:49,326 --> 00:21:51,027
left at second corridor,
right.

403
00:21:51,062 --> 00:21:53,730
The next corridor is Ben's,
the south corridor.

404
00:21:53,765 --> 00:21:55,599
Third door on the right.

405
00:21:55,633 --> 00:21:57,201
Reference?

406
00:21:57,235 --> 00:21:59,637
Moon falling
in the east-southeast.

407
00:21:59,671 --> 00:22:01,605
All right, Weaver told you
that the slower you go,

408
00:22:01,640 --> 00:22:03,341
the less noise
you're gonna make, right?

409
00:22:03,375 --> 00:22:05,476
- Yeah. I got it.
- All right. What's the distress signal?

410
00:22:05,511 --> 00:22:08,080
I yell "Help" as loud as I can.
Don't do that.

411
00:22:08,114 --> 00:22:09,715
Don't joke.

412
00:22:09,749 --> 00:22:11,250
One flash out the window.

413
00:22:11,284 --> 00:22:12,818
- What's the "Ready" signal?
- Three flashes.

414
00:22:12,853 --> 00:22:16,756
All right, turn around.
Let me see that thing.

415
00:22:19,292 --> 00:22:22,528
You know, ever since you were
a little kid, you could --

416
00:22:22,562 --> 00:22:25,397
you could do anything with
your body, with your hands.

417
00:22:25,431 --> 00:22:27,765
You threw a perfect football
when you were 2.

418
00:22:27,800 --> 00:22:29,467
It's called a spiral, dad.

419
00:22:29,502 --> 00:22:32,370
Yeah.

420
00:22:32,405 --> 00:22:34,005
And you can be stubborn.

421
00:22:35,341 --> 00:22:37,742
Sometimes
that's a good thing.

422
00:22:37,776 --> 00:22:41,112
Anything you wanted to get done,
you got done.

423
00:22:41,147 --> 00:22:45,583
And if anybody can do this,
it's you.

424
00:22:47,420 --> 00:22:50,021
All right, 15 minutes.

425
00:22:50,056 --> 00:22:51,690
Give me that signal,
or I come in after you.

426
00:22:51,724 --> 00:22:55,194
Well, you give me 10,
and you'll be looking for me.

427
00:22:55,228 --> 00:22:57,830
Hey. Come here.

428
00:23:01,768 --> 00:23:04,737
See you in a few.

429
00:24:39,700 --> 00:24:43,303
No Skitters in sight.
So far, so good.

430
00:24:44,805 --> 00:24:47,540
It doesn't feel like that.

431
00:26:40,092 --> 00:26:41,581
It's been 20 minutes.

432
00:26:41,582 --> 00:26:43,132
How long should it take him
to get to Ben's room?

433
00:26:43,157 --> 00:26:44,050
Not this long.

434
00:26:44,052 --> 00:26:47,221
All right.
I'm gonna go check on him.

435
00:27:05,772 --> 00:27:08,841
Tom! We need to wait
for the signal!

436
00:27:08,875 --> 00:27:10,476
Come on.

437
00:27:18,417 --> 00:27:20,818
You got a plan, boss?

438
00:27:20,852 --> 00:27:22,252
If I can get
to Ben's room,

439
00:27:22,287 --> 00:27:24,788
I might be able to find
another entrance.

440
00:27:28,859 --> 00:27:32,228
No, no, no, no, no, no.
Go, go, go, go, go!

441
00:27:34,231 --> 00:27:37,033
Okay.
I know another way.

442
00:27:37,068 --> 00:27:38,368
Show me.

443
00:27:38,402 --> 00:27:40,070
You guys stay here,
wait for the signal.

444
00:27:40,104 --> 00:27:42,039
Okay.

445
00:28:35,761 --> 00:28:37,462
Ben.

446
00:29:11,997 --> 00:29:14,165
You okay?
I got him.

447
00:29:14,199 --> 00:29:15,767
Okay.

448
00:29:15,801 --> 00:29:18,837
Ben.
Ben.

449
00:29:18,871 --> 00:29:21,840
Ben, I'm taking you home.
We're taking all of them.

450
00:29:35,755 --> 00:29:37,556
We got to go.

451
00:29:51,871 --> 00:29:54,094
Put each kid on
a stretcher along the wall.

452
00:29:54,095 --> 00:29:54,782
We need more gauze!

453
00:29:54,807 --> 00:29:56,776
Monitor all their vitals,
let me know of any changes.

454
00:29:56,810 --> 00:29:59,038
We're doing the surgeries
one after the other.

455
00:29:59,063 --> 00:30:00,263
All right.

456
00:30:00,815 --> 00:30:02,782
Don't worry, Ben.
I got you.

457
00:30:02,817 --> 00:30:04,618
I need 10cc
of morphine, stat.

458
00:30:04,652 --> 00:30:05,986
Hand me another blanket.

459
00:30:06,021 --> 00:30:07,288
You might not want
to be here.

460
00:30:07,322 --> 00:30:09,023
No, this is exactly
where I want to be.

461
00:30:09,057 --> 00:30:10,757
Let's just get this thing
off of him.

462
00:30:10,792 --> 00:30:12,326
Careful! Careful!

463
00:30:12,360 --> 00:30:14,194
Blood pressure?

464
00:30:14,229 --> 00:30:16,030
110/70.

465
00:30:17,900 --> 00:30:20,669
- More gauze!
- I got this.

466
00:30:20,703 --> 00:30:22,604
Let's get the I.V.s
in all the other patients.

467
00:30:22,639 --> 00:30:24,240
Make sure
those needles are sterile!

468
00:30:24,274 --> 00:30:27,777
Okay.
Let's go! Let's go!

469
00:30:27,811 --> 00:30:31,714
Something's happening.
His pressure's dropping.

470
00:30:31,748 --> 00:30:33,849
This one's pulse is dropping, too!
Hang on, Ben.

471
00:30:40,958 --> 00:30:42,691
Ben, hang in there.
It's dad.

472
00:30:42,726 --> 00:30:44,493
Pulse is picking back up.

473
00:30:44,527 --> 00:30:46,072
All right, let's get him down.
Let's get her up.

474
00:30:46,073 --> 00:30:47,058
What's happening?

475
00:30:47,063 --> 00:30:48,589
This one's pulse is faint.

476
00:30:48,614 --> 00:30:50,391
All right, let's speed up the prep.
Let's get everyone ready.

477
00:30:52,968 --> 00:30:54,635
Tom, I need you
to cut off his shirt.

478
00:30:54,669 --> 00:30:56,670
This one's having
trouble breathing!

479
00:30:56,704 --> 00:30:58,138
They're going
into withdrawal!

480
00:30:58,172 --> 00:31:01,608
All right, lift the harness.
Let's get this done.

481
00:31:01,642 --> 00:31:03,043
BP's 90/50.

482
00:31:03,077 --> 00:31:05,812
Hold her steady.

483
00:31:10,618 --> 00:31:12,887
No pulse!
Somebody give me a hand!

484
00:31:12,921 --> 00:31:15,056
We need to get him
to the table!

485
00:31:15,090 --> 00:31:17,058
This is the last patient!

486
00:31:28,338 --> 00:31:31,307
Turn him over.
Watch his head.

487
00:31:34,110 --> 00:31:37,278
One, two, three,
four, five...

488
00:31:37,313 --> 00:31:40,181
Eight, nine.

489
00:31:47,321 --> 00:31:48,989
I'm not getting a pulse.

490
00:31:49,023 --> 00:31:50,791
I don't have a pulse.

491
00:31:50,825 --> 00:31:53,326
He's gone, Anne.

492
00:31:54,963 --> 00:31:57,197
He's gone.
He's gone. He's gone.

493
00:32:04,973 --> 00:32:08,275
I don't know
what went wrong.

494
00:32:19,890 --> 00:32:22,058
Anne.

495
00:32:22,093 --> 00:32:25,294
You saved five.

496
00:32:25,329 --> 00:32:28,031
I lost one.

497
00:32:53,993 --> 00:32:56,194
You should get that hand
looked at.

498
00:32:56,229 --> 00:32:58,931
They've been
a little busy in there.

499
00:33:00,300 --> 00:33:02,802
Hey, um...

500
00:33:02,837 --> 00:33:05,873
Thanks for what you did
back there.

501
00:33:05,907 --> 00:33:07,475
It was all your dad.

502
00:33:07,509 --> 00:33:09,744
Yeah, he said that you knew a
different way into the hospital.

503
00:33:09,778 --> 00:33:11,446
Through the nurse's
locker room.

504
00:33:11,480 --> 00:33:13,848
I used to hang out with them
during their cigarette breaks.

505
00:33:13,883 --> 00:33:18,018
So when you were visiting
your aunt at the hospital,

506
00:33:18,053 --> 00:33:20,587
you were hanging out
with the nurses?

507
00:33:20,621 --> 00:33:23,556
Something like that.

508
00:33:25,425 --> 00:33:27,426
Friends with all
the drug dealers in town,

509
00:33:27,461 --> 00:33:28,994
all the nurses
in the hospital --

510
00:33:29,029 --> 00:33:31,897
you must have been
one popular girl.

511
00:33:40,508 --> 00:33:44,445
I had cancer
when I was 16.

512
00:33:47,182 --> 00:33:49,418
So...

513
00:33:49,452 --> 00:33:52,755
Um...

514
00:33:54,390 --> 00:33:58,426
One of the doctors
told me to smoke pot to --

515
00:33:58,461 --> 00:34:01,329
you know,
for the nausea, whatever.

516
00:34:01,363 --> 00:34:05,733
And, um, so I'd go
to this guy's house, and...

517
00:34:05,767 --> 00:34:08,202
He would, like,
show off for me, I guess.

518
00:34:08,236 --> 00:34:10,537
I don't know why. I wasn't
looking so good in those days,

519
00:34:10,571 --> 00:34:14,975
with the whole no hair
from the chemo and everything.

520
00:34:17,312 --> 00:34:19,814
What kind of cancer?

521
00:34:19,848 --> 00:34:22,017
It was bad.

522
00:34:22,051 --> 00:34:25,721
Had a 50/50 chance.

523
00:34:25,755 --> 00:34:29,960
Those odds make you
think differently.

524
00:34:34,332 --> 00:34:36,400
I'm glad you made it.

525
00:34:51,416 --> 00:34:54,351
Dad, guard told me Ben
pulled through. How is he?

526
00:34:54,386 --> 00:34:57,154
He's still unconscious.

527
00:34:57,189 --> 00:34:59,156
Probably until
sometime tomorrow.

528
00:34:59,191 --> 00:35:01,759
We got him back.

529
00:35:01,793 --> 00:35:03,928
<i>You did.</i>

530
00:35:03,962 --> 00:35:07,665
<i>You got him back.</i>

531
00:35:11,137 --> 00:35:14,573
You were
incredibly brave tonight.

532
00:35:16,443 --> 00:35:18,010
And I'm so proud of you.

533
00:35:18,045 --> 00:35:19,344
I know, Dad.

534
00:35:19,379 --> 00:35:20,979
You don't know.
That's okay.

535
00:35:21,014 --> 00:35:22,447
You don't know.

536
00:35:24,117 --> 00:35:27,986
You don't know what it's like
to be a father...

537
00:35:29,422 --> 00:35:33,825
...and to see your son
grow into a man.

538
00:35:33,860 --> 00:35:37,129
He's still your kid, but...

539
00:35:37,163 --> 00:35:40,466
A man, like you...

540
00:35:40,500 --> 00:35:43,802
And in so many ways...

541
00:35:43,837 --> 00:35:45,437
Better than you.

542
00:35:46,673 --> 00:35:49,575
I'm not.
Hey, it's what we want.

543
00:35:50,410 --> 00:35:53,478
We want you
to be better.

544
00:36:11,061 --> 00:36:13,763
Oh, my God.

545
00:36:13,797 --> 00:36:16,433
It's beautiful.

546
00:36:20,037 --> 00:36:23,474
Every bead
represents a wish

547
00:36:23,508 --> 00:36:25,476
or a good thought...

548
00:36:25,511 --> 00:36:27,879
or a piece of advice...

549
00:36:27,913 --> 00:36:30,315
So that when you go
into labor

550
00:36:30,350 --> 00:36:32,985
and you put
this bracelet on,

551
00:36:33,019 --> 00:36:34,320
you'll have all of us

552
00:36:34,354 --> 00:36:36,189
right there with you.

553
00:36:36,223 --> 00:36:38,056
And you have to remember,

554
00:36:38,091 --> 00:36:40,759
with this child,
it's yours...

555
00:36:40,794 --> 00:36:44,096
<i>And it's not yours.</i>

556
00:36:44,130 --> 00:36:47,565
As soon as it's born, you
have to start setting it free.

557
00:36:52,003 --> 00:36:54,771
I hope that your child

558
00:36:54,806 --> 00:36:58,341
is courageous
and strong and lucky.

559
00:36:58,375 --> 00:37:00,910
And I hope
that they will face life,

560
00:37:00,945 --> 00:37:03,513
the good and the bad...

561
00:37:03,547 --> 00:37:06,616
all of it.

562
00:37:19,932 --> 00:37:23,401
Somebody's up tonight.

563
00:37:23,435 --> 00:37:25,971
Take a listen.

564
00:37:28,975 --> 00:37:32,612
The heartbeat's really fast.
Is that normal?

565
00:37:42,021 --> 00:37:45,656
Your baby
sounds just fine.

566
00:38:04,477 --> 00:38:07,379
Come here.

567
00:38:55,927 --> 00:38:59,362
<i>Jimmy Cliff's
"Many Rivers to Cross" plays</i>

568
00:39:20,050 --> 00:39:25,255
<i>♪ Many rivers to cross ♪</i>

569
00:39:25,289 --> 00:39:29,960
<i>♪ but I can't seem to find ♪</i>

570
00:39:29,995 --> 00:39:33,431
<i>♪ my way over ♪
Jimmy?</i>

571
00:39:35,334 --> 00:39:40,305
<i>♪ Wandering, I am lost ♪</i>

572
00:39:40,339 --> 00:39:44,742
<i>♪ as I travel along ♪</i>

573
00:39:44,777 --> 00:39:49,746
<i>♪ the white cliffs of Dover ♪</i>

574
00:39:49,781 --> 00:39:54,317
<i>♪ many rivers to cross ♪</i>

575
00:39:54,352 --> 00:39:57,654
<i>♪ and it's only my will... ♪</i>

576
00:40:25,718 --> 00:40:29,087
Don't you high-priced
surgeons ever sleep?

577
00:40:29,121 --> 00:40:32,456
I'm asleep right now.

578
00:40:36,094 --> 00:40:38,229
Hey.

579
00:40:39,464 --> 00:40:42,199
You did it.

580
00:40:42,234 --> 00:40:45,202
You saved him.

581
00:40:48,440 --> 00:40:50,675
Dad!

582
00:41:00,252 --> 00:41:03,154
Dad?

583
00:41:03,189 --> 00:41:06,557
It's me. It's me.

584
00:41:06,582 --> 00:41:07,782
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

