﻿1
00:00:20,253 --> 00:00:21,664
This is Cameron.

2
00:00:22,822 --> 00:00:24,062
Hello?

3
00:00:32,565 --> 00:00:34,306
I'm looking
for ice cream.

4
00:00:35,402 --> 00:00:38,281
Uh, ice cream,
end of the aisle.

5
00:00:38,872 --> 00:00:40,146
It's time to kill.

6
00:00:41,908 --> 00:00:43,285
Excuse me?

7
00:01:00,593 --> 00:01:02,334
Hey, you free
on Saturday, Hicks?

8
00:01:02,962 --> 00:01:04,703
You want to take
a shift for Hector?

9
00:01:04,764 --> 00:01:05,868
Yeah, sure.

10
00:01:06,266 --> 00:01:07,336
Time to kill, Hicks?

11
00:01:07,534 --> 00:01:08,638
Pull the trigger.

12
00:01:18,978 --> 00:01:20,013
Time to...

13
00:01:20,080 --> 00:01:21,081
Kill.

14
00:01:21,181 --> 00:01:22,660
It's time.

15
00:01:29,022 --> 00:01:30,092
Pull the trigger.

16
00:01:39,232 --> 00:01:40,472
ELDERLY WOMAN
It's time to kill.

17
00:01:40,533 --> 00:01:41,705
Pull the trigger.

18
00:01:44,838 --> 00:01:46,010
Pull the trigger.

19
00:01:46,840 --> 00:01:47,910
Time to kill, Hicks.

20
00:01:47,974 --> 00:01:49,078
ELDERLY WOMAN
It's time to kill.

21
00:01:49,142 --> 00:01:50,621
Pull the trigger.

22
00:01:50,677 --> 00:01:51,985
ELDERLY WOMAN
It's time to kill.

23
00:02:46,099 --> 00:02:47,305
Pull the trigger.

24
00:03:05,118 --> 00:03:06,222
He's inside.

25
00:03:13,693 --> 00:03:14,728
Well hello, Don.

26
00:03:15,261 --> 00:03:17,400
Just come
right in, please.

27
00:03:17,463 --> 00:03:18,601
You eating
grass again?

28
00:03:19,299 --> 00:03:21,279
It's Asian
pennywort.

29
00:03:22,001 --> 00:03:23,344
It increases
the blood flow

30
00:03:23,403 --> 00:03:24,575
and oxygen
to the brain.

31
00:03:24,637 --> 00:03:26,548
It's quite an eye-opener.
Want a bite?

32
00:03:26,906 --> 00:03:28,408
I don't eat shrubs.
For you.

33
00:03:37,350 --> 00:03:38,488
Well, this seems...

34
00:03:38,751 --> 00:03:40,025
Sticky.

35
00:03:40,086 --> 00:03:41,565
No kidding.
People are asking questions

36
00:03:41,621 --> 00:03:42,827
to which answers
are scarce.

37
00:03:42,889 --> 00:03:44,630
Well, I understand,
but my group...

38
00:03:44,691 --> 00:03:46,329
Has deniability, Rosen.

39
00:03:46,392 --> 00:03:49,168
It doesn't technically exist
so you do this for me

40
00:03:49,229 --> 00:03:50,264
and don't bust my balls.

41
00:03:50,396 --> 00:03:52,535
So refreshingly
candid, Don.

44
00:04:02,809 --> 00:04:04,880
Look, this is important.
Lives are at stake.

45
00:04:05,745 --> 00:04:06,815
Um,

46
00:04:07,113 --> 00:04:08,649
that's not
exactly coffee.

47
00:04:08,848 --> 00:04:11,556
It's a kind of Ayurvedic
roasted barley grain.

48
00:04:12,051 --> 00:04:14,156
You're welcome
to it, but...

49
00:04:14,687 --> 00:04:17,224
By the way, Lee,
get a new doorbell.

50
00:04:38,811 --> 00:04:39,949
Sign right here, ma'am.

51
00:04:40,013 --> 00:04:41,651
You're lucky I didn't take
you in for reckless driving.

52
00:04:43,883 --> 00:04:45,794
I really
appreciate it.

53
00:04:46,653 --> 00:04:49,998
Can you do me a favor and
take your glasses off?

54
00:04:54,127 --> 00:04:56,664
Take this
ticket and eat it.

55
00:05:03,436 --> 00:05:04,972
There you go.

56
00:05:05,171 --> 00:05:06,411
The carbon too.

57
00:05:10,677 --> 00:05:12,247
Are you single or...

58
00:05:16,382 --> 00:05:17,827
Have a nice day,
Officer.

59
00:05:28,728 --> 00:05:29,798
I spoke to Donna.

60
00:05:30,063 --> 00:05:31,371
Have you
seen my keys?

61
00:05:31,431 --> 00:05:32,569
Uh, check the
front cupboard.

62
00:05:32,632 --> 00:05:34,839
She and Jerry want us to come
to the shore this weekend.

63
00:05:34,901 --> 00:05:36,608
Yeah, they're
not over there.

64
00:05:36,669 --> 00:05:38,148
They say they've been trying
to get in touch with you.

65
00:05:38,204 --> 00:05:39,239
I know.

66
00:05:39,472 --> 00:05:40,576
Uh, they're
not here.

67
00:05:41,774 --> 00:05:42,878
It's just going
to be more awkward

68
00:05:43,176 --> 00:05:44,951
after the hearing when
you're back on the job.

69
00:05:45,011 --> 00:05:47,048
I know. Please,
can you focus with me?

70
00:05:47,113 --> 00:05:48,183
Help me find my keys.

71
00:05:48,247 --> 00:05:49,749
Bill. Bill, stop.
Just stop.

72
00:05:51,050 --> 00:05:52,290
Eye contact.

73
00:05:54,020 --> 00:05:55,499
Deep breath.

74
00:05:56,923 --> 00:05:58,960
Have you checked
your other jacket?

75
00:05:59,025 --> 00:06:00,197
I've checked
my jacket.

76
00:06:00,259 --> 00:06:01,966
Your other jacket.

77
00:06:04,597 --> 00:06:05,803
Right.

78
00:06:09,969 --> 00:06:11,642
What do you know?
This is why I married you.

79
00:06:12,972 --> 00:06:14,007
Ah.

80
00:06:14,874 --> 00:06:16,080
You okay?

81
00:06:17,510 --> 00:06:19,251
I love you.

82
00:06:19,445 --> 00:06:20,549
I feel sorry
for you, woman.

83
00:06:23,516 --> 00:06:24,688
Hey, hey-

84
00:06:24,817 --> 00:06:26,296
Thank you.

85
00:06:26,352 --> 00:06:27,956
Love you.
You too.

86
00:06:28,020 --> 00:06:29,055
Say hi to
Dr. Rosen.

87
00:07:17,503 --> 00:07:18,709
You got a problem?

88
00:07:34,253 --> 00:07:35,891
Rachel, where's
your mother?

89
00:07:35,955 --> 00:07:37,025
She'll be down
in a second.

90
00:07:37,123 --> 00:07:38,158
Hey, Sam, can you
hem this for me?

91
00:07:38,224 --> 00:07:39,396
Just an inch.
Please.

92
00:07:39,459 --> 00:07:40,699
Any shorter,
it's a miniskirt.

93
00:07:41,127 --> 00:07:43,403
It still covers my knees, Papa.
Don't start.

94
00:07:43,463 --> 00:07:44,806
And don't
wait up, okay?

95
00:07:44,864 --> 00:07:46,207
I'm going to be working
late again, okay?

96
00:07:46,265 --> 00:07:47,369
Again?
Again.

97
00:07:47,433 --> 00:07:48,741
What else is new?

98
00:07:48,801 --> 00:07:49,905
Don't worry.

99
00:07:49,969 --> 00:07:51,414
Be careful.

100
00:07:51,671 --> 00:07:52,877
She's 24.

101
00:07:53,005 --> 00:07:54,348
Breaking her
mother's heart.

102
00:08:06,819 --> 00:08:08,127
...looking for
a husband.

103
00:08:08,354 --> 00:08:11,164
Not that she'd get one
with her condition.

104
00:08:30,676 --> 00:08:31,950
You almost
ready, Gary?

105
00:08:39,619 --> 00:08:41,155
Gary.

106
00:08:42,088 --> 00:08:43,965
You want your cereal?

107
00:08:52,932 --> 00:08:53,967
Here.

108
00:08:54,100 --> 00:08:55,909
You'll like
this one.

109
00:08:57,937 --> 00:09:00,941
Mmm. Mmm.
Omega three.

110
00:09:02,341 --> 00:09:03,445
Omega.

111
00:09:03,509 --> 00:09:05,182
Two fluid ounces.

112
00:09:05,444 --> 00:09:06,514
Mmm.

113
00:09:08,214 --> 00:09:09,284
Mmm.

114
00:09:17,790 --> 00:09:19,360
Gary, stop watching
the TV.

115
00:09:19,425 --> 00:09:20,563
Or whatever.

116
00:09:22,094 --> 00:09:23,767
Poof. Disappear.

117
00:09:29,502 --> 00:09:30,776
They're almost here.

118
00:09:43,215 --> 00:09:44,455
Hey.
Good morning.

119
00:09:44,517 --> 00:09:45,621
Hey, Gary.
Hey.

120
00:09:45,685 --> 00:09:46,720
Cool jacket.

121
00:09:46,886 --> 00:09:48,194
It's new.
Yeah.

122
00:09:48,254 --> 00:09:49,597
Touch it.

123
00:09:49,889 --> 00:09:51,391
This is good
for him, Sandra.

124
00:09:51,490 --> 00:09:53,299
You know, it's
human interaction.

125
00:09:53,359 --> 00:09:55,498
It's normal activities.
It's all good.

126
00:09:55,761 --> 00:09:57,138
Okay. Now you're just trying
to make me feel better.

127
00:09:57,196 --> 00:09:59,870
Oh, well, you should feel better.
You deserve to.

128
00:10:00,066 --> 00:10:01,875
Well, at least I can
get to the salon now.

129
00:10:01,968 --> 00:10:03,413
He really hates
that place.

130
00:10:03,469 --> 00:10:05,142
I can drive.
No, he can't.

131
00:10:05,605 --> 00:10:06,743
He can't drive.

132
00:10:07,073 --> 00:10:09,383
Yeah, I think your hair looks
lovely just the way it is.

133
00:10:09,909 --> 00:10:11,047
Thank you.

134
00:10:11,344 --> 00:10:12,414
Have a good day.

135
00:10:12,478 --> 00:10:13,752
Bye.
Bye.

136
00:10:26,993 --> 00:10:28,233
Thanks, Gary.

137
00:10:38,270 --> 00:10:40,011
You should have made
this coffee stronger.

138
00:10:40,072 --> 00:10:41,710
Uh, you could make it
yourself next time.

139
00:10:41,774 --> 00:10:43,583
I'm putting my lunch
in the refrigerator.

140
00:10:43,643 --> 00:10:44,644
Hey, Gary.
Okay.

141
00:10:44,710 --> 00:10:46,883
Good morning. My mother doesn't
want me to eat fast food

142
00:10:46,946 --> 00:10:48,721
so I have to eat
what she makes me.

143
00:10:48,781 --> 00:10:49,816
Got it.

144
00:10:49,882 --> 00:10:50,917
That's why my
name is on it.

145
00:10:50,983 --> 00:10:52,155
Don't eat what's
inside my bag.

146
00:10:52,318 --> 00:10:54,594
So, what you're saying is I
can eat your sandwich, right?

147
00:10:54,654 --> 00:10:56,065
No, don't!
That's why my name is on it.

148
00:10:56,122 --> 00:10:57,260
No, I changed
my name to Gary too.

149
00:10:57,323 --> 00:10:58,358
Bill.

150
00:10:58,424 --> 00:11:00,301
It's a lie. What?
I'm joking. It's a joke.

151
00:11:00,359 --> 00:11:01,770
Conference room,
two minutes, you guys.

152
00:11:01,827 --> 00:11:02,999
You're not funny.
You don't get it.

153
00:11:03,129 --> 00:11:04,472
You don't get it.

154
00:11:04,530 --> 00:11:06,100
I don't get it? Nobody laughs.
It's not funny.

155
00:11:09,101 --> 00:11:10,637
Good morning,
Nina. Bill.

156
00:11:10,703 --> 00:11:11,807
Morning, sir.

157
00:11:13,072 --> 00:11:16,053
My apologies for starting
the morning so abruptly

158
00:11:16,108 --> 00:11:18,782
but we have
an urgent matter.

159
00:11:18,911 --> 00:11:20,686
Rachel,
over here please.

160
00:11:21,247 --> 00:11:26,162
Um, what we're going to
see is security footage

161
00:11:27,319 --> 00:11:29,526
from a camera in
interrogation room three

162
00:11:29,588 --> 00:11:31,829
at Police Headquarters
in Manhattan. Ready?

163
00:11:32,024 --> 00:11:33,332
Uh, yes.

164
00:11:34,794 --> 00:11:36,330
This
information you acquired,

165
00:11:36,395 --> 00:11:38,534
the encryptions were
considered unbreakable.

166
00:11:38,964 --> 00:11:40,068
Maybe it
just came to me like...

167
00:11:40,332 --> 00:11:41,402
Like the notes
of a song.

168
00:11:41,567 --> 00:11:44,207
Now watch this.
This is where it gets interesting.

169
00:11:46,405 --> 00:11:48,749
Uh, Mr. Keeler,
tell us more...

170
00:11:49,742 --> 00:11:51,779
Oh, I'm sorry.
One moment.

171
00:11:53,079 --> 00:11:54,251
Must be
this input.

172
00:11:54,380 --> 00:11:55,882
It's not
the laptop.

173
00:11:55,948 --> 00:11:57,723
If I fix it, I can get
to drive the car.

174
00:11:57,817 --> 00:11:59,262
Uh, well,
we'll see.

175
00:12:02,088 --> 00:12:04,762
Dr. Rosen, how about you
just explain it to us then?

176
00:12:05,057 --> 00:12:06,092
Of course.

177
00:12:06,158 --> 00:12:07,228
Um,

178
00:12:07,960 --> 00:12:12,340
NYPD brought in a suspect
involved in blackmail,

179
00:12:12,665 --> 00:12:16,169
extortion and certain activities
that caught the attention

180
00:12:16,235 --> 00:12:18,806
of our generous
patron Don Wilson.

181
00:12:20,039 --> 00:12:22,519
It just comes to me like
the notes of a song.

182
00:12:22,608 --> 00:12:24,110
That's funny.

183
00:12:24,443 --> 00:12:25,649
Mr. Keeler,
could you, uh,

184
00:12:26,912 --> 00:12:28,823
tell us more about the
method you're describing?

185
00:12:29,281 --> 00:12:30,988
I've already
told you enough.

186
00:12:36,155 --> 00:12:38,192
The prisoner was
killed instantly.

187
00:12:38,324 --> 00:12:39,997
I don't
see a gun.

188
00:12:40,092 --> 00:12:42,402
Oh, you fixed it.
Wonderful. Uh.

189
00:12:42,495 --> 00:12:44,168
It was the VGA
display port.

190
00:12:44,296 --> 00:12:45,775
Ah. Thank you, Gary.

191
00:12:45,831 --> 00:12:48,812
Right, so Wilson was in the room, right?
What's his take?

192
00:12:48,934 --> 00:12:50,641
Uh, he's stumped.

193
00:12:51,237 --> 00:12:52,716
The room was sealed,

194
00:12:53,372 --> 00:12:55,181
single door
and no windows

195
00:12:55,274 --> 00:12:57,117
and no gun was found.

196
00:12:57,176 --> 00:12:59,053
So maybe someone
manipulated the footage.

197
00:12:59,378 --> 00:13:01,358
All tampering
was ruled out.

198
00:13:01,413 --> 00:13:02,448
This is...

199
00:13:02,515 --> 00:13:05,359
This is a classic
locked room mystery.

200
00:13:05,451 --> 00:13:06,521
Hate those.

201
00:13:06,619 --> 00:13:08,530
So we need real eyes
on the scene, right?

202
00:13:08,587 --> 00:13:09,691
So, I ideally a CSI...

203
00:13:09,755 --> 00:13:10,859
Real eyes?

204
00:13:11,791 --> 00:13:13,793
Forensics team
from Quantico.

205
00:13:14,360 --> 00:13:16,806
Real eyes means real eyes
looking real closely.

206
00:13:17,029 --> 00:13:18,201
So we're on
our own again?

207
00:13:19,431 --> 00:13:21,911
Uh, I appreciate
your patience, Bill.

208
00:13:21,967 --> 00:13:23,037
I'm on it.

209
00:13:23,102 --> 00:13:25,173
I fixed the TV,
Dr. Rosen.

210
00:13:26,205 --> 00:13:28,651
I fixed the TV,
I'm the driver.

211
00:13:28,707 --> 00:13:29,811
Absolutely not.

212
00:13:41,754 --> 00:13:42,789
Shoot.

213
00:13:42,855 --> 00:13:44,766
Does anybody have any
change for the meter?

214
00:13:44,824 --> 00:13:46,167
Change?
Yeah.

215
00:13:46,392 --> 00:13:47,803
Yeah, I don't
carry change.

216
00:13:47,860 --> 00:13:49,601
Don't you have
a credit card?

217
00:13:50,262 --> 00:13:52,173
Yeah. Yeah, they take credit cards.
Okay.

218
00:13:52,264 --> 00:13:53,902
Hey guys.
take some change.

219
00:13:53,966 --> 00:13:55,036
I'm going to see
what's going on.

220
00:13:55,100 --> 00:13:56,135
Nina?
Yeah?

221
00:13:56,535 --> 00:13:57,946
Can you get
inside the room?

222
00:13:59,872 --> 00:14:00,976
Stupid question.

223
00:14:01,307 --> 00:14:03,184
I don't even think I'd
know how to walk in those.

224
00:14:03,242 --> 00:14:05,017
I've got a closet full of these.
I'll hook you up.

225
00:14:05,077 --> 00:14:06,283
Are you serious?
Hook me up.

226
00:14:06,345 --> 00:14:08,154
You want some stilettos, Gary?
Yeah. Hook me up.

227
00:14:09,081 --> 00:14:10,389
Do you mind if we
take a quick peek?

228
00:14:11,250 --> 00:14:12,320
Who are you
with exactly?

229
00:14:12,718 --> 00:14:13,924
We can't...
We can't tell you,

230
00:14:14,186 --> 00:14:16,427
but we can do things that we're
not supposed to talk about.

231
00:14:16,488 --> 00:14:18,058
That's why we
can solve this.

232
00:14:18,123 --> 00:14:20,034
It's okay, Gary.
Also why you need to stop bugging us.

233
00:14:20,092 --> 00:14:21,264
Gary, that's enough.

234
00:14:21,327 --> 00:14:22,499
You have to let us
do what we need to do.

235
00:14:22,628 --> 00:14:23,732
That's enough.

236
00:14:23,796 --> 00:14:25,707
It shouldn't
be a problem.

237
00:14:26,198 --> 00:14:27,336
Excuse me?

238
00:14:27,766 --> 00:14:30,440
The problem is
all the water you drank.

239
00:14:31,003 --> 00:14:33,506
You have to
go so badly,

240
00:14:34,073 --> 00:14:35,814
it must be hard
for you to stand there.

241
00:14:37,409 --> 00:14:39,286
You really
have to go.

242
00:14:39,645 --> 00:14:40,680
I really
got to go.

243
00:14:40,913 --> 00:14:41,948
Take your time.

244
00:14:45,818 --> 00:14:47,297
You did it to her,
didn't you?

245
00:14:48,520 --> 00:14:51,023
Dr. Rosen says that we're not
supposed to use our skills...

246
00:14:51,090 --> 00:14:52,626
Gary. Chill.
Unless it's an emergency.

247
00:14:52,691 --> 00:14:53,761
Chill.

248
00:14:54,093 --> 00:14:55,504
We got five
minutes. Tops.

249
00:14:56,862 --> 00:14:59,274
I'm just telling you
what Dr. Rosen said.

250
00:14:59,465 --> 00:15:01,968
Gary. Please, just

251
00:15:02,034 --> 00:15:03,172
look for clues.

252
00:15:12,611 --> 00:15:14,090
Hey, what do you got?

253
00:15:14,780 --> 00:15:16,726
She can't hear you.
She's doing a visual.

254
00:15:16,782 --> 00:15:18,591
Right. So I got
details on the slug.

255
00:15:18,918 --> 00:15:20,556
She can't hear you.
You don't need to whisper.

256
00:15:21,153 --> 00:15:22,223
Right.

257
00:15:22,688 --> 00:15:24,361
It's a .30 caliber.

258
00:15:25,624 --> 00:15:26,898
That's from
a rifle.

259
00:15:28,827 --> 00:15:31,137
Well, how did someone sneak a
rifle in a room like this?

260
00:15:31,263 --> 00:15:33,106
It's a good question.

261
00:15:40,039 --> 00:15:41,575
Does anybody know
where this vent goes?

262
00:15:47,546 --> 00:15:49,822
Well, this is
very dramatic.

263
00:15:50,983 --> 00:15:52,894
Can't wait to hear what
you've got to tell me.

264
00:15:52,985 --> 00:15:54,123
Hmm?

265
00:15:54,386 --> 00:15:56,798
Uh, the shooter
was here, Dr. Rosen

266
00:15:56,889 --> 00:15:59,699
facing east towards
police headquarters.

267
00:15:59,758 --> 00:16:01,499
Come here.
I'll show you. Here.

268
00:16:02,127 --> 00:16:03,367
Gary.
Over here.

269
00:16:03,462 --> 00:16:05,442
The shooter,
he lined up his shot

270
00:16:05,497 --> 00:16:08,444
aiming at a vent on the
western face of the building.

271
00:16:11,003 --> 00:16:12,141
That's exactly
what I said.

272
00:16:12,504 --> 00:16:14,381
She can read The New York
Times from ten blocks away.

273
00:16:14,974 --> 00:16:16,078
Let her roll.

274
00:16:16,475 --> 00:16:17,579
He fired
a single bullet.

275
00:16:17,643 --> 00:16:21,022
The bullet entered the
building at a 30 degree angle.

276
00:16:21,280 --> 00:16:23,055
It traveled through
an air shaft

277
00:16:23,615 --> 00:16:26,653
and then collided with an interior
vent at the interrogation room.

278
00:16:26,986 --> 00:16:28,590
And ricocheted
right into the victim.

279
00:16:29,388 --> 00:16:30,662
Sorry, you forgot
the part about

280
00:16:31,256 --> 00:16:32,963
the bird that farted
in New Jersey.

281
00:16:33,092 --> 00:16:34,935
I thought that
that was funny.

282
00:16:34,994 --> 00:16:36,166
That's funny,
a bird fart.

283
00:16:36,228 --> 00:16:37,400
Thank you, Gary.
Someone has a sense of humor.

284
00:16:37,463 --> 00:16:38,533
Well, I like it,

285
00:16:38,630 --> 00:16:43,136
but is there any evidence to
corroborate this elegant hypothesis?

286
00:16:44,103 --> 00:16:45,582
What about this
for evidence?

287
00:16:46,939 --> 00:16:49,647
Hey, whatever that is,
leave it alone.

288
00:16:51,744 --> 00:16:53,314
I'll be damned.

289
00:16:54,780 --> 00:16:55,918
It's a .30 caliber.

290
00:17:00,252 --> 00:17:01,356
Good work.

291
00:17:12,031 --> 00:17:13,135
The clinical term
for it is

292
00:17:13,198 --> 00:17:14,643
hyperkinesis.

293
00:17:14,900 --> 00:17:17,642
It's a rare condition, like
someone who has perfect pitch.

294
00:17:18,103 --> 00:17:20,447
Extraordinary balance,
perfect aim.

295
00:17:21,006 --> 00:17:24,078
And perfect synchrony
between thought and action.

296
00:17:24,209 --> 00:17:25,620
Like a Peyton Manning
with a gun?

297
00:17:25,677 --> 00:17:26,917
Yes.

298
00:17:27,279 --> 00:17:28,781
Hyperkenetics
often show

299
00:17:28,881 --> 00:17:31,987
an impressive but sporadic
aptitude for sports.

300
00:17:32,518 --> 00:17:33,997
And not just
riflery or hunting.

301
00:17:34,053 --> 00:17:35,760
Table tennis?
Figure skating?

302
00:17:36,355 --> 00:17:38,835
Bowling, archery,
ping pong...

303
00:17:39,291 --> 00:17:40,861
Oh, ping pong
is table tennis.

304
00:17:41,126 --> 00:17:44,005
Rachel, um, did you get a
peak at the bullet casing?

305
00:17:44,063 --> 00:17:45,098
Um, I...

306
00:17:46,265 --> 00:17:47,437
Uh...

307
00:17:48,300 --> 00:17:50,302
There wasn't
a print,

308
00:17:50,969 --> 00:17:52,710
but I'm going to
take a closer look.

309
00:17:52,771 --> 00:17:53,909
Football, British,

310
00:17:53,972 --> 00:17:55,007
golf, miniature golf.

311
00:17:55,074 --> 00:17:56,212
Does he ever stop?

312
00:17:56,275 --> 00:17:57,379
Hey, you shut up.

313
00:17:57,476 --> 00:17:58,750
Gary, what did
we talk about?

314
00:17:58,811 --> 00:17:59,915
He started it.

315
00:18:00,012 --> 00:18:01,184
And then how
do we end it?

316
00:18:02,581 --> 00:18:03,855
I stop.

317
00:18:04,450 --> 00:18:05,656
So, um.

318
00:18:05,751 --> 00:18:07,788
Basically we're looking
for an athlete.

319
00:18:07,953 --> 00:18:10,263
And relatedly, someone who
might have a predilection

320
00:18:10,456 --> 00:18:13,801
to over-stimulus,
self-medication...

321
00:18:13,859 --> 00:18:15,031
Join the club.

322
00:18:15,260 --> 00:18:18,139
Possible addiction.
Even a criminal record.

323
00:18:18,397 --> 00:18:20,274
So, we've got an
athlete, drug addict,

324
00:18:20,332 --> 00:18:23,245
sniper which means some
sort of military training.

325
00:18:23,869 --> 00:18:26,509
Starting to look like a real
criminal profile, which would mean

326
00:18:27,039 --> 00:18:29,883
this is almost like a
professional investigation.

327
00:18:29,975 --> 00:18:31,079
Whatever, Bill.

328
00:18:32,611 --> 00:18:34,249
I'm going to go see what I can find out.
Whatever, Bill.

329
00:18:34,313 --> 00:18:35,553
Whatever, Bill.

330
00:18:36,315 --> 00:18:38,124
Okay. Okay.
I'll be back.

331
00:18:39,251 --> 00:18:40,389
Gary?

332
00:18:42,921 --> 00:18:44,832
I have a bad attitude.

333
00:18:56,835 --> 00:19:00,180
J' Small Jean Genie
snuck off to the city

334
00:19:00,239 --> 00:19:03,948
J' Strung out on lasers
and slash back blazers

335
00:19:04,009 --> 00:19:07,547
J' And ate all your razors
while pulling the waiters

336
00:19:07,613 --> 00:19:11,220
J' Talking about Monroe and
walking on Snow White

337
00:19:11,283 --> 00:19:15,026
J' New York's a go-go
and everything tastes nice

338
00:19:15,120 --> 00:19:17,031
♪ Poor little greenie

339
00:19:24,997 --> 00:19:27,910
J' The Jean Genie
lives on his back

340
00:19:28,634 --> 00:19:31,274
J' The Jean Genie
loves chimney stacks

341
00:19:32,204 --> 00:19:35,515
J' He's outrageous
he screams and he bawls

342
00:19:35,941 --> 00:19:38,854
J' The Jean Genie
let yourself go

343
00:19:39,244 --> 00:19:40,484
J' Oh...

344
00:19:50,789 --> 00:19:53,827
J' Sits like a man but
he smiles like a reptile

345
00:19:54,059 --> 00:19:57,632
J' He says he's a beautician
and sells you nutrition... J'

346
00:20:02,434 --> 00:20:03,469
Make this quick.

347
00:20:03,535 --> 00:20:04,741
Look at these.

348
00:20:06,205 --> 00:20:08,811
Japanese import,
"Children of the Revolution."

349
00:20:08,874 --> 00:20:11,616
Hard to believe Marc Bolan started
his career in a skiffle band.

350
00:20:13,045 --> 00:20:14,422
What do you want?

351
00:20:15,314 --> 00:20:17,055
I want to know what
you've gotten us into.

352
00:20:17,449 --> 00:20:18,792
You know what
you need to know.

353
00:20:18,850 --> 00:20:20,227
I'm afraid I don't.

354
00:20:20,285 --> 00:20:22,026
And I'm not going to
move forward until I do.

355
00:20:22,421 --> 00:20:23,832
You jump when...

356
00:20:27,693 --> 00:20:29,070
So hostile.

357
00:20:29,628 --> 00:20:31,938
You weren't
breast-fed, were you?

358
00:20:32,030 --> 00:20:33,509
Yeah, yeah, yeah,
whatever you say.

359
00:20:34,800 --> 00:20:38,179
You think I'd put these people in
danger on your word alone, Don?

360
00:20:39,171 --> 00:20:40,377
Think again.

361
00:20:41,173 --> 00:20:43,016
So, some answers please.

362
00:20:43,408 --> 00:20:44,546
Okay.

363
00:20:44,810 --> 00:20:45,914
Red Flag.

364
00:20:46,545 --> 00:20:48,047
Chew on that.

365
00:20:48,113 --> 00:20:49,615
The Alpha group?
The extremists?

366
00:20:49,915 --> 00:20:52,589
You call them extremists, I call
them criminals, terrorists.

367
00:20:52,651 --> 00:20:54,426
Yeah, but I thought
we shut them down.

368
00:20:54,486 --> 00:20:55,624
We did, but
they're back.

369
00:20:55,721 --> 00:20:57,166
And now they're expanding
from networking Alphas

370
00:20:57,222 --> 00:20:58,530
into human
trafficking, drugs.

371
00:20:58,590 --> 00:21:00,501
And murder.
You saw the tape.

372
00:21:00,626 --> 00:21:03,163
Red Flag put a bullet
in our only witness.

373
00:21:03,895 --> 00:21:05,272
Now you know
what I know.

374
00:21:05,330 --> 00:21:06,434
Can I...

375
00:21:06,565 --> 00:21:07,703
Scout's honor?

376
00:21:08,967 --> 00:21:10,810
On my mother's grave.

377
00:21:12,571 --> 00:21:13,914
How long has he
been back on active?

378
00:21:14,506 --> 00:21:16,679
Persky?
A couple weeks, I think.

379
00:21:16,742 --> 00:21:18,722
Well, he looks
fine to me.

380
00:21:18,910 --> 00:21:20,856
Two surgeries,
I heard.

381
00:21:22,447 --> 00:21:23,585
Do you mind?

382
00:21:23,649 --> 00:21:24,719
Do I mind what?

383
00:21:25,317 --> 00:21:28,196
Well, technically I'm not supposed
to share it out of department.

384
00:21:28,620 --> 00:21:30,224
This is a joint op.

385
00:21:30,289 --> 00:21:31,825
I still do have
my badge, all right?

386
00:21:31,890 --> 00:21:33,130
Not if it was
up to Persky.

387
00:21:33,191 --> 00:21:34,261
Yeah, well,
forget him.

388
00:21:34,660 --> 00:21:36,196
How many of these damn
things did you pull?

389
00:21:36,528 --> 00:21:39,031
You wanted vets with PTSD
and a list of priors.

390
00:21:39,197 --> 00:21:41,143
That's not
a shortlist.

391
00:21:45,003 --> 00:21:46,346
What do you
do, Bill?

392
00:21:46,638 --> 00:21:48,140
On one week
you come in,

393
00:21:48,407 --> 00:21:51,081
you ask for a file on a
100-year-old Russian chess master

394
00:21:51,143 --> 00:21:53,248
and now it's military snipers
with a history of going nuts.

395
00:21:53,312 --> 00:21:54,518
What is it?

396
00:21:55,580 --> 00:21:57,787
I'm rehearsing
for Jeopardy.

397
00:22:11,496 --> 00:22:12,702
Any luck with
those files?

398
00:22:12,764 --> 00:22:14,539
Oh, yeah,
thank you.

399
00:22:15,233 --> 00:22:17,509
Don't forget who
hooked you up.

400
00:22:18,970 --> 00:22:21,041
Oh, this
looks delicious.

401
00:22:21,940 --> 00:22:23,010
Mmm.

402
00:22:23,275 --> 00:22:24,583
This is really good.

403
00:22:25,410 --> 00:22:26,787
Thank you.

404
00:22:27,112 --> 00:22:28,250
Bill.

405
00:22:29,381 --> 00:22:30,985
Rachel, where are we?
Anything yet?

406
00:22:31,717 --> 00:22:33,128
Um, well,

407
00:22:33,251 --> 00:22:36,061
we didn't actually get a
fingerprint off the bullet casing,

408
00:22:36,455 --> 00:22:39,459
but I did manage to pull
some biological residue.

409
00:22:40,025 --> 00:22:44,872
Traces of citrus rind,
nicotine, pharmaceuticals,

410
00:22:44,996 --> 00:22:47,306
and, um...

411
00:22:48,100 --> 00:22:50,341
ls there something
bothering you, Rachel?

412
00:22:50,569 --> 00:22:51,980
It's nothing.
It's nothing really.

413
00:22:52,037 --> 00:22:53,072
No? Oh.

414
00:22:53,405 --> 00:22:54,850
Indulge me.

415
00:22:56,808 --> 00:22:57,843
Please.

416
00:22:59,077 --> 00:23:00,454
It's Bill.

417
00:23:00,579 --> 00:23:03,492
He's... He's messy and
he's rude and he just...

418
00:23:03,548 --> 00:23:05,084
He takes things
without asking and...

419
00:23:05,350 --> 00:23:07,728
Yes, I... I,
no, I understand.

420
00:23:07,886 --> 00:23:09,331
Bill has some
boundary issues.

421
00:23:09,388 --> 00:23:11,527
Some?
Well, we're working on them.

422
00:23:11,790 --> 00:23:13,963
You know, the best
thing for him is...

423
00:23:14,025 --> 00:23:16,266
And for you,
is to confront him

424
00:23:16,361 --> 00:23:18,102
and tell him
how you feel

425
00:23:18,163 --> 00:23:19,471
or what you need.

426
00:23:19,598 --> 00:23:21,874
No. Um, I just...

427
00:23:22,367 --> 00:23:23,573
I can't. I'm sorry.

428
00:23:23,635 --> 00:23:25,376
Yes, you can.
No.

429
00:23:25,437 --> 00:23:26,643
You did just
now with me.

430
00:23:27,272 --> 00:23:29,650
That wasn't so
difficult, was it?

431
00:23:30,942 --> 00:23:33,013
Yes, it was...
It was... It was...

432
00:23:33,078 --> 00:23:35,024
Oh, good.
So you'll tell him.

433
00:23:35,080 --> 00:23:36,525
Now you were saying.

434
00:23:36,615 --> 00:23:38,617
Residue, citrus rind
and nicotine?

435
00:23:38,683 --> 00:23:39,957
Oh, yes,
and an enzyme

436
00:23:40,018 --> 00:23:42,828
found only in Caucasians of
northern European ancestry.

437
00:23:43,121 --> 00:23:44,964
So, our assassin
is what?

438
00:23:45,023 --> 00:23:47,401
A jittery orange eater from Norway?

439
00:23:50,962 --> 00:23:54,102
Uh, anyway, that
winnowed our search down

440
00:23:54,166 --> 00:23:56,407
from 10,000 to less
than 300 suspects,

441
00:23:56,635 --> 00:23:57,739
which I then
cross-referenced

442
00:23:57,836 --> 00:23:59,440
with Harken's list
from the FBI

443
00:23:59,504 --> 00:24:01,450
and that left us with
40 potential shooters.

444
00:24:02,040 --> 00:24:03,951
Gary's checking their
names for a match.

445
00:24:04,309 --> 00:24:05,447
That's...
That's great work.

446
00:24:05,510 --> 00:24:06,682
Thank you.

447
00:24:06,745 --> 00:24:08,622
It's going to make our
job a whole lot easier.

448
00:24:08,747 --> 00:24:10,192
You guys need
to see this.

449
00:24:20,325 --> 00:24:21,736
Whoo! That's
two strikes.

450
00:24:30,302 --> 00:24:32,373
Run! Run!

451
00:24:46,751 --> 00:24:50,631
Yeah, that's him.
That's Hicks. Number seven.

452
00:24:50,922 --> 00:24:52,299
We sure
we got the right guy?

453
00:24:52,357 --> 00:24:53,563
Is that him?

454
00:24:54,659 --> 00:24:55,865
Absolutely.

455
00:24:56,928 --> 00:24:58,100
Cameron Hicks.

456
00:24:58,363 --> 00:25:01,503
He's the highest rated marksman
in the history of the Corps.

457
00:25:01,566 --> 00:25:02,738
Never fired
a shot in combat,

458
00:25:02,801 --> 00:25:04,940
but his testing
is off the chart.

459
00:25:05,036 --> 00:25:06,344
Something
is wrong here.

460
00:25:06,671 --> 00:25:09,675
A deadly assassin working
in a grocery store?

461
00:25:10,575 --> 00:25:12,418
A hot deadly assassin,

462
00:25:12,577 --> 00:25:13,715
but why would he?

463
00:25:13,778 --> 00:25:15,815
You're an absolute mess, woman.
Have you no shame?

464
00:25:15,881 --> 00:25:18,054
What? I like the
blue collar look.

465
00:25:18,116 --> 00:25:19,356
And the bad boy thing.
I know you do.

466
00:25:19,417 --> 00:25:20,725
I'm sure.

467
00:25:22,087 --> 00:25:23,157
Please.

468
00:25:23,221 --> 00:25:24,894
You're just grumpy. No, I'm not.

469
00:25:24,990 --> 00:25:26,435
Yeah, you're grumpy.
You should mellow.

470
00:25:26,491 --> 00:25:27,902
You're hung over.

471
00:25:28,059 --> 00:25:29,697
You always drink.
I had one beer.

472
00:25:29,761 --> 00:25:31,502
- And... And two tequila shots.
- You like alcohol.

473
00:25:31,563 --> 00:25:33,008
Which is like breakfast for me.
Okay.

474
00:25:33,064 --> 00:25:34,372
You drink beer
for breakfast?

475
00:25:35,767 --> 00:25:37,075
I like cereal.

476
00:25:37,135 --> 00:25:39,172
I have a special
mixture.

477
00:25:40,805 --> 00:25:42,284
Hey, Hicks.

478
00:25:42,440 --> 00:25:43,783
What are you
doing here?

479
00:25:44,476 --> 00:25:45,819
You walked out in the
middle of last shift.

480
00:25:46,311 --> 00:25:47,984
You never came back.
You never called.

481
00:25:49,314 --> 00:25:50,952
Uh, no, I, uh...

482
00:25:51,483 --> 00:25:53,463
Look, I just, um, I
stepped out for a minute.

483
00:25:53,818 --> 00:25:55,058
You on drugs, my man? No.

484
00:25:56,321 --> 00:25:57,925
I'm sorry.
Company policy.

485
00:25:57,989 --> 00:25:59,332
Oh, come on, look, you
don't have to do this.

486
00:25:59,558 --> 00:26:01,231
I have no choice.

487
00:26:05,497 --> 00:26:07,067
Here he comes.

488
00:26:07,799 --> 00:26:09,836
There,
there he is.

489
00:26:12,370 --> 00:26:14,247
He's walking south.
Okay, Gary.

490
00:26:14,306 --> 00:26:17,753
His... His apartment is five
blocks south from here.

491
00:26:17,809 --> 00:26:19,186
His apartment?

492
00:26:19,444 --> 00:26:20,684
Rachel's at his apartment. Yes.

493
00:26:20,745 --> 00:26:21,780
I told her
in and out.

494
00:26:21,846 --> 00:26:23,052
She needed
a little longer.

495
00:26:23,114 --> 00:26:24,821
Guys, in the field, when I give
you orders, you take them.

496
00:26:24,883 --> 00:26:26,760
They are my orders.
Rachel, out now.

497
00:26:27,218 --> 00:26:29,027
Rachel, copy?
Get out.

498
00:26:29,087 --> 00:26:30,566
Rachel,
out of there now.

499
00:26:30,622 --> 00:26:32,602
Rachel. Rachel?

500
00:26:34,492 --> 00:26:35,596
See, she's
not listening.

501
00:26:35,660 --> 00:26:36,764
What about
her cell phone?

502
00:26:36,828 --> 00:26:38,364
Rachel. She's not listening.

503
00:26:39,264 --> 00:26:40,470
Amateurs.

504
00:27:18,169 --> 00:27:19,614
There he is.

505
00:27:26,144 --> 00:27:27,248
Keep trying her.
I'm going in.

506
00:27:27,679 --> 00:27:29,090
I'm on it.

507
00:27:51,236 --> 00:27:52,271
Hey.

508
00:27:52,737 --> 00:27:54,614
YOU 9'-IVS,
I found something

509
00:27:55,540 --> 00:27:56,848
Get out of there. What?

510
00:27:56,908 --> 00:27:57,978
Rachel, he's coming!

511
00:27:58,043 --> 00:27:59,351
Get out of there!
Hey!

512
00:27:59,477 --> 00:28:00,615
What the hell
are you doing?

513
00:28:02,347 --> 00:28:03,621
FBI.
Hold it!

514
00:28:03,682 --> 00:28:05,889
On the ground now!

515
00:28:06,017 --> 00:28:07,553
Okay! Okay!
Now!

516
00:28:24,636 --> 00:28:25,842
Yeah, come on.

517
00:28:35,847 --> 00:28:37,292
What the hell did
you do to my car?

518
00:28:40,351 --> 00:28:42,126
Careful, Gary!
Okay?

519
00:28:43,788 --> 00:28:44,926
Ah!

520
00:28:46,624 --> 00:28:48,194
You've been going
for five minutes.

521
00:28:48,259 --> 00:28:49,397
That's okay.
I can get him.

522
00:28:49,494 --> 00:28:51,235
You're spiking, okay?
Rachel, what do you hear?

523
00:28:55,867 --> 00:28:58,143
He's running...
He's running past a cafe

524
00:28:58,203 --> 00:29:00,240
and there's a street
musician in front

525
00:29:00,338 --> 00:29:01,942
and, um, there's
a street musician.

526
00:29:02,173 --> 00:29:03,277
Okay, Gary,
help us out.

527
00:29:03,441 --> 00:29:06,547
Just left the park, heading into
an alley three blocks north.

528
00:29:06,611 --> 00:29:07,885
Okay. I'm on it.

529
00:29:08,213 --> 00:29:10,887
No. No, no, you need to stay.
You need to stay put.

530
00:29:16,020 --> 00:29:17,465
Cameron, just stop.

531
00:29:17,555 --> 00:29:18,556
Who are you?

532
00:29:18,623 --> 00:29:19,829
Just wait.
I'm not going to hurt you.

533
00:29:19,891 --> 00:29:21,097
Why are you
chasing me?

534
00:29:21,326 --> 00:29:22,703
Why are you
running?

535
00:29:24,929 --> 00:29:26,431
I don't know.

536
00:29:26,631 --> 00:29:28,668
It's okay.
Just calm down.

537
00:29:29,901 --> 00:29:31,073
There you go.

538
00:29:31,202 --> 00:29:32,943
You must be tired.

539
00:29:33,671 --> 00:29:35,582
Exhausted, right?
Yeah.

540
00:29:36,341 --> 00:29:37,445
Little weak?

541
00:29:37,709 --> 00:29:39,450
Just go to sleep.

542
00:29:40,678 --> 00:29:42,214
Everything will
be all right.

543
00:29:43,381 --> 00:29:44,655
Just go to sleep.

544
00:30:05,737 --> 00:30:07,739
Just relax,
Mr. Hicks.

545
00:30:08,139 --> 00:30:10,380
Ooh, Dr. Rosen,
what is this?

546
00:30:14,679 --> 00:30:16,022
A lesion.

547
00:30:16,815 --> 00:30:18,886
That's not more
than a week old.

548
00:30:23,388 --> 00:30:25,095
Prepare 50 CC's.
Okay.

549
00:30:26,524 --> 00:30:29,004
He shouldn't be here, Nina.
That is my point.

550
00:30:29,127 --> 00:30:30,936
Something's off.
Of course something's off.

551
00:30:31,062 --> 00:30:32,370
I whip out my cuffs,

552
00:30:32,564 --> 00:30:34,703
the perp ends up in FBI or police custody.
It's that simple.

553
00:30:34,799 --> 00:30:36,472
Bill, I mean he had no idea
why we were following him.

554
00:30:36,534 --> 00:30:37,672
He's guilty.
Okay?

555
00:30:37,735 --> 00:30:39,146
He reminds me
of the people I push.

556
00:30:39,204 --> 00:30:41,184
He seemed confused,
disorientated.

557
00:30:41,472 --> 00:30:42,883
Yeah, it's called being
a crack head, okay?

558
00:30:42,941 --> 00:30:44,318
We're not talking...
It's not as simple as...

559
00:30:44,409 --> 00:30:45,547
Crystal meth maybe
where you're from?

560
00:30:45,643 --> 00:30:46,747
I don't know.
Bill... Bill!

561
00:30:46,811 --> 00:30:48,154
I don't know. Drug addicts?
Excuse me, guys.

562
00:30:48,213 --> 00:30:49,453
Excuse me. Excuse me.
Nina, confused.

563
00:30:49,514 --> 00:30:50,686
What do
you mean?

564
00:30:51,149 --> 00:30:52,321
I don't think he knew
what he was doing.

565
00:30:52,450 --> 00:30:53,622
You don't think he knew
what he was doing?

566
00:30:53,718 --> 00:30:56,494
Controlling the will of another
mind is not a new trick.

567
00:30:56,554 --> 00:30:58,659
Hypnotists, charismatics,
religious leaders,

568
00:30:58,723 --> 00:31:01,226
all of them manipulate the
neural structure of the brain

569
00:31:01,292 --> 00:31:03,101
to get their
desired results.

570
00:31:03,161 --> 00:31:04,902
Not to mention our
very own Nina, here.

571
00:31:05,029 --> 00:31:07,669
Now, it normally starts
in the frontal lobe.

572
00:31:08,132 --> 00:31:09,372
Nina's pushing,
for example,

573
00:31:09,434 --> 00:31:11,710
causes a micro-seizure
in this region.

574
00:31:11,769 --> 00:31:13,976
It's a temporary effect,
which fades in minutes.

575
00:31:14,038 --> 00:31:16,040
Not on me.
It doesn't work on me.

576
00:31:16,140 --> 00:31:17,210
You're right, Gary,

577
00:31:17,275 --> 00:31:18,686
because the success
of Nina's pushing

578
00:31:18,743 --> 00:31:20,814
is dependent on the plasticity
of the subject brain

579
00:31:20,879 --> 00:31:22,119
so it's not
always effective.

580
00:31:22,180 --> 00:31:23,250
Right. What does this
have to do with...

581
00:31:23,314 --> 00:31:24,349
What does it have to
do with the shooter?

582
00:31:24,415 --> 00:31:25,792
This is the
shooter's brain.

583
00:31:26,351 --> 00:31:29,161
And here we have
a mass of abnormal size.

584
00:31:29,687 --> 00:31:31,724
My guess is that the
induction in this case

585
00:31:31,956 --> 00:31:34,562
is long-lasting and
far more substantial.

586
00:31:34,626 --> 00:31:36,230
All right, so,

587
00:31:36,294 --> 00:31:38,433
what the hell does this mean?

588
00:31:38,863 --> 00:31:40,570
That's a very
good question, Bill.

589
00:31:43,001 --> 00:31:44,036
Don.

590
00:31:45,136 --> 00:31:46,240
Another donut shop.

591
00:31:46,604 --> 00:31:48,481
Since they've opened,
I've had to add

592
00:31:48,539 --> 00:31:50,246
another 20 laps
to my swim.

593
00:31:50,308 --> 00:31:51,787
You know half these
places are just a front.

594
00:31:51,843 --> 00:31:53,413
We need to talk
about the shooter.

595
00:31:53,478 --> 00:31:56,254
One on every corner.
More donuts than could possibly be consumed.

596
00:31:56,381 --> 00:31:57,860
You know 40%
of all small businesses

597
00:31:57,916 --> 00:31:59,657
are owned by
foreign nationals?

598
00:31:59,717 --> 00:32:01,094
You know that's
simply not true.

599
00:32:01,152 --> 00:32:03,291
It could be.
You don't know.

600
00:32:03,388 --> 00:32:05,459
Tell me about
the shooter.

601
00:32:05,990 --> 00:32:07,765
He was brainwashed.

602
00:32:08,660 --> 00:32:10,662
Why would you say
something like that?

603
00:32:10,728 --> 00:32:12,435
Because it's true.

604
00:32:13,031 --> 00:32:15,272
I ran an MRI.
He has an abnormal growth.

605
00:32:16,768 --> 00:32:17,803
This isn't good.

606
00:32:17,869 --> 00:32:19,940
Don, my team
is at risk.

607
00:32:20,204 --> 00:32:21,979
You ever heard
of the Ghost files?

608
00:32:22,040 --> 00:32:23,348
No, don't answer.
Of course not.

609
00:32:23,408 --> 00:32:24,443
What Ghost files?

610
00:32:24,509 --> 00:32:25,579
I never asked
you that.

611
00:32:25,910 --> 00:32:27,048
No, I'm asking you.

612
00:32:27,111 --> 00:32:28,351
What?
What?

613
00:32:29,447 --> 00:32:31,688
Why do I feel I'm in a Beckett
play when I talk to you?

614
00:32:31,950 --> 00:32:33,827
I don't know
who that is, okay?

615
00:32:33,918 --> 00:32:35,591
Murders, Patsy.

616
00:32:36,521 --> 00:32:39,593
Innocent man on the street a perpetrator
we know next to nothing about,

617
00:32:39,657 --> 00:32:40,965
but people end up dead.

618
00:32:41,793 --> 00:32:42,999
Lovely.

619
00:32:43,061 --> 00:32:45,541
A man we sent in to
infiltrate Red Flag last year

620
00:32:45,596 --> 00:32:48,042
died when a taxi swerved
into him, killing them both.

621
00:32:48,866 --> 00:32:50,311
Another one
of our informants?

622
00:32:50,368 --> 00:32:51,540
Gutted by his
cleaning lady,

623
00:32:51,703 --> 00:32:53,080
who then slit
her own throat.

624
00:32:53,137 --> 00:32:55,617
The only evidence linking
these two killings?

625
00:32:55,673 --> 00:32:56,879
A bump in the brain.

626
00:32:57,875 --> 00:32:59,684
Not good is a bit
of an understatement.

627
00:32:59,744 --> 00:33:01,121
Well, I'm sure
you can handle it.

628
00:33:01,412 --> 00:33:04,052
You're always telling me
how special your people are.

629
00:33:04,115 --> 00:33:06,891
You could have told me
about this before.

630
00:33:07,018 --> 00:33:08,691
"I swear on my
mother's grave."

631
00:33:09,520 --> 00:33:10,863
She's cremated.

632
00:33:13,024 --> 00:33:16,005
Go get the Ghost before
he gets someone else.

633
00:34:21,325 --> 00:34:22,565
You're late,
four minutes.

634
00:34:22,627 --> 00:34:24,197
I got held up.

635
00:34:27,965 --> 00:34:29,945
I couldn't get a positive
ID on any of them.

636
00:34:30,001 --> 00:34:31,207
Checked federal
records,

637
00:34:31,269 --> 00:34:33,215
other sources,
even DMV,

638
00:34:33,371 --> 00:34:34,611
there's nothing there.

639
00:34:34,839 --> 00:34:36,682
They've been
scrubbed.

640
00:34:41,746 --> 00:34:42,850
This'll do.

641
00:34:43,047 --> 00:34:44,526
I have one more
thing to pass on.

642
00:34:44,615 --> 00:34:46,925
Our superiors are worried and they
want to accelerate the schedule.

643
00:34:46,984 --> 00:34:48,759
I told them I work
on my own schedule.

644
00:34:49,620 --> 00:34:52,362
I planned this out
with extreme precision.

645
00:34:52,423 --> 00:34:54,369
Your arrival today has
thrown everything off.

646
00:34:54,759 --> 00:34:56,705
It was just
four minutes.

647
00:34:56,761 --> 00:34:58,638
I'll tell you what,
it won't happen again.

648
00:34:59,697 --> 00:35:01,005
No, it won't.

649
00:35:03,568 --> 00:35:04,638
This time,

650
00:35:04,702 --> 00:35:07,205
you will follow
my instructions exactly.

651
00:35:12,143 --> 00:35:14,453
Follow
the light please.

652
00:35:15,513 --> 00:35:16,856
And back.

653
00:35:18,182 --> 00:35:19,593
Thank you.

654
00:35:20,485 --> 00:35:21,555
Who are you?

655
00:35:21,619 --> 00:35:22,757
I am a doctor.

656
00:35:23,254 --> 00:35:25,165
My name is
Lee Rosen.

657
00:35:26,090 --> 00:35:27,933
Can you tell me
what day it is?

658
00:35:28,359 --> 00:35:30,066
I'm not telling
you anything.

659
00:35:30,128 --> 00:35:34,338
Look, this obviously isn't a hospital
so who exactly are you people?

660
00:35:34,799 --> 00:35:36,244
What's this?

661
00:35:36,701 --> 00:35:39,181
You can trust me, Mr. Hicks.
I'm trying to help you.

662
00:35:41,272 --> 00:35:44,082
I'm giving you an
injection of topiramate.

663
00:35:44,509 --> 00:35:47,888
It interrupts the messages
from your basal ganglia,

664
00:35:49,180 --> 00:35:50,682
countering any effects

665
00:35:50,948 --> 00:35:52,791
of forced induction.

666
00:35:55,019 --> 00:35:57,898
But I am more interested
in your blackouts.

667
00:35:58,789 --> 00:36:00,894
You left work in the
middle of the day?

668
00:36:02,660 --> 00:36:03,900
How do you know
about that?

669
00:36:03,961 --> 00:36:06,567
What was the last
thing you remember?

670
00:36:09,600 --> 00:36:11,671
Please, Mr. Hicks,
this is very important.

671
00:36:11,736 --> 00:36:14,080
What was the last thing you
remember before you blacked out?

672
00:36:15,039 --> 00:36:16,177
My...

673
00:36:16,774 --> 00:36:19,618
My phone rang
and then,

674
00:36:19,944 --> 00:36:23,084
oh, there was a sound
like atone or something.

675
00:36:23,381 --> 00:36:24,587
And then?

676
00:36:25,049 --> 00:36:26,494
And then...

677
00:36:27,185 --> 00:36:28,459
And then
I don't know.

678
00:36:28,519 --> 00:36:30,658
I guess it was
the next day.

679
00:36:30,888 --> 00:36:32,162
And anything else?

680
00:36:32,290 --> 00:36:33,963
Say, for example,
aphasia?

681
00:36:34,025 --> 00:36:35,129
Excuse me?

682
00:36:35,193 --> 00:36:37,935
Difficulty reading,
hearing wrong words.

683
00:36:41,265 --> 00:36:43,176
How could you
possibly know that?

684
00:36:43,935 --> 00:36:46,677
Mr. Hicks, please,
in your own words,

685
00:36:46,737 --> 00:36:48,478
tell me what
you experienced?

686
00:36:50,007 --> 00:36:51,315
I, uh...

687
00:36:53,477 --> 00:36:57,425
I couldn't, I couldn't understand
what anyone was saying.

688
00:36:59,150 --> 00:37:01,187
And all the words, even the
ones on the billboards,

689
00:37:01,285 --> 00:37:04,858
they just kept saying the same
thing over and over again.

690
00:37:07,091 --> 00:37:08,229
Look, what's
wrong with me?

691
00:37:08,626 --> 00:37:09,969
Nothing.
Nothing?

692
00:37:10,027 --> 00:37:13,031
If nothing's wrong with me,
then why am I locked up?

693
00:37:13,564 --> 00:37:15,339
You killed a man,
Mr. Hicks.

694
00:37:32,683 --> 00:37:33,923
Kill yourself.

695
00:37:40,391 --> 00:37:41,927
Hey, what are
you doing?

696
00:37:42,360 --> 00:37:43,600
Hey, you don't drink
that stuff, man!

697
00:37:43,694 --> 00:37:45,867
No, no, no, stop, stop!
That stuff's going to kill you!

698
00:37:45,930 --> 00:37:47,136
What are you doing?

699
00:37:47,265 --> 00:37:49,142
You can't drink
that stuff! Stop!

700
00:38:05,216 --> 00:38:06,718
So you're saying
I was brainwashed?

701
00:38:06,851 --> 00:38:07,989
Yes.

702
00:38:08,953 --> 00:38:10,899
The aphasia
is incidental.

703
00:38:10,955 --> 00:38:12,025
It's a mere
side effect

704
00:38:12,123 --> 00:38:14,399
of the location
of the lesion.

705
00:38:16,427 --> 00:38:19,237
Look, assuming
I actually believe you,

706
00:38:19,297 --> 00:38:21,243
why would someone
do this to me?

707
00:38:21,299 --> 00:38:23,404
Because you
are an Alpha.

708
00:38:24,168 --> 00:38:25,613
I'm a what?

709
00:38:25,870 --> 00:38:29,340
You have a neurological
difference

710
00:38:29,407 --> 00:38:32,286
that confers some
exceptional advantage.

711
00:38:32,710 --> 00:38:34,348
But you're
not alone.

712
00:38:34,412 --> 00:38:37,359
Everyone on this unit is
just like you, Cameron.

713
00:38:37,415 --> 00:38:38,519
They are all Alphas.

714
00:38:38,582 --> 00:38:40,323
No, I'm...
I'm not an Alpha.

715
00:38:40,384 --> 00:38:43,024
Disregard the term
for the time being.

716
00:38:44,221 --> 00:38:48,431
Surely you've wondered where
your incredible gifts come from.

717
00:38:48,926 --> 00:38:52,032
Is it normal to pitch two
perfect games in a row?

718
00:38:52,096 --> 00:38:53,200
And not throw
another strike

719
00:38:53,264 --> 00:38:55,005
until they boot my ass
down to double-A ball?

720
00:38:55,299 --> 00:38:57,336
No, it's not normal, Doc, but
it sure as hell isn't a gift.

721
00:38:57,968 --> 00:39:01,814
Your hyperkinesis,
it's a delicate instrument,

722
00:39:01,872 --> 00:39:05,285
and when it falls out
of tune, it crashes.

723
00:39:06,277 --> 00:39:08,348
All Alpha skills come
with a downside, Cameron.

724
00:39:09,580 --> 00:39:11,287
I'm sorry, okay,
this whole thing is just...

725
00:39:11,349 --> 00:39:13,727
Yeah, it's hard to believe.
Yeah, a little bit.

726
00:39:14,185 --> 00:39:17,723
Now, would you do me a
favor and buy me a soda?

727
00:39:19,890 --> 00:39:20,925
Seriously?

728
00:39:20,991 --> 00:39:22,163
Yes.

729
00:39:22,360 --> 00:39:23,430
Please.

730
00:39:25,830 --> 00:39:27,309
But do it...

731
00:39:27,698 --> 00:39:28,870
Do it from here.

732
00:39:30,134 --> 00:39:31,408
Come on.

733
00:39:31,502 --> 00:39:33,072
Look, I'm a good shot,
but that's impossible.

734
00:39:33,137 --> 00:39:34,514
Well, try.

735
00:39:41,846 --> 00:39:42,984
Okay?

736
00:39:43,114 --> 00:39:44,354
Again.

737
00:39:49,353 --> 00:39:50,559
Look, this
is stupid.

738
00:39:51,389 --> 00:39:54,802
Our minds are capable of so
much more than you think.

739
00:39:57,061 --> 00:39:58,062
Again.

740
00:40:04,068 --> 00:40:05,172
No.

741
00:40:09,039 --> 00:40:11,576
You focus on
the moments

742
00:40:11,642 --> 00:40:14,248
when your remarkable
skill fails you.

743
00:40:15,546 --> 00:40:17,822
But the potential
is there. Clearly.

744
00:40:21,218 --> 00:40:22,561
What do you
want from me?

745
00:40:23,554 --> 00:40:26,160
I know you didn't send your team
out to hunt me down just to

746
00:40:26,223 --> 00:40:28,965
uh, give me this
little therapy session.

747
00:40:29,727 --> 00:40:32,640
You have barely scratched the
surface of what you are capable of.

748
00:40:37,201 --> 00:40:42,549
Okay, so if this Ghost is actually involved.
How do you track him?

749
00:40:43,340 --> 00:40:45,320
Well, all his former
proxies are dead.

750
00:40:45,376 --> 00:40:47,982
Mr. Hicks would not be alive
if his work were complete.

751
00:40:48,546 --> 00:40:50,856
If this Ghost was not
planning on using him again.

752
00:40:51,449 --> 00:40:53,690
So, I answer the
phone then what?

753
00:40:53,751 --> 00:40:55,890
Oh, you just go out there
and kill someone else.

754
00:40:55,953 --> 00:40:57,830
Bill. Sounds like a
really good plan to me.

755
00:40:57,888 --> 00:40:59,458
To answer your question,
Mr. Hicks,

756
00:40:59,523 --> 00:41:01,525
Gary is our
transducer

757
00:41:01,659 --> 00:41:05,232
which means that he can read
a wide range of frequencies,

758
00:41:05,429 --> 00:41:08,876
including television, Wi-Fi
and cell phone transmission.

759
00:41:08,933 --> 00:41:11,277
Except for Nokia.
It's a different protocol.

760
00:41:11,469 --> 00:41:12,709
So, when the
call comes in,

761
00:41:12,770 --> 00:41:14,613
Gary will trace the signal
back to its source.

762
00:41:15,339 --> 00:41:17,046
By scanning local
antennae towers,

763
00:41:17,107 --> 00:41:18,780
I can create
a splash grid.

764
00:41:19,510 --> 00:41:21,615
- I'm the cold Charlie.
- What?

765
00:41:21,846 --> 00:41:24,349
It's a way of
flushing out snipers.

766
00:41:24,482 --> 00:41:26,359
You put your helmet
on the end of your rifle,

767
00:41:26,417 --> 00:41:29,091
stick it out there,
sniper takes a shot,

768
00:41:29,353 --> 00:41:31,833
you clock his position,
you nail him.

769
00:41:31,889 --> 00:41:33,027
Helmet on the
end of the rifle.

770
00:41:33,090 --> 00:41:34,535
That's the cold Charlie.

771
00:41:34,592 --> 00:41:35,866
And that's me, right?

772
00:41:36,126 --> 00:41:37,469
Catches on quick.

773
00:41:37,528 --> 00:41:39,599
I don't see that we
have much choice.

774
00:41:41,365 --> 00:41:42,742
You are aware,
Mr. Hicks,

775
00:41:42,800 --> 00:41:45,838
that if the Ghost is still out
there, you are very much at risk.

776
00:41:48,539 --> 00:41:49,711
Right.

777
00:41:51,075 --> 00:41:52,486
Gary, you got
a lock on his cell?

778
00:41:53,143 --> 00:41:54,383
Yes, I do.

779
00:41:56,113 --> 00:41:57,319
I'm not going to
argue this point.

780
00:41:57,381 --> 00:41:59,759
It's a process issue,
Lee, okay?

781
00:42:00,150 --> 00:42:01,754
We're moving into a whole
new line of work here.

782
00:42:01,819 --> 00:42:03,594
You can't hire amateurs
for this type of deal.

783
00:42:03,687 --> 00:42:05,667
I... I understand
your frustration, Bill.

784
00:42:05,723 --> 00:42:08,101
But they can't carry firearms.
The equipment is...

785
00:42:08,158 --> 00:42:09,637
Needs improvement, yes.

786
00:42:09,693 --> 00:42:11,866
I'm actually jotting
this down as we speak.

787
00:42:11,929 --> 00:42:13,966
It's... You know
it's very constructive.

788
00:42:14,298 --> 00:42:15,368
Constructive?

789
00:42:15,432 --> 00:42:18,879
<i>Yes, I... I... {hear your
concerns and I will address them</i>

790
00:42:18,936 --> 00:42:20,973
You know what?
You're using that shrink voice again.

791
00:42:21,372 --> 00:42:22,510
What voice is that?

792
00:42:22,606 --> 00:42:24,449
If you keep doing that,
I'm going to hang up on you.

793
00:42:24,575 --> 00:42:26,145
Are you anxious
about this operation

794
00:42:26,544 --> 00:42:28,615
or is it something else?

795
00:42:36,520 --> 00:42:37,658
Water okay?

796
00:42:38,022 --> 00:42:40,502
Sorry, it's the
strongest thing I got.

797
00:42:41,559 --> 00:42:42,902
Cute kid.

798
00:42:43,527 --> 00:42:45,131
Is that the ex?

799
00:42:45,529 --> 00:42:47,133
Yeah. That's Patti.

800
00:42:47,398 --> 00:42:50,038
Back when she used
to put up with my crap.

801
00:42:50,100 --> 00:42:51,408
Comes with
the territory.

802
00:42:51,468 --> 00:42:53,846
Yeah, Rosen
gave me that speech.

803
00:42:53,904 --> 00:42:55,850
Of course, the whole
downside speech.

804
00:42:56,540 --> 00:42:58,952
Spent more than five minutes
with him, so why wouldn't he?

805
00:42:59,009 --> 00:43:00,181
Yeah.

806
00:43:01,011 --> 00:43:02,820
So, uh, what's yours?

807
00:43:03,814 --> 00:43:05,020
What's my what?

808
00:43:05,115 --> 00:43:06,924
What? No, uh,
no downside for you?

809
00:43:06,984 --> 00:43:08,520
Well, I don't count
toothpicks or cut myself

810
00:43:08,586 --> 00:43:09,758
if that's what
you're getting at.

811
00:43:09,820 --> 00:43:10,958
Yeah, no, but...

812
00:43:11,021 --> 00:43:13,524
I live rent-free in
a penthouse in Soho.

813
00:43:13,591 --> 00:43:16,037
I do what I want,
take what I need,

814
00:43:16,093 --> 00:43:17,231
don't answer
to anyone.

815
00:43:19,496 --> 00:43:20,497
Except Rosen.

816
00:43:20,564 --> 00:43:21,668
Yeah, I work for Rosen.

817
00:43:21,732 --> 00:43:23,643
It's a job Yeah, so
you answer to him.

818
00:43:24,969 --> 00:43:28,007
All right. Just, uh, just
punching a clock, huh?

819
00:43:29,039 --> 00:43:32,043
Look, if there's something
you want to know,

820
00:43:32,409 --> 00:43:33,479
you just ask.

821
00:43:35,679 --> 00:43:37,784
I'm just saying, most people,
if they could do what you do...

822
00:43:38,148 --> 00:43:39,320
Would what?

823
00:43:39,416 --> 00:43:40,486
But not you.

824
00:43:42,052 --> 00:43:43,224
You work
with Rosen,

825
00:43:43,287 --> 00:43:44,391
you're here
helping me out.

826
00:43:44,555 --> 00:43:46,831
Maybe I'm just
a really nice person.

827
00:43:49,660 --> 00:43:51,571
I don't know.
Are you?

828
00:43:53,497 --> 00:43:54,601
No.

829
00:43:59,436 --> 00:44:00,608
What do I do?

830
00:44:01,672 --> 00:44:02,844
Answer it.

831
00:44:09,113 --> 00:44:10,114
Hello?

832
00:44:22,026 --> 00:44:23,937
Okay, so,
what do I do?

833
00:44:24,995 --> 00:44:26,065
Give him
the Topiramate.

834
00:44:26,196 --> 00:44:27,300
You sure
this'll work?

835
00:44:27,998 --> 00:44:29,739
Yes, conceivably,
one could also

836
00:44:29,833 --> 00:44:32,507
stimulate a primal
emotional response

837
00:44:32,569 --> 00:44:33,912
to overwhelm
the programing...

838
00:44:33,971 --> 00:44:35,041
Okay, whoa,
whoa, whoa,

839
00:44:35,105 --> 00:44:37,176
just back up. What?

840
00:44:37,675 --> 00:44:38,710
Just give him
the shot.

841
00:44:53,791 --> 00:44:55,134
Okay, you're fine.

842
00:44:55,192 --> 00:44:58,036
Uh, Gary, any luck
with the signal?

843
00:44:59,496 --> 00:45:00,941
I got it.

844
00:45:05,069 --> 00:45:06,673
I'll get
in the back.

845
00:45:26,323 --> 00:45:27,358
How are we doing?

846
00:45:27,458 --> 00:45:28,835
Gary's tracking it.
We're close.

847
00:45:31,028 --> 00:45:32,803
It's there. This is it.
It's here.

848
00:45:34,865 --> 00:45:36,242
It's this.

849
00:45:36,867 --> 00:45:38,471
Coming from
the sixth floor.

850
00:45:38,535 --> 00:45:39,878
You're sure? Yes.

851
00:45:39,937 --> 00:45:41,848
Okay. We've got a
midtown hotel location.

852
00:45:41,905 --> 00:45:43,407
I'm going to put the team
in place and move in.

853
00:45:43,574 --> 00:45:45,417
- Copy that?
-  I'll be right there.

854
00:45:46,877 --> 00:45:48,083
Nina, with me.
Yeah.

855
00:45:48,212 --> 00:45:49,691
Rachel, I need
you stay here

856
00:45:49,747 --> 00:45:51,249
and make sure the car
does not get towed.

857
00:45:51,315 --> 00:45:52,419
Okay.

858
00:45:52,583 --> 00:45:54,585
Gary, I need you to
keep feeding me intel.

859
00:45:54,651 --> 00:45:56,289
I need to know
if he moves an inch.

860
00:45:56,420 --> 00:45:57,524
Yes, yes, intel.
How can I help?

861
00:45:57,654 --> 00:45:59,656
You... You can help by not
killing anyone today.

862
00:45:59,723 --> 00:46:00,895
The guy brainwashed me.

863
00:46:00,991 --> 00:46:02,334
You take these off...
Harken, I can help.

864
00:46:02,392 --> 00:46:03,837
You can take these off
when it's over.

865
00:46:03,894 --> 00:46:05,237
Rachel. Let's go, Nina.

866
00:46:09,700 --> 00:46:10,872
I'm going up to six.

867
00:46:10,934 --> 00:46:12,208
Let me know when you
get a room number.

868
00:46:12,269 --> 00:46:13,407
Okay.

869
00:46:18,609 --> 00:46:19,679
Can you hear me?

870
00:46:19,743 --> 00:46:20,778
Uh-huh.

871
00:46:21,145 --> 00:46:23,182
Yes, signal
isn't moving.

872
00:46:27,317 --> 00:46:29,456
I need a list of your current
guests on the sixth floor.

873
00:46:31,255 --> 00:46:33,235
Uh, I don't know
what that is

874
00:46:33,924 --> 00:46:35,267
and I'm going to
need a search warrant.

875
00:46:35,592 --> 00:46:36,832
Right.

876
00:46:38,595 --> 00:46:39,699
Huh.

877
00:46:41,532 --> 00:46:42,670
Look.

878
00:46:44,935 --> 00:46:47,506
Here's my search
warrant right here.

879
00:46:48,639 --> 00:46:49,777
Here.

880
00:46:55,813 --> 00:46:57,087
This is a search warrant.

881
00:46:59,082 --> 00:47:01,653
Yeah, let me get that
information for you.

882
00:47:07,291 --> 00:47:08,565
I need a room
number, Nina.

883
00:47:08,625 --> 00:47:10,901
Yeah, I'm working
on it, Bill.

884
00:47:15,532 --> 00:47:17,773
Single guest that's been
here for longer than a week.

885
00:47:17,835 --> 00:47:19,576
Okay, I'm trying.
Just give me one second.

886
00:47:28,846 --> 00:47:30,018
I got a bellhop here.

887
00:47:31,615 --> 00:47:32,821
I'm almost
there, Bill.

888
00:47:32,883 --> 00:47:33,953
Just keep your
panties on.

889
00:47:34,585 --> 00:47:36,997
Nina,
I need the number.

890
00:47:41,592 --> 00:47:42,798
Okay, room 613.

891
00:47:43,160 --> 00:47:44,366
Room 613.

892
00:47:44,528 --> 00:47:45,871
Room 613.

893
00:47:46,029 --> 00:47:47,565
That's the room the
bellman just went in.

894
00:47:51,468 --> 00:47:52,674
I'm going in.

895
00:48:01,945 --> 00:48:03,322
Look, Rachel, look, he's
going to need some help.

896
00:48:03,380 --> 00:48:04,620
You've got to
let me out.

897
00:48:04,681 --> 00:48:06,251
Please.
I can't.

898
00:48:45,055 --> 00:48:46,329
Get down!

899
00:48:51,128 --> 00:48:52,266
l lost him.

900
00:48:52,462 --> 00:48:53,634
West stairwell.

901
00:48:53,931 --> 00:48:56,411
Rachel, come on!
He's getting away!

902
00:48:57,534 --> 00:48:58,604
All right.

903
00:49:00,470 --> 00:49:03,246
Get your guys to
block all these exits.

904
00:49:03,740 --> 00:49:05,413
Don't let
anyone through.

905
00:49:05,475 --> 00:49:07,113
Excuse me. What?

906
00:49:07,911 --> 00:49:10,255
Tell your guys to block
all these exits.

907
00:49:10,414 --> 00:49:11,825
Come on!
Get these exits blocked!

908
00:49:11,882 --> 00:49:13,361
Here. I need this too. Okay.

909
00:49:19,756 --> 00:49:20,757
Hicks?

910
00:49:20,824 --> 00:49:21,894
I'm on it!

911
00:49:21,959 --> 00:49:23,097
Hicks!

912
00:49:26,163 --> 00:49:27,301
Come on! Come on! Come on!

913
00:49:32,436 --> 00:49:33,506
Hicks?

914
00:49:38,442 --> 00:49:39,819
I got him.

915
00:49:43,180 --> 00:49:44,716
Get up.

916
00:49:44,781 --> 00:49:47,387
Nice and easy.
Nice and easy.

917
00:50:02,699 --> 00:50:04,235
Get down! Get down! Get down!

918
00:50:05,369 --> 00:50:06,370
Stop!

919
00:50:06,536 --> 00:50:07,810
I got him!

920
00:50:15,145 --> 00:50:16,215
Stop!

921
00:50:16,279 --> 00:50:17,815
- No!
- Stop!

922
00:50:31,028 --> 00:50:32,132
Oh, my God.

923
00:50:32,195 --> 00:50:33,606
<i>He just jumped</i>

924
00:50:33,930 --> 00:50:35,500
All right,
copy that.

925
00:50:36,333 --> 00:50:37,505
What happened?

926
00:50:38,535 --> 00:50:40,845
Where am I? It's over. You okay?

927
00:50:40,971 --> 00:50:42,143
Yeah.

928
00:50:43,640 --> 00:50:44,880
Thanks.

929
00:51:08,331 --> 00:51:10,038
I don't know.
It doesn't make sense to me.

930
00:51:10,100 --> 00:51:11,977
I mean why
would he jump?

931
00:51:13,370 --> 00:51:14,542
You okay?

932
00:51:14,938 --> 00:51:16,008
Yeah.

933
00:51:16,073 --> 00:51:17,780
Just bad memories.

934
00:51:17,841 --> 00:51:18,911
Right.

935
00:51:23,113 --> 00:51:25,354
Oh, look, look, here's
the angle of the shot.

936
00:51:25,816 --> 00:51:27,090
Just as you said.

937
00:51:27,150 --> 00:51:29,323
Every single
moment was planned.

938
00:51:29,386 --> 00:51:31,093
Well, I've had
several patients

939
00:51:31,154 --> 00:51:34,533
who have exhibited this kind of
obsessive compulsive behavior.

940
00:51:35,725 --> 00:51:38,001
I would like to
take this with us.

941
00:51:39,663 --> 00:51:41,108
Gray suits.

942
00:51:41,398 --> 00:51:42,877
Gray suit,
dark coat.

943
00:51:45,669 --> 00:51:46,841
Look at this.

944
00:51:47,504 --> 00:51:50,451
It's strange that someone with
such a compulsive methodology

945
00:51:50,507 --> 00:51:52,384
would deviate
from it.

946
00:51:52,709 --> 00:51:53,813
Using Hicks
a second time.

947
00:51:54,644 --> 00:51:55,748
Yes.

948
00:51:57,314 --> 00:52:00,852
Whoever he was after must have
been extremely important.

949
00:52:05,188 --> 00:52:06,223
You okay?

950
00:52:06,756 --> 00:52:08,133
I'm gonna be fine.
Thanks.

951
00:52:08,425 --> 00:52:09,961
You did good.

952
00:52:10,360 --> 00:52:11,634
I made a mess
of this thing.

953
00:52:12,629 --> 00:52:14,734
Should have kept
it more contained.

954
00:52:15,732 --> 00:52:17,575
Yeah, I guess in that
case you blew it.

955
00:52:19,336 --> 00:52:20,713
We're heading
back to the office.

956
00:52:20,904 --> 00:52:22,781
Rosen wants me to stay
and spin the story

957
00:52:22,839 --> 00:52:24,079
so you guys
go ahead.

958
00:52:24,141 --> 00:52:26,587
Leaving the part about the
Alphas and the brainwashing out?

959
00:52:26,743 --> 00:52:28,347
Good luck
with that.

960
00:52:28,411 --> 00:52:29,754
Tell me about it.

961
00:52:32,082 --> 00:52:33,220
You did a good
job, Hicks.

962
00:52:33,683 --> 00:52:34,957
Thanks.

963
00:52:35,585 --> 00:52:39,032
Nina, I need both of you in the...
In the van, okay?

964
00:52:39,756 --> 00:52:40,894
Sure.

965
00:52:43,293 --> 00:52:45,068
I was just trying to make
sure no one got hurt.

966
00:52:45,128 --> 00:52:47,005
No, I...
I understand.

967
00:52:47,764 --> 00:52:48,799
Thank you.

968
00:52:50,767 --> 00:52:51,973
I have no idea.

969
00:52:52,035 --> 00:52:53,514
You're asking me
but I don't know, okay?

970
00:52:54,171 --> 00:52:55,377
What are you
looking at?

971
00:52:56,406 --> 00:52:59,387
It would have been nice
to get some scans.

972
00:52:59,843 --> 00:53:00,981
You think so?

973
00:53:01,144 --> 00:53:03,385
It also would be nice if I didn't
have every department in the city

974
00:53:03,446 --> 00:53:05,357
asking for explanations
I can't give.

975
00:53:05,949 --> 00:53:07,155
Why are you
upset, Don?

976
00:53:07,217 --> 00:53:09,356
Home team won this
one, didn't it?

977
00:53:09,419 --> 00:53:11,524
I can have two conflicting
emotions at the same time, Rosen.

978
00:53:11,621 --> 00:53:13,123
I'm complicated
that way.

979
00:53:13,823 --> 00:53:15,461
And don't think I forgot
about your shooter.

980
00:53:15,659 --> 00:53:16,899
I know how your
mind works.

981
00:53:17,160 --> 00:53:18,195
You do?

982
00:53:18,595 --> 00:53:19,835
I'm coming for him.

983
00:53:19,963 --> 00:53:22,204
Um, we should
talk about that.

984
00:53:22,599 --> 00:53:23,942
We just did.

985
00:53:24,868 --> 00:53:26,711
Don, he...
He was...

986
00:53:26,770 --> 00:53:28,340
He was a big
help to us

987
00:53:28,405 --> 00:53:29,645
and I think
I can help him.

988
00:53:29,973 --> 00:53:31,418
I don't care. Go.

989
00:53:53,863 --> 00:53:55,570
Something still
does not make sense.

990
00:53:58,068 --> 00:54:01,515
The Ghost chose proxies who
were consistently average.

991
00:54:02,305 --> 00:54:04,717
Housekeeper, taxicab
driver, man on the street,

992
00:54:04,941 --> 00:54:07,421
but this time,
he chooses an Alpha.

993
00:54:08,311 --> 00:54:10,086
Hicks is the only one
who makes that shot.

994
00:54:10,146 --> 00:54:11,591
Yes,
and that's just it.

995
00:54:11,648 --> 00:54:14,959
This plan is so complex and
was executed perfectly.

996
00:54:16,386 --> 00:54:18,388
It was bound to
draw some attention.

997
00:54:18,455 --> 00:54:19,934
Well, maybe
he got sloppy.

998
00:54:19,990 --> 00:54:22,061
There's no...

999
00:54:22,259 --> 00:54:24,330
No, that is
very unlikely.

1000
00:54:25,662 --> 00:54:27,039
So, what happens
to Hicks?

1001
00:54:27,664 --> 00:54:29,439
Wilson sends him
to the compound?

1002
00:54:31,968 --> 00:54:34,574
Oh, I don't think so.
He's not a prisoner.

1003
00:54:34,638 --> 00:54:36,311
And Wilson sees
the distinction?

1004
00:54:36,840 --> 00:54:38,979
Well, there are
rules, Nina.

1005
00:54:39,442 --> 00:54:42,013
And Bill is right.
We simply can't keep him here.

1006
00:54:42,679 --> 00:54:44,056
Well, he helped us.

1007
00:54:45,482 --> 00:54:47,689
Uh, the man shot
a federal witness.

1008
00:54:47,751 --> 00:54:49,992
The situation is
a bit more complicated.

1009
00:54:51,288 --> 00:54:53,131
Was it complicated
with me?

1010
00:54:53,790 --> 00:54:56,999
Nina, that was a long time
ago before any of this.

1011
00:54:57,394 --> 00:54:58,873
You can't
compare the two.

1012
00:54:59,429 --> 00:55:01,204
I think I just did.

1013
00:55:08,905 --> 00:55:10,350
Who's Tyler?

1014
00:55:10,774 --> 00:55:12,014
What's a southpaw?

1015
00:55:13,243 --> 00:55:15,382
He's my kid.
He's a pitcher.

1016
00:55:15,578 --> 00:55:16,921
Gary, don't
read my texts.

1017
00:55:17,947 --> 00:55:18,948
You still here?

1018
00:55:19,015 --> 00:55:21,359
Yeah. Rosen said
he wanted to talk, so.

1019
00:55:21,651 --> 00:55:23,221
Maybe you should
come back tomorrow.

1020
00:55:23,286 --> 00:55:25,197
I mean, he could
be awhile.

1021
00:55:25,255 --> 00:55:26,359
You think?

1022
00:55:26,556 --> 00:55:27,899
I'm taking Gary home.
I'll drop you off.

1023
00:55:27,991 --> 00:55:29,095
No, Dr. Rosen
is driving me.

1024
00:55:29,292 --> 00:55:31,203
It's a change of plans.
We should go.

1025
00:55:32,429 --> 00:55:33,430
Yeah, sure.

1026
00:55:34,664 --> 00:55:35,768
Nice ride.

1027
00:55:35,832 --> 00:55:37,675
Thanks.
I borrowed it.

1028
00:55:40,103 --> 00:55:41,241
No.

1029
00:55:41,938 --> 00:55:43,212
No. No.

1030
00:55:43,373 --> 00:55:44,943
Gary, you okay?

1031
00:55:45,575 --> 00:55:47,384
No, no, no. It's...
It's back again.

1032
00:55:47,444 --> 00:55:49,082
Gary, what's back?
It's back again.

1033
00:55:49,179 --> 00:55:50,453
The...

1034
00:55:51,114 --> 00:55:53,094
The signal.
This yellow and blue.

1035
00:55:53,149 --> 00:55:54,219
The signal.
The signal.

1036
00:55:54,284 --> 00:55:55,422
Hang on. You see something?
The signal.

1037
00:55:55,485 --> 00:55:56,520
Gary, calm down.

1038
00:55:56,586 --> 00:55:57,860
It's the cell phone.
The cell phone.

1039
00:55:57,921 --> 00:55:59,332
Wait, what?
The Ghost?

1040
00:55:59,389 --> 00:56:00,493
Yes.
Are you sure?

1041
00:56:00,557 --> 00:56:01,763
Yes. Yes,
he's here.

1042
00:56:01,825 --> 00:56:02,997
Gary... Gary,
look at me.

1043
00:56:03,059 --> 00:56:04,333
Gary, what
direction?

1044
00:56:05,462 --> 00:56:06,668
It's there. He's over there.
Okay. Okay

1045
00:56:06,730 --> 00:56:08,641
Okay. Hey, take care
of him and warn Rosen.

1046
00:56:09,232 --> 00:56:11,508
Gary, get in the car
and lock the door, okay?

1047
00:56:11,601 --> 00:56:12,671
I need the keys.

1048
00:56:12,736 --> 00:56:14,579
No, just get in the car.
I'm serious.

1049
00:56:19,075 --> 00:56:20,713
Ten and 2:00.

1050
00:56:33,289 --> 00:56:35,326
Hello, Don. I know what
you're going to say, but...

1051
00:56:35,392 --> 00:56:37,372
Rosen, stop.
That's not what I called about.

1052
00:56:37,427 --> 00:56:38,531
We've got
a big problem.

1053
00:56:38,595 --> 00:56:40,597
We've got the
wrong body.

1054
00:56:40,864 --> 00:56:42,366
The guy who jumped off
the roof wasn't the Ghost.

1055
00:56:42,432 --> 00:56:43,604
He's the damn
bellhop.

1056
00:56:46,202 --> 00:56:47,272
Are you sure?

1057
00:56:47,337 --> 00:56:48,873
I'm looking at
him right now,

1058
00:56:49,038 --> 00:56:50,847
which raises
the question,

1059
00:56:50,907 --> 00:56:53,251
who was the guy in the
room and where is he now?

1060
00:57:01,217 --> 00:57:02,855
We had it all wrong.

1061
00:57:03,253 --> 00:57:05,563
The whole case was a setup
from the very beginning.

1062
00:57:06,423 --> 00:57:07,902
Why else the
miracle shot?

1063
00:57:07,957 --> 00:57:09,163
Why choose an Alpha?

1064
00:57:09,225 --> 00:57:11,398
We were supposed
to find it.

1065
00:57:11,628 --> 00:57:12,971
Hicks was the
cold Charlie.

1066
00:57:32,482 --> 00:57:34,792
We thought we were using
Hicks to draw out the Ghost

1067
00:57:34,851 --> 00:57:37,457
but Red Flag was
using him all along.

1068
00:57:38,688 --> 00:57:40,929
To identify
their real target.

1069
00:57:42,492 --> 00:57:43,562
What real target?

1070
00:57:44,194 --> 00:57:45,229
Come on, Don.

1071
00:57:45,295 --> 00:57:47,775
Who's done more to disrupt
Red Flag's operations?

1072
00:57:47,831 --> 00:57:50,072
Who's the biggest
thorn in their side?

1073
00:57:50,133 --> 00:57:51,271
Us.

1074
00:57:51,768 --> 00:57:54,078
Okay, we don't have the Ghost,
now the Ghost's after us.

1075
00:57:54,637 --> 00:57:56,480
<i>How about your man in the room?
Did he see him?</i>

1076
00:57:56,873 --> 00:57:58,181
Rosen, what
about Harken?

1077
00:57:58,241 --> 00:57:59,311
Can he help
us out?

1078
00:57:59,375 --> 00:58:01,821
I'm afraid it's too late for that, Don!

1079
00:58:04,347 --> 00:58:06,156
Be still.

1080
00:58:07,617 --> 00:58:09,153
Hey, let her go!

1081
00:58:09,519 --> 00:58:12,500
Not a step closer, Mr.
Hicks or she dies!

1082
00:58:38,147 --> 00:58:39,217
Bill?

1083
00:58:40,250 --> 00:58:42,491
Bill, try
and hear me.

1084
00:58:43,186 --> 00:58:44,563
Bill, I am
your friend.

1085
00:58:45,221 --> 00:58:47,064
I am your
friend, Bill.

1086
00:58:47,457 --> 00:58:49,459
I know what
you're thinking.

1087
00:58:49,526 --> 00:58:52,006
You're thinking you can make
that shot without hitting her.

1088
00:58:52,529 --> 00:58:53,633
But I know you.

1089
00:58:53,696 --> 00:58:55,334
No, you don't
know me.

1090
00:58:55,398 --> 00:58:57,435
I've researched
you extensively,

1091
00:58:57,500 --> 00:59:00,310
without my hand to guide
you, you're helpless.

1092
00:59:02,438 --> 00:59:05,476
Every time the pressure's
on, you fall apart.

1093
00:59:08,344 --> 00:59:10,290
I am your
friend, Bill.

1094
00:59:10,480 --> 00:59:13,825
Bill, kill me,
please.

1095
00:59:14,817 --> 00:59:16,296
Kill us all.

1096
00:59:16,753 --> 00:59:18,061
Stop!

1097
00:59:20,156 --> 00:59:21,294
Bill.

1098
00:59:22,292 --> 00:59:23,600
Look at me.

1099
00:59:24,527 --> 00:59:25,597
Listen to me.

1100
00:59:25,895 --> 00:59:26,999
Don't do it.

1101
00:59:28,197 --> 00:59:30,404
Don't kill him.

1102
00:59:33,503 --> 00:59:34,880
It's not
working, Nina.

1103
00:59:34,971 --> 00:59:36,109
He's... He's too far gone.

1104
00:59:36,940 --> 00:59:38,283
Bill, Bill, please.

1105
00:59:39,008 --> 00:59:40,612
You know who I am.

1106
00:59:40,677 --> 00:59:42,554
I am your friend.
Bill, please.

1107
00:59:54,023 --> 00:59:57,732
The only way you make that
shot is if I tell you to.

1108
01:00:00,163 --> 01:00:03,804
You let me go,
I let her go.

1109
01:00:05,802 --> 01:00:07,008
It's as easy as...

1110
01:00:16,045 --> 01:00:18,355
Are you okay?
Yeah! Yeah! Yeah!

1111
01:00:31,094 --> 01:00:32,903
You're on the wrong
side of this, Hicks.

1112
01:00:32,962 --> 01:00:34,066
What?

1113
01:00:34,130 --> 01:00:36,303
You're on the
wrong side of this.

1114
01:00:54,951 --> 01:00:57,522
There are still a few traces
of anomalous activity

1115
01:00:57,587 --> 01:00:59,328
in the pre-frontal cortex

1116
01:00:59,389 --> 01:01:02,700
but it's substantially
diminished.

1117
01:01:03,159 --> 01:01:05,400
The lesion seems
to be dissolving.

1118
01:01:06,329 --> 01:01:08,138
And you,
how are you?

1119
01:01:08,965 --> 01:01:10,876
I'm going to be okay. Good.

1120
01:01:13,302 --> 01:01:16,408
The side effects shouldn't
last more than a few days.

1121
01:01:16,472 --> 01:01:18,315
But you have experienced

1122
01:01:18,675 --> 01:01:20,211
significant trauma

1123
01:01:20,610 --> 01:01:21,680
and in the
coming weeks,

1124
01:01:21,744 --> 01:01:24,190
you may find emotions
welling up inside you.

1125
01:01:24,247 --> 01:01:25,487
Right.

1126
01:01:25,982 --> 01:01:27,154
Feelings of, uh...

1127
01:01:27,684 --> 01:01:30,130
Of sadness, and of
course fatigue.

1128
01:01:31,988 --> 01:01:33,865
I'll keep that
in mind, Oprah.

1129
01:01:35,091 --> 01:01:37,071
My door is always
open, Bill.

1130
01:01:37,126 --> 01:01:38,332
Thanks, Dr. Rosen.

1131
01:01:38,761 --> 01:01:40,069
How are you?

1132
01:01:40,863 --> 01:01:42,809
I heard you
snuck one on me.

1133
01:01:43,433 --> 01:01:45,879
Glad to see you're
back to normal.

1134
01:01:46,703 --> 01:01:48,182
Want a ride, Rach?

1135
01:01:57,847 --> 01:01:59,520
He has your arm.

1136
01:01:59,982 --> 01:02:01,655
Yeah. Not quite.

1137
01:02:02,985 --> 01:02:04,794
Maybe with practice.

1138
01:02:06,556 --> 01:02:07,796
Maybe.

1139
01:02:10,760 --> 01:02:13,604
It's hard being apart
from them, isn't it?

1140
01:02:14,397 --> 01:02:15,569
Yeah.

1141
01:02:16,165 --> 01:02:18,111
Yeah, but I get it.

1142
01:02:18,835 --> 01:02:20,371
I drive her nuts.

1143
01:02:20,436 --> 01:02:23,246
Well, it's not entirely
your fault, is it?

1144
01:02:24,407 --> 01:02:27,081
Patti has no idea
what you go through.

1145
01:02:28,611 --> 01:02:30,113
Something you want
to tell me, Doc?

1146
01:02:30,913 --> 01:02:33,154
There is so much that
I can do to help you.

1147
01:02:34,884 --> 01:02:37,626
There's much that you
could do to help us.

1148
01:02:37,687 --> 01:02:39,223
Yeah, I know.

1149
01:02:40,022 --> 01:02:41,968
And look,
I appreciate it.

1150
01:02:42,024 --> 01:02:43,128
Really, I do,
Dr. Rosen.

1151
01:02:43,192 --> 01:02:44,262
I know you
got my back.

1152
01:02:44,327 --> 01:02:45,431
I'm not
asking you...

1153
01:02:45,495 --> 01:02:47,270
No, I know what
you're asking.

1154
01:02:47,330 --> 01:02:49,139
Believe me.
I get it.

1155
01:02:50,133 --> 01:02:52,044
But I worked for the
government before.

1156
01:02:52,101 --> 01:02:53,603
It didn't really turn out...
Cameron.

1157
01:02:53,836 --> 01:02:55,907
The thing is
I just, uh...

1158
01:02:56,239 --> 01:02:58,446
I've kind of always been better
off on my own, you know?

1159
01:02:58,508 --> 01:03:00,385
Of course.
I completely understand.

1160
01:03:00,443 --> 01:03:01,444
Thanks.

1161
01:03:01,511 --> 01:03:03,855
But, you did murder
a federal prisoner.

1162
01:03:05,281 --> 01:03:06,555
But I...

1163
01:03:07,183 --> 01:03:08,287
I couldn't
control that.

1164
01:03:08,618 --> 01:03:10,097
I mean you...
You of all people know that.

1165
01:03:10,153 --> 01:03:12,759
I know that
and you know that,

1166
01:03:12,822 --> 01:03:16,702
but there are other parties that
might not be so understanding.

1167
01:03:19,529 --> 01:03:22,373
No, the best place
for you now is with us.

1168
01:03:22,932 --> 01:03:24,707
Where I can
protect you.

1169
01:03:28,237 --> 01:03:31,013
Come by tomorrow.
We'll get you situated.

1170
01:03:35,444 --> 01:03:38,084
You're back on the
mound, Mr. Hicks.

