1
00:00:00,768 --> 00:00:03,967
See that aspiring model
there? That was me... Deb.

2
00:00:03,968 --> 00:00:05,667
Until the day I died.

3
00:00:06,168 --> 00:00:08,067
I thought I'd go straight to Heaven,

4
00:00:08,068 --> 00:00:10,069
but there was a bit of a mix-up

5
00:00:10,103 --> 00:00:12,404
and I woke up in someone else's body.

6
00:00:12,439 --> 00:00:13,939
So now I'm Jane,

7
00:00:13,973 --> 00:00:17,409
a super-busy lawyer
with my very own assistant.

8
00:00:17,444 --> 00:00:19,598
I got a new life, a new wardrobe,

9
00:00:19,666 --> 00:00:22,028
and the only people who really
know what's going on with me

10
00:00:22,062 --> 00:00:24,859
are my girlfriend Stacy
and my guardian angel, Fred.

11
00:00:24,894 --> 00:00:26,428
I used to think everything
happened for a reason...

12
00:00:26,496 --> 00:00:27,694
Whoo!

13
00:00:27,728 --> 00:00:29,729
...and, well, I sure hope I was right.

14
00:00:31,598 --> 00:00:35,598
Drop Dead Diva 3x04 - The Wedding
Original air date July 17, 2011

15
00:00:35,641 --> 00:00:39,685
Sync and corrected by atrn97g
www.Addic7ed.Com

16
00:00:44,410 --> 00:00:47,751
Wow. They really are beautiful.

17
00:00:48,753 --> 00:00:51,526
I can't believe you're picking
up Grayson's wedding rings.

18
00:00:51,593 --> 00:00:53,597
You're taking this best-man
thing to an extreme.

19
00:00:53,631 --> 00:00:55,668
Well, I'm trying to be Zen.

20
00:00:55,735 --> 00:00:58,006
I'm totally at peace with this.

21
00:00:58,074 --> 00:01:01,377
That is, like, Dalai Lama-level
at peace with it.

22
00:01:01,445 --> 00:01:02,812
Are you sure you're okay?

23
00:01:02,847 --> 00:01:04,348
I'm fine.

24
00:01:04,416 --> 00:01:05,684
At peace.

25
00:01:05,751 --> 00:01:06,988
Congratulations.

26
00:01:07,022 --> 00:01:09,524
She did not just say "congratulations."

27
00:01:09,592 --> 00:01:11,594
I'm at peace with it, damn it!

28
00:01:11,628 --> 00:01:12,997
I don't know.

29
00:01:13,032 --> 00:01:17,003
But after Grayson's accident
and coma and recovery,

30
00:01:17,037 --> 00:01:19,673
this wedding must be
what the universe wants.

31
00:01:19,708 --> 00:01:22,711
Well, I believe the universe
is a perpetual mystery,

32
00:01:22,778 --> 00:01:24,647
which is what Rihanna said

33
00:01:24,681 --> 00:01:27,249
when asked why she mixed
Marc Jacobs with Classic Chanel.

34
00:01:27,317 --> 00:01:29,586
That outfit was stunning, by the way.

35
00:01:29,653 --> 00:01:31,988
So, sweetie, did I tell you

36
00:01:32,022 --> 00:01:34,491
that Grayson asked me
to read a poem at the wedding?

37
00:01:34,525 --> 00:01:36,359
You're... okay with that, right?

38
00:01:37,394 --> 00:01:38,327
Give me the bag!

39
00:01:38,362 --> 00:01:39,895
Oh, my God!

40
00:01:39,930 --> 00:01:41,998
So, you're not okay with that.

41
00:01:48,004 --> 00:01:51,875
Okay, I have $20 in my wallet.

42
00:01:51,909 --> 00:01:54,878
Oh... God. But I went to the
dry-cleaners, so I only have 3 bucks.

43
00:01:54,913 --> 00:01:57,182
But... oh! Oh! Ohh!

44
00:01:57,216 --> 00:01:59,852
I have these awesome earrings that are...

45
00:01:59,887 --> 00:02:01,221
actually total fakes.

46
00:02:01,255 --> 00:02:03,457
I bought them on HSN. And this watch...

47
00:02:03,525 --> 00:02:05,560
again, total knockoff,
from Venice boardwalk.

48
00:02:05,594 --> 00:02:07,562
But here... just please take them all.

49
00:02:07,596 --> 00:02:08,730
No... thanks.

50
00:02:08,764 --> 00:02:10,732
"No, thanks"?

51
00:02:10,766 --> 00:02:11,733
Drop your weapon!

52
00:02:11,767 --> 00:02:12,901
Jane, what's going on?

53
00:02:12,935 --> 00:02:15,238
On your knees now!

54
00:02:18,975 --> 00:02:20,743
Ma'am, are you okay?

55
00:02:20,777 --> 00:02:22,778
Um, yeah. I'm just, uh,
a little shook up, but I'm fine.

56
00:02:22,813 --> 00:02:23,946
Thank you.

57
00:02:26,049 --> 00:02:27,950
Oh. That's mine.

58
00:02:27,984 --> 00:02:28,951
Sorry... it's evidence.

59
00:02:34,191 --> 00:02:35,992
Stacy, are you still there?

60
00:02:36,060 --> 00:02:37,694
Did you just get robbed?

61
00:02:37,762 --> 00:02:38,863
Are you okay?

62
00:02:38,930 --> 00:02:40,398
Yes... and yes.

63
00:02:40,465 --> 00:02:43,435
They're beautiful. Congratulations.

64
00:02:44,504 --> 00:02:45,771
Thank you.

65
00:02:47,507 --> 00:02:49,809
Your Uncle Joe is gonna love my aunt Judy.

66
00:02:49,843 --> 00:02:52,379
I'm telling you, my sister
hates the way he snort-laughs,

67
00:02:52,447 --> 00:02:54,181
and now he's next to the family table.

68
00:02:54,249 --> 00:02:56,884
So how about we move them both to Siberia?

69
00:02:56,952 --> 00:02:59,321
I love you.

70
00:03:04,794 --> 00:03:07,864
Hello, handsome bride and blushing groom.

71
00:03:07,931 --> 00:03:10,100
I'm still waiting on when
you'll be using my wedding gift.

72
00:03:10,167 --> 00:03:12,135
- What gift?
- Grayson?

73
00:03:12,169 --> 00:03:17,842
Uh, Teri has generously offered
to give us a dance lesson.

74
00:03:17,876 --> 00:03:19,710
Not just a dance lesson.

75
00:03:19,778 --> 00:03:23,047
I have offered to choreograph
an opening extravaganza

76
00:03:23,115 --> 00:03:24,716
that your guests will discuss for years.

77
00:03:24,783 --> 00:03:26,751
How amazing. Thank you, Teri.

78
00:03:26,819 --> 00:03:28,553
I'll book studio time for tomorrow.

79
00:03:28,587 --> 00:03:31,890
And I'd rather be closer to the bar.

80
00:03:34,694 --> 00:03:36,595
I know that you're not into it,

81
00:03:36,663 --> 00:03:39,031
but the first dance is important to me.

82
00:03:39,066 --> 00:03:40,599
Well, say no more.

83
00:03:40,667 --> 00:03:44,070
If it's important to you,
it's important to me.

84
00:03:46,974 --> 00:03:48,874
Hey, Vanessa. Can't wait for the big day.

85
00:03:48,909 --> 00:03:50,242
Thanks, Jay.

86
00:03:50,277 --> 00:03:52,278
Grayson, I know your brain is busy

87
00:03:52,346 --> 00:03:55,982
with seating charts and ring pillows. Wow.

88
00:03:56,050 --> 00:03:58,251
But I assume you came to the
office because you work here?

89
00:04:01,255 --> 00:04:05,692
Oh, Vanessa, no need to seat me
with the wedding party.

90
00:04:05,726 --> 00:04:07,627
That's right, because Kim's solo.

91
00:04:07,695 --> 00:04:09,396
Oh, is Kim at that table?

92
00:04:10,731 --> 00:04:12,132
Here's the deal...

93
00:04:12,200 --> 00:04:14,601
my best friend in junior high
was Cole Lamburt Jr.

94
00:04:14,669 --> 00:04:16,937
Cole Lamburt Sr. just left
a message with my office.

95
00:04:17,004 --> 00:04:18,705
Animal control seized his pet.

96
00:04:20,074 --> 00:04:23,277
And... you want me to... go fetch it?

97
00:04:23,344 --> 00:04:26,012
I want you to help out
an old friend's father.

98
00:04:26,080 --> 00:04:29,149
In his voicemail,
he said, "they've taken Missy."

99
00:04:29,217 --> 00:04:31,117
Sounded upset.

100
00:04:31,185 --> 00:04:32,118
Missy?

101
00:04:34,088 --> 00:04:37,991
Bastards kidnapped her right out
of my own backyard corral.

102
00:04:38,058 --> 00:04:39,959
They left me this citation.

103
00:04:40,026 --> 00:04:41,494
Bastards!

104
00:04:41,561 --> 00:04:43,496
Let's try and tone down the hostility.

105
00:04:43,564 --> 00:04:45,998
Sure... bend over for the man.

106
00:04:46,066 --> 00:04:47,132
Typical yupster.

107
00:04:47,200 --> 00:04:49,268
Where is Parker?

108
00:04:49,302 --> 00:04:51,904
Busy, but I can handle this.

109
00:04:51,938 --> 00:04:52,838
Why did they take Missy?

110
00:04:52,906 --> 00:04:54,373
No idea.

111
00:04:54,440 --> 00:04:56,775
She's been like a member
of the family for years.

112
00:04:56,809 --> 00:04:58,276
I'm a retired professor.

113
00:04:58,311 --> 00:05:00,412
I imported her for educational purposes

114
00:05:00,446 --> 00:05:02,914
and renewed her permit every year on time.

115
00:05:04,984 --> 00:05:06,217
Excuse me, sir.

116
00:05:06,284 --> 00:05:08,118
I already told him... I can't help.

117
00:05:08,153 --> 00:05:09,620
Fascist!

118
00:05:09,654 --> 00:05:11,688
Even if I could, I don't want to.

119
00:05:11,756 --> 00:05:13,156
Cole.

120
00:05:13,190 --> 00:05:15,058
I'm Grayson Kent, Mr. Lamburt's attorney.

121
00:05:15,126 --> 00:05:16,693
There must have been a mix-up. We have...

122
00:05:16,761 --> 00:05:17,861
Take it up with the city.

123
00:05:18,963 --> 00:05:22,432
Look, sir, I'm getting married
day after tomorrow.

124
00:05:22,466 --> 00:05:24,500
Can you just please help me out?

125
00:05:24,568 --> 00:05:26,169
Sorry, man. Can't help you.

126
00:05:26,203 --> 00:05:28,104
The permit clearly states...

127
00:05:28,138 --> 00:05:29,372
Once they're in the cage,

128
00:05:29,439 --> 00:05:30,373
you got to go to Municipal Courtroom 15.

129
00:05:30,441 --> 00:05:32,175
- But...
- I got kittens to feed.

130
00:05:32,243 --> 00:05:33,777
Have a nice day.

131
00:05:37,215 --> 00:05:40,018
Oh, my God. Are you okay? Are you hurt?

132
00:05:40,052 --> 00:05:40,952
Oh, I'm fine.

133
00:05:40,987 --> 00:05:43,055
There he is.

134
00:05:43,123 --> 00:05:45,024
Oh, I hope he gets a thousand years.

135
00:05:45,058 --> 00:05:46,959
Can I hiss when they call his name?

136
00:05:46,994 --> 00:05:48,528
No.

137
00:05:48,562 --> 00:05:50,930
Grayson's wedding rings are in evidence,

138
00:05:50,998 --> 00:05:53,733
so I'm gonna throw myself at the mercy
of the court and try and get them back.

139
00:05:53,801 --> 00:05:57,436
Docket 4723-G...
robbery in the first degree.

140
00:05:57,504 --> 00:05:59,738
Uh, where's your
public defender, Mr. Geary?

141
00:05:59,805 --> 00:06:02,073
I don't know, your honor.

142
00:06:02,141 --> 00:06:03,174
Oh, Ms. Bingum.

143
00:06:04,276 --> 00:06:05,709
Yes, your honor?

144
00:06:05,744 --> 00:06:07,344
The public defender isn't here,

145
00:06:07,379 --> 00:06:09,346
and I've got a dental
appointment in an hour.

146
00:06:09,381 --> 00:06:10,915
Can you step in, please?

147
00:06:12,818 --> 00:06:14,552
Maybe your honor isn't aware...

148
00:06:14,586 --> 00:06:17,422
I am both the emotionally shattered victim

149
00:06:17,490 --> 00:06:19,324
and the key witness
to the defendant's criminal act,

150
00:06:19,358 --> 00:06:20,425
so you see...

151
00:06:20,460 --> 00:06:22,928
I see. I just don't care.

152
00:06:22,996 --> 00:06:25,365
For the purposes of this hearing only,

153
00:06:25,399 --> 00:06:28,401
would you please step in
and offer his plea?

154
00:06:28,436 --> 00:06:30,037
Of course. Anything
to speed the wheels of justice.

155
00:06:31,372 --> 00:06:33,206
And get those rings back.

156
00:06:37,344 --> 00:06:39,912
You are a very bad man.

157
00:06:39,947 --> 00:06:42,014
I know, and I'm really, really sorry.

158
00:06:44,083 --> 00:06:46,218
Um, okay.

159
00:06:46,252 --> 00:06:49,120
The public defender would
advise you to plead not guilty.

160
00:06:49,155 --> 00:06:51,155
If I were not the person that you robbed,

161
00:06:51,223 --> 00:06:52,790
that's what I would suggest.

162
00:06:52,858 --> 00:06:54,025
I want to plead guilty.

163
00:06:54,059 --> 00:06:55,560
What? No...

164
00:06:55,594 --> 00:06:57,729
Speaking as an officer of the court,

165
00:06:57,763 --> 00:07:00,065
I strongly advise you to plead not guilty.

166
00:07:00,099 --> 00:07:01,767
But I am. Guilty!

167
00:07:01,834 --> 00:07:03,769
No... j... just a second.

168
00:07:03,803 --> 00:07:05,070
This is my decision, right?

169
00:07:05,105 --> 00:07:07,239
Counselor!

170
00:07:10,110 --> 00:07:14,313
Against the advice of counsel,
defendant pleads guilty.

171
00:07:14,380 --> 00:07:16,714
The plea is accepted.

172
00:07:16,782 --> 00:07:19,317
Sentencing to take place Tuesday at noon.

173
00:07:21,020 --> 00:07:22,987
Uh, your honor, I know it's not customary

174
00:07:23,022 --> 00:07:25,290
to release evidence prior to sentencing,

175
00:07:25,324 --> 00:07:29,560
but in addition to being
lawyer and witness and victim,

176
00:07:29,628 --> 00:07:33,030
I'm also the best man at a
wedding the day after tomorrow.

177
00:07:33,098 --> 00:07:35,266
My client stole the wedding rings from me.

178
00:07:35,301 --> 00:07:36,968
I need them back.

179
00:07:37,003 --> 00:07:39,939
And I need a week in the islands
with my pool boy.

180
00:07:39,973 --> 00:07:41,808
But you know how it works, Ms. Bingum...

181
00:07:41,842 --> 00:07:43,577
you'll get them back after sentencing.

182
00:07:44,312 --> 00:07:46,447
What's the matter with you?

183
00:07:46,481 --> 00:07:48,949
You call yourself a lawyer?

184
00:07:48,984 --> 00:07:50,017
No.

185
00:07:50,052 --> 00:07:51,318
Oh. Yes, I am a lawyer.

186
00:07:51,386 --> 00:07:52,353
And who are you?

187
00:07:52,421 --> 00:07:53,921
I'm Keith's wife.

188
00:07:53,989 --> 00:07:55,857
How could you let him plead guilty?

189
00:07:55,924 --> 00:07:57,158
Uh...

190
00:07:57,226 --> 00:07:58,794
It's his third strike...

191
00:07:58,828 --> 00:07:59,995
25 years minimum, no parole.

192
00:08:00,063 --> 00:08:01,296
It's okay.

193
00:08:01,331 --> 00:08:02,765
No, it's not okay, Keith.

194
00:08:07,404 --> 00:08:09,772
This is all your fault.

195
00:08:17,679 --> 00:08:19,312
Someone join a book club?

196
00:08:19,346 --> 00:08:20,581
Mnh-mnh.

197
00:08:20,615 --> 00:08:23,384
Grayson asked me to read
a love poem during the ceremony.

198
00:08:23,418 --> 00:08:24,852
This is my research.

199
00:08:24,886 --> 00:08:26,853
So many options...

200
00:08:26,921 --> 00:08:29,355
Shakespeare, Bronte, Weisberger.

201
00:08:29,390 --> 00:08:30,724
Weisberger?

202
00:08:30,758 --> 00:08:33,326
Lauren Weisberger...
"The Devil Wears Prada"?

203
00:08:33,394 --> 00:08:35,996
Oh, she is like
the modern-day Maya Angelou.

204
00:08:36,063 --> 00:08:38,865
Isn't Maya Angelou
the modern-day Maya Angelou?

205
00:08:38,933 --> 00:08:40,567
- Good morning.
- How'd you sleep?

206
00:08:40,601 --> 00:08:41,935
I didn't.

207
00:08:42,003 --> 00:08:43,804
That robbery must have been terrifying.

208
00:08:43,871 --> 00:08:47,207
I suggest a long weekend of BFD.

209
00:08:47,876 --> 00:08:49,576
"Boyfriend doctor."

210
00:08:49,611 --> 00:08:51,678
It's what I'm calling Bill now.

211
00:08:51,746 --> 00:08:52,913
That's catchy.

212
00:08:52,947 --> 00:08:54,681
And that would be great,

213
00:08:54,715 --> 00:08:56,983
but I just can't stop
thinking about this robbery.

214
00:08:57,018 --> 00:08:59,253
Post-traumatic stress. I've seen it on TV.

215
00:08:59,287 --> 00:09:00,520
Lie down on the couch.

216
00:09:00,588 --> 00:09:02,689
No, I'm not traumatized. I'm confused.

217
00:09:02,724 --> 00:09:04,824
Keith robbed me in broad daylight

218
00:09:04,892 --> 00:09:07,060
in the middle of Beverly Hills.

219
00:09:07,128 --> 00:09:09,796
"Keith"? You're on a first-name
basis with your robber?

220
00:09:09,831 --> 00:09:12,031
Is he, like, your Facebook friend?

221
00:09:12,099 --> 00:09:14,734
Robbery is definitely
a good reason to de-friend.

222
00:09:14,769 --> 00:09:17,470
After Keith took the rings,
he practically stood there

223
00:09:17,504 --> 00:09:19,505
and waited for the cops to show up.

224
00:09:19,573 --> 00:09:22,542
He pleaded guilty against my advice.

225
00:09:22,609 --> 00:09:24,910
I went to talk to him after the arraignment.
He refused to see me.

226
00:09:24,978 --> 00:09:26,211
You're still his lawyer?

227
00:09:26,279 --> 00:09:28,246
Till another attorney is assigned.

228
00:09:28,314 --> 00:09:31,115
So as his attorney,
I'm going down to lockup

229
00:09:31,150 --> 00:09:32,783
to find out what's really going on.

230
00:09:35,487 --> 00:09:36,787
My client's permits are up to date.

231
00:09:36,821 --> 00:09:38,188
There's no reason

232
00:09:38,222 --> 00:09:40,524
why the camel should not
be returned posthaste.

233
00:09:40,592 --> 00:09:41,859
Animal control simply had no right to...

234
00:09:41,893 --> 00:09:43,661
Sorry to interrupt.

235
00:09:43,695 --> 00:09:46,764
Assistant U.S. Attorney
Jonas Blaine for the government.

236
00:09:46,831 --> 00:09:49,734
We have a federal warrant here
for the arrest of Mr. Lamburt.

237
00:09:49,801 --> 00:09:51,735
Excuse me? Arrest him for what?

238
00:09:51,803 --> 00:09:54,305
Criminal sale of a controlled substance?

239
00:09:54,339 --> 00:09:55,606
What substance?

240
00:09:55,674 --> 00:09:58,643
Raw camel's milk... illegal to sell

241
00:09:58,677 --> 00:10:00,679
under section 458-B
of the Pure Food and Drug Act.

242
00:10:00,713 --> 00:10:01,647
You're coming with us.

243
00:10:01,681 --> 00:10:03,515
Do something, yupster!

244
00:10:03,550 --> 00:10:05,284
Don't say anything to anybody.
I'll take care of it.

245
00:10:05,352 --> 00:10:06,819
Get me Parker! I want Parker!

246
00:10:09,724 --> 00:10:11,958
I've apologized to you.
I've thanked you for your help.

247
00:10:12,026 --> 00:10:13,861
Can't you just leave me alone, please?

248
00:10:13,928 --> 00:10:15,329
That's not really my nature.

249
00:10:16,697 --> 00:10:19,900
Now, I have reviewed your case file,

250
00:10:19,967 --> 00:10:22,102
and something's... off.

251
00:10:22,136 --> 00:10:26,071
Your two prior strikes are...
are barely strikes at all.

252
00:10:26,139 --> 00:10:30,008
Writing bad checks for $175 and $450?

253
00:10:30,042 --> 00:10:31,743
What's going on?

254
00:10:31,811 --> 00:10:34,845
The bad checks were for medicine.

255
00:10:34,913 --> 00:10:37,214
My mother was sick.
She couldn't afford insurance.

256
00:10:37,249 --> 00:10:39,551
She died while I was in prison
two years ago.

257
00:10:39,618 --> 00:10:40,518
I'm sorry.

258
00:10:46,326 --> 00:10:49,829
I'm not leaving here
until I get the real story.

259
00:10:49,864 --> 00:10:51,565
And I will get it.

260
00:10:51,599 --> 00:10:54,368
Because deep down, you want to tell me.

261
00:10:55,804 --> 00:10:56,704
How do you figure that?

262
00:10:56,739 --> 00:10:58,306
I don't know.

263
00:10:58,340 --> 00:10:59,907
I once saw a lawyer say that in a movie,

264
00:10:59,975 --> 00:11:01,176
and it totally worked.

265
00:11:08,817 --> 00:11:10,617
I'm sick.

266
00:11:10,685 --> 00:11:12,786
A couple months ago, I was doing time.

267
00:11:12,854 --> 00:11:14,288
My appendix burst.

268
00:11:14,322 --> 00:11:16,524
I had an operation in the prison hospital,

269
00:11:16,591 --> 00:11:18,860
and a week later, my eyes turned yellow.

270
00:11:18,928 --> 00:11:21,829
Jaundice... the first symptom of hepatitis.

271
00:11:21,897 --> 00:11:24,932
Yeah. The prison doctors put me
on this interferon therapy,

272
00:11:24,967 --> 00:11:26,300
which, uh, kept it in check,

273
00:11:26,368 --> 00:11:28,135
but since I got out, I can't afford it.

274
00:11:28,170 --> 00:11:29,871
I mean, therapy's like 3 grand a month.

275
00:11:29,905 --> 00:11:31,406
What about insurance?

276
00:11:31,473 --> 00:11:34,342
No, hep-B is considered
a pre-existing condition.

277
00:11:34,376 --> 00:11:36,978
And I will not become a burden on my wife.

278
00:11:37,012 --> 00:11:39,513
I know how difficult
a chronic illness can be

279
00:11:39,581 --> 00:11:41,082
on someone you love.

280
00:11:41,149 --> 00:11:44,185
So you figured the best solution
was to commit a crime,

281
00:11:44,219 --> 00:11:47,422
get sent back to prison, and go
back on interferon therapy.

282
00:11:47,456 --> 00:11:48,690
It sounds crazy,

283
00:11:48,757 --> 00:11:50,958
but I'm a dead man if I don't go back.

284
00:11:50,993 --> 00:11:53,460
To the same prison that gave you hepatitis?

285
00:11:53,495 --> 00:11:54,595
Ironic, huh?

286
00:11:54,629 --> 00:11:55,929
Yeah.

287
00:11:55,964 --> 00:11:58,365
And it's not right.

288
00:11:58,399 --> 00:11:59,900
Yeah, but what can I do about it?

289
00:12:02,904 --> 00:12:05,672
Well, I'm the lawyer, so it's
my job to figure that out.

290
00:12:05,740 --> 00:12:07,074
Really?

291
00:12:07,141 --> 00:12:09,109
I rob you, and you want to help me?

292
00:12:10,145 --> 00:12:12,412
Ironic, huh?

293
00:12:15,149 --> 00:12:17,884
Hey, Gene Kelly, dance lesson today.

294
00:12:17,919 --> 00:12:20,553
My piece-of-cake case just got
upgraded to federal court.

295
00:12:20,621 --> 00:12:21,854
Can't get away to dance.

296
00:12:21,888 --> 00:12:23,389
Have you seen Parker?

297
00:12:23,423 --> 00:12:25,324
On his way back from a mani-pedi
for your wedding.

298
00:12:25,358 --> 00:12:27,259
You know how he gets about his cuticles.

299
00:12:27,326 --> 00:12:29,361
We don't have to go to a studio.
We could do it here.

300
00:12:29,428 --> 00:12:31,029
In the office? I don't think so.

301
00:12:33,465 --> 00:12:34,765
Vanessa.

302
00:12:34,800 --> 00:12:36,100
Hey.

303
00:12:36,135 --> 00:12:38,069
What?

304
00:12:38,104 --> 00:12:40,605
Oh, funny... I was
just discussing that with Teri.

305
00:12:40,640 --> 00:12:43,642
I know. I'm busy, too.

306
00:12:43,677 --> 00:12:45,611
Teri wants to do the lesson here,

307
00:12:45,645 --> 00:12:47,714
but I told her that you'd...

308
00:12:47,781 --> 00:12:48,848
love it?

309
00:12:48,916 --> 00:12:50,917
Of course.

310
00:12:50,985 --> 00:12:53,554
Can't wait.

311
00:12:54,856 --> 00:12:56,156
Is Jane in her office?

312
00:12:56,191 --> 00:12:58,158
Go on in, twinkle toes.

313
00:13:02,529 --> 00:13:03,730
Hey. How you doing?

314
00:13:03,764 --> 00:13:04,997
You heard about the rings?

315
00:13:05,065 --> 00:13:06,465
I heard you got robbed.

316
00:13:06,500 --> 00:13:08,400
I am so sorry. I will
get them back as soon...

317
00:13:08,468 --> 00:13:10,936
Stop. Stop. You're okay.
That's all that matters.

318
00:13:11,003 --> 00:13:13,104
I just got messages from both of you.

319
00:13:13,138 --> 00:13:14,705
Who wants to go first?

320
00:13:14,740 --> 00:13:16,974
Oh.

321
00:13:17,042 --> 00:13:18,776
Well, thank you.

322
00:13:18,810 --> 00:13:21,479
I am suing the Antelope Valley Prison,

323
00:13:21,513 --> 00:13:24,949
which is privately owned and run
by Veticon Incorporated.

324
00:13:24,984 --> 00:13:26,952
Taking on a Fortune 500. I like it.

325
00:13:27,019 --> 00:13:28,220
Cause of action?

326
00:13:28,287 --> 00:13:29,821
They showed negligent indifference

327
00:13:29,856 --> 00:13:31,724
toward a prisoner who contracted hepatitis.

328
00:13:31,758 --> 00:13:34,293
Helling vs. Mckinney provides for liability

329
00:13:34,328 --> 00:13:35,795
under the 8th Amendment.

330
00:13:35,863 --> 00:13:37,531
Good job.

331
00:13:37,565 --> 00:13:39,299
You're up. How'd you do at the pound?

332
00:13:39,333 --> 00:13:41,601
His pet is a camel.

333
00:13:41,635 --> 00:13:44,404
The government not only seized Missy,

334
00:13:44,471 --> 00:13:47,640
but arrested Cole for selling
camel milk across state lines.

335
00:13:47,674 --> 00:13:51,077
Whoa. Our client is a rogue camel milker?

336
00:13:51,145 --> 00:13:54,947
And D.O.J. posted Missy
on an exotic-animal database

337
00:13:55,015 --> 00:13:58,485
for immediate adoption
by a zoo or a wild-animal park.

338
00:13:58,552 --> 00:14:01,421
Well, looks like it's time
to bring in the big gun.

339
00:14:03,124 --> 00:14:04,691
Me.

340
00:14:04,759 --> 00:14:06,759
- Where's Cole now?
- In lockup.

341
00:14:06,794 --> 00:14:08,361
I'll go see him.

342
00:14:08,429 --> 00:14:10,096
I want you to petition the court
for an expedited hearing.

343
00:14:10,831 --> 00:14:13,766
You realize I'm getting married tomorrow?

344
00:14:13,801 --> 00:14:15,168
Then you better hurry up.

345
00:14:15,236 --> 00:14:16,469
Excuse me.

346
00:14:17,671 --> 00:14:19,906
- You got a second?
- Sure.

347
00:14:19,941 --> 00:14:22,442
You've been back a week,
and not a single client.

348
00:14:22,510 --> 00:14:24,444
Hey, it takes time to make rain.

349
00:14:24,479 --> 00:14:27,080
Until then, you can be
Jane's second chair.

350
00:14:27,148 --> 00:14:28,549
Parker, I...

351
00:14:28,583 --> 00:14:30,083
Look, Kim, if you're gonna yell at me

352
00:14:30,151 --> 00:14:31,218
for assigning you
to be Jane's second chair...

353
00:14:31,252 --> 00:14:32,319
Thank you.

354
00:14:32,387 --> 00:14:34,054
Okay.

355
00:14:34,122 --> 00:14:35,922
For what?

356
00:14:35,957 --> 00:14:38,091
I was worried that
it might be awkward around here

357
00:14:38,159 --> 00:14:39,393
after we broke up,

358
00:14:39,427 --> 00:14:41,862
but by assigning me to work with Jane,

359
00:14:41,896 --> 00:14:43,797
my least-favorite attorney at the firm...

360
00:14:43,831 --> 00:14:45,365
or on Earth...

361
00:14:45,433 --> 00:14:47,467
you're my pain-in-the-ass boss again.

362
00:14:47,535 --> 00:14:49,269
So, if your pain-in-the-ass boss

363
00:14:49,336 --> 00:14:51,137
ordered you to have lunch with him?

364
00:14:51,205 --> 00:14:53,273
I'd say, "I'm busy working with Jane."

365
00:14:53,340 --> 00:14:54,974
Right.

366
00:14:57,177 --> 00:14:59,645
Hey. They had your favorite salad.

367
00:15:00,981 --> 00:15:02,815
Oh, Freddy, I'm so upset.

368
00:15:02,882 --> 00:15:04,583
Oh! Ah, damn it! Mushrooms. I'm sorry.

369
00:15:04,617 --> 00:15:06,185
Here... you can have my club sandwich.

370
00:15:06,252 --> 00:15:07,953
No... not lunch.

371
00:15:08,021 --> 00:15:11,689
Grayson called. I don't
get to choose the poem.

372
00:15:11,757 --> 00:15:14,092
He wants me to read Vanessa's favorite...

373
00:15:14,159 --> 00:15:17,361
Oscar Wilde's "We are made one
with what we touch and see."

374
00:15:17,396 --> 00:15:18,963
- Sounds lovely.
- It's cursed.

375
00:15:19,031 --> 00:15:20,498
Cursed?

376
00:15:20,566 --> 00:15:22,133
I've read it at two different weddings.

377
00:15:22,201 --> 00:15:24,235
Both marriages have lasted
less than a year.

378
00:15:24,303 --> 00:15:26,104
I'm sure that's just a coincidence.

379
00:15:26,172 --> 00:15:28,540
No, but I do not want
to be the one responsible

380
00:15:28,575 --> 00:15:30,309
for Grayson and Vanessa splitting up.

381
00:15:30,377 --> 00:15:32,278
You think I sound crazy.

382
00:15:32,346 --> 00:15:34,981
Crazy... beautiful.

383
00:15:35,049 --> 00:15:36,416
Thank you.

384
00:15:36,450 --> 00:15:39,052
But I believe that there are
mysterious forces

385
00:15:39,120 --> 00:15:42,222
at play in the Universe that
affect things here on Earth.

386
00:15:42,290 --> 00:15:44,290
What... kind of things?

387
00:15:44,358 --> 00:15:48,027
The winds, the tides...

388
00:15:48,062 --> 00:15:49,896
the MTV Movie Awards.

389
00:15:49,964 --> 00:15:51,965
Um...

390
00:15:51,999 --> 00:15:54,067
Well, if you feel that strongly,

391
00:15:54,102 --> 00:15:56,803
you should talk to Vanessa...
explain the Universe.

392
00:15:56,838 --> 00:15:58,138
But remember... she's a lawyer,

393
00:15:58,206 --> 00:15:59,606
so you have to use lawyerly logic

394
00:15:59,641 --> 00:16:02,175
to present your case against the poem.

395
00:16:02,210 --> 00:16:06,513
So I need to convince a bride
on the day before her wedding

396
00:16:06,581 --> 00:16:08,248
not to use her favorite poem

397
00:16:08,316 --> 00:16:10,317
on the most important day of her life.

398
00:16:10,385 --> 00:16:12,620
You have an excellent grasp
of the situation.

399
00:16:13,988 --> 00:16:15,455
Yeah.

400
00:16:16,491 --> 00:16:18,091
Your lawsuit is ridiculous.

401
00:16:18,126 --> 00:16:20,161
We supported the deputy
parole commissioner's decision

402
00:16:20,195 --> 00:16:22,096
to release Keith early because he's sick.

403
00:16:22,130 --> 00:16:24,665
Now you're suing my client
for his medical care?

404
00:16:24,733 --> 00:16:27,068
We have copies of Mr. Geary's blood work

405
00:16:27,135 --> 00:16:29,103
prior to his entering
Veticon's prison facility.

406
00:16:29,171 --> 00:16:30,571
He was hep-negative.

407
00:16:30,639 --> 00:16:33,708
Two years into his sentence,
he turned hep-positive.

408
00:16:33,776 --> 00:16:35,977
Res ipsa loquitur.

409
00:16:36,044 --> 00:16:38,979
Your prison infirmary gave him the disease.

410
00:16:39,047 --> 00:16:40,281
How do you intend to prove that?

411
00:16:40,315 --> 00:16:42,250
Seven days after his appendectomy,

412
00:16:42,284 --> 00:16:43,450
he became jaundiced.

413
00:16:43,485 --> 00:16:45,186
Jaundice is a common symptom

414
00:16:45,221 --> 00:16:47,354
that occurs within a month
of exposure to the virus.

415
00:16:47,389 --> 00:16:48,523
There are numerous ways

416
00:16:48,590 --> 00:16:50,458
an inmate can contract that disease.

417
00:16:50,492 --> 00:16:52,326
Hep-B is contracted through blood.

418
00:16:52,361 --> 00:16:54,495
Our client didn't have sex, get a tattoo,

419
00:16:54,530 --> 00:16:56,264
participate in any knife fights.

420
00:16:56,331 --> 00:16:58,199
You made me sick.

421
00:16:58,234 --> 00:17:00,802
The prison hospital is accredited,
clean, and efficient.

422
00:17:00,836 --> 00:17:03,238
I've filed a motion
to subpoena all patient files

423
00:17:03,306 --> 00:17:06,008
from the prison's hospital
from the past five years

424
00:17:06,076 --> 00:17:08,977
to determine a pattern
of deliberate indifference.

425
00:17:09,045 --> 00:17:13,215
Ms. Bingum,
my corporation owns 17 prisons,

426
00:17:13,250 --> 00:17:15,484
and we provide security services
around the globe.

427
00:17:15,552 --> 00:17:17,419
With the amount of oversight
in our business,

428
00:17:17,454 --> 00:17:19,088
we would not be where we are today

429
00:17:19,155 --> 00:17:20,622
if we didn't play by the rules.

430
00:17:20,657 --> 00:17:21,924
Now, if you'll excuse me...

431
00:17:21,991 --> 00:17:23,092
Uh, we're not finished here.

432
00:17:23,159 --> 00:17:24,493
I am.

433
00:17:24,527 --> 00:17:26,562
I have a stockholders
presentation to prepare.

434
00:17:26,630 --> 00:17:28,097
We're giving you
a chance to be reasonable

435
00:17:28,165 --> 00:17:29,365
and settle with our client.

436
00:17:29,399 --> 00:17:31,366
If not, we'll find the smoking gun,

437
00:17:31,434 --> 00:17:33,735
and we'll blow this into
a class action if we have to.

438
00:17:33,769 --> 00:17:35,470
- Do shareholders like that?
- Hmnh-mnh.

439
00:17:35,504 --> 00:17:37,472
No, shareholders don't like that.

440
00:17:37,506 --> 00:17:39,541
Are you threatening me?

441
00:17:39,575 --> 00:17:41,709
If that's how you see it.

442
00:17:41,777 --> 00:17:44,713
I'll have the hospital records
delivered to your office.

443
00:17:44,747 --> 00:17:46,081
We don't have anything to hide.

444
00:17:46,149 --> 00:17:48,083
All I see is two lawyers without a case.

445
00:18:00,328 --> 00:18:02,963
Does Parker know
you took apart his office?

446
00:18:03,030 --> 00:18:04,564
Yeah. I told him it was Kim's idea.

447
00:18:04,632 --> 00:18:06,366
Plus, he's out for the rest of the day.

448
00:18:06,433 --> 00:18:10,536
Grayson, this is my dance
partner, Louis van Amstel.

449
00:18:10,604 --> 00:18:12,672
Nice to meet you, Grayson.

450
00:18:12,706 --> 00:18:14,441
We thought that you and Vanessa
could just mirror our moves.

451
00:18:14,509 --> 00:18:15,909
Where is she?

452
00:18:15,944 --> 00:18:17,144
Uh, stuck in a final wedding-dress fitting.

453
00:18:17,178 --> 00:18:18,479
So I was thinking we'll just...

454
00:18:18,547 --> 00:18:20,147
Do a private dance lesson with you.

455
00:18:22,751 --> 00:18:24,686
Come on. Man up, Grayson.

456
00:18:24,754 --> 00:18:26,154
I won't bite unless you ask me to.

457
00:18:28,258 --> 00:18:30,192
Okay.

458
00:18:30,260 --> 00:18:32,195
And 1 and 2. 

459
00:18:32,263 --> 00:18:33,429
And 1 and 2.

460
00:18:33,497 --> 00:18:35,164
And 1 and 2.

461
00:18:35,198 --> 00:18:37,166
Okay, don't look at my feet.
Look at my face.

462
00:18:37,201 --> 00:18:38,501
Well, you're moving too fast.

463
00:18:38,536 --> 00:18:39,736
Well, that's the tempo.

464
00:18:39,770 --> 00:18:42,238
Okay, just 1 and 2 and 1 and 2...

465
00:18:42,306 --> 00:18:43,639
All right, I need a break!

466
00:18:43,707 --> 00:18:45,708
Okay.

467
00:18:45,742 --> 00:18:47,677
Why don't you just watch me and Louis?

468
00:18:47,744 --> 00:18:49,579
Louis, front and center.

469
00:18:49,646 --> 00:18:51,313
Grayson, music.

470
00:19:13,901 --> 00:19:16,136
And I'm organizing an inmate sit-in

471
00:19:16,204 --> 00:19:18,305
if conditions don't improve.

472
00:19:18,339 --> 00:19:20,574
All right, don't cause trouble.

473
00:19:20,608 --> 00:19:23,477
I don't cause trouble.
I act against injustice.

474
00:19:23,511 --> 00:19:24,912
Or don't you remember?

475
00:19:24,980 --> 00:19:27,915
How could I forget?
Toughest dad on the block.

476
00:19:27,982 --> 00:19:30,517
So, according to the charges,

477
00:19:30,585 --> 00:19:33,720
you've been bottling camel milk
and selling it on the Internet.

478
00:19:33,788 --> 00:19:36,456
Camel milk is chock-full
of vitamins and fatty acids

479
00:19:36,491 --> 00:19:39,894
that help cancer patients,
autistic children, diabetics.

480
00:19:39,962 --> 00:19:42,029
Then why hasn't the USDA legalized it?

481
00:19:42,097 --> 00:19:44,199
They're not gonna legalize camel milk

482
00:19:44,267 --> 00:19:46,301
until it's been properly tested.

483
00:19:46,336 --> 00:19:49,305
But there is no test.

484
00:19:49,339 --> 00:19:50,739
Which is the roadblock.

485
00:19:50,774 --> 00:19:52,474
Oh, you're catching on.

486
00:19:52,508 --> 00:19:54,610
There is, of course, the Dubai connection.

487
00:19:54,644 --> 00:19:56,378
- Dubai?
- Mm-hmm.

488
00:19:56,412 --> 00:19:58,046
Our government allows the importation

489
00:19:58,114 --> 00:20:00,082
of camel-milk products from Dubai.

490
00:20:00,149 --> 00:20:02,684
There's this milk-chocolate bar
that's made with camel's milk...

491
00:20:02,718 --> 00:20:04,152
12 bucks apiece.

492
00:20:04,186 --> 00:20:05,586
They can't keep them on the shelves.

493
00:20:05,621 --> 00:20:08,423
So if camel milk isn't okay,

494
00:20:08,457 --> 00:20:10,625
they why should our government
allow the importation

495
00:20:10,693 --> 00:20:12,660
of camel-milk products
from other countries?

496
00:20:12,728 --> 00:20:13,595
Mr. Lamburt.

497
00:20:13,629 --> 00:20:14,629
Yupster.

498
00:20:14,697 --> 00:20:16,364
I got bad news.

499
00:20:16,432 --> 00:20:18,333
There's a zoo in Minneapolis
adopting Missy.

500
00:20:18,401 --> 00:20:20,769
She's scheduled to leave LA
tomorrow night.

501
00:20:20,804 --> 00:20:22,838
No. No, Missy is a California girl.

502
00:20:22,872 --> 00:20:24,841
She'll never survive a Minnesota winter.

503
00:20:24,909 --> 00:20:26,209
Uh, what about your petition?

504
00:20:26,277 --> 00:20:27,777
The court consolidated the charges.

505
00:20:27,845 --> 00:20:29,179
We're up first thing tomorrow.

506
00:20:30,682 --> 00:20:33,417
- There you go. Thank you.
- Thanks.

507
00:20:33,484 --> 00:20:34,818
Oh. Vanessa.

508
00:20:34,886 --> 00:20:36,720
Oh. Stacy. Hi.

509
00:20:36,754 --> 00:20:38,421
- Hi.
- Hi.

510
00:20:38,488 --> 00:20:40,522
I am so looking forward to the big day.

511
00:20:40,590 --> 00:20:41,890
Oh, thank you.

512
00:20:41,958 --> 00:20:43,692
Uh, what are you doing here?

513
00:20:43,759 --> 00:20:45,427
It's about that poem I'm reading.

514
00:20:45,494 --> 00:20:46,294
Oscar Wilde.

515
00:20:46,328 --> 00:20:47,729
Mm.

516
00:20:47,796 --> 00:20:49,530
Takes my breath away.

517
00:20:49,598 --> 00:20:51,632
Which... might be a problem.

518
00:20:51,700 --> 00:20:53,502
I don't follow.

519
00:20:53,536 --> 00:20:57,139
Oh, you will, because I'm about
to be extremely logical.

520
00:20:57,173 --> 00:20:58,541
Okay, here it goes.

521
00:20:58,575 --> 00:21:00,476
Oscar's bad mojo.

522
00:21:00,511 --> 00:21:02,345
Bad mojo?

523
00:21:02,413 --> 00:21:05,549
"We shall be notes in that great symphony"

524
00:21:05,617 --> 00:21:08,085
"Whose cadence circles
through the rhythmic spheres,"

525
00:21:08,153 --> 00:21:11,322
"And all the live world's throbbing heart"

526
00:21:11,390 --> 00:21:13,458
"Shall be one with our heart."

527
00:21:13,525 --> 00:21:14,392
Wow, right?

528
00:21:14,426 --> 00:21:16,060
- Right.
- Wrong.

529
00:21:16,095 --> 00:21:17,462
- Wrong?
- We all know why people cry at weddings.

530
00:21:17,530 --> 00:21:18,830
Yeah, because they're so happy.

531
00:21:18,898 --> 00:21:20,665
No, they're miserable

532
00:21:20,733 --> 00:21:22,366
because they haven't found
their one perfect soul mate.

533
00:21:22,434 --> 00:21:23,767
I see.

534
00:21:23,835 --> 00:21:25,369
With that poem, you rub their faces

535
00:21:25,437 --> 00:21:26,937
in their wretched, lonely lives.

536
00:21:27,005 --> 00:21:28,538
I never... thought of it like that.

537
00:21:28,572 --> 00:21:29,806
You're welcome.

538
00:21:29,840 --> 00:21:31,874
But I still love that poem.

539
00:21:31,942 --> 00:21:34,076
And we're gonna have an open bar
at the reception,

540
00:21:34,111 --> 00:21:37,113
so the wretched and lonely
will be just fine.

541
00:21:37,147 --> 00:21:38,780
Thank you for your concern, though.

542
00:21:38,848 --> 00:21:40,683
Ohhh, anytime.

543
00:21:50,961 --> 00:21:53,162
How's it going?

544
00:21:53,230 --> 00:21:56,233
Well, I've got four paper cuts
and no smoking gun.

545
00:21:56,300 --> 00:21:57,601
You?

546
00:21:57,635 --> 00:21:59,636
Working to liberate a misunderstood camel

547
00:21:59,704 --> 00:22:00,804
and her owner.

548
00:22:01,807 --> 00:22:04,208
And getting married in less than 24 hours.

549
00:22:04,243 --> 00:22:05,409
Yes.

550
00:22:05,477 --> 00:22:07,011
Are you nervous?

551
00:22:07,079 --> 00:22:09,180
Well, not about the wedding,

552
00:22:09,215 --> 00:22:13,518
but the first dance...
that's a different story.

553
00:22:13,553 --> 00:22:15,053
Well, you'll be great.

554
00:22:15,121 --> 00:22:17,889
Just count the beats out loud
if you need to.

555
00:22:19,725 --> 00:22:21,726
What?

556
00:22:21,760 --> 00:22:24,628
Deb used to count for me.

557
00:22:24,695 --> 00:22:26,830
She'd use this silly Russian accent.

558
00:22:26,897 --> 00:22:28,465
I'd relax, and...

559
00:22:28,499 --> 00:22:31,434
And suddenly, you could move to the beat.

560
00:22:31,501 --> 00:22:32,568
Yeah.

561
00:22:35,072 --> 00:22:40,677
Zen maybe I can help.

562
00:22:40,744 --> 00:22:42,746
You're not serious.

563
00:22:42,780 --> 00:22:44,547
So what do you say?

564
00:22:51,622 --> 00:22:52,422
You ready?

565
00:22:52,456 --> 00:22:53,690
No.

566
00:22:53,724 --> 00:22:55,826
You can do this.

567
00:22:58,797 --> 00:23:02,299
1, 2, 3.

568
00:23:02,367 --> 00:23:04,535
1, 2, 3.

569
00:23:04,569 --> 00:23:06,904
1, 2, 3.

570
00:23:06,971 --> 00:23:09,206
1, 2, 3.

571
00:23:09,240 --> 00:23:12,176
Ohh! Yes, you are a strong man.

572
00:23:13,111 --> 00:23:14,578
Like bull.

573
00:23:16,214 --> 00:23:17,648
Now all we need is some music.

574
00:23:27,259 --> 00:23:28,893
- I'm dancing.
- Uh-huh.

575
00:23:38,003 --> 00:23:39,703
Oh. Um...

576
00:23:39,771 --> 00:23:41,805
just in time.

577
00:23:41,873 --> 00:23:42,839
He is all yours.

578
00:23:42,873 --> 00:23:43,840
Hey.

579
00:23:45,576 --> 00:23:46,642
All right, watch this.

580
00:23:46,677 --> 00:23:48,878
All right.

581
00:23:49,813 --> 00:23:50,813
You ready?

582
00:23:50,847 --> 00:23:52,548
Yeah.

583
00:23:52,582 --> 00:23:55,619
1, 2, 3.

584
00:23:55,687 --> 00:23:57,922
1, 2, 3.

585
00:23:57,956 --> 00:23:59,857
1, 2, 3.

586
00:23:59,925 --> 00:24:01,960
1, 2, 3.

587
00:24:03,229 --> 00:24:04,329
Thank you.

588
00:24:06,866 --> 00:24:09,702
1, 2, 3...

589
00:24:18,939 --> 00:24:20,774
Hey, somebody call for a BFD?

590
00:24:20,808 --> 00:24:21,875
Ohh.

591
00:24:21,943 --> 00:24:23,677
You've been talking to Stacy.

592
00:24:23,745 --> 00:24:25,445
Guilty, but I also got your text message.

593
00:24:25,479 --> 00:24:26,913
You said it was an emergency.

594
00:24:26,981 --> 00:24:28,749
Some of us still make
house calls, you know.

595
00:24:28,817 --> 00:24:30,918
I did not say "emergency."

596
00:24:30,986 --> 00:24:32,987
All right, well, maybe I was just
looking for an excuse to see you.

597
00:24:33,055 --> 00:24:34,989
But if my receptionist calls,
I'm performing your craniotomy.

598
00:24:35,023 --> 00:24:36,424
Okay.

599
00:24:36,458 --> 00:24:37,425
Oh.

600
00:24:37,459 --> 00:24:39,560
I... got you something.

601
00:24:39,628 --> 00:24:41,963
- A gift?
- Yeah.

602
00:24:42,030 --> 00:24:47,167
At the... the wedding,
I am going to be wearing

603
00:24:47,235 --> 00:24:50,203
midnight navy with a kiss of moonlight.

604
00:24:50,271 --> 00:24:53,039
And I thought it might be nice
to coordinate.

605
00:24:53,074 --> 00:24:55,141
Well, I'm not sure what that means,

606
00:24:55,209 --> 00:24:57,777
but, uh, I like the word "kiss."

607
00:24:58,812 --> 00:25:00,547
Thank you.

608
00:25:00,614 --> 00:25:01,981
Sure.

609
00:25:02,049 --> 00:25:04,384
Why are you looking at patient files?

610
00:25:04,452 --> 00:25:06,620
These are from the prison hospital

611
00:25:06,654 --> 00:25:09,023
that infected my client with hepatitis B.

612
00:25:09,091 --> 00:25:11,759
- Yikes. What are we looking for?
- "We"?

613
00:25:11,794 --> 00:25:13,661
Yeah, I always thought
it'd be fun to play lawyer.

614
00:25:13,696 --> 00:25:16,664
Oh, really?
'Cause I'd rather play doctor.

615
00:25:19,301 --> 00:25:21,870
Okay. So... no, I have to work.

616
00:25:21,937 --> 00:25:23,805
Must work.

617
00:25:23,873 --> 00:25:27,008
Um... I have to prove

618
00:25:27,042 --> 00:25:30,045
that the hospital is responsible
for the hepatitis.

619
00:25:30,079 --> 00:25:31,980
So I was looking
for a cluster of infections,

620
00:25:32,014 --> 00:25:33,381
but no such luck.

621
00:25:33,449 --> 00:25:34,882
And what's up with the two piles?

622
00:25:34,950 --> 00:25:37,185
"Terminal" refers to
terminally ill patients

623
00:25:37,219 --> 00:25:38,853
that are still in prison,

624
00:25:38,888 --> 00:25:41,089
and "C.E.R." is
"compassionate early release."

625
00:25:41,157 --> 00:25:42,724
It's a program

626
00:25:42,759 --> 00:25:45,227
where sick prisoners are paroled early.

627
00:25:45,261 --> 00:25:46,962
Brain cancer, emphysema with ventilator.

628
00:25:46,996 --> 00:25:48,697
Brutal.

629
00:25:48,765 --> 00:25:50,632
Yeah, these will probably die in jail.

630
00:25:50,700 --> 00:25:53,702
Advanced diabetes,
stage-3 bladder cancer.

631
00:25:53,770 --> 00:25:55,270
Huh.

632
00:25:55,338 --> 00:25:57,106
I know that "Huh." I've said that "Huh."

633
00:25:57,140 --> 00:25:58,540
What are you thinking?

634
00:25:58,608 --> 00:26:00,342
These patients that remain in prison...

635
00:26:00,410 --> 00:26:01,978
they have terminal diseases,

636
00:26:02,045 --> 00:26:03,712
but there isn't anything medically

637
00:26:03,747 --> 00:26:05,381
that can be done to help them.

638
00:26:05,449 --> 00:26:07,883
The men in this pile
have expensive diseases

639
00:26:07,951 --> 00:26:09,551
that would require extensive treatment.

640
00:26:09,586 --> 00:26:10,986
Oh, my God.

641
00:26:11,021 --> 00:26:12,354
The prison is using

642
00:26:12,422 --> 00:26:14,056
this "compassionate early release" program

643
00:26:14,090 --> 00:26:15,924
to get rid of its expensive patients

644
00:26:15,959 --> 00:26:16,992
in order to save money.

645
00:26:17,026 --> 00:26:18,393
It's a theory.

646
00:26:18,461 --> 00:26:24,367
BFD, you just found my smoking gun.

647
00:26:24,435 --> 00:26:26,436
Your honor, Mr. Lamburt
should have never been arrested.

648
00:26:26,471 --> 00:26:28,272
He sold a fresh, natural drink

649
00:26:28,306 --> 00:26:30,274
to customers who sought out the beverage.

650
00:26:30,309 --> 00:26:31,743
Or, to put it another way,

651
00:26:31,777 --> 00:26:34,379
Mr. Lamburt violated section 458-B

652
00:26:34,414 --> 00:26:35,881
of the Pure Food and Drug Act.

653
00:26:35,949 --> 00:26:37,383
He was acting
on behalf of the greater good.

654
00:26:37,417 --> 00:26:39,686
This law was created
to protect the public

655
00:26:39,720 --> 00:26:41,521
from the distribution of dangerous foods.

656
00:26:41,589 --> 00:26:43,923
My apologies for
the interruption, your Honor,

657
00:26:43,991 --> 00:26:47,294
but I happen to have 8 ounces
of fresh, raw camel milk

658
00:26:47,361 --> 00:26:50,930
and a sworn affidavit
by the animal control officer

659
00:26:50,998 --> 00:26:53,666
who witnessed missy being milked
90 minutes ago.

660
00:26:53,701 --> 00:26:55,668
Are you submitting the camel-milk sample

661
00:26:55,736 --> 00:26:58,171
- as evidence?
- No, your honor.

662
00:26:58,238 --> 00:27:00,940
But if it posed a true danger
to the American people,

663
00:27:01,007 --> 00:27:03,075
then why would my brilliant associate

664
00:27:03,143 --> 00:27:04,343
on the partner fast track

665
00:27:04,377 --> 00:27:06,312
be so willing to drink this glass

666
00:27:06,380 --> 00:27:09,983
just hours before he's scheduled
to walk down the aisle

667
00:27:10,050 --> 00:27:11,584
to be married?

668
00:27:25,799 --> 00:27:28,000
Um... objection.

669
00:27:33,640 --> 00:27:35,374
Sustained.

670
00:27:35,442 --> 00:27:37,376
That stunt is beneath
the dignity of this courtroom.

671
00:27:37,411 --> 00:27:39,212
Not to mention it's absurd.

672
00:27:39,279 --> 00:27:41,147
Which is our point.

673
00:27:41,214 --> 00:27:43,983
We're meeting absurdity with absurdity.

674
00:27:44,050 --> 00:27:46,185
I won't set aside federal policies

675
00:27:46,252 --> 00:27:47,787
for the Chugalug defense.

676
00:27:47,854 --> 00:27:50,056
I'm ruling in favor of...

677
00:27:50,124 --> 00:27:53,093
Your Honor, one more moment
of the court's time, please.

678
00:27:53,161 --> 00:27:56,096
The American Jobs Creation Act, H.R.4520,

679
00:27:56,131 --> 00:27:58,632
encourages domestic production
to create jobs.

680
00:27:58,700 --> 00:28:00,867
Now, I find it absurd

681
00:28:00,935 --> 00:28:03,803
that the hopes and dreams
of a small American businessman

682
00:28:03,871 --> 00:28:05,972
like Cole Lamburt are to be crushed today

683
00:28:06,040 --> 00:28:07,807
but foreign entrepreneurs are free

684
00:28:07,874 --> 00:28:09,842
to import camel-milk products
into the U.S.

685
00:28:09,876 --> 00:28:12,545
- Is that true?
- Yes, your honor.

686
00:28:12,612 --> 00:28:15,247
Right here, I have a camel-milk
chocolate bar from Dubai.

687
00:28:15,314 --> 00:28:17,081
I bought it

688
00:28:17,149 --> 00:28:18,783
at the local health-food store
down the street.

689
00:28:18,851 --> 00:28:22,987
You cannot uphold a minor federal policy

690
00:28:23,022 --> 00:28:25,022
prohibiting the sale of camel milk

691
00:28:25,057 --> 00:28:27,391
and in the same breath
deny the greater federal goal

692
00:28:27,459 --> 00:28:29,627
of creating jobs that benefit our country.

693
00:28:29,695 --> 00:28:33,030
We urge you to drop the charges
and return Mr. Lamburt's pet.

694
00:28:33,064 --> 00:28:35,466
There is a truck scheduled to leave tonight

695
00:28:35,500 --> 00:28:38,035
to transport his camel across the country.

696
00:28:38,070 --> 00:28:41,172
I understand the urgency.
I'll rule within the hour.

697
00:28:46,145 --> 00:28:48,080
How's it going?

698
00:28:48,115 --> 00:28:51,017
Data shows that every prisoner
released through C.E.R.

699
00:28:51,085 --> 00:28:53,219
has an expensive-to-treat illness,

700
00:28:53,254 --> 00:28:55,923
but Veticon doesn't decide which
prisoners get released early.

701
00:28:55,991 --> 00:28:58,325
No, that's the deputy
parole commissioner's job,

702
00:28:58,393 --> 00:28:59,993
so we have to link him to Veticon.

703
00:29:00,061 --> 00:29:01,561
Not so easy.

704
00:29:01,629 --> 00:29:03,363
The current deputy parole commissioner

705
00:29:03,430 --> 00:29:05,831
started as a corrections officer in Dallas.

706
00:29:05,899 --> 00:29:07,233
He worked in four different prisons.

707
00:29:07,267 --> 00:29:08,934
None of them were owned by Veticon.

708
00:29:08,968 --> 00:29:10,168
I can't find a link.

709
00:29:10,203 --> 00:29:11,536
How's it going, Jane?

710
00:29:11,604 --> 00:29:13,238
And my... platonic employee?

711
00:29:13,306 --> 00:29:14,839
Just fine, boss.

712
00:29:17,042 --> 00:29:18,610
Ladies.

713
00:29:21,180 --> 00:29:22,246
What was that?

714
00:29:22,314 --> 00:29:23,881
Nothing.

715
00:29:23,916 --> 00:29:26,084
Okay.

716
00:29:26,151 --> 00:29:27,585
'Cause it sounded like you were
both trying to reinforce

717
00:29:27,653 --> 00:29:30,221
your non-dating status
in a flirtatious manner.

718
00:29:30,289 --> 00:29:31,756
Whatever.

719
00:29:34,426 --> 00:29:36,126
Wait.

720
00:29:36,194 --> 00:29:38,328
Who is the deputy
parole commissioner's boss?

721
00:29:38,396 --> 00:29:39,797
Who does he report to?

722
00:29:42,033 --> 00:29:44,801
The D.P.C. is appointed by the sheriff.

723
00:29:44,869 --> 00:29:47,270
And the sheriff was...

724
00:29:47,337 --> 00:29:50,072
elected in 2007... the year

725
00:29:50,107 --> 00:29:52,074
the "compassionate early
release" program was introduced.

726
00:29:52,142 --> 00:29:53,976
It's not enough to prove undue influence

727
00:29:54,043 --> 00:29:55,343
or even a link to Veticon.

728
00:29:55,411 --> 00:29:58,346
No, but it's a start.

729
00:30:05,455 --> 00:30:07,456
Ms. Bingum. Welcome.

730
00:30:07,490 --> 00:30:09,224
Come meet my stockholders.

731
00:30:09,292 --> 00:30:10,325
We need to talk.

732
00:30:10,393 --> 00:30:12,328
Now is not the time.

733
00:30:12,362 --> 00:30:14,330
The deputy parole commissioner,

734
00:30:14,398 --> 00:30:17,001
who determines which inmates
get released early,

735
00:30:17,035 --> 00:30:19,370
reports to the Antelope Valley Sheriff.

736
00:30:19,437 --> 00:30:22,005
Is this a civics lesson?

737
00:30:22,039 --> 00:30:24,975
I dug into the sheriff's background.

738
00:30:25,043 --> 00:30:26,777
Turns out, five years
before he was elected,

739
00:30:26,845 --> 00:30:28,579
he was C.F.O. of Veticon.

740
00:30:28,647 --> 00:30:33,017
And Veticon was one of his
biggest campaign contributors.

741
00:30:33,051 --> 00:30:36,620
Bet you know where I'm going with this.

742
00:30:36,654 --> 00:30:38,989
My doctor friend did the math.

743
00:30:39,057 --> 00:30:41,225
The "compassionate early release" program

744
00:30:41,293 --> 00:30:45,062
saves the prison approximately
$1 million a year.

745
00:30:45,130 --> 00:30:47,932
I'm assuming the sheriff's on your payroll.

746
00:30:48,000 --> 00:30:50,934
So now I am, too.

747
00:30:55,206 --> 00:30:57,441
What do you want?

748
00:30:57,475 --> 00:31:00,210
A hundred thou to keep my mouth shut.

749
00:31:07,050 --> 00:31:09,818
You'll be paid as an off-book consultant.

750
00:31:09,885 --> 00:31:12,387
I'll be in touch.

751
00:31:20,363 --> 00:31:21,864
That enough to indict?

752
00:31:24,134 --> 00:31:25,501
You bet.

753
00:31:27,204 --> 00:31:29,105
We got it?

754
00:31:29,139 --> 00:31:30,073
We got it.

755
00:31:30,107 --> 00:31:30,974
Okay.

756
00:31:33,719 --> 00:31:35,719
After careful consideration,

757
00:31:35,745 --> 00:31:37,913
I've decided to release Mr. Lamburt,

758
00:31:37,980 --> 00:31:41,282
who will serve 500 hours
of community service.

759
00:31:41,350 --> 00:31:43,884
Mr. Lamburt, your release
is conditioned on the agreement

760
00:31:43,952 --> 00:31:46,253
that you not sell
a single drop of camel's milk

761
00:31:46,321 --> 00:31:50,023
until the USDA-approved test
is officially available.

762
00:31:50,057 --> 00:31:52,792
When might that happen...
the 12th of Never?

763
00:31:52,826 --> 00:31:54,293
I... I apologize, your honor.

764
00:31:54,361 --> 00:31:56,729
To that end, I strongly suggest

765
00:31:56,797 --> 00:32:00,232
the USDA develop and release
a test without delay.

766
00:32:00,267 --> 00:32:03,035
If that test is not available
within six months,

767
00:32:03,069 --> 00:32:05,905
I suggest Mr. Lamburt file
a suit of due process.

768
00:32:05,972 --> 00:32:08,440
I do not look favorably on undue delay.

769
00:32:08,508 --> 00:32:10,042
Mr. Lamburt's camel, your honor?

770
00:32:10,110 --> 00:32:12,812
She is to be released
to Mr. Lamburt immediately.

771
00:32:12,846 --> 00:32:14,213
Yes!

772
00:32:14,915 --> 00:32:16,282
Yes!

773
00:32:16,350 --> 00:32:17,683
You wonderful yupster bastard.

774
00:32:17,718 --> 00:32:18,718
You did it.

775
00:32:18,752 --> 00:32:20,586
You're welcome.

776
00:32:20,654 --> 00:32:22,554
Now, if you'll both excuse me,
I got to go get married.

777
00:32:22,622 --> 00:32:23,622
- Hey.
- Good luck.

778
00:32:26,492 --> 00:32:27,926
After undercover investigation,

779
00:32:27,960 --> 00:32:29,928
the D.A.'s office has confirmed a link

780
00:32:29,995 --> 00:32:32,664
between the Antelope Valley
Sheriff's Department,

781
00:32:32,731 --> 00:32:35,133
the deputy parole commissioner,
and Veticon Incorporated

782
00:32:35,167 --> 00:32:39,070
involving the early release
of seriously ill inmates.

783
00:32:39,138 --> 00:32:42,174
Five other states have now
launched similar investigations

784
00:32:42,242 --> 00:32:44,610
into other Veticon-owned prisons.

785
00:32:44,644 --> 00:32:47,347
The charges will include
bribing a public official,

786
00:32:47,415 --> 00:32:48,648
fraud, and racketeering.

787
00:32:48,683 --> 00:32:49,750
Back to you.

788
00:32:49,818 --> 00:32:50,584
Congratulations.

789
00:32:50,652 --> 00:32:52,119
Thank you.

790
00:32:52,154 --> 00:32:55,089
Oh. You're talking about the rings.

791
00:32:55,123 --> 00:32:57,592
Actually, I'm just the best man... woman.

792
00:32:57,659 --> 00:32:58,526
Whatever.

793
00:33:00,529 --> 00:33:01,796
Oh, I'm so late.

794
00:33:01,831 --> 00:33:03,398
Thanks.

795
00:33:03,466 --> 00:33:04,799
Keith.

796
00:33:04,867 --> 00:33:06,768
Hi. I was just coming to see you.

797
00:33:06,836 --> 00:33:08,036
They released me.

798
00:33:08,104 --> 00:33:09,670
I know. The D.A. dropped the charges.

799
00:33:09,738 --> 00:33:10,705
Keith.

800
00:33:10,773 --> 00:33:12,607
Oh, hey, baby.

801
00:33:14,276 --> 00:33:15,677
Thank you, Ms. Bingum.
I'm so sorry about before.

802
00:33:15,711 --> 00:33:17,178
I understand.

803
00:33:17,246 --> 00:33:19,314
Jane, I'm in the same place
where I started.

804
00:33:19,348 --> 00:33:20,882
I... I can't afford the therapy.

805
00:33:20,916 --> 00:33:23,051
Veticon can... and will.

806
00:33:23,085 --> 00:33:24,986
I just spoke to their lawyer,

807
00:33:25,054 --> 00:33:27,389
and they have agreed to pay
for your interferon therapy

808
00:33:27,456 --> 00:33:29,824
as part of a very generous settlement.

809
00:33:29,892 --> 00:33:31,092
Oh, my God!

810
00:33:31,160 --> 00:33:32,828
I... I don't know what to say.

811
00:33:32,895 --> 00:33:35,731
Well, I... guess
you robbed the right woman.

812
00:33:35,798 --> 00:33:36,865
Don't ever do that again.

813
00:33:36,933 --> 00:33:37,899
Yes, ma'am.

814
00:33:37,967 --> 00:33:39,301
Okay, I have to go.

815
00:33:41,771 --> 00:33:43,138
Oh.

816
00:34:06,727 --> 00:34:08,361
You will not believe the day I had.

817
00:34:08,429 --> 00:34:09,629
I drank camel milk.

818
00:34:09,696 --> 00:34:10,830
You win.

819
00:34:24,914 --> 00:34:27,716
Um, don't worry. Brides like
to make a dramatic entrance.

820
00:34:27,751 --> 00:34:29,452
Yeah.

821
00:34:30,821 --> 00:34:31,921
Oh, God. Sorry. I'm sorry.

822
00:34:31,988 --> 00:34:33,022
So rude.

823
00:34:47,571 --> 00:34:49,005
I need you to read your poem now.

824
00:34:49,073 --> 00:34:49,773
Now?

825
00:34:49,840 --> 00:34:51,374
And slowly.

826
00:34:57,916 --> 00:34:59,883
Excuse me.

827
00:34:59,918 --> 00:35:03,954
Um, I have been asked
to read my poem now.

828
00:35:03,989 --> 00:35:05,991
It's by Oscar Wilde.

829
00:35:06,058 --> 00:35:10,896
"We are resolved..."

830
00:35:10,964 --> 00:35:13,499
"Into the supreme air..."

831
00:35:16,035 --> 00:35:18,236
Vanessa? What's going on?

832
00:35:22,208 --> 00:35:24,142
I can't marry Grayson.

833
00:35:24,210 --> 00:35:26,644
What?

834
00:35:26,712 --> 00:35:28,779
Okay, um, I'm sure that this is...

835
00:35:28,847 --> 00:35:30,715
is just cold feet, Vanessa.

836
00:35:30,782 --> 00:35:32,016
It's perfectly normal.

837
00:35:32,050 --> 00:35:34,185
When you and Grayson were dancing...

838
00:35:34,219 --> 00:35:36,988
Oh, no. It... it w... wasn't...

839
00:35:37,022 --> 00:35:40,159
No, no. I know. I know. I... I... relax.

840
00:35:40,226 --> 00:35:42,661
I'm just... I'm not making any sense.

841
00:35:42,729 --> 00:35:44,330
Okay, I... I'm confused. I...

842
00:35:44,398 --> 00:35:49,102
It's just that you two
were so effortless and natural.

843
00:35:49,137 --> 00:35:51,972
And it's never been like that
for me with him.

844
00:35:52,040 --> 00:35:54,675
But he loves you.

845
00:35:54,743 --> 00:35:56,777
You're going to break his heart.

846
00:35:56,845 --> 00:35:59,246
Maybe so.

847
00:35:59,314 --> 00:36:03,650
But I can't help feeling like
some kind of consolation prize.

848
00:36:03,684 --> 00:36:06,018
Wait.

849
00:36:06,086 --> 00:36:08,554
Is this all because of Deb?

850
00:36:08,622 --> 00:36:11,056
Honestly, I don't... I don't know.

851
00:36:12,758 --> 00:36:16,227
I'm just painfully aware...

852
00:36:16,262 --> 00:36:19,732
that there is something missing
in our relationship,

853
00:36:19,766 --> 00:36:22,234
and every day, I wake up

854
00:36:22,269 --> 00:36:26,505
hoping that things will be different.

855
00:36:26,573 --> 00:36:28,507
But I deserve more.

856
00:36:28,575 --> 00:36:31,210
And maybe he doesn't know it...

857
00:36:31,244 --> 00:36:33,312
but he does, too.

858
00:36:35,782 --> 00:36:40,051
Well, Grayson will be devastated.

859
00:36:40,119 --> 00:36:41,921
I'm sorry.

860
00:36:44,157 --> 00:36:48,093
Jane, if you were in my shoes,
would you marry Grayson?

861
00:36:48,160 --> 00:36:50,628
In a heartbeat.

862
00:36:50,696 --> 00:36:51,496
What?

863
00:36:54,099 --> 00:36:55,933
He deserves it face to face.

864
00:36:55,967 --> 00:36:57,969
So if you ever cared anything about...

865
00:36:58,036 --> 00:36:59,170
No.

866
00:37:00,772 --> 00:37:03,507
No, I'm not that brave.

867
00:37:07,579 --> 00:37:09,747
Goodbye, Jane.

868
00:37:22,929 --> 00:37:25,798
"...And all the live world's
throbbing heart"

869
00:37:25,866 --> 00:37:28,101
"Shall be one with our hearts."

870
00:37:28,169 --> 00:37:32,939
"The stealthy creeping years
have lost their terrors now."

871
00:37:33,007 --> 00:37:34,908
"We shall not die."

872
00:37:34,976 --> 00:37:37,911
"The universe itself
shall be our immortality."

873
00:37:37,978 --> 00:37:40,179
What is going on?

874
00:37:46,085 --> 00:37:47,619
S... she said what?!

875
00:37:50,623 --> 00:37:51,590
I'm sorry.

876
00:37:54,427 --> 00:37:57,229
Excuse me, ladies and gentlemen.

877
00:37:57,297 --> 00:38:00,866
I have some sad news.

878
00:38:00,901 --> 00:38:02,268
There won't be a wedding today.

879
00:38:06,074 --> 00:38:07,808
I'm sorry.

880
00:38:14,816 --> 00:38:16,484
Um, uh, folks...

881
00:38:16,518 --> 00:38:19,620
so many of you have traveled
long distances to be here.

882
00:38:19,654 --> 00:38:21,088
Please stay.

883
00:38:21,156 --> 00:38:24,091
Uh, eat, drink.

884
00:38:24,159 --> 00:38:26,526
It's paid for.

885
00:38:35,067 --> 00:38:37,970
I'll take "awkward
social gatherings" for $200.

886
00:38:38,005 --> 00:38:39,105
Great band.

887
00:38:39,173 --> 00:38:41,307
Bride's favorite.

888
00:38:43,043 --> 00:38:45,345
We could dance.

889
00:38:46,781 --> 00:38:49,182
Has anyone seen Grayson?

890
00:38:49,217 --> 00:38:51,351
I saw him walking towards
the lobby like 20 minutes ago.

891
00:38:52,954 --> 00:38:53,920
Would you excuse me?

892
00:38:53,988 --> 00:38:55,489
Yeah, sure.

893
00:39:02,963 --> 00:39:04,997
Again.

894
00:39:06,500 --> 00:39:08,501
But my fiancée stood me up.

895
00:39:08,568 --> 00:39:10,870
You've made that very clear.

896
00:39:10,904 --> 00:39:12,939
You're cutting me off?

897
00:39:13,007 --> 00:39:14,341
Sorry, sir.

898
00:39:15,877 --> 00:39:17,411
Then I will sue you.

899
00:39:17,445 --> 00:39:21,382
I will sue you for excessive
emotional... distress

900
00:39:21,416 --> 00:39:23,217
of the emotionally distressed.

901
00:39:23,251 --> 00:39:24,351
Easy, counselor.

902
00:39:24,386 --> 00:39:26,121
- Jane!
- Hi.

903
00:39:26,188 --> 00:39:27,789
He cut me off!

904
00:39:27,857 --> 00:39:28,857
Thank you.

905
00:39:28,891 --> 00:39:30,092
No problem.

906
00:39:30,126 --> 00:39:31,994
You're taking his side?

907
00:39:32,062 --> 00:39:33,162
You're fired.

908
00:39:33,229 --> 00:39:35,364
I am gonna find another lawyer,

909
00:39:35,398 --> 00:39:38,233
one who...

910
00:39:38,267 --> 00:39:40,168
where are my keys?

911
00:39:40,235 --> 00:39:41,436
With the valet.

912
00:39:41,470 --> 00:39:43,404
Ugh! Damn.

913
00:39:43,472 --> 00:39:45,372
Here. Why don't I help you to your room?

914
00:39:45,440 --> 00:39:46,540
I don't need your help.

915
00:39:51,411 --> 00:39:53,746
I'd like that very much.

916
00:39:55,115 --> 00:39:56,049
Okay.

917
00:39:58,085 --> 00:39:59,586
Here you go.

918
00:39:59,654 --> 00:40:03,324
I am never falling in love again.

919
00:40:03,358 --> 00:40:05,293
Never say "never."

920
00:40:05,361 --> 00:40:08,930
Well, I fell in love with Deb. I lost her.

921
00:40:08,998 --> 00:40:11,032
Fell in love with Vanessa. I lost her.

922
00:40:11,100 --> 00:40:13,535
Now, see, that... that was just...

923
00:40:13,569 --> 00:40:15,770
that's just two strikes, so...

924
00:40:15,804 --> 00:40:17,071
Oop!

925
00:40:17,105 --> 00:40:19,273
...you just need to keep on swinging.

926
00:40:19,307 --> 00:40:20,975
Nope.

927
00:40:21,009 --> 00:40:22,309
I am done.

928
00:40:22,377 --> 00:40:24,311
D-O-Ern.

929
00:40:25,981 --> 00:40:27,415
Oh!

930
00:40:30,519 --> 00:40:35,423
You... are a hall-of-fame best man.

931
00:40:37,393 --> 00:40:38,793
Thank you.

932
00:40:38,828 --> 00:40:41,930
The only person I can rely on.

933
00:40:52,342 --> 00:40:57,178
What happened with Vanessa... it just...

934
00:40:57,246 --> 00:41:00,248
happened.

935
00:41:00,315 --> 00:41:02,183
But maybe it was for a reason.

936
00:41:02,217 --> 00:41:03,884
You know?

937
00:41:03,952 --> 00:41:05,119
Mm-hmm.

938
00:41:07,655 --> 00:41:11,424
And you will fall in love again.

939
00:41:11,492 --> 00:41:13,493
Because you deserve it.

940
00:41:17,097 --> 00:41:20,333
And maybe you'll find it
sooner than you think.

941
00:41:22,836 --> 00:41:25,371
Good night, Grayson.

942
00:41:30,845 --> 00:41:32,813
Grayson.

943
00:41:34,215 --> 00:41:36,416
Grayson?

944
00:41:38,520 --> 00:41:41,823
Grayson, I'm stuck under your arm.

945
00:41:51,958 --> 00:41:56,958
Sync and corrected by atrn97g
www.Addic7ed.Com

