1
00:00:02,714 --> 00:00:05,880
There are 6 billion people on planet Earth.

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,618
Ordinary folks like you and me,

3
00:00:08,652 --> 00:00:10,353
but if you look around carefully,

4
00:00:10,387 --> 00:00:13,475
you might find that some
of these ordinary folks

5
00:00:13,595 --> 00:00:16,455
have extraordinary abilities.

6
00:00:16,575 --> 00:00:18,579
I call them Alphas.

7
00:00:18,708 --> 00:00:21,692
Some Alphas,
like the ones I work with,

8
00:00:21,812 --> 00:00:24,452
can do things
that would amaze you.

9
00:00:26,380 --> 00:00:30,960
Others--the angry,
the lost, the afraid--

10
00:00:31,080 --> 00:00:35,902
have abilities that frankly
can be terrifying.

11
00:01:40,041 --> 00:01:41,241
Ah!

12
00:02:11,381 --> 00:02:14,617
Hello.

13
00:02:14,652 --> 00:02:17,837
I'd like to report an accident.

14
00:02:18,037 --> 00:02:28,237
<font color="#ec14bd">Sync & corrected by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

15
00:02:57,384 --> 00:03:00,059
I can't believe you already
have your office done.

16
00:03:00,094 --> 00:03:03,129
You know, it's easy to get
people to do things for me.

17
00:03:03,163 --> 00:03:06,632
Yeah, it is.

18
00:03:06,667 --> 00:03:09,329
Hey, do you think
I could take this office?

19
00:03:09,449 --> 00:03:11,571
- We could be neighbors.
- Sure.

20
00:03:13,674 --> 00:03:15,475
Oh, you don't want
to be neighbors.

21
00:03:15,510 --> 00:03:17,712
Oh, I can find another office.
No, it's fine.

22
00:03:17,746 --> 00:03:19,313
- It's okay.
- It's fine. It's just...

23
00:03:19,348 --> 00:03:21,315
I mean, Queens, seriously?

24
00:03:21,350 --> 00:03:23,985
There's, like, a million vacant
offices in Lower Manhattan.

25
00:03:24,020 --> 00:03:25,420
I could walk to work.

26
00:03:39,602 --> 00:03:41,937
Ugh.
Man, I need to clean.

27
00:03:46,976 --> 00:03:48,243
Watch your back, ladies.

28
00:03:50,279 --> 00:03:51,613
You okay?

29
00:03:51,647 --> 00:03:53,414
Gary, how's this?

30
00:03:53,449 --> 00:03:54,949
No, there's a hum.
It's still humming.

31
00:03:54,984 --> 00:03:56,518
Gary, how can there be a hum?

32
00:03:56,552 --> 00:03:59,321
I haven't even plugged
the damn thing in yet.

33
00:04:00,990 --> 00:04:04,293
I hear fluorescent lightbulbs,

34
00:04:04,327 --> 00:04:06,829
Bill's stomach
digesting his breakfast,

35
00:04:06,864 --> 00:04:08,631
- but no hum, Gary.
- Okay, there you go.

36
00:04:08,665 --> 00:04:10,366
No. Yes, there's a hum
in my head.

37
00:04:10,401 --> 00:04:12,335
I don't know
where it's coming from.

38
00:04:12,370 --> 00:04:15,005
The old offices were perfect.
There was no hum.

39
00:04:15,039 --> 00:04:16,006
I'm with Gary.

40
00:04:16,041 --> 00:04:17,474
I mean, Brooklyn
I can understand, maybe,

41
00:04:17,509 --> 00:04:18,809
- but Queens?
- Uh, hello, people.

42
00:04:18,843 --> 00:04:20,978
Someone tried to kill Dr. Rosen
in the old office.

43
00:04:21,012 --> 00:04:23,213
You were trying to kill
Dr. Rosen, Bill.

44
00:04:23,248 --> 00:04:25,816
- Yeah, that was you.
- I was mind-controlled, okay?

45
00:04:25,850 --> 00:04:27,318
Gary, this is where I put it.

46
00:04:27,352 --> 00:04:29,153
This is where it stays.
Drink up.

47
00:04:29,187 --> 00:04:30,988
We wouldn't even be here
if it wasn't for you.

48
00:04:31,022 --> 00:04:32,489
You can't leave that right there.

49
00:04:40,365 --> 00:04:42,900
- Your parents?
- Yeah.

50
00:04:42,934 --> 00:04:45,102
I thought you weren't gonna
take any calls at the office.

51
00:04:45,137 --> 00:04:47,739
I know. I'm not.
Be strong, Rachel.

52
00:04:57,050 --> 00:04:58,050
Mm.

53
00:04:58,084 --> 00:04:59,886
Yeah, I already told you.

54
00:04:59,920 --> 00:05:01,621
- Sunday night is fine.
- Yeah.

55
00:05:01,656 --> 00:05:03,256
Sunday night is fine, mother.

56
00:05:03,291 --> 00:05:04,825
Yes, I'm capable of dressing--

57
00:05:04,859 --> 00:05:06,727
Yeah, dress myself.

58
00:05:06,761 --> 00:05:08,663
Click, hang up.

59
00:05:08,697 --> 00:05:09,831
Mm.

60
00:05:09,865 --> 00:05:12,533
Bill? Bill?

61
00:05:12,568 --> 00:05:14,636
The humming is back.
It's annoying.

62
00:05:14,670 --> 00:05:17,572
A little privacy, please.

63
00:05:23,812 --> 00:05:26,380
Sorry I'm late.
I, uh, had to drop my kid off.

64
00:05:26,414 --> 00:05:30,083
You're over here...

65
00:05:30,118 --> 00:05:32,552
Your new home.

66
00:05:34,388 --> 00:05:35,888
Not much of a view.

67
00:05:35,923 --> 00:05:40,392
Well, you show up late,
you get what you get.

68
00:05:40,426 --> 00:05:44,496
I'm, uh, not really sure
what to do with an office.

69
00:05:44,530 --> 00:05:46,430
You could decorate.

70
00:05:46,464 --> 00:05:48,599
You're an ex-jock.
Go for sports stuff.

71
00:05:48,634 --> 00:05:50,334
Right. Seriously,
what do we do all day?

72
00:05:50,368 --> 00:05:52,069
We just, uh, sit around
having therapy sessions?

73
00:05:52,103 --> 00:05:54,037
Sometimes, but most of the time

74
00:05:54,072 --> 00:05:56,039
we spend looking
for other Alphas.

75
00:05:56,074 --> 00:05:57,674
When we find them?

76
00:05:57,708 --> 00:05:59,109
We identify them,

77
00:05:59,143 --> 00:06:01,545
government tracks them,
and some go to the compound.

78
00:06:01,579 --> 00:06:02,712
The compound?

79
00:06:02,746 --> 00:06:04,280
- It's--
- That's not its real name.

80
00:06:04,314 --> 00:06:05,715
She just calls it that.

81
00:06:05,750 --> 00:06:08,451
It's, uh, Binghamton
Special Research Facility.

82
00:06:08,486 --> 00:06:10,120
It's this place
where they send Alphas

83
00:06:10,154 --> 00:06:11,287
who misuse their abilities.

84
00:06:11,322 --> 00:06:13,423
Yeah, a danger to self or others.

85
00:06:13,457 --> 00:06:16,459
Dr. Rosen says that we don't
have to worry about that.

86
00:06:16,493 --> 00:06:18,127
But you do.
You do, but we don't.

87
00:06:18,161 --> 00:06:19,695
- Gary. Gary.
- Mm.

88
00:06:28,837 --> 00:06:30,638
Excuse me.
Can I help you?

89
00:06:30,672 --> 00:06:31,806
Is Dr. Rosen in?

90
00:06:31,840 --> 00:06:33,674
I've got some extra office keys
for him.

91
00:06:33,708 --> 00:06:35,476
I'll take those.

92
00:06:35,510 --> 00:06:37,411
I should probably give them
to him personally.

93
00:06:37,445 --> 00:06:39,513
- Do you have some I.D.?
- Bonita.

94
00:06:39,548 --> 00:06:41,148
- Hi.
- Hi.

95
00:06:41,183 --> 00:06:42,850
Uh, uh, Bonita's
a real-estate agent

96
00:06:42,884 --> 00:06:43,984
for the--for the building.

97
00:06:44,019 --> 00:06:45,987
She's been
extremely helpful and...

98
00:06:46,021 --> 00:06:47,021
Well, if she's so helpful,

99
00:06:47,055 --> 00:06:48,989
how about the keypad entry system

100
00:06:49,024 --> 00:06:51,492
and the lobby
surveillance cameras?

101
00:06:51,527 --> 00:06:53,661
- I-I could look into that.
- I'll walk you out.

102
00:06:53,695 --> 00:06:55,697
Dr. Rosen.

103
00:06:55,731 --> 00:06:59,601
I didn't realize what you do
is so security-conscious.

104
00:06:59,635 --> 00:07:01,269
What do you do exactly?

105
00:07:01,303 --> 00:07:02,604
Uh, self-market research.

106
00:07:02,638 --> 00:07:04,339
We're not in market research.

107
00:07:04,373 --> 00:07:06,809
It's a cover story.

108
00:07:09,479 --> 00:07:10,713
Uh, by the way,

109
00:07:10,747 --> 00:07:13,949
you left this
at my place last night.

110
00:07:13,983 --> 00:07:16,451
Oh. Uh, ties.

111
00:07:16,485 --> 00:07:19,620
Uh, excuse me.

112
00:07:19,654 --> 00:07:21,788
I'm sorry.
I have to take this.

113
00:07:21,823 --> 00:07:23,957
Call me.

114
00:07:30,331 --> 00:07:31,798
- Lee.
- Dr. Singh.

115
00:07:31,833 --> 00:07:33,333
Thanks for coming all this way.

116
00:07:33,368 --> 00:07:34,969
You said there's been a--
an escape?

117
00:07:35,003 --> 00:07:36,637
First ever
of a Binghamton patient

118
00:07:36,672 --> 00:07:38,206
from a moving ambulance.

119
00:07:38,240 --> 00:07:40,475
Someone walked away from this?

120
00:07:40,509 --> 00:07:42,978
The patient's cuffs were
somehow severed

121
00:07:43,012 --> 00:07:45,481
during the crash.

122
00:07:45,516 --> 00:07:46,749
Marcus Ayers?

123
00:07:46,784 --> 00:07:50,320
Got it in one.

124
00:07:50,354 --> 00:07:52,189
And you have no idea where he is.

125
00:07:52,223 --> 00:07:53,991
I was hoping
he might've contacted you.

126
00:07:54,025 --> 00:07:56,493
Marcus and I haven't talked
for years.

127
00:07:56,528 --> 00:08:00,264
I try every time
I'm up in Binghamton, but...

128
00:08:00,298 --> 00:08:01,698
It's his choice.

129
00:08:01,733 --> 00:08:03,600
Has his mental state
improved at all

130
00:08:03,635 --> 00:08:05,102
in the time
you've been treating him?

131
00:08:05,136 --> 00:08:07,571
If anything,
it's gotten worse--

132
00:08:07,605 --> 00:08:10,107
the ideas of reference,
the persecutory delusions.

133
00:08:10,141 --> 00:08:11,608
Nathan, hello.

134
00:08:11,642 --> 00:08:13,510
Dr. Rosen,
I wasn't expecting you.

135
00:08:13,544 --> 00:08:16,112
I know Marcus.
I know how he thinks.

136
00:08:16,147 --> 00:08:17,447
You're going to need my help.

137
00:08:17,481 --> 00:08:20,016
The situation
feels pretty straightforward.

138
00:08:20,050 --> 00:08:22,919
Got an escaped prisoner--
patient, whatever.

139
00:08:22,954 --> 00:08:25,455
All we got to do is find out
where Marcus is running to,

140
00:08:25,490 --> 00:08:27,958
- intercept him.
- Marcus doesn't run, Nathan.

141
00:08:27,992 --> 00:08:29,960
That's not his style.

142
00:08:29,994 --> 00:08:32,129
Have you ever played chess
with him?

143
00:08:32,163 --> 00:08:33,897
Marcus plans meticulously.

144
00:08:33,931 --> 00:08:37,068
He thinks through every move,
but he's always attacking.

145
00:08:37,102 --> 00:08:39,703
Marcus sees enemies everywhere.

146
00:08:39,738 --> 00:08:41,472
And we know what happens
to Marcus' enemies.

147
00:08:41,506 --> 00:08:43,974
If he's broken out,
he's perceived a problem

148
00:08:44,008 --> 00:08:46,476
and has decided to fix it.

149
00:08:46,510 --> 00:08:49,312
The question is,
what's the problem?

150
00:08:49,346 --> 00:08:50,613
Or who?

151
00:08:50,647 --> 00:08:53,649
I'll see what I can do.

152
00:09:12,136 --> 00:09:15,938
It's a simple game--
64 squares, 32 pieces.

153
00:09:15,973 --> 00:09:17,606
Given any position on the board,

154
00:09:17,641 --> 00:09:19,275
there are only
a few logical moves.

155
00:09:19,309 --> 00:09:23,445
Understand that, and the game
becomes predictable.

156
00:09:23,479 --> 00:09:25,280
Well, you're...

157
00:09:25,314 --> 00:09:28,282
You're not taking
the human factor into account.

158
00:09:28,317 --> 00:09:30,952
People don't always make
the perfect move.

159
00:09:30,986 --> 00:09:32,287
They do, though.

160
00:09:32,321 --> 00:09:36,591
For them,
it's their perfect move.

161
00:09:36,626 --> 00:09:38,294
Well, now we're...

162
00:09:38,328 --> 00:09:41,464
We're getting to the heart
of what we've been working on--

163
00:09:41,498 --> 00:09:43,133
You believe that everything

164
00:09:43,167 --> 00:09:45,802
that happens in your life
has intent,

165
00:09:45,837 --> 00:09:49,807
that there are no accidents
or no mistakes.

166
00:09:49,841 --> 00:09:52,476
Life isn't like that, Marcus.

167
00:09:52,511 --> 00:09:56,013
It's, uh, sometimes
it's a flip of the coin.

168
00:09:58,682 --> 00:10:01,150
The universe isn't random.

169
00:10:01,185 --> 00:10:03,653
Things happen
because people want them to.

170
00:10:03,687 --> 00:10:05,988
It's just moves...
And forced moves.

171
00:10:06,022 --> 00:10:07,990
Well, what about you and me?

172
00:10:08,024 --> 00:10:10,058
You didn't choose to be
my patient, did you?

173
00:10:10,092 --> 00:10:12,828
Forced moves.

174
00:10:12,862 --> 00:10:14,363
My roommates don't like me,

175
00:10:14,397 --> 00:10:16,499
so they throw a party
right before finals.

176
00:10:16,533 --> 00:10:18,834
I get angry,
and the police show up.

177
00:10:18,869 --> 00:10:20,336
The judge makes me go
to counseling,

178
00:10:20,370 --> 00:10:21,671
and now I'm here with you.

179
00:10:21,705 --> 00:10:23,172
It's a chain of events--
cause and effect.

180
00:10:23,207 --> 00:10:24,908
You don't really believe

181
00:10:24,942 --> 00:10:27,177
your roommates
planned all of that, do you?

182
00:10:27,212 --> 00:10:30,181
I can see things...

183
00:10:30,215 --> 00:10:32,517
How everything led to this.

184
00:10:32,551 --> 00:10:34,452
How couldn't they?
Why can't you?

185
00:10:36,722 --> 00:10:40,525
Because you're not
like everyone else, Marcus.

186
00:10:40,560 --> 00:10:43,528
Your brain scans revealed a...

187
00:10:43,563 --> 00:10:45,530
a unique neuroanatomy.

188
00:10:45,565 --> 00:10:49,368
That's why I took such
an interest in your case.

189
00:10:49,402 --> 00:10:52,537
I-I'm calling people
like you "Alphas."

190
00:10:52,572 --> 00:10:55,707
Alpha, acceleration,
the first variable--

191
00:10:55,741 --> 00:10:57,175
I like that.

192
00:10:57,210 --> 00:10:59,978
Let me ask you...

193
00:11:00,013 --> 00:11:02,481
Is there anything
out of the ordinary

194
00:11:02,516 --> 00:11:04,283
that--that you can do?

195
00:11:53,726 --> 00:11:55,118
We're on their way home now.

196
00:11:55,358 --> 00:11:56,759
Yeah. No, we're just
leaving the office.

197
00:11:59,296 --> 00:12:02,298
Mom, I never said
that I would marry him.

198
00:12:02,332 --> 00:12:04,133
I said that I would meet him.

199
00:12:04,167 --> 00:12:06,669
Mom. Mom.

200
00:12:09,756 --> 00:12:11,107
Don't say anything.

201
00:12:12,008 --> 00:12:13,556
No, I thought
you handled that well.

202
00:12:13,676 --> 00:12:14,676
No, you didn't.

203
00:12:14,711 --> 00:12:16,311
You--you would've stood
up to her.

204
00:12:16,346 --> 00:12:17,646
You would've been stronger.

205
00:12:17,680 --> 00:12:20,967
Look, I haven't talked
to my mother in years...

206
00:12:21,088 --> 00:12:22,955
Or my father or my sister,

207
00:12:22,989 --> 00:12:24,356
so...

208
00:12:24,391 --> 00:12:26,458
I wouldn't use me
as a yardstick for anything.

209
00:12:26,493 --> 00:12:29,061
I don't know.
Maybe you're better off.

210
00:12:29,096 --> 00:12:32,331
That's what I keep trying
to tell myself.

211
00:12:33,867 --> 00:12:36,835
Good luck.

212
00:12:44,410 --> 00:12:47,044
Tough first day?

213
00:12:47,079 --> 00:12:48,746
It'll get better.

214
00:12:48,780 --> 00:12:50,914
You know, my drill sergeant
used to tell me

215
00:12:50,949 --> 00:12:52,416
the exact same thing.

216
00:12:52,450 --> 00:12:55,352
Look, I know you're feeling
pretty useless right now, but--

217
00:12:55,387 --> 00:12:57,321
You don't know anything
about me, Nina.

218
00:12:57,355 --> 00:13:00,023
Well, I know you have
excellent hand-eye coordination.

219
00:13:00,057 --> 00:13:02,525
And Rosen thinks you belong here.

220
00:13:02,560 --> 00:13:05,161
I'll see you, Hicks.

221
00:13:05,196 --> 00:13:07,330
Nice car.

222
00:13:07,364 --> 00:13:08,798
I borrowed it.

223
00:13:14,237 --> 00:13:16,338
Hi. I'm looking
for Dr. Rosen.

224
00:13:16,372 --> 00:13:17,839
I don't know
what Dr. Rosen told you

225
00:13:17,873 --> 00:13:19,441
over cocktails last night,
but it is not--

226
00:13:19,475 --> 00:13:20,642
Cocktails?

227
00:13:20,676 --> 00:13:22,510
We all know Dr. Rosen's
got some game--

228
00:13:22,545 --> 00:13:26,081
- Obviously.
- Oh, Bill Harken--

229
00:13:26,116 --> 00:13:27,783
right.

230
00:13:27,818 --> 00:13:31,521
I'd shake your hand,
but don't want any broken bones.

231
00:13:31,555 --> 00:13:32,689
Miss Theroux.

232
00:13:32,723 --> 00:13:34,358
No eye contact, please.

233
00:13:34,392 --> 00:13:36,193
- Rachel.
- Do we know you?

234
00:13:36,227 --> 00:13:38,863
Miss Sullivan, you're early.

235
00:13:38,897 --> 00:13:41,265
Oh, well, we were all
just getting acquainted.

236
00:13:41,300 --> 00:13:42,700
Your cell phone is encrypted.

237
00:13:42,734 --> 00:13:44,569
That's right, Gary.
It is.

238
00:13:44,603 --> 00:13:46,203
Agent Sullivan is
overseeing our group

239
00:13:46,238 --> 00:13:48,439
while Wilson is on assignment.

240
00:13:48,473 --> 00:13:49,573
I'm glad you're here.

241
00:13:49,608 --> 00:13:51,308
We need to gather
in the conference room.

242
00:13:51,343 --> 00:13:52,309
We've got a case.

243
00:13:52,344 --> 00:13:53,644
This way, please.

244
00:13:53,678 --> 00:13:55,312
Uh, about that...

245
00:13:55,346 --> 00:13:57,314
You and I need to talk first...

246
00:13:57,348 --> 00:13:58,382
In private.

247
00:13:58,416 --> 00:13:59,616
According to Marcus' files,

248
00:13:59,650 --> 00:14:02,318
he blames you
for his institutionalization,

249
00:14:02,353 --> 00:14:05,489
which he brought up repeatedly
at Binghamton.

250
00:14:05,523 --> 00:14:07,658
And now you're saying
you think he broke out

251
00:14:07,692 --> 00:14:09,827
with a specific goal in mind.

252
00:14:09,861 --> 00:14:12,997
What's to say
that goal's not you?

253
00:14:13,032 --> 00:14:14,666
Uh, I...

254
00:14:14,700 --> 00:14:19,672
I don't see it, frankly.

255
00:14:19,706 --> 00:14:23,509
- Uh, Marcus left me a message...
- What?

256
00:14:23,543 --> 00:14:26,010
At the accident site,
and I followed it.

257
00:14:26,045 --> 00:14:27,345
And if Marcus wanted me dead,

258
00:14:27,379 --> 00:14:28,813
- I would be.
- Wait.

259
00:14:28,847 --> 00:14:30,581
He contacted you, and you
didn't tell anybody about it?

260
00:14:30,616 --> 00:14:32,683
Well, not contacted,
not directly.

261
00:14:32,718 --> 00:14:35,519
He wanted to remind me
of something, uh...

262
00:14:35,553 --> 00:14:36,853
Of a place and time.

263
00:14:36,887 --> 00:14:38,855
Okay, so he doesn't want
to kill you,

264
00:14:38,889 --> 00:14:41,524
but apparently you still have
a conflict of interest.

265
00:14:41,558 --> 00:14:43,859
Forgive me, but I don't think
we've known each other

266
00:14:43,894 --> 00:14:46,629
long enough for you to make
that presumption.

267
00:14:48,899 --> 00:14:51,801
All right, this is not
what I was aiming for

268
00:14:51,835 --> 00:14:53,803
between us.

269
00:14:53,837 --> 00:14:55,504
Let's start again.

270
00:14:55,538 --> 00:14:57,640
I have no interest
in playing games.

271
00:14:57,674 --> 00:15:00,810
I won't withhold information
from you without a good reason.

272
00:15:00,844 --> 00:15:03,145
Look, uh, I wasn't all that happy

273
00:15:03,180 --> 00:15:07,816
when they started
assigning us fieldwork.

274
00:15:07,850 --> 00:15:10,652
That's not what I had in mind
for my--for my group--

275
00:15:10,686 --> 00:15:12,487
working under Don Wilson,

276
00:15:12,521 --> 00:15:15,889
finding people for Cley
and his tactical teams.

277
00:15:15,924 --> 00:15:20,828
But apparently
that's the reality now.

278
00:15:20,862 --> 00:15:23,730
So let us do our work.

279
00:15:23,764 --> 00:15:28,202
Marcus has the ability
to predict and even control

280
00:15:28,237 --> 00:15:30,972
cause and effect
in the physical world.

281
00:15:31,006 --> 00:15:34,176
He can create
elaborate chains of events--

282
00:15:34,210 --> 00:15:38,682
drop a coin
and cause a car to crash,

283
00:15:38,716 --> 00:15:41,852
pull one wire
and ignite an entire building.

284
00:15:41,886 --> 00:15:43,920
Now you all know what I know.

285
00:15:46,391 --> 00:15:50,127
Just remember, Marcus' abilities
make him unpredictable

286
00:15:50,161 --> 00:15:51,862
and potentially
extremely dangerous,

287
00:15:51,896 --> 00:15:54,464
so no unnecessary risks.

288
00:15:54,498 --> 00:15:55,966
"Unnecessary risks."

289
00:15:56,000 --> 00:15:58,468
How do you know
if a risk is unnecessary?

290
00:15:58,502 --> 00:15:59,736
What's a necessary risk?

291
00:15:59,771 --> 00:16:01,071
Gary, you're
just gonna be scanning

292
00:16:01,105 --> 00:16:02,405
cell phones
and street cameras, okay?

293
00:16:02,440 --> 00:16:05,308
Yeah, but I get headaches
if I go too long.

294
00:16:05,343 --> 00:16:07,811
- Well, that's pretty standard.
- Is that a necessary risk?

295
00:16:07,845 --> 00:16:10,146
- You're gonna be okay, okay?
- Is that an unnecessary risk?

296
00:16:13,351 --> 00:16:16,987
Marcus has been on the loose
for almost a day,

297
00:16:17,021 --> 00:16:18,521
and you don't even tell me?

298
00:16:18,556 --> 00:16:21,158
I know
it always troubled you--

299
00:16:21,192 --> 00:16:24,027
the fact that I chose to send
Marcus to Binghamton.

300
00:16:24,062 --> 00:16:26,530
Not as much as it bothered you.

301
00:16:26,564 --> 00:16:31,335
I always worried that,
you know, I would be next.

302
00:16:31,369 --> 00:16:33,671
You know what happened
to my boyfriend

303
00:16:33,705 --> 00:16:36,006
and what I made him do--
I hurt someone...

304
00:16:36,041 --> 00:16:38,676
- And so has Hicks and Harken--
- Never intentionally.

305
00:16:38,710 --> 00:16:41,679
Yeah, but you're the one
who gets to make that choice...

306
00:16:41,713 --> 00:16:43,414
Who goes and who stays.

307
00:16:43,448 --> 00:16:47,619
Nina, that's something
I think about every day.

308
00:16:50,990 --> 00:16:52,624
- Really?
- Please.

309
00:16:52,659 --> 00:16:54,659
Cause.

310
00:17:02,836 --> 00:17:04,003
Effect.

311
00:17:08,175 --> 00:17:11,845
Uh, from now on,
l-let's avoid sharp objects.

312
00:17:17,852 --> 00:17:19,820
Learning anything?

313
00:17:19,854 --> 00:17:22,089
Well, I can tell you
he's no lost little lamb.

314
00:17:22,123 --> 00:17:25,158
- That man's got a mean streak.
- Driven by paranoia.

315
00:17:25,193 --> 00:17:28,461
Since he can control so much
in his environment,

316
00:17:28,496 --> 00:17:30,797
he has a hard time
understanding why others can't.

317
00:17:30,832 --> 00:17:33,800
So, when people fail him,

318
00:17:33,835 --> 00:17:36,003
he assumes malevolent purpose.

319
00:17:36,037 --> 00:17:37,270
Yeah, I get that.

320
00:17:37,305 --> 00:17:39,839
Precisely why I wanted you
to take a look at this,

321
00:17:39,874 --> 00:17:43,110
because your neuroanatomy
is quite similar to Marcus'.

322
00:17:43,144 --> 00:17:45,846
You're telling me my mind
is wired like a psychopath.

323
00:17:45,881 --> 00:17:47,848
No, I'm not saying that.

324
00:17:47,883 --> 00:17:50,952
Neuroanatomy and psyche
are two very different things.

325
00:17:50,986 --> 00:17:52,287
Marcus blames everyone else

326
00:17:52,321 --> 00:17:54,089
for the things that go wrong
in his life,

327
00:17:54,123 --> 00:17:55,824
whereas you turn
the blame inward.

328
00:17:55,858 --> 00:17:59,294
You obsess on every moment
of past failure.

329
00:17:59,329 --> 00:18:02,464
I don't know, doc.

330
00:18:02,498 --> 00:18:05,466
I mean, I look
at this guy's face, and I think,

331
00:18:05,501 --> 00:18:07,201
you know, he blames everything
and everyone,

332
00:18:07,236 --> 00:18:08,469
but somewhere inside of him,

333
00:18:08,503 --> 00:18:10,704
he is pointing that finger
right at himself.

334
00:18:26,353 --> 00:18:28,121
What are you finding, Rachel?

335
00:18:28,156 --> 00:18:30,657
Well, there weren't
any fingerprints,

336
00:18:30,691 --> 00:18:33,493
but I did find a tiny smudge
in the grooves.

337
00:18:33,528 --> 00:18:36,163
It's old,
but I'm pretty sure it's--

338
00:18:36,198 --> 00:18:37,331
Ash.

339
00:18:37,366 --> 00:18:40,235
Yeah.
How'd you know that?

340
00:18:40,269 --> 00:18:42,604
Past failures.

341
00:19:14,554 --> 00:19:16,185
Dr. Rosen!

342
00:19:21,510 --> 00:19:23,093
What took you so long?

343
00:19:28,812 --> 00:19:30,098
Dr. Singh says you have a team.

344
00:19:30,250 --> 00:19:31,718
He says they're a bunch
of misfits--I'd fit right in.

345
00:19:31,768 --> 00:19:33,568
Are they here, huh?
Are they gonna try to stop me?

346
00:19:33,603 --> 00:19:35,571
Is that why you left a trail
for me to follow?

347
00:19:35,606 --> 00:19:37,006
Would you like to meet them?

348
00:19:37,041 --> 00:19:39,275
I think you'll find
that they're not your enemies.

349
00:19:39,309 --> 00:19:41,744
- So you're not my enemy?
- No.

350
00:19:41,779 --> 00:19:44,414
Your enemy has only ever been
your thinking, Marcus.

351
00:19:44,448 --> 00:19:46,316
You've got to understand that.

352
00:19:46,350 --> 00:19:47,817
God, where have
I heard that before?

353
00:19:47,852 --> 00:19:51,187
Oh, that's right--from Singh
and his staff for six years.

354
00:19:51,222 --> 00:19:52,589
You told me I was special.

355
00:19:52,623 --> 00:19:54,057
Then you handed me over to people

356
00:19:54,091 --> 00:19:56,592
that spent all their time
telling me I'm broken.

357
00:19:56,626 --> 00:19:57,927
Mmm.
God, that tastes good.

358
00:19:57,961 --> 00:19:59,595
You know, Singh won't let me
have any sugar.

359
00:19:59,630 --> 00:20:00,930
Is that why
you brought me here--

360
00:20:00,964 --> 00:20:02,431
to tell me
about all the horrible things

361
00:20:02,465 --> 00:20:05,433
that are happening to you
at Binghamton?

362
00:20:05,468 --> 00:20:07,769
You're saying
this is news to you...

363
00:20:07,803 --> 00:20:09,771
That you don't know
what's happening to me?

364
00:20:09,805 --> 00:20:13,308
The only thing that they've
ever tried to <i>do</i> to you up there

365
00:20:13,342 --> 00:20:15,777
is to help you understand
your feelings of persecution

366
00:20:15,811 --> 00:20:17,312
so you could live a normal life.

367
00:20:17,346 --> 00:20:19,113
Maybe in the beginning.

368
00:20:19,147 --> 00:20:20,948
But things have changed,
you know?

369
00:20:20,983 --> 00:20:23,084
It's not just ping-pong
and group therapy anymore.

370
00:20:23,119 --> 00:20:24,686
What's changed?

371
00:20:24,720 --> 00:20:26,622
I-I don't know
what you're talking about.

372
00:20:26,656 --> 00:20:30,626
And now outright denial.

373
00:20:30,660 --> 00:20:33,462
What am I denying?

374
00:20:33,497 --> 00:20:35,298
Binghamton--

375
00:20:35,332 --> 00:20:37,367
Big plans for the future.

376
00:20:37,401 --> 00:20:40,404
This is your mind
deceiving you again, Marcus.

377
00:20:40,438 --> 00:20:42,339
There were no big plans for--

378
00:20:42,374 --> 00:20:44,408
Then why was I
in that ambulance, huh?

379
00:20:44,443 --> 00:20:46,444
I don't know.
I...

380
00:20:46,478 --> 00:20:50,048
You don't really know
what's going on at Binghamton,

381
00:20:50,082 --> 00:20:53,984
and you don't know why
we're having this conversation.

382
00:20:56,788 --> 00:20:58,422
- No, I don't.
- And you don't even know

383
00:20:58,456 --> 00:21:00,891
when you're being used
as bait, do you?

384
00:21:05,897 --> 00:21:08,198
Not much use, are you?

385
00:21:11,502 --> 00:21:13,669
Marcus.

386
00:21:15,572 --> 00:21:17,840
Sorry, Dr. Rosen.

387
00:21:17,875 --> 00:21:20,109
Our time is up.

388
00:21:33,958 --> 00:21:36,292
Stay down.
Stay down.

389
00:21:36,327 --> 00:21:38,728
Someone call an ambulance!

390
00:21:40,765 --> 00:21:42,233
You should've kept me
in the loop.

391
00:21:42,267 --> 00:21:43,801
Maybe then one of my men
wouldn't be dead.

392
00:21:43,835 --> 00:21:45,469
And you are blaming me for that?

393
00:21:45,504 --> 00:21:47,572
- You're damn right I am.
- Okay!

394
00:21:47,607 --> 00:21:50,676
All right, we are all
on the same side here.

395
00:21:50,710 --> 00:21:53,012
Now, we need to start
sharing information,

396
00:21:53,046 --> 00:21:54,580
or we're gonna have
more screwups.

397
00:21:54,614 --> 00:21:56,381
I'm not the one
acting like a cowboy.

398
00:21:56,416 --> 00:21:58,249
Nathan, let me ask you something.

399
00:21:58,283 --> 00:22:00,918
Marcus was furious about
his treatment at Binghamton.

400
00:22:00,953 --> 00:22:02,754
He--he talked of plans,

401
00:22:02,788 --> 00:22:05,256
something that he thought was
going to happen to him off-site.

402
00:22:05,291 --> 00:22:06,658
Do you know anything about that?

403
00:22:06,692 --> 00:22:08,927
All I know is Marcus Ayers

404
00:22:08,961 --> 00:22:11,763
is a paranoid and a killer.

405
00:22:11,797 --> 00:22:15,333
So, sorry if I can't see him
as a victim.

406
00:22:16,802 --> 00:22:18,870
Now, I got next of kin to call

407
00:22:18,904 --> 00:22:21,306
and a murderer to catch.

408
00:22:24,643 --> 00:22:26,978
If you knew where to find
Marcus, you should've told us.

409
00:22:27,012 --> 00:22:28,980
I suspected.
I did not know.

410
00:22:29,014 --> 00:22:31,348
We shouldn't dismiss
what Marcus has been saying.

411
00:22:31,383 --> 00:22:34,452
His persecutory delusions
often have a basis in truth.

412
00:22:34,486 --> 00:22:37,254
They may even indicate
what he intends to do next.

413
00:22:37,289 --> 00:22:39,223
So you think that Marcus' fears,

414
00:22:39,257 --> 00:22:41,692
his talk of plans,
there's some truth to it?

415
00:22:41,727 --> 00:22:44,862
We need to talk
to Dr. Singh.

416
00:22:46,265 --> 00:22:48,766
Thank you.

417
00:22:48,801 --> 00:22:52,070
Lee, I heard what happened.
I'm glad you're all right.

418
00:22:52,104 --> 00:22:53,905
Oh, I don't think Marcus
was trying to hurt me.

419
00:22:53,939 --> 00:22:55,506
- I really don't.
- You're alive.

420
00:22:55,541 --> 00:22:57,074
Seems to prove your point.

421
00:22:57,109 --> 00:22:59,711
On the other hand, he might not
feel so kindly towards me.

422
00:22:59,745 --> 00:23:02,247
Nothing like being thrown
into the deep end.

423
00:23:02,281 --> 00:23:04,415
Vijal, is there anything
going on at Binghamton

424
00:23:04,450 --> 00:23:06,084
I should be aware of?

425
00:23:06,118 --> 00:23:07,618
You haven't, by any chance,

426
00:23:07,653 --> 00:23:10,354
modified Marcus'
treatment plans, have you?

427
00:23:10,389 --> 00:23:12,090
Is that what Marcus told you?

428
00:23:12,124 --> 00:23:14,659
Why was he being sent
off-site?

429
00:23:16,795 --> 00:23:19,530
Marcus proved unresponsive
to traditional therapies--

430
00:23:19,565 --> 00:23:23,935
SSRIs, SNRIs, antipsychotics.

431
00:23:23,969 --> 00:23:26,604
Sedatives worked for a time,
but he developed a tolerance.

432
00:23:26,639 --> 00:23:29,608
We even tried shock therapy.

433
00:23:29,642 --> 00:23:33,145
He redirected the current,
nearly killed one of my techs.

434
00:23:34,747 --> 00:23:37,382
We were shipping him off-site
for surgery.

435
00:23:37,416 --> 00:23:38,917
For surger--

436
00:23:38,951 --> 00:23:41,052
To see if we could correct
his problem,

437
00:23:41,087 --> 00:23:42,788
suppress his Alpha ability.

438
00:23:42,822 --> 00:23:45,557
Suppress his ability?

439
00:23:45,591 --> 00:23:48,227
Marcus' ability
is an integral part of him,

440
00:23:48,261 --> 00:23:50,562
as is the color
of a person's skin

441
00:23:50,597 --> 00:23:52,064
or you being left-handed.

442
00:23:52,098 --> 00:23:53,565
You can't extract that.

443
00:23:53,599 --> 00:23:56,268
But if I could've,
that agent would still be alive.

444
00:24:00,873 --> 00:24:04,576
If you'll excuse me,
I have another meeting--

445
00:24:04,610 --> 00:24:06,144
more feathers to unruffle.

446
00:24:06,178 --> 00:24:09,114
Excuse me, Dr. Singh.
We're not through here.

447
00:24:09,148 --> 00:24:12,183
Vijal, I sent Marcus to you as
a patient, not as a Guinea pig.

448
00:24:12,217 --> 00:24:13,684
Really?

449
00:24:13,718 --> 00:24:15,753
You sure it wasn't because
you wanted him off your plate?

450
00:24:15,787 --> 00:24:17,622
Be honest with yourself, Lee.

451
00:24:17,656 --> 00:24:20,257
You have no idea what goes on
at Binghamton,

452
00:24:20,292 --> 00:24:23,127
and that's the way you prefer it.

453
00:24:27,800 --> 00:24:29,433
Taxi!

454
00:24:29,468 --> 00:24:31,101
Yeah, yeah.

455
00:24:31,136 --> 00:24:33,804
I'll call you
when I get back to Binghamton.

456
00:24:52,389 --> 00:24:54,791
Aah!

457
00:25:37,318 --> 00:25:38,584
Did you see how it happened?

458
00:25:49,295 --> 00:25:50,027
The D.O.D.'s sending

459
00:25:50,147 --> 00:25:52,931
a notification team
over to Singh's family.

460
00:25:52,966 --> 00:25:56,302
Knock on the door...

461
00:25:57,971 --> 00:26:00,306
Uh, I think you should take
a look at this.

462
00:26:00,340 --> 00:26:02,442
Two people are dead,

463
00:26:02,477 --> 00:26:04,911
and this guy thinks
that this is some sort of game?

464
00:26:04,946 --> 00:26:07,781
I'm afraid
it's all games to Marcus.

465
00:26:07,815 --> 00:26:09,950
It's all moves and countermoves.

466
00:26:09,984 --> 00:26:12,619
Yeah, well, I don't know
how many moves it's gonna take,

467
00:26:12,654 --> 00:26:15,989
but this game is only gonna
end now with Marcus Ayers dead.

468
00:26:44,585 --> 00:26:47,220
Domino number one.

469
00:26:47,254 --> 00:26:50,657
How'd you come up with that?

470
00:26:50,691 --> 00:26:53,927
I just kind of worked
my way backwards,

471
00:26:53,961 --> 00:26:56,196
like I could see it.

472
00:26:56,230 --> 00:26:57,797
Similar, but not the same.

473
00:26:57,832 --> 00:27:00,433
There's no prints,
no trace particles.

474
00:27:00,467 --> 00:27:01,834
It's com--completely clean.

475
00:27:01,869 --> 00:27:02,936
They're no help.

476
00:27:02,970 --> 00:27:04,437
Everyone saw something different,

477
00:27:04,472 --> 00:27:05,739
none of it useful.

478
00:27:05,773 --> 00:27:07,508
So all this,
and we're at a dead end.

479
00:27:07,542 --> 00:27:09,176
Not quite, Bill.
I found this.

480
00:27:09,211 --> 00:27:10,678
Marcus is obsessed with chess.

481
00:27:10,712 --> 00:27:12,213
Yes.

482
00:27:12,247 --> 00:27:14,782
I think Marcus' killing
of Dr. Singh

483
00:27:14,816 --> 00:27:16,317
is his latest move.

484
00:27:16,351 --> 00:27:19,052
Assuming Singh was the rook,

485
00:27:19,087 --> 00:27:20,888
who do you think
is the black king?

486
00:27:20,923 --> 00:27:25,326
Pollen--
there's lots of pollen.

487
00:27:27,229 --> 00:27:29,697
Stargazer lilies--that's where
the pollen came from.

488
00:27:29,731 --> 00:27:31,899
Okay, well, he could've picked
that up anywhere, right?

489
00:27:31,933 --> 00:27:34,568
Hotels, restaurants,
flower shops.

490
00:27:34,603 --> 00:27:36,070
Gary!

491
00:27:36,104 --> 00:27:37,905
I need you to do a search.

492
00:27:37,940 --> 00:27:40,742
I can't search any better
than anyone else, Bill.

493
00:27:40,776 --> 00:27:41,910
I'm not Google guy.

494
00:27:41,944 --> 00:27:43,879
I know, but you are
camera guy, right?

495
00:27:43,913 --> 00:27:44,880
- Yeah.
- Right.

496
00:27:44,914 --> 00:27:46,415
So I need you to search cameras,

497
00:27:46,449 --> 00:27:48,017
security cameras
all over Manhattan.

498
00:27:48,051 --> 00:27:50,419
Yeah, I can do that,
but which cameras, Bill?

499
00:27:50,453 --> 00:27:51,620
What am I looking for?

500
00:27:51,655 --> 00:27:52,755
Specificity.

501
00:27:52,789 --> 00:27:54,757
You're looking
for stargazer lilies.

502
00:27:54,791 --> 00:27:56,692
- Stargazer lilies.
- It's a flower.

503
00:27:56,726 --> 00:27:57,693
You got it?

504
00:27:57,727 --> 00:27:58,978
- Stargazer lilies.
- Yes, yes.

505
00:27:59,098 --> 00:28:01,563
Thank you.

506
00:28:08,970 --> 00:28:12,840
Why don't you tell me
what happened in that apartment?

507
00:28:14,272 --> 00:28:18,075
Gas mains blow up all the time.

508
00:28:18,109 --> 00:28:19,843
It was an accident.

509
00:28:21,112 --> 00:28:24,749
You don't believe
in accidents, Marcus.

510
00:28:24,783 --> 00:28:27,085
Ugh.
I know you're mad at me,

511
00:28:27,119 --> 00:28:28,692
but did you have to take it out
on the coffee?

512
00:28:28,812 --> 00:28:30,365
We're not here to talk
about coffee.

513
00:28:30,485 --> 00:28:34,608
I don't understand
why you're so upset, okay?

514
00:28:34,728 --> 00:28:37,029
You're my doctor.

515
00:28:37,064 --> 00:28:39,699
You're supposed to take my side.

516
00:28:39,733 --> 00:28:41,868
Two of your roommates
are in the hospital

517
00:28:41,902 --> 00:28:43,870
with second-
and third-degree burns.

518
00:28:43,904 --> 00:28:45,944
Look, I'm sorry
the building burned down, okay?

519
00:28:48,075 --> 00:28:52,245
It was a nice place,
and it was rent-controlled.

520
00:28:52,279 --> 00:28:56,716
It's not like anyone died, okay?

521
00:28:56,751 --> 00:28:59,553
No one was going to die...

522
00:28:59,587 --> 00:29:03,123
Unless I wanted them to.

523
00:29:10,766 --> 00:29:11,933
Marcus...

524
00:29:11,968 --> 00:29:13,401
I can't follow...

525
00:29:13,436 --> 00:29:15,837
- Marcus...
- The cause.

526
00:29:15,871 --> 00:29:18,806
I think you need more help
than I'm able to give you.

527
00:29:21,443 --> 00:29:22,943
What did you do?

528
00:29:24,946 --> 00:29:26,913
I'm going to send you to a place

529
00:29:26,948 --> 00:29:28,915
where you can get
the care you need.

530
00:29:28,949 --> 00:29:31,918
Now, Marcus,
this is Nathan Cley, okay?

531
00:29:31,952 --> 00:29:34,053
He's the gentleman
who's going to bring you there.

532
00:29:39,294 --> 00:29:41,362
That's mistake number one.

533
00:29:41,396 --> 00:29:44,165
- What?
- You cannot get sentimental.

534
00:29:44,200 --> 00:29:45,467
That man is a killer.

535
00:29:45,501 --> 00:29:49,437
He was a patient first, Bill,
my patient.

536
00:29:49,472 --> 00:29:51,774
I keep wondering what
I could've done differently.

537
00:29:51,808 --> 00:29:54,209
If I had known then
what I know now, I...

538
00:29:54,244 --> 00:29:55,777
You know, I might've been able
to prevent all this.

539
00:29:55,812 --> 00:29:57,112
Doc, doc, don't go there.

540
00:29:57,146 --> 00:29:58,780
You know how many times
I hear that,

541
00:29:58,815 --> 00:30:00,282
how many times
I hear mothers say,

542
00:30:00,316 --> 00:30:02,350
"I can't believe my son
did this terrible thing,"

543
00:30:02,384 --> 00:30:04,285
or, "I was his teacher--
I should've known better"?

544
00:30:04,319 --> 00:30:05,953
Let me tell you,
what you're doing

545
00:30:05,988 --> 00:30:07,955
is exactly what
every good person does

546
00:30:07,990 --> 00:30:10,458
when somebody that they know
that they're close to

547
00:30:10,492 --> 00:30:11,893
does something bad.

548
00:30:11,927 --> 00:30:15,630
Now, the fact of the matter is
Marcus was probably born broken.

549
00:30:15,664 --> 00:30:18,499
Nobody is born broken, Bill.

550
00:30:18,534 --> 00:30:20,468
Life just conspires.

551
00:30:20,503 --> 00:30:22,137
I encouraged him.

552
00:30:22,171 --> 00:30:24,405
I actually helped him perfect
his ability.

553
00:30:24,440 --> 00:30:28,309
I might as well have put
the gun in his hand.

554
00:30:28,344 --> 00:30:30,912
And now we're gonna stop him.

555
00:30:30,946 --> 00:30:32,981
Search parameters.

556
00:30:33,015 --> 00:30:35,750
Bill, Bill,
you have to be more specific--

557
00:30:35,784 --> 00:30:37,886
Not all the stargazer lilies,

558
00:30:37,920 --> 00:30:40,255
not all of Manhattan,
just the important parts.

559
00:30:40,290 --> 00:30:41,590
- Okay, okay.
- Stargazer lil--

560
00:30:41,625 --> 00:30:43,159
All right,
what are the important parts?

561
00:30:43,193 --> 00:30:45,594
The parts involved in the case.

562
00:30:45,629 --> 00:30:48,264
Stargazer lily locations
are set "A."

563
00:30:48,298 --> 00:30:50,933
Places and people involved
in the case are set "B."

564
00:30:50,967 --> 00:30:52,434
We're looking
for the intersection...

565
00:30:52,469 --> 00:30:53,602
- So, Gary--
- The overlap.

566
00:30:53,637 --> 00:30:55,604
Okay, so did you find anything?

567
00:30:55,638 --> 00:30:57,940
Yeah, Bill, it's what I do.

568
00:30:57,974 --> 00:31:00,709
Office tower
near the federal building.

569
00:31:00,744 --> 00:31:02,445
Dr. Rosen, I--

570
00:31:02,479 --> 00:31:04,780
Here.

571
00:31:04,814 --> 00:31:07,116
Stargazer lilies in the lobby,

572
00:31:07,150 --> 00:31:08,451
Cley and his team

573
00:31:08,485 --> 00:31:11,454
working out of a temporary
location upstairs.

574
00:31:11,488 --> 00:31:13,789
Yeah, a chess piece

575
00:31:13,824 --> 00:31:16,626
sitting next to a whole table
full of flowers.

576
00:31:16,660 --> 00:31:18,961
Smell nice, if you like
that kind of thing.

577
00:31:18,996 --> 00:31:22,965
Marcus was right there,
and I'm guessing he still is.

578
00:31:22,999 --> 00:31:25,967
So you're saying
I'm the black king.

579
00:31:26,002 --> 00:31:27,135
I like that.

580
00:31:27,169 --> 00:31:30,071
He's coming after me,
let him come.

581
00:31:30,106 --> 00:31:32,707
This isn't a game, Nathan,
chess or otherwise.

582
00:31:32,741 --> 00:31:34,742
I know that...

583
00:31:34,776 --> 00:31:37,111
Better than you.

584
00:31:38,781 --> 00:31:41,916
From now on, call me
"Your Highness."

585
00:31:41,951 --> 00:31:43,184
Let's wrap this up.

586
00:32:02,474 --> 00:32:05,142
I'm waiting!

587
00:32:12,767 --> 00:32:14,366
Cley-- unbelievable.

588
00:32:14,488 --> 00:32:16,289
The guy's got a pair
of brass ones.

589
00:32:16,323 --> 00:32:18,257
I'll give it to him.
He chose his ground well--

590
00:32:18,291 --> 00:32:20,495
Open space, no moving objects.

591
00:32:20,615 --> 00:32:22,294
There's not a lot
for Marcus to work with.

592
00:32:22,328 --> 00:32:25,030
The area's been cleared,

593
00:32:25,064 --> 00:32:27,333
but Cley's got snipers
on the roof.

594
00:32:27,367 --> 00:32:29,568
This isn't going to work.

595
00:32:29,603 --> 00:32:32,071
Cley's ambush--

596
00:32:32,105 --> 00:32:34,273
Marcus would've seen this
coming a mile away.

597
00:32:34,308 --> 00:32:37,142
It's too logical a countermove
on our part.

598
00:32:37,177 --> 00:32:39,078
You sure about that, doc?

599
00:32:39,112 --> 00:32:41,447
You ask me, Cley makes a pretty
tempting target out there.

600
00:32:41,481 --> 00:32:43,749
He's not gonna just walk
into a trap.

601
00:32:43,783 --> 00:32:46,485
It's up to us to find out
what his next move's gonna be.

602
00:32:46,519 --> 00:32:47,753
Rachel,
you're gonna come with me.

603
00:32:47,787 --> 00:32:49,054
Nina, you're gonna stay
with Hicks.

604
00:32:49,089 --> 00:32:51,790
Fan out, move very slowly
and carefully.

605
00:32:51,825 --> 00:32:53,926
If you see or hear anything,
call us.

606
00:32:53,960 --> 00:32:55,594
Let's go.
I need your eyes.

607
00:32:55,628 --> 00:32:56,895
Lee.

608
00:32:56,930 --> 00:32:58,464
So this is how we deal
with Alphas?

609
00:32:58,498 --> 00:32:59,598
Nina.

610
00:32:59,632 --> 00:33:01,132
When things go wrong,
we assassinate them?

611
00:33:01,166 --> 00:33:03,101
Marcus brought this upon himself.

612
00:33:03,135 --> 00:33:05,771
- He did kill someone.
- Snipers on the roof?

613
00:33:05,805 --> 00:33:08,540
That's not what I signed up for.

614
00:33:11,143 --> 00:33:13,278
Trouble?

615
00:33:13,312 --> 00:33:15,480
Understandable concerns.

616
00:33:15,514 --> 00:33:18,082
Come on, guys.

617
00:33:27,558 --> 00:33:31,060
- What are they trying to do?
- Boxing him in.

618
00:33:31,094 --> 00:33:32,728
Oh, maybe Rosen's right.

619
00:33:32,762 --> 00:33:35,531
Maybe he's playing us.

620
00:33:36,900 --> 00:33:39,067
Hey!

621
00:33:39,101 --> 00:33:43,438
Hey! Stop! Freeze!

622
00:33:43,473 --> 00:33:44,573
Okay.

623
00:33:44,607 --> 00:33:46,107
Come on, Rachel,
what do you hear?

624
00:33:46,142 --> 00:33:49,411
I'm scanning.
Let me concentrate.

625
00:33:49,445 --> 00:33:51,747
Okay.

626
00:33:51,781 --> 00:33:53,248
I smell something.

627
00:33:57,053 --> 00:34:00,222
Gas--
there's gas in the sewer.

628
00:34:09,900 --> 00:34:11,567
Aah!

629
00:34:11,602 --> 00:34:12,768
Aah!

630
00:34:21,145 --> 00:34:23,880
Are you okay?

631
00:34:23,914 --> 00:34:26,416
Yeah.

632
00:34:35,528 --> 00:34:37,329
Checkmate.

633
00:34:45,104 --> 00:34:46,771
Son of a bitch.

634
00:34:49,608 --> 00:34:51,275
Marcus, why are you doing this?

635
00:34:51,309 --> 00:34:54,745
If I'm your target,
you could've taken me anytime.

636
00:34:54,780 --> 00:34:56,981
I have something to show you.

637
00:34:57,015 --> 00:34:59,683
Drive.

638
00:35:03,355 --> 00:35:05,923
Gary.
Yes, Gary, I know it's late.

639
00:35:05,958 --> 00:35:09,260
Listen, I need you to track
a black SUV, government plates.

640
00:35:09,294 --> 00:35:11,328
They just left the federal
building a few minutes ago.

641
00:35:14,466 --> 00:35:15,933
Okay, I can see them.

642
00:35:15,967 --> 00:35:19,536
Yeah, they're--they're headed
north on Henry Hudson,

643
00:35:19,570 --> 00:35:21,037
and he's going very fast.

644
00:35:21,072 --> 00:35:22,706
It's illegal to go that fast.

645
00:35:22,740 --> 00:35:25,275
Yeah, well, if you think
that's illegal, you watch this.

646
00:35:27,412 --> 00:35:30,481
Stay on them--
close, but not too close.

647
00:35:36,988 --> 00:35:38,556
Get after them.

648
00:35:43,762 --> 00:35:46,130
Marcus, wait a minute.

649
00:35:46,165 --> 00:35:47,565
Don't do this.

650
00:35:47,600 --> 00:35:49,567
Marcus, please, don't do this.

651
00:35:49,601 --> 00:35:51,235
No!

652
00:35:54,773 --> 00:35:57,074
We're 50 meters up.

653
00:35:57,108 --> 00:36:00,077
It takes a little over
three seconds to fall that far.

654
00:36:00,111 --> 00:36:01,578
That means a body
would hit bottom

655
00:36:01,612 --> 00:36:03,746
going something,
like, 70 miles an hour.

656
00:36:03,780 --> 00:36:05,414
If you're trying
to scare me, Marcus,

657
00:36:05,448 --> 00:36:08,050
you're doing
an excellent job of it.

658
00:36:10,119 --> 00:36:13,922
You have every reason
to be afraid.

659
00:36:13,956 --> 00:36:15,924
We all do...

660
00:36:15,958 --> 00:36:17,659
No matter what side you're on.

661
00:36:17,693 --> 00:36:21,029
There are no sides here, Marcus.

662
00:36:21,064 --> 00:36:23,532
But you have broken the law.

663
00:36:23,567 --> 00:36:25,868
You have hurt people.

664
00:36:25,902 --> 00:36:27,536
What--what have you
always said?

665
00:36:27,570 --> 00:36:29,038
Cause and effect.

666
00:36:29,072 --> 00:36:31,874
And now this is where we find
ourselves because of that.

667
00:36:31,908 --> 00:36:33,276
It's not that simple.

668
00:36:33,310 --> 00:36:36,045
What they plan to do to me...

669
00:36:36,080 --> 00:36:38,715
What they plan to do for all
the Alphas at Binghamton--

670
00:36:38,749 --> 00:36:40,718
That's got nothing to do
with the law

671
00:36:40,752 --> 00:36:42,720
or medicine...

672
00:36:42,755 --> 00:36:44,522
Or common decency.

673
00:36:44,557 --> 00:36:46,525
That does not justify murder.

674
00:36:46,559 --> 00:36:49,061
It's not murder.

675
00:36:49,096 --> 00:36:51,231
Singh was a casualty of war.

676
00:36:51,265 --> 00:36:53,600
War?

677
00:36:53,634 --> 00:36:55,736
I see what's coming...

678
00:36:55,770 --> 00:36:57,070
20 moves ahead.

679
00:36:57,105 --> 00:36:59,239
I thought that you could, too,

680
00:36:59,274 --> 00:37:01,241
that--that you had to be
a part of it,

681
00:37:01,276 --> 00:37:03,043
but now I realize
you didn't see it coming.

682
00:37:03,077 --> 00:37:05,245
You don't...

683
00:37:05,280 --> 00:37:06,580
You don't see anything.

684
00:37:06,614 --> 00:37:08,582
I'm trying, Marcus.

685
00:37:08,616 --> 00:37:10,251
Believe me, I'm trying.

686
00:37:14,088 --> 00:37:17,424
All units, looks like they're
heading into Inwood Hill Park.

687
00:37:17,458 --> 00:37:20,394
It's an out-of-context problem.

688
00:37:20,428 --> 00:37:22,296
- What?
- Out-of-context problem--

689
00:37:22,331 --> 00:37:25,032
That's what the Alphas are.

690
00:37:25,067 --> 00:37:28,703
No one saw us coming,
so the response is instinctual--

691
00:37:28,737 --> 00:37:31,639
panicked, violent.

692
00:37:31,674 --> 00:37:34,342
Yes, but it doesn't always
have to end in violence.

693
00:37:34,376 --> 00:37:37,312
The Alpha phenomenon--
it's an opportunity

694
00:37:37,346 --> 00:37:39,414
for us, for all us, for you.

695
00:37:39,448 --> 00:37:40,648
It's your gift.

696
00:37:40,683 --> 00:37:42,717
- My gift?
- Yes.

697
00:37:42,752 --> 00:37:46,555
My gift got me locked up
for six years.

698
00:37:46,589 --> 00:37:50,158
Terrified Singh so much, he was
willing to cut my head open

699
00:37:50,193 --> 00:37:51,593
to pull it out.

700
00:37:51,627 --> 00:37:55,230
He wanted to turn me
into nothing!

701
00:37:55,264 --> 00:37:58,432
He wanted to turn all of us
into nothing!

702
00:37:58,467 --> 00:38:02,169
He was afraid of us.

703
00:38:04,773 --> 00:38:06,606
And maybe he was right.

704
00:38:06,641 --> 00:38:09,542
Marcus, you are a much better
person than what you are doing.

705
00:38:09,577 --> 00:38:12,412
I miss that...

706
00:38:12,446 --> 00:38:16,082
And your belief that somehow
trajectories can be altered,

707
00:38:16,116 --> 00:38:18,850
even once the dominoes
have started to fall.

708
00:38:18,885 --> 00:38:20,352
They can.
They can.

709
00:38:20,386 --> 00:38:22,154
- You can always change.
- No.

710
00:38:22,189 --> 00:38:24,023
You're wrong.

711
00:38:24,057 --> 00:38:27,360
It's too late for me.
My path is locked in.

712
00:38:27,394 --> 00:38:28,528
No. No.

713
00:38:28,562 --> 00:38:30,196
The sides
are only gonna get more rigid,

714
00:38:30,230 --> 00:38:32,198
more predictable,
but you--

715
00:38:32,232 --> 00:38:35,534
you're the variable,
the part I could never see.

716
00:38:35,569 --> 00:38:37,536
You still have one move
left to make--

717
00:38:37,571 --> 00:38:39,706
the only thing that might get you

718
00:38:39,740 --> 00:38:42,876
to this rosy future you cling to.

719
00:38:42,911 --> 00:38:45,346
And w-what move is that?

720
00:38:47,249 --> 00:38:49,083
Kick over the chessboard.

721
00:38:53,456 --> 00:38:55,558
Good job, Gary.
We found them.

722
00:38:55,592 --> 00:38:57,393
Right on time.

723
00:38:57,427 --> 00:38:59,228
- No, Marcus--
- They need to see this.

724
00:38:59,263 --> 00:39:01,030
Ayers!

725
00:39:01,064 --> 00:39:03,332
Bill! No!
It's not necessary!

726
00:39:03,367 --> 00:39:05,401
Please, put your gun down.

727
00:39:05,435 --> 00:39:08,237
This is all playing out
the way it's supposed to--

728
00:39:08,271 --> 00:39:11,907
you and me standing here.

729
00:39:11,942 --> 00:39:13,977
This is
the best possible outcome.

730
00:39:17,148 --> 00:39:19,583
If I'm wrong...

731
00:39:19,617 --> 00:39:22,052
They'll take me alive.

732
00:39:22,505 --> 00:39:25,288
Nathan, no!

733
00:39:42,949 --> 00:39:44,525
Still no sign of the body?

734
00:39:46,214 --> 00:39:47,427
In his debriefing,

735
00:39:47,547 --> 00:39:50,758
Cley swore he hit Marcus
square in the chest.

736
00:39:51,667 --> 00:39:54,572
So I guess chances are his body
got taken up with the current,

737
00:39:54,692 --> 00:39:56,670
which means it may take weeks
to find it.

738
00:39:57,033 --> 00:39:59,305
Or we may never find it
at all, right?

739
00:39:59,425 --> 00:40:01,380
And then there's that.

740
00:40:02,169 --> 00:40:03,929
Agent Sullivan,
have you ever heard

741
00:40:03,956 --> 00:40:06,608
of the phrase
"Out-of-context problem"?

742
00:40:06,642 --> 00:40:09,176
- Like the Spanish and the Aztecs.
- Yes, exactly.

743
00:40:09,296 --> 00:40:11,405
The Aztecs were able to handle
anything their world

744
00:40:11,525 --> 00:40:13,336
threw at them
until the Spanish showed up.

745
00:40:13,456 --> 00:40:16,336
Yes, and-- and destroyed them.

746
00:40:16,507 --> 00:40:19,310
Um, see, Marcus said that,

747
00:40:19,344 --> 00:40:22,514
that Alphas might be
our out-of-context problem.

748
00:40:22,548 --> 00:40:23,882
Do you agree?

749
00:40:23,916 --> 00:40:25,984
I think it would be a mistake

750
00:40:26,019 --> 00:40:27,986
to get into that kind
of thinking--

751
00:40:28,021 --> 00:40:30,155
us versus them.

752
00:40:30,190 --> 00:40:33,191
It should be us <i>and</i> them.
That's the only option.

753
00:40:33,226 --> 00:40:35,927
Let's hope you're right.

754
00:40:46,537 --> 00:40:49,672
It's been 18 hours.
You want to call it?

755
00:40:49,707 --> 00:40:52,675
Nope.
Keep looking.

756
00:40:52,710 --> 00:40:53,776
Yes, sir.

757
00:41:01,164 --> 00:41:11,712
<font color="#ec14bd">Sync & corrected by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

