1
00:00:03,792 --> 00:00:06,795
There are over 6 billion
people on planet Earth.

2
00:00:07,517 --> 00:00:09,952
Ordinary folks
like you and me,

3
00:00:10,283 --> 00:00:11,984
but if you look around
carefully,

4
00:00:12,312 --> 00:00:14,898
you might find that some
of these ordinary folks

5
00:00:14,932 --> 00:00:16,902
have extraordinary abilities.

6
00:00:17,928 --> 00:00:20,864
I call them Alphas.

7
00:00:20,896 --> 00:00:23,197
Some Alphas,
like the ones I work with,

8
00:00:23,231 --> 00:00:25,563
can do things
that would amaze you.

9
00:00:27,965 --> 00:00:31,798
Others--the angry,
the lost, the afraid--

10
00:00:31,833 --> 00:00:35,807
have abilities that frankly
can be terrifying.

11
00:00:50,031 --> 00:00:53,734
[Cell phone vibrating]

12
00:01:35,519 --> 00:01:37,787
[Tires screeching]

13
00:01:37,821 --> 00:01:40,625
[Horn blaring]

14
00:01:42,229 --> 00:01:43,429
Ah!

15
00:01:43,463 --> 00:01:46,332
[Horn blaring]

16
00:02:13,569 --> 00:02:16,805
Hello.

17
00:02:16,840 --> 00:02:18,842
I'd like to report
an accident.

18
00:02:18,867 --> 00:02:22,867
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x02 ♪</font>
<font color=#00ffff>Cause & Effect</font>
Original Air Date on July 18, 2011

19
00:02:22,892 --> 00:02:26,892
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

20
00:02:58,699 --> 00:03:01,367
I can't believe you already
have your office done.

21
00:03:01,402 --> 00:03:04,437
You know, it's easy to get
people to do things for me.

22
00:03:04,471 --> 00:03:07,940
Yeah, it is.

23
00:03:07,975 --> 00:03:10,176
Hey, do you think
I could take this office?

24
00:03:10,210 --> 00:03:12,879
We could be neighbors.
Sure.

25
00:03:14,982 --> 00:03:16,783
Oh, you don't want
to be neighbors.

26
00:03:16,818 --> 00:03:19,020
Oh, I can find another office.
No, it's fine.

27
00:03:19,054 --> 00:03:20,621
- It's okay.
- It's fine. It's just...

28
00:03:20,656 --> 00:03:22,623
I mean, Queens, seriously?

29
00:03:22,658 --> 00:03:25,293
There's, like, a million vacant
offices in Lower Manhattan.

30
00:03:25,328 --> 00:03:26,728
I could walk to work.

31
00:03:40,910 --> 00:03:43,245
Ugh.
Man, I need to clean.

32
00:03:43,279 --> 00:03:46,247
[Grunting]

33
00:03:48,284 --> 00:03:49,551
Watch your back, ladies.

34
00:03:49,585 --> 00:03:51,552
[Grunts]
[Loud thud]

35
00:03:51,587 --> 00:03:52,921
- You okay?
- [Exhales deeply]

36
00:03:52,955 --> 00:03:54,722
Gary, how's this?

37
00:03:54,757 --> 00:03:56,257
No, there's a hum.
It's still humming.

38
00:03:56,292 --> 00:03:57,826
Gary,
how can there be a hum?

39
00:03:57,860 --> 00:04:00,629
I haven't even plugged
the damn thing in yet.

40
00:04:00,663 --> 00:04:02,264
[Low humming]

41
00:04:02,298 --> 00:04:05,601
I hear
fluorescent lightbulbs,

44
00:04:09,973 --> 00:04:11,674
No. Yes, there's a hum
in my head.

45
00:04:11,709 --> 00:04:13,643
I don't know
where it's coming from.

46
00:04:13,678 --> 00:04:16,313
The old offices were perfect.
There was no hum.

47
00:04:16,347 --> 00:04:17,314
I'm with Gary.

48
00:04:17,349 --> 00:04:18,782
I mean, Brooklyn
I can understand, maybe,

49
00:04:18,817 --> 00:04:20,117
but Queens?
Uh, hello, people.

50
00:04:20,151 --> 00:04:22,286
Someone tried to kill Dr. Rosen
in the old office.

51
00:04:22,320 --> 00:04:24,521
You were trying to kill
Dr. Rosen, Bill.

52
00:04:24,556 --> 00:04:27,124
- Yeah, that was you.
- I was mind-controlled, okay?

53
00:04:27,158 --> 00:04:28,626
Gary, this is where I put it.

54
00:04:28,660 --> 00:04:30,461
This is where it stays.
Drink up.

55
00:04:30,495 --> 00:04:32,296
We wouldn't even be here
if it wasn't for you.

56
00:04:32,330 --> 00:04:33,797
You can't leave that
right there.

57
00:04:33,831 --> 00:04:38,168
[Cell phone ringing]
[Sighs, groans]

58
00:04:41,673 --> 00:04:44,208
- Your parents?
- Yeah.

59
00:04:44,242 --> 00:04:46,410
I thought you weren't gonna
take any calls at the office.

60
00:04:46,445 --> 00:04:49,047
I know. I'm not.
Be strong, Rachel.

61
00:04:49,081 --> 00:04:51,316
[Cell phone continues ringing]

62
00:04:51,350 --> 00:04:53,685
[Speaking native language]

63
00:04:58,358 --> 00:04:59,358
Mm.

64
00:04:59,392 --> 00:05:01,194
Yeah, I already told you.

65
00:05:01,228 --> 00:05:02,929
Sunday night is fine.
Yeah.

66
00:05:02,964 --> 00:05:04,564
Sunday night
is fine, mother.

67
00:05:04,599 --> 00:05:06,133
Yes, I'm capable
of dressing--

68
00:05:06,167 --> 00:05:08,035
Yeah, dress myself.

69
00:05:08,069 --> 00:05:09,971
Click, hang up.

70
00:05:10,005 --> 00:05:11,139
Mm.

71
00:05:11,173 --> 00:05:13,841
Bill? Bill?

72
00:05:13,876 --> 00:05:15,944
The humming is back.
It's annoying.

73
00:05:15,978 --> 00:05:18,880
A little privacy, please.

74
00:05:25,120 --> 00:05:27,688
Sorry I'm late.
I, uh, had to drop my kid off.

75
00:05:27,722 --> 00:05:31,391
You're over here...

76
00:05:31,426 --> 00:05:33,860
Your new home.

77
00:05:35,696 --> 00:05:37,196
Not much of a view.

78
00:05:37,231 --> 00:05:41,700
Well, you show up late,
you get what you get.

79
00:05:41,734 --> 00:05:45,804
I'm, uh, not really sure
what to do with an office.

80
00:05:45,838 --> 00:05:47,738
You could decorate.

81
00:05:47,772 --> 00:05:49,907
You're an ex-jock.
Go for sports stuff.

82
00:05:49,942 --> 00:05:51,642
Right. Seriously,
what do we do all day?

83
00:05:51,676 --> 00:05:53,377
We just, uh, sit around
having therapy sessions?

84
00:05:53,411 --> 00:05:55,345
Sometimes,
but most of the time

85
00:05:55,380 --> 00:05:57,347
we spend looking
for other Alphas.

86
00:05:57,382 --> 00:05:58,982
When we find them?

87
00:05:59,016 --> 00:06:00,417
We identify them,

88
00:06:00,451 --> 00:06:02,853
government tracks them,
and some go to the compound.

89
00:06:02,887 --> 00:06:04,020
The compound?

90
00:06:04,054 --> 00:06:05,588
- It's--
- That's not its real name.

91
00:06:05,622 --> 00:06:07,023
She just calls it that.

92
00:06:07,058 --> 00:06:09,759
It's, uh, Binghamton
Special Research Facility.

93
00:06:09,794 --> 00:06:11,428
It's this place
where they send Alphas

94
00:06:11,462 --> 00:06:12,595
who misuse their abilities.

95
00:06:12,630 --> 00:06:14,731
Yeah, a danger to self
or others.

96
00:06:14,765 --> 00:06:17,767
Dr. Rosen says that we don't
have to worry about that.

97
00:06:17,801 --> 00:06:19,435
But you do.
You do, but we don't.

98
00:06:19,469 --> 00:06:21,003
- Gary. Gary.
- Mm.

99
00:06:30,145 --> 00:06:31,946
Excuse me.
Can I help you?

100
00:06:31,980 --> 00:06:33,114
Is Dr. Rosen in?

101
00:06:33,148 --> 00:06:34,982
I've got some extra office keys
for him.

102
00:06:35,016 --> 00:06:36,784
I'll take those.

103
00:06:36,818 --> 00:06:38,719
I should probably give them
to him personally.

104
00:06:38,753 --> 00:06:40,821
- Do you have some I.D.?
- Bonita.

105
00:06:40,856 --> 00:06:42,456
Hi.
Hi.

106
00:06:42,491 --> 00:06:44,158
Uh, uh, Bonita's
a real-estate agent

107
00:06:44,192 --> 00:06:45,292
for the--for the building.

108
00:06:45,327 --> 00:06:47,295
She's been
extremely helpful and...

109
00:06:47,329 --> 00:06:48,329
Well, if she's so helpful,

110
00:06:48,363 --> 00:06:50,297
how about the keypad
entry system

111
00:06:50,332 --> 00:06:52,800
and the lobby
surveillance cameras?

112
00:06:52,835 --> 00:06:54,969
- I-I could look into that.
- I'll walk you out.

113
00:06:55,003 --> 00:06:57,005
Dr. Rosen.

114
00:06:57,039 --> 00:07:00,909
I didn't realize what you do
is so security-conscious.

115
00:07:00,943 --> 00:07:02,577
What do you do exactly?

116
00:07:02,611 --> 00:07:03,912
Uh, self-market research.

117
00:07:03,946 --> 00:07:05,647
We're not
in market research.

118
00:07:05,681 --> 00:07:08,117
It's a cover story.

119
00:07:10,787 --> 00:07:12,021
Uh, by the way,

120
00:07:12,055 --> 00:07:15,257
you left this
at my place last night.

121
00:07:15,291 --> 00:07:17,759
- Oh. Uh, ties.
- [Chuckles]

122
00:07:17,793 --> 00:07:20,928
[Cell phone ringing]
Uh, excuse me.

123
00:07:20,962 --> 00:07:23,096
I'm sorry.
I have to take this.

124
00:07:23,131 --> 00:07:25,265
Call me.

125
00:07:25,300 --> 00:07:28,968
[Indistinct chatter
over police radio]

126
00:07:31,639 --> 00:07:33,106
- Lee.
- Dr. Singh.

127
00:07:33,141 --> 00:07:34,641
Thanks for coming
all this way.

128
00:07:34,676 --> 00:07:36,277
You said there's been a--
an escape?

129
00:07:36,311 --> 00:07:37,945
First ever
of a Binghamton patient

130
00:07:37,980 --> 00:07:39,514
from a moving ambulance.

131
00:07:39,548 --> 00:07:41,783
Someone walked away
from this?

132
00:07:41,817 --> 00:07:44,286
The patient's cuffs were
somehow severed

133
00:07:44,320 --> 00:07:46,789
during the crash.

134
00:07:46,824 --> 00:07:48,057
Marcus Ayers?

135
00:07:48,092 --> 00:07:51,628
Got it in one.

136
00:07:51,662 --> 00:07:53,497
And you have no idea
where he is.

137
00:07:53,531 --> 00:07:55,299
I was hoping
he might've contacted you.

138
00:07:55,333 --> 00:07:57,801
Marcus and I haven't talked
for years.

139
00:07:57,836 --> 00:08:01,572
[Mumbles] I try every time
I'm up in Binghamton, but...

140
00:08:01,606 --> 00:08:03,006
It's his choice.

141
00:08:03,041 --> 00:08:04,908
Has his mental state
improved at all

142
00:08:04,943 --> 00:08:06,410
in the time
you've been treating him?

143
00:08:06,444 --> 00:08:08,879
If anything,
it's gotten worse--

144
00:08:08,913 --> 00:08:11,415
the ideas of reference,
the persecutory delusions.

145
00:08:11,449 --> 00:08:12,916
Nathan, hello.

146
00:08:12,950 --> 00:08:14,818
Dr. Rosen,
I wasn't expecting you.

147
00:08:14,852 --> 00:08:17,420
I know Marcus.
I know how he thinks.

148
00:08:17,455 --> 00:08:18,755
You're going to need my help.

149
00:08:18,789 --> 00:08:21,324
The situation
feels pretty straightforward.

150
00:08:21,358 --> 00:08:24,227
Got an escaped prisoner--
patient, whatever.

151
00:08:24,262 --> 00:08:26,763
All we got to do is find out
where Marcus is running to,

152
00:08:26,798 --> 00:08:29,266
intercept him.
Marcus doesn't run, Nathan.

153
00:08:29,300 --> 00:08:31,268
That's not his style.

154
00:08:31,302 --> 00:08:33,437
Have you ever played chess
with him?

155
00:08:33,471 --> 00:08:35,205
Marcus plans meticulously.

156
00:08:35,239 --> 00:08:38,376
He thinks through every move,
but he's always attacking.

157
00:08:38,410 --> 00:08:41,011
Marcus sees enemies
everywhere.

158
00:08:41,046 --> 00:08:42,780
And we know what happens
to Marcus' enemies.

159
00:08:42,814 --> 00:08:45,282
If he's broken out,
he's perceived a problem

160
00:08:45,316 --> 00:08:47,784
and has decided to fix it.

161
00:08:47,818 --> 00:08:50,620
The question is,
what's the problem?

162
00:08:50,654 --> 00:08:51,921
Or who?

163
00:08:51,955 --> 00:08:54,957
I'll see what I can do.

164
00:09:13,444 --> 00:09:17,246
It's a simple game--
64 squares, 32 pieces.

165
00:09:17,281 --> 00:09:18,914
Given any position
on the board,

166
00:09:18,949 --> 00:09:20,583
there are only
a few logical moves.

167
00:09:20,617 --> 00:09:24,753
Understand that, and the game
becomes predictable.

168
00:09:24,787 --> 00:09:26,588
Well, you're...

169
00:09:26,622 --> 00:09:29,590
You're not taking
the human factor into account.

170
00:09:29,625 --> 00:09:32,260
People don't always make
the perfect move.

171
00:09:32,294 --> 00:09:33,595
They do, though.

172
00:09:33,629 --> 00:09:37,899
For them,
it's their perfect move.

173
00:09:37,934 --> 00:09:39,602
Well, now we're...

174
00:09:39,636 --> 00:09:42,772
We're getting to the heart
of what we've been working on--

175
00:09:42,806 --> 00:09:44,441
you believe that everything

176
00:09:44,475 --> 00:09:47,110
that happens in your life
has intent,

177
00:09:47,145 --> 00:09:51,115
that there are no accidents
or no mistakes.

178
00:09:51,149 --> 00:09:53,784
Life isn't like that, Marcus.

179
00:09:53,819 --> 00:09:57,321
It's, uh, sometimes
it's a flip of the coin.

180
00:09:59,990 --> 00:10:02,458
The universe isn't random.

181
00:10:02,493 --> 00:10:04,961
Things happen
because people want them to.

182
00:10:04,995 --> 00:10:07,296
It's just moves...
And forced moves.

183
00:10:07,330 --> 00:10:09,298
Well,
what about you and me?

184
00:10:09,332 --> 00:10:11,366
You didn't choose to be
my patient, did you?

185
00:10:11,400 --> 00:10:14,136
Forced moves.

186
00:10:14,170 --> 00:10:15,671
My roommates don't like me,

187
00:10:15,705 --> 00:10:17,807
so they throw a party
right before finals.

188
00:10:17,841 --> 00:10:20,142
I get angry,
and the police show up.

189
00:10:20,177 --> 00:10:21,644
The judge makes me go
to counseling,

190
00:10:21,678 --> 00:10:22,979
and now I'm here with you.

191
00:10:23,013 --> 00:10:24,480
It's a chain of events--
cause and effect.

192
00:10:24,515 --> 00:10:26,216
You don't really believe

193
00:10:26,250 --> 00:10:28,485
your roommates
planned all of that, do you?

194
00:10:28,520 --> 00:10:31,489
I can see things...

195
00:10:31,523 --> 00:10:33,825
How everything led to this.

196
00:10:33,859 --> 00:10:35,760
How couldn't they?
Why can't you?

197
00:10:38,030 --> 00:10:41,833
Because you're not
like everyone else, Marcus.

198
00:10:41,868 --> 00:10:44,836
Your brain scans revealed a...

199
00:10:44,871 --> 00:10:46,838
A unique neuroanatomy.

200
00:10:46,873 --> 00:10:50,676
That's why I took such
an interest in your case.

201
00:10:50,710 --> 00:10:53,845
I-I'm calling people
like you "Alphas."

202
00:10:53,880 --> 00:10:57,015
Alpha, acceleration,
the first variable--

203
00:10:57,049 --> 00:10:58,483
I like that.

204
00:10:58,518 --> 00:11:01,286
Let me ask you...

205
00:11:01,321 --> 00:11:03,789
Is there anything
out of the ordinary

206
00:11:03,824 --> 00:11:05,591
that--that you can do?

207
00:11:58,164 --> 00:11:59,360
We're on our way home now.

208
00:11:59,404 --> 00:12:00,805
Yeah. No, we're just
leaving the office.

209
00:12:01,604 --> 00:12:04,072
[Speaking native language]

210
00:12:04,332 --> 00:12:07,334
Mom, I never said
that I would marry him.

211
00:12:07,368 --> 00:12:09,169
I said that I would meet him.

212
00:12:09,203 --> 00:12:11,705
Mom. Mom.

213
00:12:14,342 --> 00:12:16,143
Don't say anything.

214
00:12:16,177 --> 00:12:17,811
No, I thought
you handled that well.

215
00:12:17,845 --> 00:12:18,845
No, you didn't.

216
00:12:18,880 --> 00:12:20,480
You--you would've stood
up to her.

217
00:12:20,515 --> 00:12:21,815
You would've been stronger.

218
00:12:21,849 --> 00:12:25,519
Look, I haven't talked
to my mother in years...

219
00:12:25,553 --> 00:12:27,420
or my father or my sister,

220
00:12:27,454 --> 00:12:28,821
so...

221
00:12:28,856 --> 00:12:30,923
I wouldn't use me
as a yardstick for anything.

222
00:12:30,958 --> 00:12:33,526
I don't know.
Maybe you're better off.

223
00:12:33,561 --> 00:12:36,796
That's what I keep trying
to tell myself.

224
00:12:38,332 --> 00:12:41,300
Good luck.

225
00:12:43,670 --> 00:12:46,071
[Car horn honking]

226
00:12:48,875 --> 00:12:51,509
Tough first day?

227
00:12:51,544 --> 00:12:53,211
It'll get better.

228
00:12:53,245 --> 00:12:55,379
You know, my drill sergeant
used to tell me

229
00:12:55,414 --> 00:12:56,881
the exact same thing.

230
00:12:56,915 --> 00:12:59,817
Look, I know you're feeling
pretty useless right now, but--

231
00:12:59,852 --> 00:13:01,786
You don't know anything
about me, Nina.

232
00:13:01,820 --> 00:13:04,488
Well, I know you have
excellent hand-eye coordination.

233
00:13:04,522 --> 00:13:06,990
And Rosen thinks
you belong here.

234
00:13:07,025 --> 00:13:09,626
I'll see you, Hicks.

235
00:13:09,661 --> 00:13:11,795
Nice car.

236
00:13:11,829 --> 00:13:13,263
I borrowed it.

237
00:13:18,702 --> 00:13:20,803
Hi. I'm looking
for Dr. Rosen.

238
00:13:20,837 --> 00:13:22,304
I don't know
what Dr. Rosen told you

239
00:13:22,338 --> 00:13:23,906
over cocktails last night,
but it is not--

240
00:13:23,940 --> 00:13:25,107
Cocktails?

241
00:13:25,141 --> 00:13:26,975
We all know Dr. Rosen's
got some game--

242
00:13:27,010 --> 00:13:30,546
obviously.
- Oh, Bill Harken--

243
00:13:30,581 --> 00:13:32,248
right.

244
00:13:32,283 --> 00:13:35,986
I'd shake your hand,
but don't want any broken bones.

245
00:13:36,020 --> 00:13:37,154
Miss Theroux.

246
00:13:37,188 --> 00:13:38,823
No eye contact, please.

247
00:13:38,857 --> 00:13:40,658
Rachel.
Do we know you?

248
00:13:40,692 --> 00:13:43,328
Miss Sullivan, you're early.

249
00:13:43,362 --> 00:13:45,730
Oh, well, we were all
just getting acquainted.

250
00:13:45,765 --> 00:13:47,165
Your cell phone
is encrypted.

251
00:13:47,199 --> 00:13:49,034
That's right, Gary.
It is.

252
00:13:49,068 --> 00:13:50,668
Agent Sullivan is
overseeing our group

253
00:13:50,703 --> 00:13:52,904
while Wilson
is on assignment.

254
00:13:52,938 --> 00:13:54,038
I'm glad you're here.

255
00:13:54,073 --> 00:13:55,773
We need to gather
in the conference room.

256
00:13:55,808 --> 00:13:56,774
We've got a case.

257
00:13:56,809 --> 00:13:58,109
This way, please.

258
00:13:58,143 --> 00:13:59,777
Uh, about that...

259
00:13:59,811 --> 00:14:01,779
You and I
need to talk first...

260
00:14:01,813 --> 00:14:02,847
In private.

261
00:14:02,881 --> 00:14:04,081
According to Marcus' files,

262
00:14:04,115 --> 00:14:06,783
he blames you
for his institutionalization,

263
00:14:06,818 --> 00:14:09,954
which he brought up repeatedly
at Binghamton.

264
00:14:09,988 --> 00:14:12,123
And now you're saying
you think he broke out

265
00:14:12,157 --> 00:14:14,292
with a specific goal in mind.

266
00:14:14,326 --> 00:14:17,462
What's to say
that goal's not you?

267
00:14:17,497 --> 00:14:19,131
Uh, I...

268
00:14:19,165 --> 00:14:24,137
I don't see it, frankly.

269
00:14:24,171 --> 00:14:27,974
Uh, Marcus left me a message...
What?

270
00:14:28,008 --> 00:14:30,475
At the accident site,
and I followed it.

271
00:14:30,510 --> 00:14:31,810
And if Marcus wanted me dead,

272
00:14:31,844 --> 00:14:33,278
I would be.
Wait.

273
00:14:33,312 --> 00:14:35,046
He contacted you, and you
didn't tell anybody about it?

274
00:14:35,081 --> 00:14:37,148
Well, not contacted,
not directly.

275
00:14:37,183 --> 00:14:39,984
He wanted to remind me
of something, uh...

276
00:14:40,018 --> 00:14:41,318
of a place and time.

277
00:14:41,352 --> 00:14:43,320
Okay, so he doesn't want
to kill you,

278
00:14:43,354 --> 00:14:45,989
but apparently you still have
a conflict of interest.

279
00:14:46,023 --> 00:14:48,324
Forgive me, but I don't think
we've known each other

280
00:14:48,359 --> 00:14:51,094
long enough for you to make
that presumption.

281
00:14:53,364 --> 00:14:56,266
All right, this is not
what I was aiming for

282
00:14:56,300 --> 00:14:58,268
between us.

283
00:14:58,302 --> 00:14:59,969
Let's start again.

284
00:15:00,003 --> 00:15:02,105
I have no interest
in playing games.

285
00:15:02,139 --> 00:15:05,275
I won't withhold information
from you without a good reason.

286
00:15:05,309 --> 00:15:07,610
Look, uh,
I wasn't all that happy

287
00:15:07,645 --> 00:15:12,281
when they started
assigning us fieldwork.

288
00:15:12,315 --> 00:15:15,117
That's not what I had in mind
for my--for my group--

289
00:15:15,151 --> 00:15:16,952
working under Don Wilson,

290
00:15:16,986 --> 00:15:20,354
finding people for Cley
and his tactical teams.

291
00:15:20,389 --> 00:15:25,293
But apparently
that's the reality now.

292
00:15:25,327 --> 00:15:28,195
So let us do our work.

293
00:15:28,229 --> 00:15:32,667
Marcus has the ability
to predict and even control

294
00:15:32,702 --> 00:15:35,437
cause and effect
in the physical world.

295
00:15:35,471 --> 00:15:38,641
He can create
elaborate chains of events--

296
00:15:38,675 --> 00:15:43,147
drop a coin
and cause a car to crash,

297
00:15:43,181 --> 00:15:46,317
pull one wire
and ignite an entire building.

298
00:15:46,351 --> 00:15:48,385
Now you all know what I know.

299
00:15:50,856 --> 00:15:54,592
Just remember, Marcus' abilities
make him unpredictable

300
00:15:54,626 --> 00:15:56,327
and potentially
extremely dangerous,

301
00:15:56,361 --> 00:15:58,929
so no unnecessary risks.

302
00:15:58,963 --> 00:16:00,431
"Unnecessary risks."

303
00:16:00,465 --> 00:16:02,933
How do you know
if a risk is unnecessary?

304
00:16:02,967 --> 00:16:04,201
What's a necessary risk?

305
00:16:04,236 --> 00:16:05,536
Gary, you're
just gonna be scanning

306
00:16:05,570 --> 00:16:06,870
cell phones
and street cameras, okay?

307
00:16:06,905 --> 00:16:09,773
Yeah, but I get headaches
if I go too long.

308
00:16:09,808 --> 00:16:12,276
- Well, that's pretty standard.
- Is that a necessary risk?

309
00:16:12,310 --> 00:16:14,611
- You're gonna be okay, okay?
- Is that an unnecessary risk?

310
00:16:17,816 --> 00:16:21,452
Marcus has been on the loose
for almost a day,

311
00:16:21,486 --> 00:16:22,986
and you don't even tell me?

312
00:16:23,021 --> 00:16:25,623
I know
it always troubled you--

313
00:16:25,657 --> 00:16:28,492
the fact that I chose to send
Marcus to Binghamton.

314
00:16:28,527 --> 00:16:30,995
Not as much
as it bothered you.

315
00:16:31,029 --> 00:16:35,800
I always worried that,
you know, I would be next.

316
00:16:35,834 --> 00:16:38,136
You know what happened
to my boyfriend

317
00:16:38,170 --> 00:16:40,471
and what I made him do--
I hurt someone...

318
00:16:40,506 --> 00:16:43,141
and so has Hicks and Harken--
- Never intentionally.

319
00:16:43,175 --> 00:16:46,144
Yeah, but you're the one
who gets to make that choice...

320
00:16:46,178 --> 00:16:47,879
Who goes and who stays.

321
00:16:47,913 --> 00:16:52,084
Nina, that's something
I think about every day.

322
00:16:55,455 --> 00:16:57,089
- Really?
- Please.

323
00:16:57,124 --> 00:16:59,124
Cause.

324
00:17:00,927 --> 00:17:03,897
[Coin and objects clattering]

325
00:17:07,301 --> 00:17:08,468
Effect.

326
00:17:12,640 --> 00:17:16,310
Uh, from now on,
l-let's avoid sharp objects.

327
00:17:22,317 --> 00:17:24,285
Learning anything?

328
00:17:24,319 --> 00:17:26,554
Well, I can tell you
he's no lost little lamb.

329
00:17:26,588 --> 00:17:29,623
That man's got a mean streak.
Driven by paranoia.

330
00:17:29,658 --> 00:17:32,926
Since he can control so much
in his environment,

331
00:17:32,961 --> 00:17:35,262
he has a hard time
understanding why others can't.

332
00:17:35,297 --> 00:17:38,265
So, when people fail him,

333
00:17:38,300 --> 00:17:40,468
he assumes malevolent purpose.

334
00:17:40,502 --> 00:17:41,735
Yeah, I get that.

335
00:17:41,770 --> 00:17:44,304
Precisely why I wanted you
to take a look at this,

336
00:17:44,339 --> 00:17:47,575
because your neuroanatomy
is quite similar to Marcus'.

337
00:17:47,609 --> 00:17:50,311
You're telling me my mind
is wired like a psychopath.

338
00:17:50,346 --> 00:17:52,313
No, I'm not saying that.

339
00:17:52,348 --> 00:17:55,417
Neuroanatomy and psyche
are two very different things.

340
00:17:55,451 --> 00:17:56,752
Marcus blames everyone else

341
00:17:56,786 --> 00:17:58,554
for the things that go wrong
in his life,

342
00:17:58,588 --> 00:18:00,289
whereas you turn
the blame inward.

343
00:18:00,323 --> 00:18:03,759
You obsess on every moment
of past failure.

344
00:18:03,794 --> 00:18:06,929
I don't know, Doc.

345
00:18:06,963 --> 00:18:09,931
I mean, I look
at this guy's face, and I think,

346
00:18:09,966 --> 00:18:11,666
you know, he blames everything
and everyone,

347
00:18:11,701 --> 00:18:12,934
but somewhere inside of him,

348
00:18:12,968 --> 00:18:15,169
he is pointing that finger
right at himself.

349
00:18:30,818 --> 00:18:32,586
What are you finding, Rachel?

350
00:18:32,621 --> 00:18:35,122
Well, there weren't
any fingerprints,

351
00:18:35,156 --> 00:18:37,958
but I did find a tiny smudge
in the grooves.

352
00:18:37,993 --> 00:18:40,628
It's old,
but I'm pretty sure it's--

353
00:18:40,663 --> 00:18:41,796
- Ash.

354
00:18:41,831 --> 00:18:44,700
Yeah.
How'd you know that?

355
00:18:44,734 --> 00:18:47,069
Past failures.

356
00:18:56,111 --> 00:18:58,947
[Siren wailing]

357
00:18:58,981 --> 00:19:02,182
[Indistinct chatter
over police radio]

358
00:19:18,300 --> 00:19:19,601
Dr. Rosen!

359
00:19:25,975 --> 00:19:28,644
What took you so long?

360
00:19:34,905 --> 00:19:36,093
Dr. Singh says you have a team.

361
00:19:36,108 --> 00:19:37,842
He says they're a bunch
of misfits--I'd fit right in.

362
00:19:37,877 --> 00:19:39,677
Are they here, huh?
Are they gonna try to stop me?

363
00:19:39,712 --> 00:19:41,680
Is that why you left a trail
for me to follow?

364
00:19:41,715 --> 00:19:43,115
Would you like to meet them?

365
00:19:43,150 --> 00:19:45,384
I think you'll find
that they're not your enemies.

366
00:19:45,418 --> 00:19:47,853
- So you're not my enemy?
- No.

367
00:19:47,888 --> 00:19:50,523
Your enemy has only ever been
your thinking, Marcus.

368
00:19:50,557 --> 00:19:52,425
You've got to understand that.

369
00:19:52,459 --> 00:19:53,926
God, where have
I heard that before?

370
00:19:53,961 --> 00:19:57,296
Oh, that's right--from Singh
and his staff for six years.

371
00:19:57,331 --> 00:19:58,698
You told me I was special.

372
00:19:58,732 --> 00:20:00,166
Then you handed me
over to people

373
00:20:00,200 --> 00:20:02,701
that spent all their time
telling me I'm broken.

374
00:20:02,735 --> 00:20:04,036
Mmm.
God, that tastes good.

375
00:20:04,070 --> 00:20:05,704
You know, Singh won't let me
have any sugar.

376
00:20:05,739 --> 00:20:07,039
Is that why
you brought me here--

377
00:20:07,073 --> 00:20:08,540
to tell me
about all the horrible things

378
00:20:08,574 --> 00:20:11,542
that are happening to you
at Binghamton?

379
00:20:11,577 --> 00:20:13,878
You're saying
this is news to you...

380
00:20:13,912 --> 00:20:15,880
That you don't know
what's happening to me?

381
00:20:15,914 --> 00:20:19,417
The only thing that they've
ever tried to <i>do</i> to you up there

382
00:20:19,451 --> 00:20:21,886
is to help you understand
your feelings of persecution

383
00:20:21,920 --> 00:20:23,421
so you could live
a normal life.

384
00:20:23,455 --> 00:20:25,222
Maybe in the beginning.

385
00:20:25,256 --> 00:20:27,057
But things have changed,
you know?

386
00:20:27,092 --> 00:20:29,193
It's not just ping-pong
and group therapy anymore.

387
00:20:29,228 --> 00:20:30,795
What's changed?

388
00:20:30,829 --> 00:20:32,731
I-I don't know
what you're talking about.

389
00:20:32,765 --> 00:20:36,735
And now outright denial.

390
00:20:36,769 --> 00:20:39,571
What am I denying?

391
00:20:39,606 --> 00:20:41,407
Binghamton--

392
00:20:41,441 --> 00:20:43,476
big plans for the future.

393
00:20:43,510 --> 00:20:46,513
This is your mind
deceiving you again, Marcus.

394
00:20:46,547 --> 00:20:48,448
There were no big plans for--

395
00:20:48,483 --> 00:20:50,517
Then why was I
in that ambulance, huh?

396
00:20:50,552 --> 00:20:52,553
I don't know.
I...

397
00:20:52,587 --> 00:20:56,157
You don't really know
what's going on at Binghamton,

398
00:20:56,191 --> 00:21:00,093
and you don't know why
we're having this conversation.

399
00:21:02,897 --> 00:21:04,531
- No, I don't.
- And you don't even know

400
00:21:04,565 --> 00:21:07,000
when you're being used
as bait, do you?

401
00:21:07,034 --> 00:21:10,337
[Engine revving]

402
00:21:12,006 --> 00:21:14,307
Not much use, are you?

403
00:21:14,341 --> 00:21:17,576
[Engine continues revving]

404
00:21:17,611 --> 00:21:19,778
Marcus.

405
00:21:21,681 --> 00:21:23,949
Sorry, Dr. Rosen.

406
00:21:23,984 --> 00:21:26,218
Our time is up.

407
00:21:28,488 --> 00:21:30,823
[Horn honks]

408
00:21:40,067 --> 00:21:42,401
Stay down.
Stay down.

409
00:21:42,436 --> 00:21:44,837
Someone call an ambulance!

410
00:21:46,874 --> 00:21:48,342
You should've kept me
in the loop.

411
00:21:48,376 --> 00:21:49,910
Maybe then one of my men
wouldn't be dead.

412
00:21:49,944 --> 00:21:51,578
And you are blaming me
for that?

413
00:21:51,613 --> 00:21:53,681
- You're damn right I am.
- Okay!

414
00:21:53,716 --> 00:21:56,785
All right, we are all
on the same side here.

415
00:21:56,819 --> 00:21:59,121
Now, we need to start
sharing information,

416
00:21:59,155 --> 00:22:00,689
or we're gonna have
more screwups.

417
00:22:00,723 --> 00:22:02,490
I'm not the one
acting like a cowboy.

418
00:22:02,525 --> 00:22:04,358
Nathan,
let me ask you something.

419
00:22:04,392 --> 00:22:07,027
Marcus was furious about
his treatment at Binghamton.

420
00:22:07,062 --> 00:22:08,863
He--he talked of plans,

421
00:22:08,897 --> 00:22:11,365
something that he thought was
going to happen to him off-site.

422
00:22:11,400 --> 00:22:12,767
Do you know anything
about that?

423
00:22:12,801 --> 00:22:15,036
All I know is Marcus Ayers

424
00:22:15,070 --> 00:22:17,872
is a paranoid and a killer.

425
00:22:17,906 --> 00:22:21,442
So, sorry if I can't see him
as a victim.

426
00:22:22,911 --> 00:22:24,979
Now, I got next of kin
to call

427
00:22:25,013 --> 00:22:27,415
and a murderer to catch.

428
00:22:29,218 --> 00:22:30,718
[Door closes]

429
00:22:30,752 --> 00:22:33,087
If you knew where to find
Marcus, you should've told us.

430
00:22:33,121 --> 00:22:35,089
I suspected.
I did not know.

431
00:22:35,123 --> 00:22:37,457
We shouldn't dismiss
what Marcus has been saying.

432
00:22:37,492 --> 00:22:40,561
His persecutory delusions
often have a basis in truth.

433
00:22:40,595 --> 00:22:43,363
They may even indicate
what he intends to do next.

434
00:22:43,398 --> 00:22:45,332
So you think
that Marcus' fears,

435
00:22:45,366 --> 00:22:47,801
his talk of plans,
there's some truth to it?

436
00:22:47,836 --> 00:22:50,971
We need to talk
to Dr. Singh.

437
00:22:51,006 --> 00:22:52,339
[Indistinct chatter]

438
00:22:52,374 --> 00:22:54,875
Thank you.

439
00:22:54,910 --> 00:22:58,179
Lee, I heard what happened.
I'm glad you're all right.

440
00:22:58,213 --> 00:23:00,014
Oh, I don't think Marcus
was trying to hurt me.

441
00:23:00,048 --> 00:23:01,615
I really don't.
You're alive.

442
00:23:01,650 --> 00:23:03,183
Seems to prove your point.

443
00:23:03,218 --> 00:23:05,820
On the other hand, he might not
feel so kindly towards me.

444
00:23:05,854 --> 00:23:08,356
Nothing like being thrown
into the deep end.

445
00:23:08,390 --> 00:23:10,524
Vijal, is there anything
going on at Binghamton

446
00:23:10,559 --> 00:23:12,193
I should be aware of?

447
00:23:12,227 --> 00:23:13,727
You haven't, by any chance,

448
00:23:13,762 --> 00:23:16,463
modified Marcus'
treatment plans, have you?

449
00:23:16,498 --> 00:23:18,199
Is that what Marcus
told you?

450
00:23:18,233 --> 00:23:20,768
Why was he being sent
off-site?

451
00:23:22,904 --> 00:23:25,639
Marcus proved unresponsive
to traditional therapies--

452
00:23:25,674 --> 00:23:30,044
SSRIs, SNRIs, antipsychotics.

453
00:23:30,078 --> 00:23:32,713
Sedatives worked for a time,
but he developed a tolerance.

454
00:23:32,748 --> 00:23:35,717
We even tried shock therapy.

455
00:23:35,751 --> 00:23:39,254
He redirected the current,
nearly killed one of my techs.

456
00:23:40,856 --> 00:23:43,491
We were shipping him off-site
for surgery.

457
00:23:43,525 --> 00:23:45,026
For surger--

458
00:23:45,060 --> 00:23:47,161
To see if we could correct
his problem,

459
00:23:47,196 --> 00:23:48,897
suppress his Alpha ability.

460
00:23:48,931 --> 00:23:51,666
Suppress his ability?

461
00:23:51,700 --> 00:23:54,336
Marcus' ability
is an integral part of him,

462
00:23:54,370 --> 00:23:56,671
as is the color
of a person's skin

463
00:23:56,706 --> 00:23:58,173
or you being left-handed.

464
00:23:58,207 --> 00:23:59,674
You can't extract that.

465
00:23:59,708 --> 00:24:02,377
But if I could've,
that agent would still be alive.

466
00:24:06,982 --> 00:24:10,685
If you'll excuse me,
I have another meeting--

467
00:24:10,719 --> 00:24:12,253
more feathers to unruffle.

468
00:24:12,287 --> 00:24:15,223
Excuse me, Dr. Singh.
We're not through here.

469
00:24:15,257 --> 00:24:18,292
Vijal, I sent Marcus to you as
a patient, not as a guinea pig.

470
00:24:18,326 --> 00:24:19,793
Really?

471
00:24:19,827 --> 00:24:21,862
You sure it wasn't because
you wanted him off your plate?

472
00:24:21,896 --> 00:24:23,731
Be honest with yourself, Lee.

473
00:24:23,765 --> 00:24:26,366
You have no idea what goes on
at Binghamton,

474
00:24:26,401 --> 00:24:29,236
and that's
the way you prefer it.

475
00:24:33,909 --> 00:24:35,542
Taxi!

476
00:24:35,577 --> 00:24:37,210
Yeah, yeah.

477
00:24:37,245 --> 00:24:39,913
I'll call you
when I get back to Binghamton.

478
00:24:55,162 --> 00:24:58,464
[Tires screeching, crash]

479
00:24:58,498 --> 00:25:00,900
Aah!

480
00:25:00,934 --> 00:25:03,603
[Indistinct shouting]

481
00:25:17,352 --> 00:25:20,221
[Siren wailing]

482
00:25:45,983 --> 00:25:47,249
Did you see how it happened?

483
00:25:54,290 --> 00:25:57,926
[Cell phone beeps]

484
00:25:57,960 --> 00:25:59,127
The D.O.D.'s sending

485
00:25:59,161 --> 00:26:01,596
a notification team
over to Singh's family.

486
00:26:01,631 --> 00:26:04,967
Knock on the door...

487
00:26:06,636 --> 00:26:08,971
Uh, I think you should take
a look at this.

488
00:26:09,005 --> 00:26:11,107
Two people are dead,

489
00:26:11,142 --> 00:26:13,576
and this guy thinks
that this is some sort of game?

490
00:26:13,611 --> 00:26:16,446
I'm afraid
it's all games to Marcus.

491
00:26:16,480 --> 00:26:18,615
It's all moves
and countermoves.

492
00:26:18,649 --> 00:26:21,284
Yeah, well, I don't know
how many moves it's gonna take,

493
00:26:21,319 --> 00:26:24,654
but this game is only gonna
end now with Marcus Ayers dead.

494
00:26:24,689 --> 00:26:27,490
[Siren wailing]

495
00:26:53,250 --> 00:26:55,885
Domino number one.

496
00:26:55,919 --> 00:26:59,322
How'd you come up
with that?

497
00:26:59,356 --> 00:27:02,592
I just kind of worked
my way backwards,

498
00:27:02,626 --> 00:27:04,861
like I could see it.

499
00:27:04,895 --> 00:27:06,462
Similar, but not the same.

500
00:27:06,497 --> 00:27:09,098
There's no prints,
no trace particles.

501
00:27:09,132 --> 00:27:10,499
It's com--completely clean.

502
00:27:10,534 --> 00:27:11,601
They're no help.

503
00:27:11,635 --> 00:27:13,102
Everyone saw
something different,

504
00:27:13,137 --> 00:27:14,404
none of it useful.
[Sighs]

505
00:27:14,438 --> 00:27:16,173
So all this,
and we're at a dead end.

506
00:27:16,207 --> 00:27:17,841
Not quite, bill.
I found this.

507
00:27:17,876 --> 00:27:19,343
Marcus is obsessed
with chess.

508
00:27:19,377 --> 00:27:20,878
Yes.

509
00:27:20,912 --> 00:27:23,447
I think Marcus' killing
of Dr. Singh

510
00:27:23,481 --> 00:27:24,982
is his latest move.

511
00:27:25,016 --> 00:27:27,717
Assuming Singh was the Rook,

512
00:27:27,752 --> 00:27:29,553
who do you think
is the Black King?

513
00:27:29,588 --> 00:27:33,991
Pollen--
there's lots of pollen.

514
00:27:35,894 --> 00:27:38,362
Stargazer lilies--that's where
the pollen came from.

515
00:27:38,396 --> 00:27:40,564
Okay, well, he could've picked
that up anywhere, right?

516
00:27:40,598 --> 00:27:43,233
Hotels, restaurants,
flower shops.

517
00:27:43,268 --> 00:27:44,735
Gary!

518
00:27:44,769 --> 00:27:46,570
I need you to do a search.

519
00:27:46,605 --> 00:27:49,407
I can't search any better
than anyone else, Bill.

520
00:27:49,441 --> 00:27:50,575
I'm not Google guy.

521
00:27:50,609 --> 00:27:52,544
I know, but you are
camera guy, right?

522
00:27:52,578 --> 00:27:53,545
- Yeah.
- Right.

523
00:27:53,579 --> 00:27:55,080
So I need you
to search cameras,

524
00:27:55,114 --> 00:27:56,682
security cameras
all over Manhattan.

525
00:27:56,716 --> 00:27:59,084
Yeah, I can do that,
but which cameras, Bill?

526
00:27:59,118 --> 00:28:00,285
What am I looking for?

527
00:28:00,320 --> 00:28:01,420
Specificity.

528
00:28:01,454 --> 00:28:03,422
You're looking
for stargazer lilies.

529
00:28:03,456 --> 00:28:05,357
- Stargazer lilies.
- It's a flower.

530
00:28:05,391 --> 00:28:06,358
You got it?

531
00:28:06,392 --> 00:28:08,092
- Stargazer lilies.
- Yes, yes.

532
00:28:08,127 --> 00:28:10,228
Thank you.

533
00:28:17,635 --> 00:28:21,505
Why don't you tell me
what happened in that apartment?

534
00:28:23,141 --> 00:28:26,944
Gas mains blow up
all the time.

535
00:28:26,978 --> 00:28:28,712
It was an accident.

536
00:28:28,747 --> 00:28:29,947
[Coin rattles]

537
00:28:29,981 --> 00:28:33,618
You don't believe
in accidents, Marcus.

538
00:28:33,652 --> 00:28:35,954
Ugh.
I know you're mad at me,

539
00:28:35,988 --> 00:28:38,057
but did you have to take it out
on the coffee?

540
00:28:38,091 --> 00:28:39,559
We're not here to talk
about coffee.

541
00:28:39,593 --> 00:28:43,562
I don't understand
why you're so upset, okay?

542
00:28:43,597 --> 00:28:45,898
You're my doctor.

543
00:28:45,933 --> 00:28:48,568
You're supposed
to take my side.

544
00:28:48,602 --> 00:28:50,737
Two of your roommates
are in the hospital

545
00:28:50,771 --> 00:28:52,739
with second-
and third-degree burns.

546
00:28:52,773 --> 00:28:56,910
Look, I'm sorry
the building burned down, okay?

547
00:28:56,944 --> 00:29:01,114
It was a nice place,
and it was rent-controlled.

548
00:29:01,148 --> 00:29:05,585
It's not like
anyone died, okay?

549
00:29:05,620 --> 00:29:08,422
No one was going to die...

550
00:29:08,456 --> 00:29:11,992
Unless I wanted them to.

551
00:29:12,026 --> 00:29:15,029
[Grunts softly]

552
00:29:19,635 --> 00:29:20,802
Marcus...

553
00:29:20,837 --> 00:29:22,270
I can't follow...

554
00:29:22,305 --> 00:29:24,706
- Marcus...
- The cause.

555
00:29:24,740 --> 00:29:27,675
I think you need more help
than I'm able to give you.

556
00:29:27,709 --> 00:29:30,277
[Door opens]

557
00:29:30,312 --> 00:29:31,812
What did you do?

558
00:29:33,815 --> 00:29:35,782
I'm going to send you
to a place

559
00:29:35,817 --> 00:29:37,784
where you can get
the care you need.

560
00:29:37,818 --> 00:29:40,787
Now, Marcus,
this is Nathan Cley, okay?

561
00:29:40,821 --> 00:29:42,922
He's the gentleman
who's going to bring you there.

562
00:29:48,163 --> 00:29:50,231
That's mistake number one.

563
00:29:50,265 --> 00:29:53,034
- What?
- You cannot get sentimental.

564
00:29:53,069 --> 00:29:54,336
That man is a killer.

565
00:29:54,370 --> 00:29:58,306
He was a patient first, Bill,
my patient.

566
00:29:58,341 --> 00:30:00,643
I keep wondering what
I could've done differently.

567
00:30:00,677 --> 00:30:03,078
If I had known then
what I know now, I...

568
00:30:03,113 --> 00:30:04,646
You know, I might've been able
to prevent all this.

569
00:30:04,681 --> 00:30:05,981
Doc, Doc, don't go there.

570
00:30:06,015 --> 00:30:07,649
You know how many times
I hear that,

571
00:30:07,684 --> 00:30:09,151
how many times
I hear mothers say,

572
00:30:09,185 --> 00:30:11,219
"I can't believe my son
did this terrible thing,"

573
00:30:11,253 --> 00:30:13,154
or, "I was his teacher--
I should've known better"?

574
00:30:13,188 --> 00:30:14,822
Let me tell you,
what you're doing

575
00:30:14,857 --> 00:30:16,824
is exactly what
every good person does

576
00:30:16,859 --> 00:30:19,327
when somebody that they know
that they're close to

577
00:30:19,361 --> 00:30:20,762
does something bad.

578
00:30:20,796 --> 00:30:24,499
Now, the fact of the matter is
Marcus was probably born broken.

579
00:30:24,533 --> 00:30:27,368
Nobody is born broken, Bill.

580
00:30:27,403 --> 00:30:29,337
Life just conspires.

581
00:30:29,372 --> 00:30:31,006
I encouraged him.

582
00:30:31,040 --> 00:30:33,274
I actually helped him perfect
his ability.

583
00:30:33,309 --> 00:30:37,178
I might as well have put
the gun in his hand.

584
00:30:37,213 --> 00:30:39,781
And now
we're gonna stop him.

585
00:30:39,815 --> 00:30:41,850
Search parameters.

586
00:30:41,884 --> 00:30:44,619
Bill, Bill,
you have to be more specific--

587
00:30:44,653 --> 00:30:46,755
not all
the stargazer lilies,

588
00:30:46,789 --> 00:30:49,124
not all of Manhattan,
just the important parts.

589
00:30:49,159 --> 00:30:50,459
- Okay, okay.
- Stargazer lil--

590
00:30:50,494 --> 00:30:52,028
All right,
what are the important parts?

591
00:30:52,062 --> 00:30:54,463
[Scoffs]
The parts involved in the case.

592
00:30:54,498 --> 00:30:57,133
Stargazer lily locations
are set "A."

593
00:30:57,167 --> 00:30:59,802
Places and people involved
in the case are set "B."

594
00:30:59,836 --> 00:31:01,303
We're looking
for the intersection...

595
00:31:01,338 --> 00:31:02,471
- So, Gary--
- The overlap.

596
00:31:02,506 --> 00:31:04,473
Okay, so did you find
anything?

597
00:31:04,507 --> 00:31:06,809
Yeah, Bill,
it's what I do.

598
00:31:06,843 --> 00:31:09,578
Office tower
near the federal building.

599
00:31:09,613 --> 00:31:11,314
Dr. Rosen, I--

600
00:31:11,348 --> 00:31:13,649
Here.

601
00:31:13,683 --> 00:31:15,985
Stargazer lilies
in the lobby,

602
00:31:16,019 --> 00:31:17,320
Cley and his team

603
00:31:17,354 --> 00:31:20,323
working out of a temporary
location upstairs.

604
00:31:20,357 --> 00:31:22,658
Yeah, a chess piece

605
00:31:22,693 --> 00:31:25,495
sitting next to a whole table
full of flowers.

606
00:31:25,529 --> 00:31:27,830
Smell nice, if you like
that kind of thing.

607
00:31:27,865 --> 00:31:31,834
Marcus was right there,
and I'm guessing he still is.

608
00:31:31,868 --> 00:31:34,836
So you're saying
I'm the Black King.

609
00:31:34,871 --> 00:31:36,004
I like that.

610
00:31:36,038 --> 00:31:38,940
He's coming after me,
let him come.

611
00:31:38,975 --> 00:31:41,576
This isn't a game, Nathan,
chess or otherwise.

612
00:31:41,610 --> 00:31:43,611
I know that...

613
00:31:43,645 --> 00:31:45,980
better than you.

614
00:31:47,650 --> 00:31:50,785
From now on, call me
"Your highness."

615
00:31:50,820 --> 00:31:52,053
Let's wrap this up.

616
00:32:11,343 --> 00:32:14,011
I'm waiting!

617
00:32:23,772 --> 00:32:25,573
Cley--
unbelievable.

618
00:32:25,607 --> 00:32:27,408
The guy's got a pair
of brass ones.

619
00:32:27,442 --> 00:32:29,376
I'll give it to him.
He chose his ground well--

620
00:32:29,410 --> 00:32:31,044
open space, no moving objects.

621
00:32:31,079 --> 00:32:33,413
There's not a lot
for Marcus to work with.

622
00:32:33,447 --> 00:32:36,149
The area's been cleared,

623
00:32:36,183 --> 00:32:38,452
but Cley's got snipers
on the roof.

624
00:32:38,486 --> 00:32:40,687
This isn't going to work.

625
00:32:40,722 --> 00:32:43,190
[Scoffs]
Cley's ambush--

626
00:32:43,224 --> 00:32:45,392
Marcus would've seen this
coming a mile away.

627
00:32:45,427 --> 00:32:48,261
It's too logical a countermove
on our part.

628
00:32:48,296 --> 00:32:50,197
You sure about that, Doc?

629
00:32:50,231 --> 00:32:52,566
You ask me, Cley makes a pretty
tempting target out there.

630
00:32:52,600 --> 00:32:54,868
He's not gonna just walk
into a trap.

631
00:32:54,902 --> 00:32:57,604
It's up to us to find out
what his next move's gonna be.

632
00:32:57,638 --> 00:32:58,872
Rachel,
you're gonna come with me.

633
00:32:58,906 --> 00:33:00,173
Nina, you're gonna stay
with Hicks.

634
00:33:00,208 --> 00:33:02,909
Fan out, move very slowly
and carefully.

635
00:33:02,944 --> 00:33:05,045
If you see or hear anything,
call us.

636
00:33:05,079 --> 00:33:06,713
Let's go.
I need your eyes.

637
00:33:06,747 --> 00:33:08,014
Lee.

638
00:33:08,049 --> 00:33:09,583
So this is how we deal
with Alphas?

639
00:33:09,617 --> 00:33:10,717
Nina.

640
00:33:10,751 --> 00:33:12,251
When things go wrong,
we assassinate them?

641
00:33:12,285 --> 00:33:14,220
Marcus brought this
upon himself.

642
00:33:14,254 --> 00:33:16,890
He did kill someone.
Snipers on the roof?

643
00:33:16,924 --> 00:33:19,659
That's not
what I signed up for.

644
00:33:22,262 --> 00:33:24,397
Trouble?

645
00:33:24,431 --> 00:33:26,599
Understandable concerns.

646
00:33:26,633 --> 00:33:29,201
Come on, guys.

647
00:33:38,677 --> 00:33:42,179
- What are they trying to do?
- Boxing him in.

648
00:33:42,213 --> 00:33:43,847
Oh, maybe Rosen's right.

649
00:33:43,881 --> 00:33:46,650
Maybe he's playing us.
[Sighs]

650
00:33:48,019 --> 00:33:50,186
Hey!

651
00:33:50,220 --> 00:33:54,557
Hey! Stop! Freeze!

652
00:33:54,592 --> 00:33:55,692
Okay.

653
00:33:55,726 --> 00:33:57,226
Come on, Rachel,
what do you hear?

654
00:33:57,261 --> 00:34:00,530
I'm scanning.
Let me concentrate.

655
00:34:00,564 --> 00:34:02,866
Okay.

656
00:34:02,900 --> 00:34:04,367
I smell something.

657
00:34:06,404 --> 00:34:08,138
[Gas hissing]

658
00:34:08,172 --> 00:34:11,341
Gas--
there's gas in the sewer.

659
00:34:14,713 --> 00:34:17,114
[Gunfire]

660
00:34:21,019 --> 00:34:22,686
Aah!

661
00:34:22,721 --> 00:34:23,887
Aah!

662
00:34:32,264 --> 00:34:34,999
[Grunts, breathing heavily]
Are you okay?

663
00:34:35,033 --> 00:34:37,535
[Breathing heavily]
Yeah.

664
00:34:41,875 --> 00:34:43,542
[Gasps]

665
00:34:46,647 --> 00:34:48,448
Checkmate.

666
00:34:56,223 --> 00:34:57,890
Son of a bitch.

667
00:35:00,727 --> 00:35:02,394
Marcus,
why are you doing this?

668
00:35:02,428 --> 00:35:05,864
If I'm your target,
you could've taken me anytime.

669
00:35:05,899 --> 00:35:08,100
I have something
to show you.

670
00:35:08,134 --> 00:35:10,802
Drive.

671
00:35:14,474 --> 00:35:17,042
Gary.
Yes, Gary, I know it's late.

672
00:35:17,077 --> 00:35:20,379
Listen, I need you to track
a black SUV, government plates.

673
00:35:20,413 --> 00:35:22,447
They just left the federal
building a few minutes ago.

674
00:35:25,585 --> 00:35:27,052
Okay, I can see them.

675
00:35:27,086 --> 00:35:30,655
Yeah, they're--they're headed
north on Henry Hudson,

676
00:35:30,689 --> 00:35:32,156
and he's going very fast.

677
00:35:32,191 --> 00:35:33,825
It's illegal to go that fast.

678
00:35:33,859 --> 00:35:36,394
Yeah, well, if you think
that's illegal, you watch this.

679
00:35:36,429 --> 00:35:38,497
[Engine revving]

680
00:35:38,531 --> 00:35:41,600
Stay on them--
close, but not too close.

681
00:35:42,802 --> 00:35:48,073
[Tires screeching]

682
00:35:48,107 --> 00:35:49,675
Get after them.

683
00:35:54,881 --> 00:35:57,249
Marcus,
wait a minute.

684
00:35:57,284 --> 00:35:58,684
Don't do this.

685
00:35:58,719 --> 00:36:00,686
Marcus, please, don't do this.

686
00:36:00,720 --> 00:36:02,354
No!

687
00:36:02,388 --> 00:36:05,858
[Breathing shakily]

688
00:36:05,892 --> 00:36:08,193
We're 50 meters up.

689
00:36:08,227 --> 00:36:11,196
It takes a little over
three seconds to fall that far.

690
00:36:11,230 --> 00:36:12,697
That means a body
would hit bottom

691
00:36:12,731 --> 00:36:14,865
going something,
like, 70 miles an hour.

692
00:36:14,899 --> 00:36:16,533
If you're trying
to scare me, Marcus,

693
00:36:16,567 --> 00:36:19,169
you're doing
an excellent job of it.

694
00:36:21,238 --> 00:36:25,041
You have every reason
to be afraid.

695
00:36:25,075 --> 00:36:27,043
We all do...

696
00:36:27,077 --> 00:36:28,778
No matter what side you're on.

697
00:36:28,812 --> 00:36:32,148
There are
no sides here, Marcus.

698
00:36:32,183 --> 00:36:34,651
But you have broken the law.

699
00:36:34,686 --> 00:36:36,987
You have hurt people.

700
00:36:37,021 --> 00:36:38,655
What--what have you
always said?

701
00:36:38,689 --> 00:36:40,157
Cause and effect.

702
00:36:40,191 --> 00:36:42,993
And now this is where we find
ourselves because of that.

703
00:36:43,027 --> 00:36:44,395
It's not that simple.

704
00:36:44,429 --> 00:36:47,164
What they plan to do to me...

705
00:36:47,199 --> 00:36:49,834
What they plan to do for all
the Alphas at Binghamton--

706
00:36:49,868 --> 00:36:51,837
that's got nothing to do
with the law

707
00:36:51,871 --> 00:36:53,839
or medicine...

708
00:36:53,874 --> 00:36:55,641
or common decency.

709
00:36:55,676 --> 00:36:57,644
That does not justify murder.

710
00:36:57,678 --> 00:37:00,180
It's not murder.

711
00:37:00,215 --> 00:37:02,350
Singh was a casualty of war.

712
00:37:02,384 --> 00:37:04,719
War?

713
00:37:04,753 --> 00:37:06,855
I see what's coming...

714
00:37:06,889 --> 00:37:08,189
20 moves ahead.

715
00:37:08,224 --> 00:37:10,358
I thought
that you could, too,

716
00:37:10,393 --> 00:37:12,360
that--that you had to be
a part of it,

717
00:37:12,395 --> 00:37:14,162
but now I realize
you didn't see it coming.

718
00:37:14,196 --> 00:37:16,364
You don't...

719
00:37:16,399 --> 00:37:17,699
You don't see anything.

720
00:37:17,733 --> 00:37:19,701
I'm trying, Marcus.

721
00:37:19,735 --> 00:37:21,370
Believe me, I'm trying.

722
00:37:25,207 --> 00:37:28,543
All units, looks like they're
heading into Inwood Hill Park.

723
00:37:28,577 --> 00:37:31,513
It's
an out-of-context problem.

724
00:37:31,547 --> 00:37:33,415
- What?
- Out-of-context problem--

725
00:37:33,450 --> 00:37:36,151
that's what the Alphas are.

726
00:37:36,186 --> 00:37:39,822
No one saw us coming,
so the response is instinctual--

727
00:37:39,856 --> 00:37:42,758
panicked, violent.

728
00:37:42,793 --> 00:37:45,461
Yes, but it doesn't always
have to end in violence.

729
00:37:45,495 --> 00:37:48,431
The Alpha phenomenon--
it's an opportunity

730
00:37:48,465 --> 00:37:50,533
for us, for all us, for you.

731
00:37:50,567 --> 00:37:51,767
It's your gift.

732
00:37:51,802 --> 00:37:53,836
- My gift?
- Yes.

733
00:37:53,871 --> 00:37:57,674
My gift got me locked up
for six years.

734
00:37:57,708 --> 00:38:01,277
Terrified Singh so much, he was
willing to cut my head open

735
00:38:01,312 --> 00:38:02,712
to pull it out.

736
00:38:02,746 --> 00:38:06,349
He wanted to turn me
into nothing!

737
00:38:06,383 --> 00:38:09,551
He wanted to turn all of us
into nothing!

738
00:38:09,586 --> 00:38:13,288
He was afraid of us.

739
00:38:15,892 --> 00:38:17,725
And maybe he was right.

740
00:38:17,760 --> 00:38:20,661
Marcus, you are a much better
person than what you are doing.

741
00:38:20,696 --> 00:38:23,531
I miss that...

742
00:38:23,565 --> 00:38:27,201
And your belief that somehow
trajectories can be altered,

743
00:38:27,235 --> 00:38:29,969
even once the dominoes
have started to fall.

744
00:38:30,004 --> 00:38:31,471
They can.
They can.

745
00:38:31,505 --> 00:38:33,273
You can always change.
No.

746
00:38:33,308 --> 00:38:35,142
You're wrong.

747
00:38:35,176 --> 00:38:38,479
It's too late for me.
My path is locked in.

748
00:38:38,513 --> 00:38:39,647
No. No.

749
00:38:39,681 --> 00:38:41,315
The sides
are only gonna get more rigid,

750
00:38:41,349 --> 00:38:43,317
more predictable,
but you--

751
00:38:43,351 --> 00:38:46,653
you're the variable,
the part I could never see.

752
00:38:46,688 --> 00:38:48,655
You still have one move
left to make--

753
00:38:48,690 --> 00:38:50,825
the only thing
that might get you

754
00:38:50,859 --> 00:38:53,995
to this rosy future
you cling to.

755
00:38:54,030 --> 00:38:56,465
And w-what move is that?

756
00:38:58,368 --> 00:39:00,202
Kick over the chessboard.

757
00:39:04,575 --> 00:39:06,677
Good job, Gary.
We found them.

758
00:39:06,711 --> 00:39:08,512
Right on time.

759
00:39:08,546 --> 00:39:10,347
- No, Marcus--
- They need to see this.

760
00:39:10,382 --> 00:39:12,149
Ayers!

761
00:39:12,183 --> 00:39:14,451
Bill! No!
It's not necessary!

762
00:39:14,486 --> 00:39:16,520
Please, put your gun down.

763
00:39:16,554 --> 00:39:19,356
This is all playing out
the way it's supposed to--

764
00:39:19,390 --> 00:39:23,026
you and me standing here.

765
00:39:23,061 --> 00:39:25,096
This is
the best possible outcome.

766
00:39:28,267 --> 00:39:30,702
If I'm wrong...

767
00:39:30,736 --> 00:39:33,171
They'll take me alive.

768
00:39:34,740 --> 00:39:36,407
Nathan, no!

769
00:39:36,968 --> 00:39:38,168
[gunshot]

770
00:39:56,461 --> 00:39:58,197
Still no sign of the body.

771
00:39:59,638 --> 00:40:01,376
In his debriefing,

772
00:40:01,377 --> 00:40:03,527
Cley swore he hit Marcus
square in the chest.

773
00:40:05,188 --> 00:40:08,023
So I guess chances are his body
got taken up with the current,

774
00:40:08,058 --> 00:40:10,693
which means it may take weeks
to find it.

775
00:40:10,727 --> 00:40:12,861
Or we may never find it
at all, right?

776
00:40:12,896 --> 00:40:15,698
And then there's that.

777
00:40:15,732 --> 00:40:17,366
Agent Sullivan,
have you ever heard

778
00:40:17,400 --> 00:40:19,868
of the phrase
"Out-of-context problem"?

779
00:40:19,902 --> 00:40:22,905
Like the Spanish
and the Aztecs.

780
00:40:22,939 --> 00:40:24,973
The Aztecs were able to handle
anything their world

781
00:40:25,008 --> 00:40:26,976
threw at them
until the Spanish showed up.

782
00:40:27,010 --> 00:40:29,979
Yes, and--
and destroyed them.

783
00:40:30,013 --> 00:40:32,816
Um, see, Marcus said that,

784
00:40:32,850 --> 00:40:36,020
that Alphas might be
our out-of-context problem.

785
00:40:36,054 --> 00:40:37,388
Do you agree?

786
00:40:37,422 --> 00:40:39,490
I think
it would be a mistake

787
00:40:39,525 --> 00:40:41,492
to get into that kind
of thinking--

788
00:40:41,527 --> 00:40:43,661
us versus them.

789
00:40:43,696 --> 00:40:46,697
It should be us <i>and</i> them.
That's the only option.

790
00:40:46,732 --> 00:40:49,433
Let's hope you're right.

791
00:41:00,043 --> 00:41:03,178
It's been 18 hours.
You want to call it?

792
00:41:03,213 --> 00:41:06,181
Nope.
Keep looking.

793
00:41:06,216 --> 00:41:07,282
Yes, sir.

794
00:41:07,307 --> 00:41:11,307
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

