1
00:00:37,719 --> 00:00:39,720
No! No!

2
00:00:39,754 --> 00:00:42,189
No!! No!

3
00:00:49,197 --> 00:00:50,697
No! Please, no!

4
00:00:50,732 --> 00:00:53,166
Hey! What the hell are you doing?!

5
00:01:01,242 --> 00:01:02,843
Help!

6
00:01:04,694 --> 00:01:07,548
Rizzoli and Isles - S02E02
Living Proof

7
00:01:07,668 --> 00:01:10,023
Original air date
19 July 2011

8
00:01:10,283 --> 00:01:13,088
Sync and corrected by Gatto
for www.addic7ed.com

9
00:01:25,443 --> 00:01:27,881
Can't believe I let you talk me into this.

10
00:01:27,968 --> 00:01:30,703
It's good for you.

11
00:01:30,737 --> 00:01:33,906
Taking a dirt bath seems sort of,

12
00:01:33,941 --> 00:01:36,075
I don't know, unhealthy.

13
00:01:36,109 --> 00:01:38,144
It's clay, not dirt.

14
00:01:38,178 --> 00:01:40,980
75% American colloid hpm-20

15
00:01:41,014 --> 00:01:44,016
and 25% Western bentonite from Utah.

16
00:01:44,051 --> 00:01:46,419
<i>Oh, it's from Utah.</i>

17
00:01:46,453 --> 00:01:49,789
Well, why didn't you say so?

18
00:01:49,823 --> 00:01:53,059
Spending 80 bucks to be
submerged in Utah dirt

19
00:01:53,093 --> 00:01:55,728
is still a waste of money. Clay.

20
00:01:55,762 --> 00:01:58,664
The first recorded use
of a medicinal clay bath

21
00:01:58,699 --> 00:01:59,866
was in Mesopotamia.

22
00:01:59,900 --> 00:02:01,000
It's my gift to you.

23
00:02:01,034 --> 00:02:02,969
Next time, just give me the cash.

24
00:02:03,003 --> 00:02:06,839
It's a wonderful way to...
To eliminate toxic substances.

25
00:02:06,874 --> 00:02:09,976
How? I'm up to my neck
in toxic substances.

26
00:02:10,010 --> 00:02:11,644
Well, hydrate with the lemon water.

27
00:02:11,678 --> 00:02:12,912
It's very important.

28
00:02:12,946 --> 00:02:15,681
I'm hungry.

29
00:02:15,716 --> 00:02:17,416
Mnh-mnh. No, no.

30
00:02:17,451 --> 00:02:20,920
Heavy burden on the metabolism.

31
00:02:23,857 --> 00:02:25,892
<i>Gee, I'm having so much fun.</i>

32
00:02:25,926 --> 00:02:29,495
<i>I can't remember the last
time I had so much fun</i>

33
00:02:29,530 --> 00:02:30,696
marinating in mud.

34
00:02:30,731 --> 00:02:31,797
Shh.

35
00:02:31,832 --> 00:02:35,568
<i>You did not just shush me.</i>

36
00:02:35,602 --> 00:02:37,036
An inability to relax

37
00:02:37,070 --> 00:02:40,773
could result in a dangerous
buildup of cortisol.

38
00:02:40,807 --> 00:02:42,575
I want you to understand something.

39
00:02:42,609 --> 00:02:44,911
I don't like being
shushed. My mother shushes.

40
00:02:44,945 --> 00:02:47,680
Okay, can you please stop talking?

41
00:02:47,714 --> 00:02:49,815
Same as shushing.

42
00:02:52,486 --> 00:02:55,521
Okay, that's good. Let's
go do something else.

43
00:02:55,556 --> 00:02:56,722
Come on. How do I get out?

44
00:02:56,757 --> 00:02:57,957
Jane. Maura.

45
00:02:57,991 --> 00:03:01,894
Help!! Somebody help me!

46
00:03:01,929 --> 00:03:03,329
She needs a doctor!

47
00:03:03,363 --> 00:03:05,932
Oh. Oh-oh. Oh. Somebody stabbed her.

48
00:03:05,966 --> 00:03:08,301
Call 911. Okay.

49
00:03:08,335 --> 00:03:10,436
Did you get a look at the person who
stabbed her? No, he was too far away.

50
00:03:10,470 --> 00:03:13,205
She's not breathing. No pulse.

51
00:03:13,240 --> 00:03:14,874
Was she conscious when you found her?

52
00:03:14,908 --> 00:03:16,242
She was moaning, yeah.

53
00:03:16,276 --> 00:03:17,577
When did she stop making sounds?

54
00:03:17,611 --> 00:03:19,412
A few minutes ago.

55
00:03:22,649 --> 00:03:24,917
My God, she's gone. She bled out.

56
00:03:25,953 --> 00:03:29,188
She's pregnant.

57
00:03:31,892 --> 00:03:33,926
Start CPR.

58
00:03:33,961 --> 00:03:35,828
On her? She's dead,
Maura. What about the baby?

59
00:03:35,862 --> 00:03:37,630
Just do it. It's the only
way to keep the baby alive.

60
00:03:37,664 --> 00:03:39,732
I need a knife. Yeah, yeah, I got it.

61
00:03:39,766 --> 00:03:41,667
I got a Swiss army knife here.

62
00:03:41,702 --> 00:03:44,503
Keep doing that. Is this helping?

63
00:03:44,538 --> 00:03:46,973
You're pumping what's left of
her oxygenated blood to the baby.

64
00:03:48,542 --> 00:03:50,543
Where's Boston e. M.S.?
They said three minutes.

65
00:03:50,577 --> 00:03:51,811
How much time do we have?

66
00:03:51,845 --> 00:03:54,580
Baby's stopped moving. Seconds.

67
00:03:54,615 --> 00:03:56,716
I need your hands. Take over CPR.

68
00:03:56,750 --> 00:04:00,086
What? Do it. Right here, right here.

69
00:04:00,120 --> 00:04:02,221
Okay, tell me what to do.

70
00:04:02,255 --> 00:04:03,789
Once I fully incise the abdomen,

71
00:04:03,824 --> 00:04:06,092
I need you to hold it open
so I can get to the uterus.

72
00:04:06,126 --> 00:04:07,860
Okay.

73
00:04:07,894 --> 00:04:09,629
Ugh. Keep going.

74
00:04:09,663 --> 00:04:10,796
Ugh.

75
00:04:10,831 --> 00:04:12,965
I need towels... Warm towels!

76
00:04:13,000 --> 00:04:15,568
Ugh. Wide as you can.

77
00:04:15,602 --> 00:04:18,638
I've only done one c-section.

78
00:04:18,672 --> 00:04:20,806
That's one more than me.

79
00:04:20,841 --> 00:04:22,308
Okay, once I cut the fundus,

80
00:04:22,342 --> 00:04:23,809
there's gonna be a gush of amniotic fluid.

81
00:04:23,844 --> 00:04:25,878
Just keep the abdomen retracted.

82
00:04:25,912 --> 00:04:27,513
Okay.

83
00:04:29,082 --> 00:04:30,616
Put them right there.

84
00:04:30,651 --> 00:04:33,819
Okay.

85
00:04:36,456 --> 00:04:38,858
I've got its head. Be ready.

86
00:04:38,892 --> 00:04:40,393
Come on, baby. Come on.

87
00:04:41,595 --> 00:04:44,964
Get them in here. Go on!

88
00:04:44,998 --> 00:04:46,432
Okay.

89
00:04:46,466 --> 00:04:50,302
It's a boy. He's approximately 34 weeks.

90
00:04:50,337 --> 00:04:52,471
Why isn't he crying?
Why are his lips so blue?

91
00:04:52,506 --> 00:04:54,840
He's cyanotic.

92
00:04:54,875 --> 00:04:57,843
Okay.

93
00:05:01,415 --> 00:05:03,783
Use it to tie off the umbilical cord.

94
00:05:03,817 --> 00:05:05,885
Okay.

95
00:05:05,919 --> 00:05:08,254
Tighter. Mm-hmm.

96
00:05:08,288 --> 00:05:11,323
Good. We've got to stop the blood loss.

97
00:05:11,358 --> 00:05:14,226
In here! What do we got?

98
00:05:15,595 --> 00:05:19,365
Premature infant, approximately
34 weeks.

99
00:05:19,399 --> 00:05:21,367
Apgar was a 4 at birth, 6 now.

100
00:05:21,401 --> 00:05:23,302
I started infant CPR
and got him breathing.

101
00:05:23,336 --> 00:05:25,438
Okay, we'll take it from here, doc.

102
00:05:25,472 --> 00:05:27,973
He's tiny. Let's get him out of here.

103
00:05:32,345 --> 00:05:33,879
Think he's gonna make it?

104
00:05:35,015 --> 00:05:38,584
She had decent blood serum.

105
00:05:38,618 --> 00:05:40,720
That will help.

106
00:05:42,422 --> 00:05:44,957
Oh, what a tragedy.

107
00:05:49,796 --> 00:05:52,231
A motel card key.

108
00:05:52,265 --> 00:05:54,567
Why was she in her pajamas?

109
00:05:54,601 --> 00:05:57,269
Maybe she had a craving.

110
00:05:57,304 --> 00:05:59,004
Oh, yeah, she's out trolling for pickles.

111
00:05:59,039 --> 00:06:02,875
40% of pregnant women crave
something sweet, actually.

112
00:06:07,948 --> 00:06:12,685
Poor baby. His mother's dead.

113
00:06:12,719 --> 00:06:14,820
Yeah, but he has a life, okay?

114
00:06:14,855 --> 00:06:17,890
And we're gonna find him a family.

115
00:06:17,924 --> 00:06:19,625
All right?

116
00:06:29,686 --> 00:06:31,315
Heavy layer of brush and dry ground

117
00:06:31,349 --> 00:06:33,083
didn't leave us any chance
of finding footprints.

118
00:06:33,117 --> 00:06:35,686
What about missing persons?
Any luck on the card key?

119
00:06:35,720 --> 00:06:38,055
Demagnetized. I'm on with
their corporate office.

120
00:06:38,089 --> 00:06:39,923
No missing persons match
our Jane Doe's description.

121
00:06:39,958 --> 00:06:42,459
We got fingerprints off it.
They've just turned up nothing.

122
00:06:42,493 --> 00:06:46,597
They're trying to tell us which
of their locations issued it.

123
00:06:47,434 --> 00:06:51,570
I thought you were at the, uh,
arboretum, at that spa place.

124
00:06:51,605 --> 00:06:53,072
How was it?

125
00:06:53,106 --> 00:06:56,308
It wasn't very relaxing.
What are you doing here?

126
00:06:56,343 --> 00:06:58,744
Uh, just passing through.

127
00:06:58,779 --> 00:07:00,946
You're passing through brick?

128
00:07:03,917 --> 00:07:05,451
What's with the signals, fellas?

129
00:07:05,485 --> 00:07:06,986
What signals?

130
00:07:07,020 --> 00:07:09,889
You're both terrible liars.
Have you talked to ma?

131
00:07:09,923 --> 00:07:12,825
She driving you crazy, too? Oh.

132
00:07:12,859 --> 00:07:15,828
Oh, yeah, I got one just
like it. That's so nice.

133
00:07:15,862 --> 00:07:17,963
She keeps coming over...
My place is so clean,

134
00:07:17,998 --> 00:07:20,866
she's scrubbing the
grout with a toothbrush.

135
00:07:20,901 --> 00:07:22,201
You should cut your mother some slack.

136
00:07:22,235 --> 00:07:23,369
She's going through a divorce.

137
00:07:23,403 --> 00:07:25,070
Hey, why don't you stay out of it, dad?

138
00:07:25,105 --> 00:07:27,606
I'm not
old enough to be your dad.

139
00:07:29,075 --> 00:07:31,143
Are you gonna eat that?

140
00:07:31,178 --> 00:07:34,113
It's bologna on white.

141
00:07:34,147 --> 00:07:36,282
Cut-up carrots and
celery for your arteries.

142
00:07:36,316 --> 00:07:37,450
I want the chips.

143
00:07:37,484 --> 00:07:39,318
Hey, did we get photographs out

144
00:07:39,352 --> 00:07:41,287
to the area hospitals and ob/gyns?

145
00:07:41,321 --> 00:07:43,422
Yeah. Went out to social services, too.

146
00:07:43,457 --> 00:07:45,724
If she was at a motel,
she could've been homeless.

147
00:07:45,759 --> 00:07:48,561
Oh, we got to find that baby's family.

148
00:07:54,801 --> 00:07:57,736
Jane? Is that you?

149
00:07:58,872 --> 00:08:01,106
Yeah, it's me, ma.

150
00:08:01,141 --> 00:08:03,008
Surprise!

151
00:08:07,584 --> 00:08:09,451
I'm so glad you're home.

152
00:08:09,486 --> 00:08:11,687
Now you can help me decide.

153
00:08:11,721 --> 00:08:15,291
I was, um, cleaning out the basement,

154
00:08:15,325 --> 00:08:17,664
and I found these cans of paint.

155
00:08:17,784 --> 00:08:20,387
And you know your father...
He never throws anything out.

156
00:08:20,507 --> 00:08:22,053
<i>Ma, this is my home.</i>

157
00:08:22,173 --> 00:08:24,415
I know! Look.

158
00:08:25,268 --> 00:08:31,540
Marmalade, wild orchid, or begonia.

159
00:08:32,776 --> 00:08:35,974
What, you... you don't like any of these?

160
00:08:37,527 --> 00:08:42,225
That's okay... We'll get a different
color, make it feel more like you.

161
00:08:42,483 --> 00:08:46,219
This reminds me of the time
that I asked for a bunk bed

162
00:08:46,253 --> 00:08:49,022
and you surprised me with a pink canopy.

163
00:08:49,056 --> 00:08:50,957
I thought you loved that bed.

164
00:08:50,991 --> 00:08:53,793
I asked for a bunk bed because
I wanted to build a fort, ma,

165
00:08:53,828 --> 00:08:56,029
and I didn't want to hurt your feelings.

166
00:08:58,666 --> 00:09:01,234
<i>I wish you knew I hate pink.</i>

167
00:09:01,268 --> 00:09:02,669
It's begonia!

168
00:09:02,703 --> 00:09:05,038
Then I hate begonia, too.

169
00:09:08,943 --> 00:09:12,212
Ma, all right.

170
00:09:12,246 --> 00:09:13,947
Ma.

171
00:09:13,981 --> 00:09:16,649
Aw, come on, ma.

172
00:09:16,684 --> 00:09:19,352
I want you to know, missy,

173
00:09:19,386 --> 00:09:23,890
I got stretch marks for you.

174
00:09:27,862 --> 00:09:29,729
Marmalade is the new black.

175
00:09:29,763 --> 00:09:33,266
If you say anything like that
to my mother when you see her...

176
00:09:33,300 --> 00:09:34,801
Like what?

177
00:09:34,835 --> 00:09:37,270
Like encouraging or supportive, I will...

178
00:09:37,304 --> 00:09:39,339
You will...

179
00:09:39,373 --> 00:09:41,674
Hmm, well, Korsak will
arrest you if you kill me,

180
00:09:41,709 --> 00:09:44,210
so you will paint my house wild orchid?

181
00:09:44,245 --> 00:09:45,378
Exactly.

182
00:09:45,412 --> 00:09:47,213
She was just trying to help.

183
00:09:47,248 --> 00:09:49,883
No, she's trying to find
something to do with her life.

184
00:09:53,187 --> 00:09:54,354
What is that?

185
00:09:54,388 --> 00:09:56,789
Broccoli particulates, salmon.

186
00:09:56,824 --> 00:10:00,026
I can't tell if it's
farmed or wild-caught.

187
00:10:00,060 --> 00:10:01,261
Ugh, what a drag.

188
00:10:01,295 --> 00:10:02,762
We would have solved the case like that.

189
00:10:02,796 --> 00:10:04,030
No, the blue thing.

190
00:10:04,064 --> 00:10:05,932
What is it? Is it a pill? What is that?

191
00:10:05,966 --> 00:10:08,301
It's more teal than blue.

192
00:10:08,335 --> 00:10:11,371
You know, a stomach's contents
are like someone's grocery bag.

193
00:10:11,405 --> 00:10:13,273
It's so revealing.

194
00:10:13,307 --> 00:10:15,308
It's my favorite part.

195
00:10:15,342 --> 00:10:18,311
Gosh, mine, too.

196
00:10:18,345 --> 00:10:19,979
Except the intestines.

197
00:10:20,014 --> 00:10:23,116
I do not know how you can
enjoy doing an autopsy.

198
00:10:23,150 --> 00:10:25,952
Well, I'm distracting
myself to do this one, Jane.

199
00:10:25,986 --> 00:10:27,987
I'm thinking about that baby, too.

200
00:10:28,022 --> 00:10:31,891
Yeah. I called the hospital.

201
00:10:31,926 --> 00:10:34,294
He's still critical. I
may go see him tonight.

202
00:10:34,328 --> 00:10:35,995
I saw him this morning.

203
00:10:36,030 --> 00:10:37,263
Really?

204
00:10:37,298 --> 00:10:39,799
Are we getting...

205
00:10:39,833 --> 00:10:43,102
What, cravings for pickles? No.

206
00:10:45,306 --> 00:10:48,775
Okay.

207
00:10:48,809 --> 00:10:50,176
One stab wound?

208
00:10:50,210 --> 00:10:52,845
Yep. Lacerated right pulmonary artery.

209
00:10:52,880 --> 00:10:55,214
Cause of death... Exsanguination.

210
00:10:55,249 --> 00:10:58,818
How long it take her to
bleed out? 3 or 4 minutes.

211
00:10:58,852 --> 00:11:02,255
So she was with us 4 minutes
after she was attacked.

212
00:11:02,289 --> 00:11:04,023
Well, might not have been

213
00:11:04,058 --> 00:11:06,793
the first time that she was attacked.

214
00:11:06,827 --> 00:11:10,229
I found evidence of healed
fractures to the mandible.

215
00:11:10,264 --> 00:11:13,232
Someone broke her jaw?

216
00:11:13,267 --> 00:11:14,701
Hey, found the motel that issued this.

217
00:11:14,735 --> 00:11:17,103
Great. Let's go. I'll see you later, okay?

218
00:11:20,441 --> 00:11:23,276
Police! Open up!

219
00:11:40,494 --> 00:11:42,161
Clear.

220
00:11:47,067 --> 00:11:48,968
Lousy maid service. Good for us.

221
00:11:50,270 --> 00:11:53,373
Looks like
she was here alone, yeah?

222
00:11:53,407 --> 00:11:55,775
Yeah, looks like it.

223
00:11:58,045 --> 00:12:00,380
What do you got? Suitcase.

224
00:12:00,414 --> 00:12:02,949
And I got a purse.

225
00:12:02,983 --> 00:12:04,317
Wallet.

226
00:12:04,351 --> 00:12:07,053
Huh. Think she's Canadian?

227
00:12:07,087 --> 00:12:09,722
No, she's a local. Tracy Kelly.

228
00:12:09,757 --> 00:12:12,091
Tracy? She checked in as Mary Smith.

229
00:12:12,126 --> 00:12:14,827
Well, then Tracy Kelly
is hiding from someone.

230
00:12:14,862 --> 00:12:16,229
Abusive boyfriend?

231
00:12:17,998 --> 00:12:20,166
Or a husband.

232
00:12:23,404 --> 00:12:25,505
I'm female.

233
00:12:25,539 --> 00:12:28,374
Yes. Yes, you are.

234
00:12:28,409 --> 00:12:31,978
What's the fastest way to
push this guy's buttons?

235
00:12:32,012 --> 00:12:33,212
Let's mix it up.

236
00:12:33,247 --> 00:12:34,847
You be good cop.

237
00:12:34,882 --> 00:12:36,649
I'll be black cop.

238
00:12:36,684 --> 00:12:38,484
Bold choice.

239
00:12:42,256 --> 00:12:44,924
Sit down.

240
00:12:44,958 --> 00:12:48,061
Thank you for driving all
the way in from New Brunswick.

241
00:12:48,095 --> 00:12:50,063
That's, what, six hours away?

242
00:12:50,097 --> 00:12:51,731
What do you do there?

243
00:12:51,765 --> 00:12:55,201
Commercial fisherman.

244
00:12:55,235 --> 00:12:57,570
You know who killed my wife?

245
00:12:59,106 --> 00:13:00,206
Where were you yesterday?

246
00:13:00,240 --> 00:13:03,376
Where the hell you think I was?

247
00:13:03,410 --> 00:13:05,712
On a boat off of Canada.

248
00:13:05,746 --> 00:13:08,114
Any idea why your wife
was living in a motel

249
00:13:08,148 --> 00:13:11,150
under the name Mary Smith? What
the hell are you talking about?

250
00:13:11,185 --> 00:13:13,586
She hiding from you, Hank?
What's that supposed to mean, huh?

251
00:13:13,620 --> 00:13:15,154
Hey, hey, sit down. Sit down.

252
00:13:15,435 --> 00:13:17,502
We know you're upset, Mr. Kelly.

253
00:13:17,537 --> 00:13:19,538
We're very sorry for your loss.

254
00:13:19,572 --> 00:13:22,274
Oh, yeah, you look like you're real sorry.

255
00:13:24,324 --> 00:13:26,792
You can take some consolation

256
00:13:26,826 --> 00:13:29,561
in the fact that your son survived.

257
00:13:30,804 --> 00:13:34,040
I don't have a son.

258
00:13:34,074 --> 00:13:36,142
Your wife was 8 months' pregnant.

259
00:13:36,176 --> 00:13:38,377
She was carrying a baby boy.

260
00:13:38,412 --> 00:13:40,513
We were able to save him.

261
00:13:42,850 --> 00:13:44,417
You didn't know she was pregnant.

262
00:13:44,451 --> 00:13:46,319
No.

263
00:13:46,353 --> 00:13:49,889
I spend most of the year
out at sea, so, uh...

264
00:13:53,794 --> 00:13:55,361
I'm sorry to have to
ask you this, Mr. Kelly.

265
00:13:55,395 --> 00:13:57,330
When's the last time you
had sex with your wife?

266
00:13:57,364 --> 00:13:58,965
Whoa, whoa.

267
00:13:58,999 --> 00:14:03,402
Whoa. Answer the question.

268
00:14:07,374 --> 00:14:10,977
10 months.

269
00:14:11,011 --> 00:14:15,248
Why don't you talk to the
guy who knocked up my wife?

270
00:14:15,282 --> 00:14:16,949
Maybe he did it.

271
00:14:17,851 --> 00:14:21,020
Let's get a blood sample.

272
00:14:22,723 --> 00:14:25,191
Hey. Can you look at our
suspect's blood-test results?

273
00:14:25,225 --> 00:14:27,360
He says he's not the baby's father.

274
00:14:31,732 --> 00:14:34,000
He's not.

275
00:14:36,870 --> 00:14:38,237
What's wrong?

276
00:14:38,272 --> 00:14:40,106
Nothing.

277
00:14:40,140 --> 00:14:43,176
Tell that to your face.
It looks pretty bothered.

278
00:14:43,210 --> 00:14:45,912
Every person has their a. B.O. Blood type

279
00:14:45,946 --> 00:14:47,313
determined by each parent.

280
00:14:47,347 --> 00:14:50,283
Tracy Kelly's blood type is "a"

281
00:14:50,317 --> 00:14:51,851
okay.

282
00:14:51,885 --> 00:14:54,887
And baby John Doe's
blood type is o-positive.

283
00:14:54,922 --> 00:14:56,222
Sum it up for me, Maura.

284
00:14:56,256 --> 00:14:58,324
His mother couldn't be type "a. "

285
00:14:59,259 --> 00:15:01,994
Tracy's not the baby's mother.

286
00:15:08,052 --> 00:15:11,113
Tracy Kelly seems to have
been a gestational surrogate.

287
00:15:11,233 --> 00:15:12,276
Is that the only possibility?

288
00:15:12,396 --> 00:15:14,897
Yeah, maybe Tracy can't
get pregnant with Hank.

289
00:15:14,931 --> 00:15:17,099
Yeah, and decides to do in-vitro
with donor eggs and sperm.

290
00:15:17,134 --> 00:15:19,402
No, no. She had quite
robust reproductive organs.

291
00:15:19,436 --> 00:15:21,937
Do you find that sexy in a woman?

292
00:15:21,972 --> 00:15:24,106
"Robust reproductive organs"?

293
00:15:24,141 --> 00:15:25,474
First thing I look for.

294
00:15:26,877 --> 00:15:28,978
Wait a minute. This is fantastic.

295
00:15:29,012 --> 00:15:31,781
Tracy was carrying somebody else's baby.

296
00:15:31,815 --> 00:15:35,084
Which means that baby
John Doe has parents.

297
00:15:35,118 --> 00:15:38,487
Well, biological parents,
not social parents.

298
00:15:38,522 --> 00:15:40,256
It's not the same thing, but...

299
00:15:40,290 --> 00:15:41,791
I was adopted.

300
00:15:41,825 --> 00:15:44,260
My real parents were
the ones that raised me.

301
00:15:44,294 --> 00:15:47,496
You know, nature/nurture,
biological/social.

302
00:15:47,531 --> 00:15:49,265
Either one is fine with me,

303
00:15:49,299 --> 00:15:52,168
as long as we find a loving
mommy and daddy for that baby.

304
00:15:52,202 --> 00:15:55,404
Okay, look at Tracy's bank account.

305
00:15:55,439 --> 00:15:58,507
$2,000 in cash deposits once a month.

306
00:15:58,542 --> 00:16:00,142
For eight months.

307
00:16:00,177 --> 00:16:03,012
$16,000 just does not seem
like enough compensation

308
00:16:03,046 --> 00:16:04,413
for stretch marks.

309
00:16:04,448 --> 00:16:06,515
And why does my mom blame
me? She had three kids.

310
00:16:06,550 --> 00:16:09,418
Looks like it was
a lot of money for Tracy Kelly.

311
00:16:09,453 --> 00:16:11,253
Did you find her medical records?

312
00:16:11,288 --> 00:16:12,822
Nothing so far.

313
00:16:12,856 --> 00:16:14,290
Her mandibular fracture
was surgically treated

314
00:16:14,324 --> 00:16:15,958
by a closed reduction,

315
00:16:15,992 --> 00:16:18,160
so there should be records
of that surgery somewhere.

316
00:16:18,195 --> 00:16:19,528
Yeah, in Delaware.

317
00:16:19,563 --> 00:16:23,432
Tracy's name popped up
in a state police report.

318
00:16:23,467 --> 00:16:25,000
For a domestic? No.

319
00:16:25,035 --> 00:16:27,269
Motor-vehicle accident.
T-boned by a truck.

320
00:16:27,304 --> 00:16:29,205
So Hank didn't break her jaw.

321
00:16:29,239 --> 00:16:30,973
I got more... Vessel records confirm

322
00:16:31,007 --> 00:16:33,109
Hank was a mile offshore
when his wife was killed.

323
00:16:33,143 --> 00:16:34,944
Well, someone with some kind of training

324
00:16:34,978 --> 00:16:36,445
implanted the fertilized egg in Tracy.

325
00:16:36,480 --> 00:16:39,048
I mean, it's not exactly a
do-it-yourself.

326
00:16:39,082 --> 00:16:42,818
The undigested teal capsule in her stomach

327
00:16:42,853 --> 00:16:45,087
had 1,000 micrograms of folate in it.

328
00:16:45,122 --> 00:16:47,156
That's a prescription prenatal vitamin.

329
00:16:47,190 --> 00:16:48,757
We find the supplier,

330
00:16:48,792 --> 00:16:50,292
we find the doctor they
were supplied to. Mm-hmm.

331
00:16:50,327 --> 00:16:53,129
Hey, uh, how you doing? Hey.

332
00:16:55,232 --> 00:16:56,999
You two dating?

333
00:16:57,033 --> 00:16:58,367
Look, your brother asked to shadow me.

334
00:16:58,401 --> 00:17:00,069
You know, gear up for
the detectives' test.

335
00:17:00,103 --> 00:17:02,271
Why didn't you ask me? What,
because he's a sergeant now?

336
00:17:02,305 --> 00:17:03,506
Will you stop that?

337
00:17:03,540 --> 00:17:05,274
I got promoted, but nothing has changed.

338
00:17:05,308 --> 00:17:07,109
Yeah, plus we got boundary issues.

339
00:17:07,144 --> 00:17:09,778
Yeah, boundary issues.
What boundary issues?

340
00:17:09,813 --> 00:17:12,715
Come on. Hey, speaking of
that, have you seen this?

341
00:17:12,749 --> 00:17:14,450
Ma's having a yard sale tomorrow.

342
00:17:14,484 --> 00:17:15,951
What?

343
00:17:15,986 --> 00:17:19,021
Oh, read the fine print.

344
00:17:19,055 --> 00:17:22,324
<i>At my house?! Come on!</i>

345
00:17:27,497 --> 00:17:29,031
Oh, hey.

346
00:17:29,065 --> 00:17:31,033
B.P.D. Know you blocked
off half my street?

347
00:17:31,067 --> 00:17:32,434
What was I supposed to do?

348
00:17:32,469 --> 00:17:34,537
Dad's having a competing
yard sale at the house.

349
00:17:34,571 --> 00:17:36,172
What a jerk.

350
00:17:36,206 --> 00:17:37,339
Try to be nice?

351
00:17:37,374 --> 00:17:40,743
I'm always nice.

352
00:17:40,777 --> 00:17:45,781
<i>What a fabulous idea it is to
have a yard sale at my house.</i>

353
00:17:45,815 --> 00:17:49,084
Why don't you just bring
down all the horrible gifts

354
00:17:49,119 --> 00:17:50,352
I've ever given you?

355
00:17:50,387 --> 00:17:52,421
And you can just sell them.

356
00:17:52,455 --> 00:17:53,923
Come on, ma.

357
00:17:53,957 --> 00:17:57,159
I'm sorry. How can I help?

358
00:17:58,595 --> 00:18:01,363
Start pricing.

359
00:18:01,398 --> 00:18:05,367
Ladies, ladies, I specifically
said, "no early birds. "

360
00:18:05,402 --> 00:18:07,269
How much for these?

361
00:18:08,104 --> 00:18:09,338
Uh, $2.

362
00:18:09,372 --> 00:18:11,907
How about 50 cents?

363
00:18:11,942 --> 00:18:13,342
That thing is nicer than my car.

364
00:18:13,376 --> 00:18:15,144
It probably converts
into a tractor-trailer.

365
00:18:15,178 --> 00:18:16,579
2 bucks.

366
00:18:21,851 --> 00:18:23,219
What?

367
00:18:23,253 --> 00:18:25,421
What'd I say?

368
00:18:25,455 --> 00:18:28,891
You're not very good at sales.

369
00:18:28,925 --> 00:18:30,926
That stroller cost 300 bucks, easy.

370
00:18:30,961 --> 00:18:33,862
Uh, $1,049.99.

371
00:18:33,897 --> 00:18:36,131
Oh, and how do we know that?

372
00:18:36,166 --> 00:18:38,000
Maura?

373
00:18:38,034 --> 00:18:40,936
Have you been shopping for baby stuff? No.

374
00:18:40,971 --> 00:18:43,239
No, I was online, buying a necklace,

375
00:18:43,273 --> 00:18:45,975
and the baby store was just a click away,

376
00:18:46,009 --> 00:18:47,142
so I... I was looking.

377
00:18:47,177 --> 00:18:48,978
Well, stop. You don't have a baby.

378
00:18:49,012 --> 00:18:50,279
Yet.

379
00:18:50,313 --> 00:18:53,415
Trust me, I did a lot of babysitting.

380
00:18:53,450 --> 00:18:55,484
Babies aren't accessories.

381
00:18:55,518 --> 00:18:59,121
I do not think they're accessories.

382
00:19:00,857 --> 00:19:02,691
Do you like that?

383
00:19:02,726 --> 00:19:04,693
Well, it's... I mean,
I'm surprised that it's...

384
00:19:04,728 --> 00:19:07,096
Surprised it's still here, right?

385
00:19:07,130 --> 00:19:09,465
That somebody hasn't snatched it up.

386
00:19:09,499 --> 00:19:10,833
Beautiful, huh?

387
00:19:10,867 --> 00:19:13,936
Yes. It's unusual.

388
00:19:13,970 --> 00:19:16,171
It's, um... Who's the artist?

389
00:19:16,206 --> 00:19:19,108
Me. Wow.

390
00:19:19,142 --> 00:19:20,709
It's a landscape.

391
00:19:20,744 --> 00:19:23,379
It's our backyard, and
those are the two swings.

392
00:19:23,413 --> 00:19:26,515
I was gonna ask for five.

393
00:19:26,549 --> 00:19:28,917
Hundred?

394
00:19:28,952 --> 00:19:32,488
It's priceless. Yes. Let me.

395
00:19:33,957 --> 00:19:35,024
Hey.

396
00:19:35,058 --> 00:19:38,961
Hey. A lot of stuff. I know.

397
00:19:38,995 --> 00:19:40,195
Thanks.

398
00:19:40,230 --> 00:19:41,363
Thanks, Maura.

399
00:19:41,398 --> 00:19:43,399
Hmm. What can I do?

400
00:19:43,433 --> 00:19:47,169
Um, you can take this to
the toy table, over there.

401
00:19:47,203 --> 00:19:49,972
No. No!

402
00:19:50,006 --> 00:19:53,042
Guardian Chogokin.

403
00:19:53,076 --> 00:19:54,443
Oh, my God.

404
00:19:54,477 --> 00:19:56,245
I'll give you 100 bucks for it.

405
00:19:56,279 --> 00:19:59,348
Sold. Really, I'm not good at sales?

406
00:19:59,382 --> 00:20:02,217
$120.

407
00:20:02,252 --> 00:20:04,453
It's not I.T.B.

408
00:20:04,487 --> 00:20:05,854
"In the box. "

409
00:20:05,889 --> 00:20:07,456
More valuable, the less it's played with.

410
00:20:07,490 --> 00:20:12,328
You know, he is a steal
at $120, detective frost.

411
00:20:12,362 --> 00:20:14,196
Mm.

412
00:20:16,299 --> 00:20:17,966
Showoff.

413
00:20:18,001 --> 00:20:21,070
Thank you.

414
00:20:21,104 --> 00:20:22,438
Oh, no, no, no.

415
00:20:22,472 --> 00:20:26,041
Chogokin goes in the "keep" pile.

416
00:20:26,076 --> 00:20:27,976
Frankie, that doll has been
in the basement for 20 years.

417
00:20:28,011 --> 00:20:30,913
It's not a doll. It's an action figure.

418
00:20:30,947 --> 00:20:33,248
Give me it, frost. Whoa, whoa!

419
00:20:33,283 --> 00:20:34,516
I just bought this.

420
00:20:34,551 --> 00:20:37,119
Frankie, stop it. Frost, take the doll.

421
00:20:37,153 --> 00:20:38,320
Action figure.

422
00:20:38,355 --> 00:20:39,521
Whatever. All right?

423
00:20:39,556 --> 00:20:41,156
We're here to help ma,

424
00:20:41,191 --> 00:20:43,992
not take a trip down
toy Lane with you two.

425
00:20:44,027 --> 00:20:45,828
Dr. isles.

426
00:20:45,862 --> 00:20:48,931
Yeah, Frankie, help your family.

427
00:20:48,965 --> 00:20:50,132
Thank you.

428
00:20:50,166 --> 00:20:53,335
The crime lab just isolated the dyes

429
00:20:53,370 --> 00:20:54,903
used in Tracy's prenatal vitamins,

430
00:20:54,938 --> 00:20:56,138
and they were custom-designed

431
00:20:56,172 --> 00:20:57,573
for a fertility clinic on beacon hill.

432
00:21:02,779 --> 00:21:04,780
Pretty busy for a Saturday.

433
00:21:04,814 --> 00:21:08,016
Looks like there's a lot
of money in making babies.

434
00:21:08,051 --> 00:21:12,454
Hi. Can I help you? Uh, yes, we're...

435
00:21:12,489 --> 00:21:14,923
As one of the fertility specialists here,

436
00:21:14,958 --> 00:21:16,325
I just have to tell you

437
00:21:16,359 --> 00:21:19,027
that biracial couples make
the most beautiful babies.

438
00:21:20,397 --> 00:21:21,663
No. No, no, no.

439
00:21:21,698 --> 00:21:23,866
We're, uh... We're Boston homicide,

440
00:21:23,900 --> 00:21:25,401
and we are investigating a murder.

441
00:21:25,435 --> 00:21:27,903
We need to speak to your
clinic's director, please.

442
00:21:27,937 --> 00:21:30,873
Oh, uh, Dr. Hanson... He's with a patient.

443
00:21:30,907 --> 00:21:33,008
We really need to speak to him.

444
00:21:33,042 --> 00:21:35,911
Okay. Follow me.

445
00:21:35,945 --> 00:21:38,280
All righty.

446
00:21:41,551 --> 00:21:43,318
You want kids, frost?

447
00:21:43,353 --> 00:21:45,921
Yeah, but I'm in no rush.

448
00:21:47,157 --> 00:21:50,225
Tony Randall had one at 77, right?

449
00:21:50,260 --> 00:21:53,249
Yeah, but Tony didn't do all that much.

450
00:21:53,369 --> 00:21:55,924
I think it was more
the 27-year-old wife.

451
00:21:56,044 --> 00:21:58,423
Yeah.

452
00:21:58,543 --> 00:22:00,317
Go, Tony. Ugh.

453
00:22:01,671 --> 00:22:05,073
Ugh. What's with the footwear?

454
00:22:05,108 --> 00:22:07,876
Mm. Thank you.

455
00:22:07,911 --> 00:22:09,978
I'm Dr. Hanson. How can I help you?

456
00:22:10,013 --> 00:22:12,247
We need to know if Tracy
Kelly was a patient here.

457
00:22:13,751 --> 00:22:16,653
May I ask what this is regarding?

458
00:22:16,687 --> 00:22:18,178
We're investigating her murder.

459
00:22:18,298 --> 00:22:21,021
We have reason to believe that
she was treated at your clinic.

460
00:22:21,056 --> 00:22:23,257
Oh.

461
00:22:23,291 --> 00:22:27,361
I'm sorry, I don't recognize her.

462
00:22:27,395 --> 00:22:30,331
Randi, my nurse, has most of the contact

463
00:22:30,365 --> 00:22:32,766
with our prospective parents.

464
00:22:32,801 --> 00:22:35,169
If you'll excuse me, I
have a client waiting.

465
00:22:36,304 --> 00:22:38,472
"Clients"?

466
00:22:38,507 --> 00:22:41,075
Really?

467
00:22:41,109 --> 00:22:43,043
Do you recognize her?

468
00:22:43,078 --> 00:22:45,461
Uh, hmm.

469
00:22:45,584 --> 00:22:48,653
We have so many. S-she
doesn't seem familiar.

470
00:22:48,687 --> 00:22:50,855
Her name was Tracy Kelly.
She was 34 weeks pregnant.

471
00:22:50,889 --> 00:22:53,057
She was taking prenatal
vitamins provided by this clinic.

472
00:22:53,092 --> 00:22:55,827
Huh. I wonder why she
doesn't seem familiar.

473
00:22:55,861 --> 00:22:57,829
Maybe someone gave them to her?

474
00:22:57,863 --> 00:23:01,065
A lot of our moms give away
unused stuff once they deliver.

475
00:23:01,100 --> 00:23:03,034
I'd like a list of your clients.

476
00:23:03,068 --> 00:23:05,036
Well, I'm sure you understand,

477
00:23:05,070 --> 00:23:08,906
our confidentiality policy means
I can't just give it to you.

478
00:23:08,941 --> 00:23:10,208
We can get a court order.

479
00:23:10,242 --> 00:23:11,643
That would be best.

480
00:23:11,677 --> 00:23:13,044
And I am serious, biracial couples...

481
00:23:13,078 --> 00:23:14,946
Mmm... such cute babies.

482
00:23:14,980 --> 00:23:16,514
Thanks.

483
00:23:16,548 --> 00:23:18,683
We're good.

484
00:23:21,920 --> 00:23:25,023
It must be hard when
your children grow up.

485
00:23:25,057 --> 00:23:28,660
Well, they were the only
thing I was ever good at.

486
00:23:28,694 --> 00:23:31,095
Oh, that's not true.

487
00:23:31,130 --> 00:23:35,133
What, Jane said I wasn't a good mother?

488
00:23:35,167 --> 00:23:38,036
No. No, no, no, that's not what I meant.

489
00:23:38,070 --> 00:23:41,773
I-I-I just meant that you're
great at lots of things,

490
00:23:41,807 --> 00:23:43,608
like cooking and cleaning.

491
00:23:47,946 --> 00:23:50,948
You should see me with a baby.

492
00:23:53,819 --> 00:23:56,321
Hey, Korsak, want to be a godfather?

493
00:23:56,355 --> 00:23:57,922
Would you knock it off?

494
00:23:57,956 --> 00:24:00,692
Quit being funny like an hour ago.

495
00:24:00,726 --> 00:24:02,093
I've been working at home.

496
00:24:02,127 --> 00:24:04,562
I got good news for you...
A match for the baby's DNA.

497
00:24:04,596 --> 00:24:06,297
Went through two color cartridges

498
00:24:06,332 --> 00:24:07,699
trying to print this out.

499
00:24:07,733 --> 00:24:09,100
Put it through as an informant fee.

500
00:24:09,134 --> 00:24:10,702
Yeah, and get fired?

501
00:24:10,736 --> 00:24:13,871
This guy... Mitch Tolliver,
doing time for a felony.

502
00:24:13,906 --> 00:24:17,475
How is that good news that
baby John Doe's daddy is a con

503
00:24:17,509 --> 00:24:18,943
Mitch is the evil twin.

504
00:24:18,977 --> 00:24:21,512
This is his identical twin brother,

505
00:24:21,547 --> 00:24:24,449
the good one... Jim.

506
00:24:24,483 --> 00:24:25,817
Jim's a teacher.

507
00:24:25,851 --> 00:24:27,852
He and his wife have
been trying to have a kid.

508
00:24:29,784 --> 00:24:32,269
I was never able to carry at term.

509
00:24:32,389 --> 00:24:34,423
My eggs were fine and Jim is healthy,

510
00:24:34,457 --> 00:24:37,059
but I just kept having miscarriages.

511
00:24:37,093 --> 00:24:38,761
I'm sorry.

512
00:24:38,795 --> 00:24:40,529
We had nearly given up hope.

513
00:24:40,563 --> 00:24:41,897
On two teachers' salaries,

514
00:24:41,931 --> 00:24:44,533
we didn't think we could
afford fertility treatments.

515
00:24:44,567 --> 00:24:47,536
How did you afford Dr. Hanson?

516
00:24:47,570 --> 00:24:49,905
He arranged for us to get a
second mortgage on our house.

517
00:24:49,939 --> 00:24:52,841
Um, did Dr. Hanson introduce
you to the surrogate?

518
00:24:52,876 --> 00:24:54,910
Yes. Tracy was a really nice girl.

519
00:24:54,944 --> 00:24:56,311
She called all the time,

520
00:24:56,346 --> 00:24:58,614
made sure that we had ultrasound photos.

521
00:25:01,685 --> 00:25:03,752
That's our baby.

522
00:25:05,722 --> 00:25:07,389
That's James Jr.

523
00:25:07,424 --> 00:25:10,092
We, um, we were beside
ourselves when the clinic called

524
00:25:10,126 --> 00:25:12,594
and told us that Tracy had miscarried.

525
00:25:15,065 --> 00:25:19,568
Mr. and Mrs. Tolliver,
your baby is still alive.

526
00:25:19,602 --> 00:25:21,837
What?

527
00:25:24,474 --> 00:25:26,542
Is your mother...

528
00:25:27,544 --> 00:25:28,977
Breast-feeding.

529
00:25:32,782 --> 00:25:36,618
Your mother is the most
wonderful kangaroo volunteer.

530
00:25:36,653 --> 00:25:40,656
I don't think I should be here.

531
00:25:43,226 --> 00:25:46,576
My mother is a kangaroo?

532
00:25:46,696 --> 00:25:49,488
Well, studies have shown
that neonates thrive

533
00:25:49,508 --> 00:25:51,899
when there's skin-to-skin contact, so

534
00:25:51,923 --> 00:25:54,799
I arranged for your mom
to be a volunteer kangaroo.

535
00:25:54,919 --> 00:25:56,839
And thanks to her, baby John
Doe's vitals have stabilized.

536
00:25:56,873 --> 00:26:00,509
She looks so happy.

537
00:26:00,543 --> 00:26:03,846
I bet she looked that happy holding you.

538
00:26:06,816 --> 00:26:10,252
That's your son.

539
00:26:11,821 --> 00:26:15,591
That's him?

540
00:26:15,625 --> 00:26:17,793
That's our baby?

541
00:26:21,030 --> 00:26:23,499
You can go in as soon as
the court awards custody.

542
00:26:23,533 --> 00:26:25,834
Thank you. Thank you so
much. Thank you.

543
00:26:25,869 --> 00:26:27,269
Congratulations.

544
00:26:30,373 --> 00:26:33,108
I can't believe he's still alive.

545
00:26:33,143 --> 00:26:36,445
We have a son.

546
00:26:36,479 --> 00:26:39,014
They named him James Jr.

547
00:26:44,754 --> 00:26:45,988
Hey, Korsak.

548
00:26:46,022 --> 00:26:49,491
Jane, we got a problem.

549
00:26:49,526 --> 00:26:52,694
Detective Rizzoli, these are the Paysons.

550
00:26:52,729 --> 00:26:53,896
Hi. Hi.

551
00:26:53,930 --> 00:26:56,365
Nice to meet you. Hi.

552
00:26:56,399 --> 00:26:58,534
They came looking for baby John Doe.

553
00:26:58,568 --> 00:26:59,868
We're his parents.

554
00:27:06,643 --> 00:27:10,646
I'm sorry, but we're going to
need to do some DNA testing.

555
00:27:10,680 --> 00:27:12,314
Why?

556
00:27:12,348 --> 00:27:13,715
Because there is another family

557
00:27:13,750 --> 00:27:15,584
claiming that this is their baby, as well.

558
00:27:15,618 --> 00:27:17,953
Oh, you know, I can clear that right up.

559
00:27:17,987 --> 00:27:20,856
He's not our biological
child, but he's ours.

560
00:27:20,890 --> 00:27:23,859
We arranged a legal adoption
through dream babies.

561
00:27:23,893 --> 00:27:25,994
What were you told
about the birth parents?

562
00:27:26,029 --> 00:27:28,363
That the mother was young and single

563
00:27:28,398 --> 00:27:31,099
and didn't have the
means to care for a child.

564
00:27:31,134 --> 00:27:34,670
But, um, we do.

565
00:27:34,704 --> 00:27:37,372
We want to be parents.

566
00:27:37,407 --> 00:27:40,809
And then, when we found Russell,

567
00:27:40,844 --> 00:27:43,745
uh, our prayers were answered. Yeah.

568
00:27:43,780 --> 00:27:47,749
And how did you find this Russell? Online.

569
00:27:47,784 --> 00:27:50,719
In fact, most of the
arrangements were made that way.

570
00:27:50,753 --> 00:27:53,655
We just met with him once
to sign the paperwork.

571
00:27:53,690 --> 00:27:55,691
You paid $75,000?

572
00:27:55,725 --> 00:27:57,926
Half of the private adoption fee.

573
00:27:57,961 --> 00:28:00,295
We paid the attorney's fees
and the mother's expenses.

574
00:28:00,330 --> 00:28:02,528
It's all legal.

575
00:28:02,815 --> 00:28:06,304
And you started the adoption
process two weeks ago?

576
00:28:06,564 --> 00:28:10,439
Well, we'd been
disappointed so many times.

577
00:28:10,473 --> 00:28:13,508
I just, uh, I just couldn't
stand waiting anymore.

578
00:28:13,543 --> 00:28:15,944
When Russell showed us
Tracy's picture, I...

579
00:28:15,979 --> 00:28:17,713
We were happy to pay. Yeah.

580
00:28:17,747 --> 00:28:20,282
Then Russell stopped
returning our phone calls,

581
00:28:20,316 --> 00:28:22,718
and then we saw Tracy's
photo in the newspaper.

582
00:28:22,752 --> 00:28:25,087
It's so awful.

583
00:28:25,121 --> 00:28:28,891
Uh, is the baby all right?

584
00:28:28,925 --> 00:28:31,526
I mean, is he, um...

585
00:28:31,561 --> 00:28:35,097
Is he with someone... Someone holding him?

586
00:28:36,666 --> 00:28:38,533
Where is he?!

587
00:28:38,568 --> 00:28:40,903
Where's our baby?

588
00:28:43,006 --> 00:28:45,007
Call me with the results.

589
00:28:45,041 --> 00:28:46,675
Just doesn't seem fair.

590
00:28:46,709 --> 00:28:48,377
All a blood test tells us

591
00:28:48,411 --> 00:28:51,613
is who baby John Doe's
biological parents are.

592
00:28:51,648 --> 00:28:53,515
Well, how else are you
gonna do it, King Solomon?

593
00:28:53,549 --> 00:28:55,417
You can't really cut him in half.

594
00:28:55,451 --> 00:28:57,386
Well, you could find out who
would make the better parents.

595
00:28:57,420 --> 00:28:59,521
You got a test for that?

596
00:28:59,555 --> 00:29:02,724
Ugh. This is a mess!

597
00:29:02,759 --> 00:29:04,259
Who killed her?

598
00:29:04,294 --> 00:29:05,961
I can tell you who the
father is. Jim Tolliver.

599
00:29:05,995 --> 00:29:07,696
Oh, good. He had kind eyes.

600
00:29:07,730 --> 00:29:09,298
Okay.

601
00:29:09,332 --> 00:29:10,732
But the mother is not Linda Tolliver.

602
00:29:10,767 --> 00:29:12,834
So, who is it? I don't know.

603
00:29:12,869 --> 00:29:14,903
And we're back to a mess.

604
00:29:14,938 --> 00:29:17,406
We know Tracy needs
money. She has no skills.

605
00:29:17,440 --> 00:29:19,975
So she offers herself as
a surrogate to Dr. Hanson.

606
00:29:20,009 --> 00:29:22,844
He implants an egg.
Fertilized by Mr. Tolliver.

607
00:29:22,879 --> 00:29:26,682
And then "Russell the lawyer"
brings Hanson the Paysons

608
00:29:26,716 --> 00:29:28,750
with their bigger checkbook.

609
00:29:28,785 --> 00:29:31,053
Hanson resells the baby.

610
00:29:31,087 --> 00:29:33,255
Huh. Check this out.

611
00:29:33,289 --> 00:29:35,857
Here's r Dr. Hanson.

612
00:29:35,892 --> 00:29:39,328
And here is private adoption
attorney Russell Dempsey.

613
00:29:39,362 --> 00:29:41,463
Same guy. Huh.

614
00:29:41,497 --> 00:29:45,033
Doctor/attorney/con man.

615
00:29:46,703 --> 00:29:48,470
Good scam.

616
00:29:51,574 --> 00:29:54,676
I hear someone in distress. Hear that?

617
00:29:54,711 --> 00:29:56,244
That is so old-school.

618
00:29:56,279 --> 00:29:58,280
Don't you have any other tricks?

619
00:29:58,314 --> 00:30:00,916
<i>Anybody smell gas?
That's better, sergeant?</i>

620
00:30:00,950 --> 00:30:03,318
Would you rather wait
for a warrant, detective?

621
00:30:03,353 --> 00:30:05,187
Why don't we just go in?

622
00:30:09,459 --> 00:30:11,960
Police! Anybody here?

623
00:30:13,763 --> 00:30:16,865
I'll go check the back offices.

624
00:30:19,035 --> 00:30:21,903
Looks like they all got out of dodge.

625
00:30:21,938 --> 00:30:24,906
Not all of them.

626
00:30:28,277 --> 00:30:30,245
Dr. Hanson. He's dead.

627
00:30:30,279 --> 00:30:31,880
Looks like he's been stabbed.

628
00:30:31,914 --> 00:30:34,583
He's not the only thing
dead in here. Watch yourself.

629
00:30:34,617 --> 00:30:36,451
What are we stepping in?

630
00:30:36,486 --> 00:30:38,487
Somebody's dreams.

631
00:30:38,521 --> 00:30:40,689
A lot of people's dream babies.

632
00:30:49,023 --> 00:30:50,199
Same knife?

633
00:30:50,319 --> 00:30:52,826
Wounds are consistent with
the knife that killed Tracy,

634
00:30:52,860 --> 00:30:54,794
but I can't be sure
until I have the knife.

635
00:30:54,829 --> 00:30:57,364
Oh, yeah. I knew I forgot something.

636
00:30:57,398 --> 00:30:58,832
It's

637
00:30:58,866 --> 00:31:00,734
Maura, if I had the knife,
I wouldn't be asking.

638
00:31:00,768 --> 00:31:03,536
This was a more frenzied attack.

639
00:31:03,571 --> 00:31:05,739
Nine stab wounds around the chest area.

640
00:31:05,773 --> 00:31:08,041
So, the person who did
this was pretty pissed off.

641
00:31:09,577 --> 00:31:11,578
Can you imagine all these desperate people

642
00:31:11,612 --> 00:31:15,048
who want to be parents put
their faith in this phony doctor?

643
00:31:15,082 --> 00:31:16,916
Crime techs have logged thousands

644
00:31:16,951 --> 00:31:20,387
of couples' sperm, eggs, and embryos.

645
00:31:22,456 --> 00:31:25,292
Okay, I got to go to the brick.

646
00:31:25,326 --> 00:31:27,994
I'll call you later. Okay.

647
00:31:31,198 --> 00:31:33,033
Hey, your brother's really good at this.

648
00:31:33,067 --> 00:31:35,802
I had him go over all the video
surveillance from the clinic.

649
00:31:35,836 --> 00:31:38,605
Yeah, I went through
2,000 hours of footage.

650
00:31:38,639 --> 00:31:40,006
Living the dream, Frankie.

651
00:31:40,041 --> 00:31:43,810
Yeah, well, I found the
victim, Tracy, and the guy.

652
00:31:43,844 --> 00:31:46,046
You know who that is? Hanson.

653
00:31:46,080 --> 00:31:48,307
Whatever he's saying is upsetting her.

654
00:31:48,398 --> 00:31:49,798
Yeah, he's real good at this, Korsak.

655
00:31:49,832 --> 00:31:51,400
You mean because she's crying?

656
00:31:51,434 --> 00:31:53,001
You see why I didn't
want to learn from you?

657
00:31:53,036 --> 00:31:54,836
Will you kids knock it off? Look at this.

658
00:31:57,607 --> 00:31:59,941
Hanson and our victim look like lovers.

659
00:32:01,844 --> 00:32:03,178
Maybe they were.

660
00:32:03,212 --> 00:32:06,214
Maybe that's why they're both dead.

661
00:32:07,013 --> 00:32:09,948
So, Hank was jealous.
That's a strong motive.

662
00:32:09,982 --> 00:32:12,317
But you wouldn't know it
from his e-mails to Tracy.

663
00:32:12,351 --> 00:32:13,585
Listen to this.

664
00:32:13,619 --> 00:32:15,053
"You're my heart. I miss you.

665
00:32:15,087 --> 00:32:16,636
I hate this job. I hate leaving you. "

666
00:32:16,756 --> 00:32:19,324
What's Tracy gonna say?

667
00:32:19,358 --> 00:32:21,326
"Dear Hank, I got a
job as a walking womb"?

668
00:32:21,360 --> 00:32:24,196
Stop.

669
00:32:24,230 --> 00:32:27,699
Oh, hey, oh, look at this.

670
00:32:27,733 --> 00:32:31,236
This was e-mailed to Hank the
night that Tracy was murdered.

671
00:32:31,270 --> 00:32:32,804
Sent anonymously.

672
00:32:38,411 --> 00:32:40,579
You got any more for me to do?

673
00:32:40,613 --> 00:32:42,747
Yeah. Cellphone provider sent us

674
00:32:42,782 --> 00:32:45,517
Dr. Hanson's deleted voicemail messages.

675
00:32:45,551 --> 00:32:46,718
Start listening.

676
00:32:48,688 --> 00:32:51,089
I know guardian Chogokin
is in your drawer.

677
00:32:51,123 --> 00:32:53,058
He's going for $500 on ebay.

678
00:32:53,092 --> 00:32:54,292
You ripped off my mother.

679
00:32:54,327 --> 00:32:57,429
He doesn't even have
the sword, man.

680
00:32:57,463 --> 00:32:59,231
Okay, okay, you know what?

681
00:32:59,265 --> 00:33:02,334
If it gets you to shut it,
I'll give your mom the $380.

682
00:33:02,368 --> 00:33:04,169
He wasn't for sale.

683
00:33:04,203 --> 00:33:07,572
<i>Can you fight over the doll
after we've solved this murder?</i>

684
00:33:07,607 --> 00:33:09,908
Action figure.

685
00:33:12,245 --> 00:33:14,079
All right, Hank's got a good alibi.

686
00:33:14,113 --> 00:33:16,514
His boat was out to sea the
day that Tracy was murdered.

687
00:33:16,549 --> 00:33:18,516
Vessel logs put it a mile off
the coast of New Brunswick.

688
00:33:18,551 --> 00:33:20,485
Says Hank was on it.

689
00:33:20,519 --> 00:33:23,321
They give a list of the survival
equipment? Why? What are you thinking?

690
00:33:23,356 --> 00:33:25,290
Commercial fishing boats
have to carry survival craft.

691
00:33:25,324 --> 00:33:28,226
There. 16-foot r. I.B.
With a 25-horse eggbeater.

692
00:33:28,261 --> 00:33:31,363
Well, thank you, Popeye, but,
well, what does that mean?

693
00:33:31,397 --> 00:33:33,732
It's a rigid inflatable boat.

694
00:33:33,766 --> 00:33:36,167
A very fast motorized dinghy.

695
00:33:36,202 --> 00:33:38,069
He could've gotten to
shore in half an hour.

696
00:33:38,104 --> 00:33:39,371
It's a 6-hour drive to Boston.

697
00:33:39,405 --> 00:33:41,172
Just enough time to kill his wife

698
00:33:41,207 --> 00:33:42,908
and then get back to his boat.

699
00:33:44,076 --> 00:33:46,711
You lied. You knew your wife was pregnant.

700
00:33:46,746 --> 00:33:49,681
You want to tell us
what else you lied about?

701
00:33:49,715 --> 00:33:54,653
Look, I didn't say anything
'cause I knew it would look bad.

702
00:33:54,687 --> 00:33:57,088
Yeah, it looks bad.

703
00:34:00,359 --> 00:34:03,662
I waited for her at our house.

704
00:34:03,696 --> 00:34:06,431
She never came home.

705
00:34:06,465 --> 00:34:09,401
So I drove back to New Brunswick.

706
00:34:09,435 --> 00:34:12,437
You took a dinghy a mile
through choppy water,

707
00:34:12,471 --> 00:34:15,473
drove 400 miles, and
then just turned around

708
00:34:15,508 --> 00:34:17,509
when you couldn't find
your unfaithful wife?

709
00:34:17,543 --> 00:34:19,477
Yeah, jury's not gonna like that alibi.

710
00:34:19,512 --> 00:34:24,449
Look, I know it sounds crazy...

711
00:34:24,483 --> 00:34:26,751
But I loved Tracy.

712
00:34:29,689 --> 00:34:32,324
I would have forgiven her.

713
00:34:34,160 --> 00:34:36,962
Hey, can I see you for a sec?

714
00:34:36,996 --> 00:34:38,630
Yeah, sure.

715
00:34:41,267 --> 00:34:44,269
I must have listened
to 300 phone messages.

716
00:34:44,303 --> 00:34:45,503
Do you hear me complaining?

717
00:34:47,273 --> 00:34:49,541
<i>Hi, it's Tracy Kelly.</i>

718
00:34:49,575 --> 00:34:52,610
<i>I told you, I only did this so
my husband could quit his job.</i>

719
00:34:52,645 --> 00:34:54,446
<i>He's the Tollivers' baby.</i>

720
00:34:54,480 --> 00:34:57,415
<i>Please, can you all stop calling me?</i>

721
00:34:57,450 --> 00:34:59,951
She was trying to reunite with Hank.

722
00:34:59,986 --> 00:35:02,620
She became a surrogate
to bring him back home.

723
00:35:02,655 --> 00:35:05,123
Why didn't she tell him?
She might still be alive.

724
00:35:05,157 --> 00:35:07,492
Play that last part again.

725
00:35:07,526 --> 00:35:10,362
<i>Please, can you all stop calling me?</i>

726
00:35:10,396 --> 00:35:13,164
Who else was calling her? And why?

727
00:35:15,234 --> 00:35:18,970
I want to look through the
clinic's medical records.

728
00:35:19,005 --> 00:35:23,408
Damn, there's a lot
of women who want kids.

729
00:35:23,442 --> 00:35:25,710
Hmm. Men, too, Korsak.

730
00:35:25,745 --> 00:35:27,645
You know what bugs me
about this whole thing?

731
00:35:27,680 --> 00:35:29,514
You know what it takes to get these eggs?

732
00:35:29,548 --> 00:35:31,950
Is this a trick question?

733
00:35:31,984 --> 00:35:35,653
Months of painful shots
and surgical extractions.

734
00:35:35,688 --> 00:35:37,899
Well, the fathers go through stuff, too.

735
00:35:38,019 --> 00:35:39,633
What two minutes with a magazine?

736
00:35:39,753 --> 00:35:41,659
Hey, there's nothing fun
about doing it with a magazine.

737
00:35:41,694 --> 00:35:44,562
Well, depends on the magazine, right?

738
00:35:44,597 --> 00:35:45,997
Really?

739
00:35:46,032 --> 00:35:48,366
Really?

740
00:35:48,401 --> 00:35:51,970
Hey, frost, remember that
nurse we met... Randi Gordon,

741
00:35:52,004 --> 00:35:54,639
the one who said we'd make
beautiful babies together?

742
00:35:56,142 --> 00:35:58,076
She helped herself to
Jim Tolliver's sperm.

743
00:36:00,179 --> 00:36:02,414
Is that legal? No.

744
00:36:02,448 --> 00:36:04,149
It's an employee 5-finger discount.

745
00:36:04,183 --> 00:36:08,053
Well, records show three IVF procedures

746
00:36:08,087 --> 00:36:11,256
for Randi at the clinic.

747
00:36:13,192 --> 00:36:14,626
None of them took.

748
00:36:20,366 --> 00:36:23,201
Clear.

749
00:36:25,404 --> 00:36:29,040
She was definitely getting
ready for the surrogacy stork.

750
00:36:29,075 --> 00:36:31,342
Uh, Jane? Yeah?

751
00:36:31,377 --> 00:36:34,546
I think I found... Wow.

752
00:36:36,682 --> 00:36:38,483
She thought of everything.

753
00:36:38,517 --> 00:36:40,852
She faked nine months of pregnancy

754
00:36:40,886 --> 00:36:42,487
so nobody would bat an eye

755
00:36:42,521 --> 00:36:44,556
when she showed up with a baby.

756
00:36:44,590 --> 00:36:47,659
Okay, uh, let's issue
a bolo on Randi Gordon.

757
00:36:49,095 --> 00:36:50,628
I want somebody watching that baby.

758
00:36:50,663 --> 00:36:53,164
Hey, where are you?

759
00:36:53,199 --> 00:36:54,432
Why do you ask?

760
00:36:54,467 --> 00:36:56,301
Thank God you're terrible at lying.

761
00:36:56,335 --> 00:36:58,570
You're playing mommy kangaroo,
aren't you? Oh, how did you know?

762
00:36:58,604 --> 00:37:01,272
Listen, do not let that baby out
of your sight. I'm on my way. Okay?

763
00:37:01,307 --> 00:37:03,007
No phones in the nicu.

764
00:37:03,042 --> 00:37:04,476
Oh, Jane, I have to go.

765
00:37:04,510 --> 00:37:05,977
Um, I'm so sorry.

766
00:37:06,011 --> 00:37:09,314
I'm... I'm a kangaroo care volunteer.

767
00:37:29,324 --> 00:37:31,191
Hi.

768
00:37:37,724 --> 00:37:39,858
It's all right, yeah.

769
00:37:39,893 --> 00:37:42,494
Okay.

770
00:37:42,529 --> 00:37:44,418
I should feel a surge of prolactin.

771
00:37:44,538 --> 00:37:46,425
I think that's it.

772
00:37:47,419 --> 00:37:49,320
No, that's oxytocin.

773
00:37:49,354 --> 00:37:53,024
I'll take the baby. It's
time for his feeding.

774
00:37:53,058 --> 00:37:56,360
Well, can I feed him?

775
00:38:03,368 --> 00:38:06,304
Let's go. We're gonna say hi to Jane.

776
00:38:06,338 --> 00:38:08,906
Okay.

777
00:38:08,941 --> 00:38:10,308
Hi. Hi.

778
00:38:10,342 --> 00:38:12,643
You want to feed him?

779
00:38:14,179 --> 00:38:15,246
What's wrong?

780
00:38:15,280 --> 00:38:17,281
I'm... I'm just... I'm glad he's okay.

781
00:38:17,316 --> 00:38:19,417
Uh, excuse me, can you call
your head of security, please?

782
00:38:19,451 --> 00:38:20,918
I need to speak to him.

783
00:38:20,953 --> 00:38:22,853
Here.

784
00:38:22,888 --> 00:38:25,523
You go ahead and hold him while
you tell me what's going on.

785
00:38:25,557 --> 00:38:28,025
Maura... Come on, here you go.

786
00:38:28,060 --> 00:38:29,860
It'll help calm you down.

787
00:38:29,895 --> 00:38:31,529
Ooh. Ooh. Oh.

788
00:38:31,563 --> 00:38:33,097
Ohh.

789
00:38:33,131 --> 00:38:37,134
He's so... Less blue.

790
00:38:40,339 --> 00:38:43,474
Can you feel it? Feel what?

791
00:38:43,508 --> 00:38:46,177
A surge of oxytocin,
the mothering hormone.

792
00:38:46,211 --> 00:38:49,213
Primates also secrete it
during sexual intercourse.

793
00:38:49,247 --> 00:38:50,614
Maura.

794
00:38:53,418 --> 00:38:55,987
Take the baby.

795
00:38:56,021 --> 00:38:57,154
Give him to me.

796
00:38:57,189 --> 00:38:58,856
Give him to me!

797
00:38:58,890 --> 00:39:01,559
No, please don't hurt
this baby. Maura, don't.

798
00:39:01,593 --> 00:39:03,427
His parents wanted him so badly.

799
00:39:03,462 --> 00:39:05,129
They're not his parents! I am his mother!

800
00:39:05,163 --> 00:39:08,132
You used your egg and
Jim Tolliver's sperm,

801
00:39:08,166 --> 00:39:11,035
and you... you watched
that baby grow in...

802
00:39:11,069 --> 00:39:12,269
In Tracy Kelly's womb.

803
00:39:12,304 --> 00:39:13,838
I would have paid her.

804
00:39:13,872 --> 00:39:15,940
Tracy didn't want your money.

805
00:39:15,974 --> 00:39:18,209
She wanted the Tollivers
to have this baby.

806
00:39:18,243 --> 00:39:21,178
That's when you decided to
kill her and frame her husband.

807
00:39:21,213 --> 00:39:22,847
He's my baby! Give him to me.

808
00:39:23,882 --> 00:39:26,250
You planned on killing Tracy, didn't you?

809
00:39:26,284 --> 00:39:27,518
You're a nurse.

810
00:39:27,552 --> 00:39:29,253
You knew that you had 3 minutes

811
00:39:29,287 --> 00:39:30,621
from the time you slit her
throat to get that baby out.

812
00:39:30,655 --> 00:39:32,423
My baby! Maura!

813
00:39:32,457 --> 00:39:34,091
I'm his mother!

814
00:39:34,126 --> 00:39:35,960
Drop it! Drop that scalpel now!

815
00:39:35,994 --> 00:39:39,230
I will shoot you, I
swear. Drop it. Do it now!

816
00:39:47,072 --> 00:39:51,342
Get security up to nicu. Now!

817
00:40:02,621 --> 00:40:06,123
Why do women fake pregnancies?

818
00:40:06,158 --> 00:40:08,426
All sorts of reasons...

819
00:40:08,460 --> 00:40:14,465
Pain over infertility,
denial, attention-seeking.

820
00:40:14,499 --> 00:40:16,133
Couldn't believe it

821
00:40:16,168 --> 00:40:18,102
when you put yourself
between nurse whack-job Randi

822
00:40:18,136 --> 00:40:19,637
and the baby. It was just...

823
00:40:19,671 --> 00:40:21,405
Well, you protected him, too.

824
00:40:21,440 --> 00:40:23,074
Well, I mean, I just...

825
00:40:23,108 --> 00:40:24,575
I never really saw you as
the maternal type, you know.

826
00:40:24,609 --> 00:40:26,377
You didn't? Mnh-mnh.

827
00:40:26,411 --> 00:40:29,814
<i>I've always seen you as the maternal type.</i>

828
00:40:31,783 --> 00:40:33,617
Are you lying?

829
00:40:33,652 --> 00:40:35,252
Yes.

830
00:40:35,287 --> 00:40:38,055
I hope you get hives.

831
00:40:39,558 --> 00:40:41,992
The clay will prevent
a histamine reaction.

832
00:40:43,495 --> 00:40:46,597
Wasn't it wonderful to see
Mrs. Tolliver holding the baby?

833
00:40:46,631 --> 00:40:49,900
She didn't care whose egg
or sperm was responsible.

834
00:40:49,935 --> 00:40:53,037
Yes, it was wonderful.
Now, please be quiet.

835
00:40:53,071 --> 00:40:55,306
I'm trying to enjoy my dirt bath.

836
00:40:55,340 --> 00:40:56,607
Clay.

837
00:40:56,641 --> 00:40:58,542
Shh, shh.

838
00:40:58,577 --> 00:41:02,046
I'm sorry, did you just shush me?

839
00:41:02,080 --> 00:41:04,248
Yes! Shh. Where is my lemon water?

840
00:41:04,282 --> 00:41:05,916
Why do you get to keep on talking?

841
00:41:06,176 --> 00:41:07,835
Lemon water, please.

842
00:41:11,022 --> 00:41:13,891
Maura, stop.

843
00:41:13,925 --> 00:41:16,360
I'm not kidding. Stop it.

844
00:41:16,394 --> 00:41:18,262
<i>You stop it. You stop.</i>

845
00:41:18,296 --> 00:41:20,231
Oh.

846
00:41:20,265 --> 00:41:24,635
Stop it, or they're gonna
charge us for the robes again.

847
00:41:26,071 --> 00:41:28,139
Maura.

848
00:41:28,657 --> 00:41:31,466
Sync and corrected by Gatto
for www.addic7ed.com

