1
00:00:37,719 --> 00:00:39,720
No! No!

2
00:00:39,754 --> 00:00:42,189
No!! No!

3
00:00:49,197 --> 00:00:50,697
No! Please, no!

4
00:00:50,732 --> 00:00:53,166
Hey! What the hell are you doing?!

5
00:01:01,242 --> 00:01:02,843
Help!

6
00:01:04,694 --> 00:01:07,548
Rizzoli and Isles - S02E02
Living Proof

7
00:01:07,668 --> 00:01:10,023
Original air date
19 July 2011

8
00:01:10,283 --> 00:01:13,088
Sync and corrected by Gatto
for www.addic7ed.com

9
00:01:24,828 --> 00:01:27,266
Can't believe I let you talk me into this.

10
00:01:27,353 --> 00:01:30,088
It's good for you.

11
00:01:30,122 --> 00:01:33,291
Taking a dirt bath seems sort of,

12
00:01:33,326 --> 00:01:35,460
I don't know, unhealthy.

13
00:01:35,494 --> 00:01:37,529
It's clay, not dirt.

14
00:01:37,563 --> 00:01:40,365
75% American colloid hpm-20

15
00:01:40,399 --> 00:01:43,401
and 25% Western bentonite from Utah.

16
00:01:43,436 --> 00:01:45,804
<i>Oh, it's from Utah.</i>

17
00:01:45,838 --> 00:01:49,174
Well, why didn't you say so?

18
00:01:49,208 --> 00:01:52,444
Spending 80 bucks to be
submerged in Utah dirt

19
00:01:52,478 --> 00:01:55,113
is still a waste of money. Clay.

20
00:01:55,147 --> 00:01:58,049
The first recorded use
of a medicinal clay bath

21
00:01:58,084 --> 00:01:59,251
was in Mesopotamia.

22
00:01:59,285 --> 00:02:00,385
It's my gift to you.

23
00:02:00,419 --> 00:02:02,354
Next time, just give me the cash.

24
00:02:02,388 --> 00:02:06,224
It's a wonderful way to...
To eliminate toxic substances.

25
00:02:06,259 --> 00:02:09,361
How? I'm up to my neck
in toxic substances.

26
00:02:09,395 --> 00:02:11,029
Well, hydrate with the lemon water.

27
00:02:11,063 --> 00:02:12,297
It's very important.

28
00:02:12,331 --> 00:02:15,066
I'm hungry.

29
00:02:15,101 --> 00:02:16,801
Mnh-mnh. No, no.

30
00:02:16,836 --> 00:02:20,305
Heavy burden on the metabolism.

31
00:02:23,242 --> 00:02:25,277
<i>Gee, I'm having so much fun.</i>

32
00:02:25,311 --> 00:02:28,880
<i>I can't remember the last
time I had so much fun</i>

33
00:02:28,915 --> 00:02:30,081
marinating in mud.

34
00:02:30,116 --> 00:02:31,182
Shh.

35
00:02:31,217 --> 00:02:34,953
<i>You did not just shush me.</i>

36
00:02:34,987 --> 00:02:36,421
An inability to relax

37
00:02:36,455 --> 00:02:40,158
could result in a dangerous
buildup of cortisol.

38
00:02:40,192 --> 00:02:41,960
I want you to understand something.

39
00:02:41,994 --> 00:02:44,296
I don't like being
shushed. My mother shushes.

40
00:02:44,330 --> 00:02:47,065
Okay, can you please stop talking?

41
00:02:47,099 --> 00:02:49,200
Same as shushing.

42
00:02:51,871 --> 00:02:54,906
Okay, that's good. Let's
go do something else.

43
00:02:54,941 --> 00:02:56,107
Come on. How do I get out?

44
00:02:56,142 --> 00:02:57,342
Jane. Maura.

45
00:02:57,376 --> 00:03:01,279
Help!! Somebody help me!

46
00:03:01,314 --> 00:03:02,714
She needs a doctor!

47
00:03:02,748 --> 00:03:05,317
Oh. Oh-oh. Oh. Somebody stabbed her.

48
00:03:05,351 --> 00:03:07,686
Call 911. Okay.

49
00:03:07,720 --> 00:03:09,821
Did you get a look at the person who
stabbed her? No, he was too far away.

50
00:03:09,855 --> 00:03:12,590
She's not breathing. No pulse.

51
00:03:12,625 --> 00:03:14,259
Was she conscious when you found her?

52
00:03:14,293 --> 00:03:15,627
She was moaning, yeah.

53
00:03:15,661 --> 00:03:16,962
When did she stop making sounds?

54
00:03:16,996 --> 00:03:18,797
A few minutes ago.

55
00:03:22,034 --> 00:03:24,302
My God, she's gone. She bled out.

56
00:03:25,338 --> 00:03:28,573
She's pregnant.

57
00:03:31,277 --> 00:03:33,311
Start CPR.

58
00:03:33,346 --> 00:03:35,213
On her? She's dead,
Maura. What about the baby?

59
00:03:35,247 --> 00:03:37,015
Just do it. It's the only
way to keep the baby alive.

60
00:03:37,049 --> 00:03:39,117
I need a knife. Yeah, yeah, I got it.

61
00:03:39,151 --> 00:03:41,052
I got a Swiss army knife here.

62
00:03:41,087 --> 00:03:43,888
Keep doing that. Is this helping?

63
00:03:43,923 --> 00:03:46,358
You're pumping what's left of
her oxygenated blood to the baby.

64
00:03:47,927 --> 00:03:49,928
Where's Boston e. M.S.?
They said three minutes.

65
00:03:49,962 --> 00:03:51,196
How much time do we have?

66
00:03:51,230 --> 00:03:53,965
Baby's stopped moving. Seconds.

67
00:03:54,000 --> 00:03:56,101
I need your hands. Take over CPR.

68
00:03:56,135 --> 00:03:59,471
What? Do it. Right here, right here.

69
00:03:59,505 --> 00:04:01,606
Okay, tell me what to do.

70
00:04:01,640 --> 00:04:03,174
Once I fully incise the abdomen,

71
00:04:03,209 --> 00:04:05,477
I need you to hold it open
so I can get to the uterus.

72
00:04:05,511 --> 00:04:07,245
Okay.

73
00:04:07,279 --> 00:04:09,014
Ugh. Keep going.

74
00:04:09,048 --> 00:04:10,181
Ugh.

75
00:04:10,216 --> 00:04:12,350
I need towels... Warm towels!

76
00:04:12,385 --> 00:04:14,953
Ugh. Wide as you can.

77
00:04:14,987 --> 00:04:18,023
I've only done one c-section.

78
00:04:18,057 --> 00:04:20,191
That's one more than me.

79
00:04:20,226 --> 00:04:21,693
Okay, once I cut the fundus,

80
00:04:21,727 --> 00:04:23,194
there's gonna be a gush of amniotic fluid.

81
00:04:23,229 --> 00:04:25,263
Just keep the abdomen retracted.

82
00:04:25,297 --> 00:04:26,898
Okay.

83
00:04:28,467 --> 00:04:30,001
Put them right there.

84
00:04:30,036 --> 00:04:33,204
Okay.

85
00:04:35,841 --> 00:04:38,243
I've got its head. Be ready.

86
00:04:38,277 --> 00:04:39,778
Come on, baby. Come on.

87
00:04:40,980 --> 00:04:44,349
Get them in here. Go on!

88
00:04:44,383 --> 00:04:45,817
Okay.

89
00:04:45,851 --> 00:04:49,687
It's a boy. He's approximately 34 weeks.

90
00:04:49,722 --> 00:04:51,856
Why isn't he crying?
Why are his lips so blue?

91
00:04:51,891 --> 00:04:54,225
He's cyanotic.

92
00:04:54,260 --> 00:04:57,228
Okay.

93
00:05:00,800 --> 00:05:03,168
Use it to tie off the umbilical cord.

94
00:05:03,202 --> 00:05:05,270
Okay.

95
00:05:05,304 --> 00:05:07,639
Tighter. Mm-hmm.

96
00:05:07,673 --> 00:05:10,708
Good. We've got to stop the blood loss.

97
00:05:10,743 --> 00:05:13,611
In here! What do we got?

98
00:05:14,980 --> 00:05:18,750
Premature infant, approximately
34 weeks.

99
00:05:18,784 --> 00:05:20,752
Apgar was a 4 at birth, 6 now.

100
00:05:20,786 --> 00:05:22,687
I started infant CPR
and got him breathing.

101
00:05:22,721 --> 00:05:24,823
Okay, we'll take it from here, doc.

102
00:05:24,857 --> 00:05:27,358
He's tiny. Let's get him out of here.

103
00:05:31,730 --> 00:05:33,264
Think he's gonna make it?

104
00:05:34,400 --> 00:05:37,969
She had decent blood serum.

105
00:05:38,003 --> 00:05:40,105
That will help.

106
00:05:41,807 --> 00:05:44,342
Oh, what a tragedy.

107
00:05:49,181 --> 00:05:51,616
A motel card key.

108
00:05:51,650 --> 00:05:53,952
Why was she in her pajamas?

109
00:05:53,986 --> 00:05:56,654
Maybe she had a craving.

110
00:05:56,689 --> 00:05:58,389
Oh, yeah, she's out trolling for pickles.

111
00:05:58,424 --> 00:06:02,260
40% of pregnant women crave
something sweet, actually.

112
00:06:07,333 --> 00:06:12,070
Poor baby. His mother's dead.

113
00:06:12,104 --> 00:06:14,205
Yeah, but he has a life, okay?

114
00:06:14,240 --> 00:06:17,275
And we're gonna find him a family.

115
00:06:17,309 --> 00:06:19,010
All right?

116
00:06:28,297 --> 00:06:29,926
Heavy layer of brush and dry ground

117
00:06:29,960 --> 00:06:31,694
didn't leave us any chance
of finding footprints.

118
00:06:31,728 --> 00:06:34,297
What about missing persons?
Any luck on the card key?

119
00:06:34,331 --> 00:06:36,666
Demagnetized. I'm on with
their corporate office.

120
00:06:36,700 --> 00:06:38,534
No missing persons match
our Jane Doe's description.

121
00:06:38,569 --> 00:06:41,070
We got fingerprints off it.
They've just turned up nothing.

122
00:06:41,104 --> 00:06:45,208
They're trying to tell us which
of their locations issued it.

123
00:06:46,045 --> 00:06:50,181
I thought you were at the, uh,
arboretum, at that spa place.

124
00:06:50,216 --> 00:06:51,683
How was it?

125
00:06:51,717 --> 00:06:54,919
It wasn't very relaxing.
What are you doing here?

126
00:06:54,954 --> 00:06:57,355
Uh, just passing through.

127
00:06:57,390 --> 00:06:59,557
You're passing through brick?

128
00:07:02,528 --> 00:07:04,062
What's with the signals, fellas?

129
00:07:04,096 --> 00:07:05,597
What signals?

130
00:07:05,631 --> 00:07:08,500
You're both terrible liars.
Have you talked to ma?

131
00:07:08,534 --> 00:07:11,436
She driving you crazy, too? Oh.

132
00:07:11,470 --> 00:07:14,439
Oh, yeah, I got one just
like it. That's so nice.

133
00:07:14,473 --> 00:07:16,574
She keeps coming over...
My place is so clean,

134
00:07:16,609 --> 00:07:19,477
she's scrubbing the
grout with a toothbrush.

135
00:07:19,512 --> 00:07:20,812
You should cut your mother some slack.

136
00:07:20,846 --> 00:07:21,980
She's going through a divorce.

137
00:07:22,014 --> 00:07:23,681
Hey, why don't you stay out of it, dad?

138
00:07:23,716 --> 00:07:26,217
I'm not
old enough to be your dad.

139
00:07:27,686 --> 00:07:29,754
Are you gonna eat that?

140
00:07:29,789 --> 00:07:32,724
It's bologna on white.

141
00:07:32,758 --> 00:07:34,893
Cut-up carrots and
celery for your arteries.

142
00:07:34,927 --> 00:07:36,061
I want the chips.

143
00:07:36,095 --> 00:07:37,929
Hey, did we get photographs out

144
00:07:37,963 --> 00:07:39,898
to the area hospitals and ob/gyns?

145
00:07:39,932 --> 00:07:42,033
Yeah. Went out to social services, too.

146
00:07:42,068 --> 00:07:44,335
If she was at a motel,
she could've been homeless.

147
00:07:44,370 --> 00:07:47,172
Oh, we got to find that baby's family.

148
00:07:53,412 --> 00:07:56,347
Jane? Is that you?

149
00:07:57,483 --> 00:07:59,717
Yeah, it's me, ma.

150
00:07:59,752 --> 00:08:01,619
Surprise!

151
00:08:06,195 --> 00:08:08,062
I'm so glad you're home.

152
00:08:08,097 --> 00:08:10,298
Now you can help me decide.

153
00:08:10,332 --> 00:08:13,902
I was, um, cleaning out the basement,

154
00:08:13,936 --> 00:08:16,275
and I found these cans of paint.

155
00:08:16,395 --> 00:08:18,998
And you know your father...
He never throws anything out.

156
00:08:19,118 --> 00:08:20,664
<i>Ma, this is my home.</i>

157
00:08:20,784 --> 00:08:23,026
I know! Look.

158
00:08:23,879 --> 00:08:30,151
Marmalade, wild orchid, or begonia.

159
00:08:31,387 --> 00:08:34,585
What, you... you don't like any of these?

160
00:08:36,138 --> 00:08:40,836
That's okay... We'll get a different
color, make it feel more like you.

161
00:08:41,094 --> 00:08:44,830
This reminds me of the time
that I asked for a bunk bed

162
00:08:44,864 --> 00:08:47,633
and you surprised me with a pink canopy.

163
00:08:47,667 --> 00:08:49,568
I thought you loved that bed.

164
00:08:49,602 --> 00:08:52,404
I asked for a bunk bed because
I wanted to build a fort, ma,

165
00:08:52,439 --> 00:08:54,640
and I didn't want to hurt your feelings.

166
00:08:57,277 --> 00:08:59,845
<i>I wish you knew I hate pink.</i>

167
00:08:59,879 --> 00:09:01,280
It's begonia!

168
00:09:01,314 --> 00:09:03,649
Then I hate begonia, too.

169
00:09:07,554 --> 00:09:10,823
Ma, all right.

170
00:09:10,857 --> 00:09:12,558
Ma.

171
00:09:12,592 --> 00:09:15,260
Aw, come on, ma.

172
00:09:15,295 --> 00:09:17,963
I want you to know, missy,

173
00:09:17,997 --> 00:09:22,501
I got stretch marks for you.

174
00:09:26,473 --> 00:09:28,340
Marmalade is the new black.

175
00:09:28,374 --> 00:09:31,877
If you say anything like that
to my mother when you see her...

176
00:09:31,911 --> 00:09:33,412
Like what?

177
00:09:33,446 --> 00:09:35,881
Like encouraging or supportive, I will...

178
00:09:35,915 --> 00:09:37,950
You will...

179
00:09:37,984 --> 00:09:40,285
Hmm, well, Korsak will
arrest you if you kill me,

180
00:09:40,320 --> 00:09:42,821
so you will paint my house wild orchid?

181
00:09:42,856 --> 00:09:43,989
Exactly.

182
00:09:44,023 --> 00:09:45,824
She was just trying to help.

183
00:09:45,859 --> 00:09:48,494
No, she's trying to find
something to do with her life.

184
00:09:51,798 --> 00:09:52,965
What is that?

185
00:09:52,999 --> 00:09:55,400
Broccoli particulates, salmon.

186
00:09:55,435 --> 00:09:58,637
I can't tell if it's
farmed or wild-caught.

187
00:09:58,671 --> 00:09:59,872
Ugh, what a drag.

188
00:09:59,906 --> 00:10:01,373
We would have solved the case like that.

189
00:10:01,407 --> 00:10:02,641
No, the blue thing.

190
00:10:02,675 --> 00:10:04,543
What is it? Is it a pill? What is that?

191
00:10:04,577 --> 00:10:06,912
It's more teal than blue.

192
00:10:06,946 --> 00:10:09,982
You know, a stomach's contents
are like someone's grocery bag.

193
00:10:10,016 --> 00:10:11,884
It's so revealing.

194
00:10:11,918 --> 00:10:13,919
It's my favorite part.

195
00:10:13,953 --> 00:10:16,922
Gosh, mine, too.

196
00:10:16,956 --> 00:10:18,590
Except the intestines.

197
00:10:18,625 --> 00:10:21,727
I do not know how you can
enjoy doing an autopsy.

198
00:10:21,761 --> 00:10:24,563
Well, I'm distracting
myself to do this one, Jane.

199
00:10:24,597 --> 00:10:26,598
I'm thinking about that baby, too.

200
00:10:26,633 --> 00:10:30,502
Yeah. I called the hospital.

201
00:10:30,537 --> 00:10:32,905
He's still critical. I
may go see him tonight.

202
00:10:32,939 --> 00:10:34,606
I saw him this morning.

203
00:10:34,641 --> 00:10:35,874
Really?

204
00:10:35,909 --> 00:10:38,410
Are we getting...

205
00:10:38,444 --> 00:10:41,713
What, cravings for pickles? No.

206
00:10:43,917 --> 00:10:47,386
Okay.

207
00:10:47,420 --> 00:10:48,787
One stab wound?

208
00:10:48,821 --> 00:10:51,456
Yep. Lacerated right pulmonary artery.

209
00:10:51,491 --> 00:10:53,825
Cause of death... Exsanguination.

210
00:10:53,860 --> 00:10:57,429
How long it take her to
bleed out? 3 or 4 minutes.

211
00:10:57,463 --> 00:11:00,866
So she was with us 4 minutes
after she was attacked.

212
00:11:00,900 --> 00:11:02,634
Well, might not have been

213
00:11:02,669 --> 00:11:05,404
the first time that she was attacked.

214
00:11:05,438 --> 00:11:08,840
I found evidence of healed
fractures to the mandible.

215
00:11:08,875 --> 00:11:11,843
Someone broke her jaw?

216
00:11:11,878 --> 00:11:13,312
Hey, found the motel that issued this.

217
00:11:13,346 --> 00:11:15,714
Great. Let's go. I'll see you later, okay?

218
00:11:19,052 --> 00:11:21,887
Police! Open up!

219
00:11:39,105 --> 00:11:40,772
Clear.

220
00:11:45,678 --> 00:11:47,579
Lousy maid service. Good for us.

221
00:11:48,881 --> 00:11:51,984
Looks like
she was here alone, yeah?

222
00:11:52,018 --> 00:11:54,386
Yeah, looks like it.

223
00:11:56,656 --> 00:11:58,991
What do you got? Suitcase.

224
00:11:59,025 --> 00:12:01,560
And I got a purse.

225
00:12:01,594 --> 00:12:02,928
Wallet.

226
00:12:02,962 --> 00:12:05,664
Huh. Think she's Canadian?

227
00:12:05,698 --> 00:12:08,333
No, she's a local. Tracy Kelly.

228
00:12:08,368 --> 00:12:10,702
Tracy? She checked in as Mary Smith.

229
00:12:10,737 --> 00:12:13,438
Well, then Tracy Kelly
is hiding from someone.

230
00:12:13,473 --> 00:12:14,840
Abusive boyfriend?

231
00:12:16,609 --> 00:12:18,777
Or a husband.

232
00:12:22,015 --> 00:12:24,116
I'm female.

233
00:12:24,150 --> 00:12:26,985
Yes. Yes, you are.

234
00:12:27,020 --> 00:12:30,589
What's the fastest way to
push this guy's buttons?

235
00:12:30,623 --> 00:12:31,823
Let's mix it up.

236
00:12:31,858 --> 00:12:33,458
You be good cop.

237
00:12:33,493 --> 00:12:35,260
I'll be black cop.

238
00:12:35,295 --> 00:12:37,095
Bold choice.

239
00:12:40,867 --> 00:12:43,535
Sit down.

240
00:12:43,569 --> 00:12:46,672
Thank you for driving all
the way in from New Brunswick.

241
00:12:46,706 --> 00:12:48,674
That's, what, six hours away?

242
00:12:48,708 --> 00:12:50,342
What do you do there?

243
00:12:50,376 --> 00:12:53,812
Commercial fisherman.

244
00:12:53,846 --> 00:12:56,181
You know who killed my wife?

245
00:12:57,717 --> 00:12:58,817
Where were you yesterday?

246
00:12:58,851 --> 00:13:01,987
Where the hell you think I was?

247
00:13:02,021 --> 00:13:04,323
On a boat off of Canada.

248
00:13:04,357 --> 00:13:06,725
Any idea why your wife
was living in a motel

249
00:13:06,759 --> 00:13:09,761
under the name Mary Smith? What
the hell are you talking about?

250
00:13:09,796 --> 00:13:12,197
She hiding from you, Hank?
What's that supposed to mean, huh?

251
00:13:12,231 --> 00:13:13,765
Hey, hey, sit down. Sit down.

252
00:13:14,046 --> 00:13:16,113
We know you're upset, Mr. Kelly.

253
00:13:16,148 --> 00:13:18,149
We're very sorry for your loss.

254
00:13:18,183 --> 00:13:20,885
Oh, yeah, you look like you're real sorry.

255
00:13:22,935 --> 00:13:25,403
You can take some consolation

256
00:13:25,437 --> 00:13:28,172
in the fact that your son survived.

257
00:13:29,415 --> 00:13:32,651
I don't have a son.

258
00:13:32,685 --> 00:13:34,753
Your wife was 8 months' pregnant.

259
00:13:34,787 --> 00:13:36,988
She was carrying a baby boy.

260
00:13:37,023 --> 00:13:39,124
We were able to save him.

261
00:13:41,461 --> 00:13:43,028
You didn't know she was pregnant.

262
00:13:43,062 --> 00:13:44,930
No.

263
00:13:44,964 --> 00:13:48,500
I spend most of the year
out at sea, so, uh...

264
00:13:52,405 --> 00:13:53,972
I'm sorry to have to
ask you this, Mr. Kelly.

265
00:13:54,006 --> 00:13:55,941
When's the last time you
had sex with your wife?

266
00:13:55,975 --> 00:13:57,576
Whoa, whoa.

267
00:13:57,610 --> 00:14:02,013
Whoa. Answer the question.

268
00:14:05,985 --> 00:14:09,588
10 months.

269
00:14:09,622 --> 00:14:13,859
Why don't you talk to the
guy who knocked up my wife?

270
00:14:13,893 --> 00:14:15,560
Maybe he did it.

271
00:14:16,462 --> 00:14:19,631
Let's get a blood sample.

272
00:14:21,334 --> 00:14:23,802
Hey. Can you look at our
suspect's blood-test results?

273
00:14:23,836 --> 00:14:25,971
He says he's not the baby's father.

274
00:14:30,343 --> 00:14:32,611
He's not.

275
00:14:35,481 --> 00:14:36,848
What's wrong?

276
00:14:36,883 --> 00:14:38,717
Nothing.

277
00:14:38,751 --> 00:14:41,787
Tell that to your face.
It looks pretty bothered.

278
00:14:41,821 --> 00:14:44,523
Every person has their A.B.O. Blood type

279
00:14:44,557 --> 00:14:45,924
determined by each parent.

280
00:14:45,958 --> 00:14:48,894
Tracy Kelly's blood type is "A"

281
00:14:48,928 --> 00:14:50,462
okay.

282
00:14:50,496 --> 00:14:53,498
And baby John Doe's
blood type is o-positive.

283
00:14:53,533 --> 00:14:54,833
Sum it up for me, Maura.

284
00:14:54,867 --> 00:14:56,935
His mother couldn't be type "A"

285
00:14:57,870 --> 00:15:00,605
Tracy's not the baby's mother.

286
00:15:06,189 --> 00:15:09,250
Tracy Kelly seems to have
been a gestational surrogate.

287
00:15:09,370 --> 00:15:10,413
Is that the only possibility?

288
00:15:10,533 --> 00:15:13,034
Yeah, maybe Tracy can't
get pregnant with Hank.

289
00:15:13,068 --> 00:15:15,236
Yeah, and decides to do in-vitro
with donor eggs and sperm.

290
00:15:15,271 --> 00:15:17,539
No, no. She had quite
robust reproductive organs.

291
00:15:17,573 --> 00:15:20,074
Do you find that sexy in a woman?

292
00:15:20,109 --> 00:15:22,243
"Robust reproductive organs"?

293
00:15:22,278 --> 00:15:23,611
First thing I look for.

294
00:15:25,014 --> 00:15:27,115
Wait a minute. This is fantastic.

295
00:15:27,149 --> 00:15:29,918
Tracy was carrying somebody else's baby.

296
00:15:29,952 --> 00:15:33,221
Which means that baby
John Doe has parents.

297
00:15:33,255 --> 00:15:36,624
Well, biological parents,
not social parents.

298
00:15:36,659 --> 00:15:38,393
It's not the same thing, but...

299
00:15:38,427 --> 00:15:39,928
I was adopted.

300
00:15:39,962 --> 00:15:42,397
My real parents were
the ones that raised me.

301
00:15:42,431 --> 00:15:45,633
You know, nature/nurture,
biological/social.

302
00:15:45,668 --> 00:15:47,402
Either one is fine with me,

303
00:15:47,436 --> 00:15:50,305
as long as we find a loving
mommy and daddy for that baby.

304
00:15:50,339 --> 00:15:53,541
Okay, look at Tracy's bank account.

305
00:15:53,576 --> 00:15:56,644
$2,000 in cash deposits once a month.

306
00:15:56,679 --> 00:15:58,279
For eight months.

307
00:15:58,314 --> 00:16:01,149
$16,000 just does not seem
like enough compensation

308
00:16:01,183 --> 00:16:02,550
for stretch marks.

309
00:16:02,585 --> 00:16:04,652
And why does my mom blame
me? She had three kids.

310
00:16:04,687 --> 00:16:07,555
Looks like it was
a lot of money for Tracy Kelly.

311
00:16:07,590 --> 00:16:09,390
Did you find her medical records?

312
00:16:09,425 --> 00:16:10,959
Nothing so far.

313
00:16:10,993 --> 00:16:12,427
Her mandibular fracture
was surgically treated

314
00:16:12,461 --> 00:16:14,095
by a closed reduction,

315
00:16:14,129 --> 00:16:16,297
so there should be records
of that surgery somewhere.

316
00:16:16,332 --> 00:16:17,665
Yeah, in Delaware.

317
00:16:17,700 --> 00:16:21,569
Tracy's name popped up
in a state police report.

318
00:16:21,604 --> 00:16:23,137
For a domestic? No.

319
00:16:23,172 --> 00:16:25,406
Motor-vehicle accident.
T-boned by a truck.

320
00:16:25,441 --> 00:16:27,342
So Hank didn't break her jaw.

321
00:16:27,376 --> 00:16:29,110
I got more... Vessel records confirm

322
00:16:29,144 --> 00:16:31,246
Hank was a mile offshore
when his wife was killed.

323
00:16:31,280 --> 00:16:33,081
Well, someone with some kind of training

324
00:16:33,115 --> 00:16:34,582
implanted the fertilized egg in Tracy.

325
00:16:34,617 --> 00:16:37,185
I mean, it's not exactly a
do-it-yourself.

326
00:16:37,219 --> 00:16:40,955
The undigested teal capsule in her stomach

327
00:16:40,990 --> 00:16:43,224
had 1,000 micrograms of folate in it.

328
00:16:43,259 --> 00:16:45,293
That's a prescription prenatal vitamin.

329
00:16:45,327 --> 00:16:46,894
We find the supplier,

330
00:16:46,929 --> 00:16:48,429
we find the doctor they
were supplied to. Mm-hmm.

331
00:16:48,464 --> 00:16:51,266
Hey, uh, how you doing? Hey.

332
00:16:53,369 --> 00:16:55,136
You two dating?

333
00:16:55,170 --> 00:16:56,504
Look, your brother asked to shadow me.

334
00:16:56,538 --> 00:16:58,206
You know, gear up for
the detectives' test.

335
00:16:58,240 --> 00:17:00,408
Why didn't you ask me? What,
because he's a sergeant now?

336
00:17:00,442 --> 00:17:01,643
Will you stop that?

337
00:17:01,677 --> 00:17:03,411
I got promoted, but nothing has changed.

338
00:17:03,445 --> 00:17:05,246
Yeah, plus we got boundary issues.

339
00:17:05,281 --> 00:17:07,915
Yeah, boundary issues.
What boundary issues?

340
00:17:07,950 --> 00:17:10,852
Come on. Hey, speaking of
that, have you seen this?

341
00:17:10,886 --> 00:17:12,587
Ma's having a yard sale tomorrow.

342
00:17:12,621 --> 00:17:14,088
What?

343
00:17:14,123 --> 00:17:17,158
Oh, read the fine print.

344
00:17:17,192 --> 00:17:20,461
<i>At my house?! Come on!</i>

345
00:17:25,634 --> 00:17:27,168
Oh, hey.

346
00:17:27,202 --> 00:17:29,170
B.P.D. Know you blocked
off half my street?

347
00:17:29,204 --> 00:17:30,571
What was I supposed to do?

348
00:17:30,606 --> 00:17:32,674
Dad's having a competing
yard sale at the house.

349
00:17:32,708 --> 00:17:34,309
What a jerk.

350
00:17:34,343 --> 00:17:35,476
Try to be nice?

351
00:17:35,511 --> 00:17:38,880
I'm always nice.

352
00:17:38,914 --> 00:17:43,918
<i>What a fabulous idea it is to
have a yard sale at my house.</i>

353
00:17:43,952 --> 00:17:47,221
Why don't you just bring
down all the horrible gifts

354
00:17:47,256 --> 00:17:48,489
I've ever given you?

355
00:17:48,524 --> 00:17:50,558
And you can just sell them.

356
00:17:50,592 --> 00:17:52,060
Come on, ma.

357
00:17:52,094 --> 00:17:55,296
I'm sorry. How can I help?

358
00:17:56,732 --> 00:17:59,500
Start pricing.

359
00:17:59,535 --> 00:18:03,504
Ladies, ladies, I specifically
said, "no early birds. "

360
00:18:03,539 --> 00:18:05,406
How much for these?

361
00:18:06,241 --> 00:18:07,475
Uh, $2.

362
00:18:07,509 --> 00:18:10,044
How about 50 cents?

363
00:18:10,079 --> 00:18:11,479
That thing is nicer than my car.

364
00:18:11,513 --> 00:18:13,281
It probably converts
into a tractor-trailer.

365
00:18:13,315 --> 00:18:14,716
2 bucks.

366
00:18:19,988 --> 00:18:21,356
What?

367
00:18:21,390 --> 00:18:23,558
What'd I say?

368
00:18:23,592 --> 00:18:27,028
You're not very good at sales.

369
00:18:27,062 --> 00:18:29,063
That stroller cost 300 bucks, easy.

370
00:18:29,098 --> 00:18:31,999
Uh, $1,049.99.

371
00:18:32,034 --> 00:18:34,268
Oh, and how do we know that?

372
00:18:34,303 --> 00:18:36,137
Maura?

373
00:18:36,171 --> 00:18:39,073
Have you been shopping for baby stuff? No.

374
00:18:39,108 --> 00:18:41,376
No, I was online, buying a necklace,

375
00:18:41,410 --> 00:18:44,112
and the baby store was just a click away,

376
00:18:44,146 --> 00:18:45,279
so I... I was looking.

377
00:18:45,314 --> 00:18:47,115
Well, stop. You don't have a baby.

378
00:18:47,149 --> 00:18:48,416
Yet.

379
00:18:48,450 --> 00:18:51,552
Trust me, I did a lot of babysitting.

380
00:18:51,587 --> 00:18:53,621
Babies aren't accessories.

381
00:18:53,655 --> 00:18:57,258
I do not think they're accessories.

382
00:18:58,994 --> 00:19:00,828
Do you like that?

383
00:19:00,863 --> 00:19:02,830
Well, it's... I mean,
I'm surprised that it's...

384
00:19:02,865 --> 00:19:05,233
Surprised it's still here, right?

385
00:19:05,267 --> 00:19:07,602
That somebody hasn't snatched it up.

386
00:19:07,636 --> 00:19:08,970
Beautiful, huh?

387
00:19:09,004 --> 00:19:12,073
Yes. It's unusual.

388
00:19:12,107 --> 00:19:14,308
It's, um... Who's the artist?

389
00:19:14,343 --> 00:19:17,245
Me. Wow.

390
00:19:17,279 --> 00:19:18,846
It's a landscape.

391
00:19:18,881 --> 00:19:21,516
It's our backyard, and
those are the two swings.

392
00:19:21,550 --> 00:19:24,652
I was gonna ask for five.

393
00:19:24,686 --> 00:19:27,054
Hundred?

394
00:19:27,089 --> 00:19:30,625
It's priceless. Yes. Let me.

395
00:19:32,094 --> 00:19:33,161
Hey.

396
00:19:33,195 --> 00:19:37,098
Hey. A lot of stuff. I know.

397
00:19:37,132 --> 00:19:38,332
Thanks.

398
00:19:38,367 --> 00:19:39,500
Thanks, Maura.

399
00:19:39,535 --> 00:19:41,536
Hmm. What can I do?

400
00:19:41,570 --> 00:19:45,306
Um, you can take this to
the toy table, over there.

401
00:19:45,340 --> 00:19:48,109
No. No!

402
00:19:48,143 --> 00:19:51,179
Guardian Chogokin.

403
00:19:51,213 --> 00:19:52,580
Oh, my God.

404
00:19:52,614 --> 00:19:54,382
I'll give you 100 bucks for it.

405
00:19:54,416 --> 00:19:57,485
Sold. Really, I'm not good at sales?

406
00:19:57,519 --> 00:20:00,354
$120.

407
00:20:00,389 --> 00:20:02,590
It's not I.T.B.

408
00:20:02,624 --> 00:20:03,991
"In the box. "

409
00:20:04,026 --> 00:20:05,593
More valuable, the less it's played with.

410
00:20:05,627 --> 00:20:10,465
You know, he is a steal
at $120, detective frost.

411
00:20:10,499 --> 00:20:12,333
Mm.

412
00:20:14,436 --> 00:20:16,103
Showoff.

413
00:20:16,138 --> 00:20:19,207
Thank you.

414
00:20:19,241 --> 00:20:20,575
Oh, no, no, no.

415
00:20:20,609 --> 00:20:24,178
Chogokin goes in the "keep" pile.

416
00:20:24,213 --> 00:20:26,113
Frankie, that doll has been
in the basement for 20 years.

417
00:20:26,148 --> 00:20:29,050
It's not a doll. It's an action figure.

418
00:20:29,084 --> 00:20:31,385
Give me it, frost. Whoa, whoa!

419
00:20:31,420 --> 00:20:32,653
I just bought this.

420
00:20:32,688 --> 00:20:35,256
Frankie, stop it. Frost, take the doll.

421
00:20:35,290 --> 00:20:36,457
Action figure.

422
00:20:36,492 --> 00:20:37,658
Whatever. All right?

423
00:20:37,693 --> 00:20:39,293
We're here to help ma,

424
00:20:39,328 --> 00:20:42,129
not take a trip down
toy Lane with you two.

425
00:20:42,164 --> 00:20:43,965
Dr. isles.

426
00:20:43,999 --> 00:20:47,068
Yeah, Frankie, help your family.

427
00:20:47,102 --> 00:20:48,269
Thank you.

428
00:20:48,303 --> 00:20:51,472
The crime lab just isolated the dyes

429
00:20:51,507 --> 00:20:53,040
used in Tracy's prenatal vitamins,

430
00:20:53,075 --> 00:20:54,275
and they were custom-designed

431
00:20:54,309 --> 00:20:55,710
for a fertility clinic on beacon hill.

432
00:21:00,916 --> 00:21:02,917
Pretty busy for a Saturday.

433
00:21:02,951 --> 00:21:06,153
Looks like there's a lot
of money in making babies.

434
00:21:06,188 --> 00:21:10,591
Hi. Can I help you? Uh, yes, we're...

435
00:21:10,626 --> 00:21:13,060
As one of the fertility specialists here,

436
00:21:13,095 --> 00:21:14,462
I just have to tell you

437
00:21:14,496 --> 00:21:17,164
that biracial couples make
the most beautiful babies.

438
00:21:18,534 --> 00:21:19,800
No. No, no, no.

439
00:21:19,835 --> 00:21:22,003
We're, uh... We're Boston homicide,

440
00:21:22,037 --> 00:21:23,538
and we are investigating a murder.

441
00:21:23,572 --> 00:21:26,040
We need to speak to your
clinic's director, please.

442
00:21:26,074 --> 00:21:29,010
Oh, uh, Dr. Hanson... He's with a patient.

443
00:21:29,044 --> 00:21:31,145
We really need to speak to him.

444
00:21:31,179 --> 00:21:34,048
Okay. Follow me.

445
00:21:34,082 --> 00:21:36,417
All righty.

446
00:21:39,688 --> 00:21:41,455
You want kids, frost?

447
00:21:41,490 --> 00:21:44,058
Yeah, but I'm in no rush.

448
00:21:45,294 --> 00:21:48,362
Tony Randall had one at 77, right?

449
00:21:48,397 --> 00:21:51,386
Yeah, but Tony didn't do all that much.

450
00:21:51,506 --> 00:21:54,061
I think it was more
the 27-year-old wife.

451
00:21:54,181 --> 00:21:56,560
Yeah.

452
00:21:56,680 --> 00:21:58,454
Go, Tony. Ugh.

453
00:21:59,808 --> 00:22:03,210
Ugh. What's with the footwear?

454
00:22:03,245 --> 00:22:06,013
Mm. Thank you.

455
00:22:06,048 --> 00:22:08,115
I'm Dr. Hanson. How can I help you?

456
00:22:08,150 --> 00:22:10,384
We need to know if Tracy
Kelly was a patient here.

457
00:22:11,888 --> 00:22:14,790
May I ask what this is regarding?

458
00:22:14,824 --> 00:22:16,315
We're investigating her murder.

459
00:22:16,435 --> 00:22:19,158
We have reason to believe that
she was treated at your clinic.

460
00:22:19,193 --> 00:22:21,394
Oh.

461
00:22:21,428 --> 00:22:25,498
I'm sorry, I don't recognize her.

462
00:22:25,532 --> 00:22:28,468
Randi, my nurse, has most of the contact

463
00:22:28,502 --> 00:22:30,903
with our prospective parents.

464
00:22:30,938 --> 00:22:33,306
If you'll excuse me, I
have a client waiting.

465
00:22:34,441 --> 00:22:36,609
"Clients"?

466
00:22:36,644 --> 00:22:39,212
Really?

467
00:22:39,246 --> 00:22:41,180
Do you recognize her?

468
00:22:41,215 --> 00:22:43,598
Uh, hmm.

469
00:22:43,721 --> 00:22:46,790
We have so many. S-she
doesn't seem familiar.

470
00:22:46,824 --> 00:22:48,992
Her name was Tracy Kelly.
She was 34 weeks pregnant.

471
00:22:49,026 --> 00:22:51,194
She was taking prenatal
vitamins provided by this clinic.

472
00:22:51,229 --> 00:22:53,964
Huh. I wonder why she
doesn't seem familiar.

473
00:22:53,998 --> 00:22:55,966
Maybe someone gave them to her?

474
00:22:56,000 --> 00:22:59,202
A lot of our moms give away
unused stuff once they deliver.

475
00:22:59,237 --> 00:23:01,171
I'd like a list of your clients.

476
00:23:01,205 --> 00:23:03,173
Well, I'm sure you understand,

477
00:23:03,207 --> 00:23:07,043
our confidentiality policy means
I can't just give it to you.

478
00:23:07,078 --> 00:23:08,345
We can get a court order.

479
00:23:08,379 --> 00:23:09,780
That would be best.

480
00:23:09,814 --> 00:23:11,181
And I am serious, biracial couples...

481
00:23:11,215 --> 00:23:13,083
Mmm... such cute babies.

482
00:23:13,117 --> 00:23:14,651
Thanks.

483
00:23:14,685 --> 00:23:16,820
We're good.

484
00:23:20,057 --> 00:23:23,160
It must be hard when
your children grow up.

485
00:23:23,194 --> 00:23:26,797
Well, they were the only
thing I was ever good at.

486
00:23:26,831 --> 00:23:29,232
Oh, that's not true.

487
00:23:29,267 --> 00:23:33,270
What, Jane said I wasn't a good mother?

488
00:23:33,304 --> 00:23:36,173
No. No, no, no, that's not what I meant.

489
00:23:36,207 --> 00:23:39,910
I-I-I just meant that you're
great at lots of things,

490
00:23:39,944 --> 00:23:41,745
like cooking and cleaning.

491
00:23:46,083 --> 00:23:49,085
You should see me with a baby.

492
00:23:51,956 --> 00:23:54,458
Hey, Korsak, want to be a godfather?

493
00:23:54,492 --> 00:23:56,059
Would you knock it off?

494
00:23:56,093 --> 00:23:58,829
Quit being funny like an hour ago.

495
00:23:58,863 --> 00:24:00,230
I've been working at home.

496
00:24:00,264 --> 00:24:02,699
I got good news for you...
A match for the baby's DNA.

497
00:24:02,733 --> 00:24:04,434
Went through two color cartridges

498
00:24:04,469 --> 00:24:05,836
trying to print this out.

499
00:24:05,870 --> 00:24:07,237
Put it through as an informant fee.

500
00:24:07,271 --> 00:24:08,839
Yeah, and get fired?

501
00:24:08,873 --> 00:24:12,008
This guy... Mitch Tolliver,
doing time for a felony.

502
00:24:12,043 --> 00:24:15,612
How is that good news that
baby John Doe's daddy is a con

503
00:24:15,646 --> 00:24:17,080
Mitch is the evil twin.

504
00:24:17,114 --> 00:24:19,649
This is his identical twin brother,

505
00:24:19,684 --> 00:24:22,586
the good one... Jim.

506
00:24:22,620 --> 00:24:23,954
Jim's a teacher.

507
00:24:23,988 --> 00:24:25,989
He and his wife have
been trying to have a kid.

508
00:24:27,579 --> 00:24:30,064
I was never able to carry at term.

509
00:24:30,184 --> 00:24:32,218
My eggs were fine and Jim is healthy,

510
00:24:32,252 --> 00:24:34,854
but I just kept having miscarriages.

511
00:24:34,888 --> 00:24:36,556
I'm sorry.

512
00:24:36,590 --> 00:24:38,324
We had nearly given up hope.

513
00:24:38,358 --> 00:24:39,692
On two teachers' salaries,

514
00:24:39,726 --> 00:24:42,328
we didn't think we could
afford fertility treatments.

515
00:24:42,362 --> 00:24:45,331
How did you afford Dr. Hanson?

516
00:24:45,365 --> 00:24:47,700
He arranged for us to get a
second mortgage on our house.

517
00:24:47,734 --> 00:24:50,636
Um, did Dr. Hanson introduce
you to the surrogate?

518
00:24:50,671 --> 00:24:52,705
Yes. Tracy was a really nice girl.

519
00:24:52,739 --> 00:24:54,106
She called all the time,

520
00:24:54,141 --> 00:24:56,409
made sure that we had ultrasound photos.

521
00:24:59,480 --> 00:25:01,547
That's our baby.

522
00:25:03,517 --> 00:25:05,184
That's James Jr.

523
00:25:05,219 --> 00:25:07,887
We, um, we were beside
ourselves when the clinic called

524
00:25:07,921 --> 00:25:10,389
and told us that Tracy had miscarried.

525
00:25:12,860 --> 00:25:17,363
Mr. and Mrs. Tolliver,
your baby is still alive.

526
00:25:17,397 --> 00:25:19,632
What?

527
00:25:22,269 --> 00:25:24,337
Is your mother...

528
00:25:25,339 --> 00:25:26,772
Breast-feeding.

529
00:25:30,577 --> 00:25:34,413
Your mother is the most
wonderful kangaroo volunteer.

530
00:25:34,448 --> 00:25:38,451
I don't think I should be here.

531
00:25:41,021 --> 00:25:44,371
My mother is a kangaroo?

532
00:25:44,491 --> 00:25:47,283
Well, studies have shown
that neonates thrive

533
00:25:47,303 --> 00:25:49,694
when there's skin-to-skin contact, so

534
00:25:49,718 --> 00:25:52,594
I arranged for your mom
to be a volunteer kangaroo.

535
00:25:52,714 --> 00:25:54,634
And thanks to her, baby John
Doe's vitals have stabilized.

536
00:25:54,668 --> 00:25:58,304
She looks so happy.

537
00:25:58,338 --> 00:26:01,641
I bet she looked that happy holding you.

538
00:26:04,611 --> 00:26:08,047
That's your son.

539
00:26:09,616 --> 00:26:13,386
That's him?

540
00:26:13,420 --> 00:26:15,588
That's our baby?

541
00:26:18,825 --> 00:26:21,294
You can go in as soon as
the court awards custody.

542
00:26:21,328 --> 00:26:23,629
Thank you. Thank you so
much. Thank you.

543
00:26:23,664 --> 00:26:25,064
Congratulations.

544
00:26:28,168 --> 00:26:30,903
I can't believe he's still alive.

545
00:26:30,938 --> 00:26:34,240
We have a son.

546
00:26:34,274 --> 00:26:36,809
They named him James Jr.

547
00:26:42,549 --> 00:26:43,783
Hey, Korsak.

548
00:26:43,817 --> 00:26:47,286
Jane, we got a problem.

549
00:26:47,321 --> 00:26:50,489
Detective Rizzoli, these are the Paysons.

550
00:26:50,524 --> 00:26:51,691
Hi. Hi.

551
00:26:51,725 --> 00:26:54,160
Nice to meet you. Hi.

552
00:26:54,194 --> 00:26:56,329
They came looking for baby John Doe.

553
00:26:56,363 --> 00:26:57,663
We're his parents.

554
00:27:04,438 --> 00:27:08,441
I'm sorry, but we're going to
need to do some DNA testing.

555
00:27:08,475 --> 00:27:10,109
Why?

556
00:27:10,143 --> 00:27:11,510
Because there is another family

557
00:27:11,545 --> 00:27:13,379
claiming that this is their baby, as well.

558
00:27:13,413 --> 00:27:15,748
Oh, you know, I can clear that right up.

559
00:27:15,782 --> 00:27:18,651
He's not our biological
child, but he's ours.

560
00:27:18,685 --> 00:27:21,654
We arranged a legal adoption
through dream babies.

561
00:27:21,688 --> 00:27:23,789
What were you told
about the birth parents?

562
00:27:23,824 --> 00:27:26,158
That the mother was young and single

563
00:27:26,193 --> 00:27:28,894
and didn't have the
means to care for a child.

564
00:27:28,929 --> 00:27:32,465
But, um, we do.

565
00:27:32,499 --> 00:27:35,167
We want to be parents.

566
00:27:35,202 --> 00:27:38,604
And then, when we found Russell,

567
00:27:38,639 --> 00:27:41,540
uh, our prayers were answered. Yeah.

568
00:27:41,575 --> 00:27:45,544
And how did you find this Russell? Online.

569
00:27:45,579 --> 00:27:48,514
In fact, most of the
arrangements were made that way.

570
00:27:48,548 --> 00:27:51,450
We just met with him once
to sign the paperwork.

571
00:27:51,485 --> 00:27:53,486
You paid $75,000?

572
00:27:53,520 --> 00:27:55,721
Half of the private adoption fee.

573
00:27:55,756 --> 00:27:58,090
We paid the attorney's fees
and the mother's expenses.

574
00:27:58,125 --> 00:28:00,323
It's all legal.

575
00:28:00,610 --> 00:28:04,099
And you started the adoption
process two weeks ago?

576
00:28:04,359 --> 00:28:08,234
Well, we'd been
disappointed so many times.

577
00:28:08,268 --> 00:28:11,303
I just, uh, I just couldn't
stand waiting anymore.

578
00:28:11,338 --> 00:28:13,739
When Russell showed us
Tracy's picture, I...

579
00:28:13,774 --> 00:28:15,508
We were happy to pay. Yeah.

580
00:28:15,542 --> 00:28:18,077
Then Russell stopped
returning our phone calls,

581
00:28:18,111 --> 00:28:20,513
and then we saw Tracy's
photo in the newspaper.

582
00:28:20,547 --> 00:28:22,882
It's so awful.

583
00:28:22,916 --> 00:28:26,686
Uh, is the baby all right?

584
00:28:26,720 --> 00:28:29,321
I mean, is he, um...

585
00:28:29,356 --> 00:28:32,892
Is he with someone... Someone holding him?

586
00:28:34,461 --> 00:28:36,328
Where is he?!

587
00:28:36,363 --> 00:28:38,698
Where's our baby?

588
00:28:40,801 --> 00:28:42,802
Call me with the results.

589
00:28:42,836 --> 00:28:44,470
Just doesn't seem fair.

590
00:28:44,504 --> 00:28:46,172
All a blood test tells us

591
00:28:46,206 --> 00:28:49,408
is who baby John Doe's
biological parents are.

592
00:28:49,443 --> 00:28:51,310
Well, how else are you
gonna do it, King Solomon?

593
00:28:51,344 --> 00:28:53,212
You can't really cut him in half.

594
00:28:53,246 --> 00:28:55,181
Well, you could find out who
would make the better parents.

595
00:28:55,215 --> 00:28:57,316
You got a test for that?

596
00:28:57,350 --> 00:29:00,519
Ugh. This is a mess!

597
00:29:00,554 --> 00:29:02,054
Who killed her?

598
00:29:02,089 --> 00:29:03,756
I can tell you who the
father is. Jim Tolliver.

599
00:29:03,790 --> 00:29:05,491
Oh, good. He had kind eyes.

600
00:29:05,525 --> 00:29:07,093
Okay.

601
00:29:07,127 --> 00:29:08,527
But the mother is not Linda Tolliver.

602
00:29:08,562 --> 00:29:10,629
So, who is it? I don't know.

603
00:29:10,664 --> 00:29:12,698
And we're back to a mess.

604
00:29:12,733 --> 00:29:15,201
We know Tracy needs
money. She has no skills.

605
00:29:15,235 --> 00:29:17,770
So she offers herself as
a surrogate to Dr. Hanson.

606
00:29:17,804 --> 00:29:20,639
He implants an egg.
Fertilized by Mr. Tolliver.

607
00:29:20,674 --> 00:29:24,477
And then "Russell the lawyer"
brings Hanson the Paysons

608
00:29:24,511 --> 00:29:26,545
with their bigger checkbook.

609
00:29:26,580 --> 00:29:28,848
Hanson resells the baby.

610
00:29:28,882 --> 00:29:31,050
Huh. Check this out.

611
00:29:31,084 --> 00:29:33,652
Here's r Dr. Hanson.

612
00:29:33,687 --> 00:29:37,123
And here is private adoption
attorney Russell Dempsey.

613
00:29:37,157 --> 00:29:39,258
Same guy. Huh.

614
00:29:39,292 --> 00:29:42,828
Doctor/attorney/con man.

615
00:29:44,498 --> 00:29:46,265
Good scam.

616
00:29:49,369 --> 00:29:52,471
I hear someone in distress. Hear that?

617
00:29:52,506 --> 00:29:54,039
That is so old-school.

618
00:29:54,074 --> 00:29:56,075
Don't you have any other tricks?

619
00:29:56,109 --> 00:29:58,711
<i>Anybody smell gas?
That's better, sergeant?</i>

620
00:29:58,745 --> 00:30:01,113
Would you rather wait
for a warrant, detective?

621
00:30:01,148 --> 00:30:02,982
Why don't we just go in?

622
00:30:07,254 --> 00:30:09,755
Police! Anybody here?

623
00:30:11,558 --> 00:30:14,660
I'll go check the back offices.

624
00:30:16,830 --> 00:30:19,698
Looks like they all got out of dodge.

625
00:30:19,733 --> 00:30:22,701
Not all of them.

626
00:30:26,072 --> 00:30:28,040
Dr. Hanson. He's dead.

627
00:30:28,074 --> 00:30:29,675
Looks like he's been stabbed.

628
00:30:29,709 --> 00:30:32,378
He's not the only thing
dead in here. Watch yourself.

629
00:30:32,412 --> 00:30:34,246
What are we stepping in?

630
00:30:34,281 --> 00:30:36,282
Somebody's dreams.

631
00:30:36,316 --> 00:30:38,484
A lot of people's dream babies.

632
00:30:46,604 --> 00:30:47,780
Same knife?

633
00:30:47,900 --> 00:30:50,407
Wounds are consistent with
the knife that killed Tracy,

634
00:30:50,441 --> 00:30:52,375
but I can't be sure
until I have the knife.

635
00:30:52,410 --> 00:30:54,945
Oh, yeah. I knew I forgot something.

636
00:30:54,979 --> 00:30:56,413
It's

637
00:30:56,447 --> 00:30:58,315
Maura, if I had the knife,
I wouldn't be asking.

638
00:30:58,349 --> 00:31:01,117
This was a more frenzied attack.

639
00:31:01,152 --> 00:31:03,320
Nine stab wounds around the chest area.

640
00:31:03,354 --> 00:31:05,622
So, the person who did
this was pretty pissed off.

641
00:31:07,158 --> 00:31:09,159
Can you imagine all these desperate people

642
00:31:09,193 --> 00:31:12,629
who want to be parents put
their faith in this phony doctor?

643
00:31:12,663 --> 00:31:14,497
Crime techs have logged thousands

644
00:31:14,532 --> 00:31:17,968
of couples' sperm, eggs, and embryos.

645
00:31:20,037 --> 00:31:22,873
Okay, I got to go to the brick.

646
00:31:22,907 --> 00:31:25,575
I'll call you later. Okay.

647
00:31:28,779 --> 00:31:30,614
Hey, your brother's really good at this.

648
00:31:30,648 --> 00:31:33,383
I had him go over all the video
surveillance from the clinic.

649
00:31:33,417 --> 00:31:36,186
Yeah, I went through
2,000 hours of footage.

650
00:31:36,220 --> 00:31:37,587
Living the dream, Frankie.

651
00:31:37,622 --> 00:31:41,391
Yeah, well, I found the
victim, Tracy, and the guy.

652
00:31:41,425 --> 00:31:43,627
You know who that is? Hanson.

653
00:31:43,661 --> 00:31:45,888
Whatever he's saying is upsetting her.

654
00:31:45,979 --> 00:31:47,379
Yeah, he's real good at this, Korsak.

655
00:31:47,413 --> 00:31:48,981
You mean because she's crying?

656
00:31:49,015 --> 00:31:50,582
You see why I didn't
want to learn from you?

657
00:31:50,617 --> 00:31:52,417
Will you kids knock it off? Look at this.

658
00:31:55,188 --> 00:31:57,522
Hanson and our victim look like lovers.

659
00:31:59,425 --> 00:32:00,759
Maybe they were.

660
00:32:00,793 --> 00:32:03,795
Maybe that's why they're both dead.

661
00:32:04,594 --> 00:32:07,529
So, Hank was jealous.
That's a strong motive.

662
00:32:07,563 --> 00:32:09,898
But you wouldn't know it
from his e-mails to Tracy.

663
00:32:09,932 --> 00:32:11,166
Listen to this.

664
00:32:11,200 --> 00:32:12,634
"You're my heart. I miss you.

665
00:32:12,668 --> 00:32:14,217
I hate this job. I hate leaving you. "

666
00:32:14,337 --> 00:32:16,905
What's Tracy gonna say?

667
00:32:16,939 --> 00:32:18,907
"Dear Hank, I got a
job as a walking womb"?

668
00:32:18,941 --> 00:32:21,777
Stop.

669
00:32:21,811 --> 00:32:25,280
Oh, hey, oh, look at this.

670
00:32:25,314 --> 00:32:28,817
This was e-mailed to Hank the
night that Tracy was murdered.

671
00:32:28,851 --> 00:32:30,385
Sent anonymously.

672
00:32:35,992 --> 00:32:38,160
You got any more for me to do?

673
00:32:38,194 --> 00:32:40,328
Yeah. Cellphone provider sent us

674
00:32:40,363 --> 00:32:43,098
Dr. Hanson's deleted voicemail messages.

675
00:32:43,132 --> 00:32:44,299
Start listening.

676
00:32:46,269 --> 00:32:48,670
I know guardian Chogokin
is in your drawer.

677
00:32:48,704 --> 00:32:50,639
He's going for $500 on ebay.

678
00:32:50,673 --> 00:32:51,873
You ripped off my mother.

679
00:32:51,908 --> 00:32:55,010
He doesn't even have
the sword, man.

680
00:32:55,044 --> 00:32:56,812
Okay, okay, you know what?

681
00:32:56,846 --> 00:32:59,915
If it gets you to shut it,
I'll give your mom the $380.

682
00:32:59,949 --> 00:33:01,750
He wasn't for sale.

683
00:33:01,784 --> 00:33:05,153
<i>Can you fight over the doll
after we've solved this murder?</i>

684
00:33:05,188 --> 00:33:07,489
Action figure.

685
00:33:09,826 --> 00:33:11,660
All right, Hank's got a good alibi.

686
00:33:11,694 --> 00:33:14,095
His boat was out to sea the
day that Tracy was murdered.

687
00:33:14,130 --> 00:33:16,097
Vessel logs put it a mile off
the coast of New Brunswick.

688
00:33:16,132 --> 00:33:18,066
Says Hank was on it.

689
00:33:18,100 --> 00:33:20,902
They give a list of the survival
equipment? Why? What are you thinking?

690
00:33:20,937 --> 00:33:22,871
Commercial fishing boats
have to carry survival craft.

691
00:33:22,905 --> 00:33:25,807
There. 16-foot r. I.B.
With a 25-horse eggbeater.

692
00:33:25,842 --> 00:33:28,944
Well, thank you, Popeye, but,
well, what does that mean?

693
00:33:28,978 --> 00:33:31,313
It's a rigid inflatable boat.

694
00:33:31,347 --> 00:33:33,748
A very fast motorized dinghy.

695
00:33:33,783 --> 00:33:35,650
He could've gotten to
shore in half an hour.

696
00:33:35,685 --> 00:33:36,952
It's a 6-hour drive to Boston.

697
00:33:36,986 --> 00:33:38,753
Just enough time to kill his wife

698
00:33:38,788 --> 00:33:40,489
and then get back to his boat.

699
00:33:41,657 --> 00:33:44,292
You lied. You knew your wife was pregnant.

700
00:33:44,327 --> 00:33:47,262
You want to tell us
what else you lied about?

701
00:33:47,296 --> 00:33:52,234
Look, I didn't say anything
'cause I knew it would look bad.

702
00:33:52,268 --> 00:33:54,669
Yeah, it looks bad.

703
00:33:57,940 --> 00:34:01,243
I waited for her at our house.

704
00:34:01,277 --> 00:34:04,012
She never came home.

705
00:34:04,046 --> 00:34:06,982
So I drove back to New Brunswick.

706
00:34:07,016 --> 00:34:10,018
You took a dinghy a mile
through choppy water,

707
00:34:10,052 --> 00:34:13,054
drove 400 miles, and
then just turned around

708
00:34:13,089 --> 00:34:15,090
when you couldn't find
your unfaithful wife?

709
00:34:15,124 --> 00:34:17,058
Yeah, jury's not gonna like that alibi.

710
00:34:17,093 --> 00:34:22,030
Look, I know it sounds crazy...

711
00:34:22,064 --> 00:34:24,332
But I loved Tracy.

712
00:34:27,270 --> 00:34:29,905
I would have forgiven her.

713
00:34:31,741 --> 00:34:34,543
Hey, can I see you for a sec?

714
00:34:34,577 --> 00:34:36,211
Yeah, sure.

715
00:34:38,848 --> 00:34:41,850
I must have listened
to 300 phone messages.

716
00:34:41,884 --> 00:34:43,084
Do you hear me complaining?

717
00:34:44,854 --> 00:34:47,122
<i>Hi, it's Tracy Kelly.</i>

718
00:34:47,156 --> 00:34:50,191
<i>I told you, I only did this so
my husband could quit his job.</i>

719
00:34:50,226 --> 00:34:52,027
<i>He's the Tollivers' baby.</i>

720
00:34:52,061 --> 00:34:54,996
<i>Please, can you all stop calling me?</i>

721
00:34:55,031 --> 00:34:57,532
She was trying to reunite with Hank.

722
00:34:57,567 --> 00:35:00,201
She became a surrogate
to bring him back home.

723
00:35:00,236 --> 00:35:02,704
Why didn't she tell him?
She might still be alive.

724
00:35:02,738 --> 00:35:05,073
Play that last part again.

725
00:35:05,107 --> 00:35:07,943
<i>Please, can you all stop calling me?</i>

726
00:35:07,977 --> 00:35:10,745
Who else was calling her? And why?

727
00:35:12,815 --> 00:35:16,551
I want to look through the
clinic's medical records.

728
00:35:16,586 --> 00:35:20,989
Damn, there's a lot
of women who want kids.

729
00:35:21,023 --> 00:35:23,291
Hmm. Men, too, Korsak.

730
00:35:23,326 --> 00:35:25,226
You know what bugs me
about this whole thing?

731
00:35:25,261 --> 00:35:27,095
You know what it takes to get these eggs?

732
00:35:27,129 --> 00:35:29,531
Is this a trick question?

733
00:35:29,565 --> 00:35:33,234
Months of painful shots
and surgical extractions.

734
00:35:33,269 --> 00:35:35,480
Well, the fathers go through stuff, too.

735
00:35:35,600 --> 00:35:37,214
What two minutes with a magazine?

736
00:35:37,334 --> 00:35:39,240
Hey, there's nothing fun
about doing it with a magazine.

737
00:35:39,275 --> 00:35:42,143
Well, depends on the magazine, right?

738
00:35:42,178 --> 00:35:43,578
Really?

739
00:35:43,613 --> 00:35:45,947
Really?

740
00:35:45,982 --> 00:35:49,551
Hey, frost, remember that
nurse we met... Randi Gordon,

741
00:35:49,585 --> 00:35:52,220
the one who said we'd make
beautiful babies together?

742
00:35:53,723 --> 00:35:55,657
She helped herself to
Jim Tolliver's sperm.

743
00:35:57,760 --> 00:35:59,995
Is that legal? No.

744
00:36:00,029 --> 00:36:01,730
It's an employee 5-finger discount.

745
00:36:01,764 --> 00:36:05,634
Well, records show three IVF procedures

746
00:36:05,668 --> 00:36:08,837
for Randi at the clinic.

747
00:36:10,773 --> 00:36:12,207
None of them took.

748
00:36:17,947 --> 00:36:20,782
Clear.

749
00:36:22,985 --> 00:36:26,621
She was definitely getting
ready for the surrogacy stork.

750
00:36:26,656 --> 00:36:28,923
Uh, Jane? Yeah?

751
00:36:28,958 --> 00:36:32,127
I think I found... Wow.

752
00:36:34,263 --> 00:36:36,064
She thought of everything.

753
00:36:36,098 --> 00:36:38,433
She faked nine months of pregnancy

754
00:36:38,467 --> 00:36:40,068
so nobody would bat an eye

755
00:36:40,102 --> 00:36:42,137
when she showed up with a baby.

756
00:36:42,171 --> 00:36:45,240
Okay, uh, let's issue
a bolo on Randi Gordon.

757
00:36:46,676 --> 00:36:48,209
I want somebody watching that baby.

758
00:36:48,244 --> 00:36:50,745
Hey, where are you?

759
00:36:50,780 --> 00:36:52,013
Why do you ask?

760
00:36:52,048 --> 00:36:53,882
Thank God you're terrible at lying.

761
00:36:53,916 --> 00:36:56,151
You're playing mommy kangaroo,
aren't you? Oh, how did you know?

762
00:36:56,185 --> 00:36:58,853
Listen, do not let that baby out
of your sight. I'm on my way. Okay?

763
00:36:58,888 --> 00:37:00,588
No phones in the nicu.

764
00:37:00,623 --> 00:37:02,057
Oh, Jane, I have to go.

765
00:37:02,091 --> 00:37:03,558
Um, I'm so sorry.

766
00:37:03,592 --> 00:37:06,895
I'm... I'm a kangaroo care volunteer.

767
00:37:24,524 --> 00:37:26,391
Hi.

768
00:37:35,305 --> 00:37:37,439
It's all right, yeah.

769
00:37:37,474 --> 00:37:40,075
Okay.

770
00:37:40,110 --> 00:37:41,999
I should feel a surge of prolactin.

771
00:37:42,119 --> 00:37:44,006
I think that's it.

772
00:37:45,000 --> 00:37:46,901
No, that's oxytocin.

773
00:37:46,935 --> 00:37:50,605
I'll take the baby. It's
time for his feeding.

774
00:37:50,639 --> 00:37:53,941
Well, can I feed him?

775
00:38:00,949 --> 00:38:03,885
Let's go. We're gonna say hi to Jane.

776
00:38:03,919 --> 00:38:06,487
Okay.

777
00:38:06,522 --> 00:38:07,889
Hi. Hi.

778
00:38:07,923 --> 00:38:10,224
You want to feed him?

779
00:38:11,760 --> 00:38:12,827
What's wrong?

780
00:38:12,861 --> 00:38:14,862
I'm... I'm just... I'm glad he's okay.

781
00:38:14,897 --> 00:38:16,998
Uh, excuse me, can you call
your head of security, please?

782
00:38:17,032 --> 00:38:18,499
I need to speak to him.

783
00:38:18,534 --> 00:38:20,434
Here.

784
00:38:20,469 --> 00:38:23,104
You go ahead and hold him while
you tell me what's going on.

785
00:38:23,138 --> 00:38:25,606
Maura... Come on, here you go.

786
00:38:25,641 --> 00:38:27,441
It'll help calm you down.

787
00:38:27,476 --> 00:38:29,110
Ooh. Ooh. Oh.

788
00:38:29,144 --> 00:38:30,678
Ohh.

789
00:38:30,712 --> 00:38:34,715
He's so... Less blue.

790
00:38:37,920 --> 00:38:41,055
Can you feel it? Feel what?

791
00:38:41,089 --> 00:38:43,758
A surge of oxytocin,
the mothering hormone.

792
00:38:43,792 --> 00:38:46,794
Primates also secrete it
during sexual intercourse.

793
00:38:46,828 --> 00:38:48,195
Maura.

794
00:38:50,999 --> 00:38:53,568
Take the baby.

795
00:38:53,602 --> 00:38:54,735
Give him to me.

796
00:38:54,770 --> 00:38:56,437
Give him to me!

797
00:38:56,471 --> 00:38:59,140
No, please don't hurt
this baby. Maura, don't.

798
00:38:59,174 --> 00:39:01,008
His parents wanted him so badly.

799
00:39:01,043 --> 00:39:02,710
They're not his parents! I am his mother!

800
00:39:02,744 --> 00:39:05,713
You used your egg and
Jim Tolliver's sperm,

801
00:39:05,747 --> 00:39:08,616
and you... you watched
that baby grow in...

802
00:39:08,650 --> 00:39:09,850
In Tracy Kelly's womb.

803
00:39:09,885 --> 00:39:11,419
I would have paid her.

804
00:39:11,453 --> 00:39:13,521
Tracy didn't want your money.

805
00:39:13,555 --> 00:39:15,790
She wanted the Tollivers
to have this baby.

806
00:39:15,824 --> 00:39:18,759
That's when you decided to
kill her and frame her husband.

807
00:39:18,794 --> 00:39:20,428
He's my baby! Give him to me.

808
00:39:21,463 --> 00:39:23,831
You planned on killing Tracy, didn't you?

809
00:39:23,865 --> 00:39:25,099
You're a nurse.

810
00:39:25,133 --> 00:39:26,834
You knew that you had 3 minutes

811
00:39:26,868 --> 00:39:28,202
from the time you slit her
throat to get that baby out.

812
00:39:28,236 --> 00:39:30,004
My baby! Maura!

813
00:39:30,038 --> 00:39:31,672
I'm his mother!

814
00:39:31,707 --> 00:39:33,541
Drop it! Drop that scalpel now!

815
00:39:33,575 --> 00:39:36,811
I will shoot you, I
swear. Drop it. Do it now!

816
00:39:44,653 --> 00:39:48,923
Get security up to nicu. Now!

817
00:40:00,202 --> 00:40:03,704
Why do women fake pregnancies?

818
00:40:03,739 --> 00:40:06,007
All sorts of reasons...

819
00:40:06,041 --> 00:40:12,046
Pain over infertility,
denial, attention-seeking.

820
00:40:12,080 --> 00:40:13,714
Couldn't believe it

821
00:40:13,749 --> 00:40:15,683
when you put yourself
between nurse whack-job Randi

822
00:40:15,717 --> 00:40:17,218
and the baby. It was just...

823
00:40:17,252 --> 00:40:18,986
Well, you protected him, too.

824
00:40:19,021 --> 00:40:20,655
Well, I mean, I just...

825
00:40:20,689 --> 00:40:22,156
I never really saw you as
the maternal type, you know.

826
00:40:22,190 --> 00:40:23,958
You didn't? Mnh-mnh.

827
00:40:23,992 --> 00:40:27,395
<i>I've always seen you as the maternal type.</i>

828
00:40:29,364 --> 00:40:31,198
Are you lying?

829
00:40:31,233 --> 00:40:32,833
Yes.

830
00:40:32,868 --> 00:40:35,636
I hope you get hives.

831
00:40:37,139 --> 00:40:39,573
The clay will prevent
a histamine reaction.

832
00:40:41,076 --> 00:40:44,178
Wasn't it wonderful to see
Mrs. Tolliver holding the baby?

833
00:40:44,212 --> 00:40:47,481
She didn't care whose egg
or sperm was responsible.

834
00:40:47,516 --> 00:40:50,618
Yes, it was wonderful.
Now, please be quiet.

835
00:40:50,652 --> 00:40:52,887
I'm trying to enjoy my dirt bath.

836
00:40:52,921 --> 00:40:54,188
Clay.

837
00:40:54,222 --> 00:40:56,123
Shh, shh.

838
00:40:56,158 --> 00:40:59,627
I'm sorry, did you just shush me?

839
00:40:59,661 --> 00:41:01,829
Yes! Shh. Where is my lemon water?

840
00:41:01,863 --> 00:41:03,497
Why do you get to keep on talking?

841
00:41:03,757 --> 00:41:05,416
Lemon water, please.

842
00:41:08,603 --> 00:41:11,472
Maura, stop.

843
00:41:11,506 --> 00:41:13,941
I'm not kidding. Stop it.

844
00:41:13,975 --> 00:41:15,843
<i>You stop it. You stop.</i>

845
00:41:15,877 --> 00:41:17,812
Oh.

846
00:41:17,846 --> 00:41:22,216
Stop it, or they're gonna
charge us for the robes again.

847
00:41:23,652 --> 00:41:25,720
Maura.

848
00:41:26,087 --> 00:41:28,896
Sync and corrected by Gatto
for www.addic7ed.com

