1
00:00:37,719 --> 00:00:39,720
No! No!

2
00:00:39,754 --> 00:00:42,189
No!! No!

3
00:00:49,197 --> 00:00:50,697
No! Please, no!

4
00:00:50,732 --> 00:00:53,166
Hey! What the hell are you doing?!

5
00:01:01,242 --> 00:01:02,843
Help!

6
00:01:04,694 --> 00:01:07,548
Rizzoli and Isles - S02E02
Living Proof

7
00:01:07,668 --> 00:01:10,023
Original air date
19 July 2011

8
00:01:10,283 --> 00:01:13,088
Corrected by Gatto
Sync by www.addic7ed.com

9
00:01:26,520 --> 00:01:28,958
Can't believe I let you talk me into this.

10
00:01:29,045 --> 00:01:31,780
It's good for you.

11
00:01:31,814 --> 00:01:34,983
Taking a dirt bath seems sort of,

12
00:01:35,018 --> 00:01:37,152
I don't know, unhealthy.

13
00:01:37,186 --> 00:01:39,221
It's clay, not dirt.

14
00:01:39,255 --> 00:01:42,057
75% American colloid hpm-20

15
00:01:42,091 --> 00:01:45,093
and 25% Western bentonite from Utah.

16
00:01:45,128 --> 00:01:47,496
<i>Oh, it's from Utah.</i>

17
00:01:47,530 --> 00:01:50,866
Well, why didn't you say so?

18
00:01:50,900 --> 00:01:54,136
Spending 80 bucks to be
submerged in Utah dirt

19
00:01:54,170 --> 00:01:56,805
is still a waste of money. Clay.

20
00:01:56,839 --> 00:01:59,741
The first recorded use
of a medicinal clay bath

21
00:01:59,776 --> 00:02:00,943
was in Mesopotamia.

22
00:02:00,977 --> 00:02:02,077
It's my gift to you.

23
00:02:02,111 --> 00:02:04,046
Next time, just give me the cash.

24
00:02:04,080 --> 00:02:07,916
It's a wonderful way to...
To eliminate toxic substances.

25
00:02:07,951 --> 00:02:11,053
How? I'm up to my neck
in toxic substances.

26
00:02:11,087 --> 00:02:12,721
Well, hydrate with the lemon water.

27
00:02:12,755 --> 00:02:13,989
It's very important.

28
00:02:14,023 --> 00:02:16,758
I'm hungry.

29
00:02:16,793 --> 00:02:18,493
Mnh-mnh. No, no.

30
00:02:18,528 --> 00:02:21,997
Heavy burden on the metabolism.

31
00:02:24,934 --> 00:02:26,969
<i>Gee, I'm having so much fun.</i>

32
00:02:27,003 --> 00:02:30,572
<i>I can't remember the last
time I had so much fun</i>

33
00:02:30,607 --> 00:02:31,773
marinating in mud.

34
00:02:31,808 --> 00:02:32,874
Shh.

35
00:02:32,909 --> 00:02:36,645
<i>You did not just shush me.</i>

36
00:02:36,679 --> 00:02:38,113
An inability to relax

37
00:02:38,147 --> 00:02:41,850
could result in a dangerous
buildup of cortisol.

38
00:02:41,884 --> 00:02:43,652
I want you to understand something.

39
00:02:43,686 --> 00:02:45,988
I don't like being
shushed. My mother shushes.

40
00:02:46,022 --> 00:02:48,757
Okay, can you please stop talking?

41
00:02:48,791 --> 00:02:50,892
Same as shushing.

42
00:02:53,563 --> 00:02:56,598
Okay, that's good. Let's
go do something else.

43
00:02:56,633 --> 00:02:57,799
Come on. How do I get out?

44
00:02:57,834 --> 00:02:59,034
Jane. Maura.

45
00:02:59,068 --> 00:03:02,971
Help!! Somebody help me!

46
00:03:03,006 --> 00:03:04,406
She needs a doctor!

47
00:03:04,440 --> 00:03:07,009
Oh. Oh-oh. Oh. Somebody stabbed her.

48
00:03:07,043 --> 00:03:09,378
Call 911. Okay.

49
00:03:09,412 --> 00:03:11,513
Did you get a look at the person who
stabbed her? No, he was too far away.

50
00:03:11,547 --> 00:03:14,282
She's not breathing. No pulse.

51
00:03:14,317 --> 00:03:15,951
Was she conscious when you found her?

52
00:03:15,985 --> 00:03:17,319
She was moaning, yeah.

53
00:03:17,353 --> 00:03:18,654
When did she stop making sounds?

54
00:03:18,688 --> 00:03:20,489
A few minutes ago.

55
00:03:23,726 --> 00:03:25,994
My God, she's gone. She bled out.

56
00:03:27,030 --> 00:03:30,265
She's pregnant.

57
00:03:32,969 --> 00:03:35,003
Start CPR.

58
00:03:35,038 --> 00:03:36,905
On her? She's dead,
Maura. What about the baby?

59
00:03:36,939 --> 00:03:38,707
Just do it. It's the only
way to keep the baby alive.

60
00:03:38,741 --> 00:03:40,809
I need a knife. Yeah, yeah, I got it.

61
00:03:40,843 --> 00:03:42,744
I got a Swiss army knife here.

62
00:03:42,779 --> 00:03:45,580
Keep doing that. Is this helping?

63
00:03:45,615 --> 00:03:48,050
You're pumping what's left of
her oxygenated blood to the baby.

64
00:03:49,619 --> 00:03:51,620
Where's Boston e. M.S.?
They said three minutes.

65
00:03:51,654 --> 00:03:52,888
How much time do we have?

66
00:03:52,922 --> 00:03:55,657
Baby's stopped moving. Seconds.

67
00:03:55,692 --> 00:03:57,793
I need your hands. Take over CPR.

68
00:03:57,827 --> 00:04:01,163
What? Do it. Right here, right here.

69
00:04:01,197 --> 00:04:03,298
Okay, tell me what to do.

70
00:04:03,332 --> 00:04:04,866
Once I fully incise the abdomen,

71
00:04:04,901 --> 00:04:07,169
I need you to hold it open
so I can get to the uterus.

72
00:04:07,203 --> 00:04:08,937
Okay.

73
00:04:08,971 --> 00:04:10,706
Ugh. Keep going.

74
00:04:10,740 --> 00:04:11,873
Ugh.

75
00:04:11,908 --> 00:04:14,042
I need towels... Warm towels!

76
00:04:14,077 --> 00:04:16,645
Ugh. Wide as you can.

77
00:04:16,679 --> 00:04:19,715
I've only done one c-section.

78
00:04:19,749 --> 00:04:21,883
That's one more than me.

79
00:04:21,918 --> 00:04:23,385
Okay, once I cut the fundus,

80
00:04:23,419 --> 00:04:24,886
there's gonna be a gush of amniotic fluid.

81
00:04:24,921 --> 00:04:26,955
Just keep the abdomen retracted.

82
00:04:26,989 --> 00:04:28,590
Okay.

83
00:04:30,159 --> 00:04:31,693
Put them right there.

84
00:04:31,728 --> 00:04:34,896
Okay.

85
00:04:37,533 --> 00:04:39,935
I've got its head. Be ready.

86
00:04:39,969 --> 00:04:41,470
Come on, baby. Come on.

87
00:04:42,672 --> 00:04:46,041
Get them in here. Go on!

88
00:04:46,075 --> 00:04:47,509
Okay.

89
00:04:47,543 --> 00:04:51,379
It's a boy. He's approximately 34 weeks.

90
00:04:51,414 --> 00:04:53,548
Why isn't he crying?
Why are his lips so blue?

91
00:04:53,583 --> 00:04:55,917
He's cyanotic.

92
00:04:55,952 --> 00:04:58,920
Okay.

93
00:05:02,492 --> 00:05:04,860
Use it to tie off the umbilical cord.

94
00:05:04,894 --> 00:05:06,962
Okay.

95
00:05:06,996 --> 00:05:09,331
Tighter. Mm-hmm.

96
00:05:09,365 --> 00:05:12,400
Good. We've got to stop the blood loss.

97
00:05:12,435 --> 00:05:15,303
In here! What do we got?

98
00:05:16,672 --> 00:05:20,442
Premature infant, approximately
34 weeks.

99
00:05:20,476 --> 00:05:22,444
Apgar was a 4 at birth, 6 now.

100
00:05:22,478 --> 00:05:24,379
I started infant CPR
and got him breathing.

101
00:05:24,413 --> 00:05:26,515
Okay, we'll take it from here, doc.

102
00:05:26,549 --> 00:05:29,050
He's tiny. Let's get him out of here.

103
00:05:33,422 --> 00:05:34,956
Think he's gonna make it?

104
00:05:36,092 --> 00:05:39,661
She had decent blood serum.

105
00:05:39,695 --> 00:05:41,797
That will help.

106
00:05:43,499 --> 00:05:46,034
Oh, what a tragedy.

107
00:05:50,873 --> 00:05:53,308
A motel card key.

108
00:05:53,342 --> 00:05:55,644
Why was she in her pajamas?

109
00:05:55,678 --> 00:05:58,346
Maybe she had a craving.

110
00:05:58,381 --> 00:06:00,081
Oh, yeah, she's out trolling for pickles.

111
00:06:00,116 --> 00:06:03,952
40% of pregnant women crave
something sweet, actually.

112
00:06:09,025 --> 00:06:13,762
Poor baby. His mother's dead.

113
00:06:13,796 --> 00:06:15,897
Yeah, but he has a life, okay?

114
00:06:15,932 --> 00:06:18,967
And we're gonna find him a family.

115
00:06:19,001 --> 00:06:20,702
All right?

116
00:06:31,200 --> 00:06:32,600
The search of the attack site was a bust.

117
00:06:32,880 --> 00:06:34,509
Heavy layer of brush and dry ground

118
00:06:34,543 --> 00:06:36,277
didn't leave us any chance
of finding footprints.

119
00:06:36,311 --> 00:06:38,880
What about missing persons?
Any luck on the card key?

120
00:06:38,914 --> 00:06:41,249
Demagnetized. I'm on with
their corporate office.

121
00:06:41,283 --> 00:06:43,117
No missing persons match
our Jane Doe's description.

122
00:06:43,152 --> 00:06:45,653
We got fingerprints off it.
They've just turned up nothing.

123
00:06:45,687 --> 00:06:49,791
They're trying to tell us which
of their locations issued it.

124
00:06:50,628 --> 00:06:54,764
I thought you were at the, uh,
arboretum, at that spa place.

125
00:06:54,799 --> 00:06:56,266
How was it?

126
00:06:56,300 --> 00:06:59,502
It wasn't very relaxing.
What are you doing here?

127
00:06:59,537 --> 00:07:01,938
Uh, just passing through.

128
00:07:01,973 --> 00:07:04,140
You're passing through brick?

129
00:07:07,111 --> 00:07:08,645
What's with the signals, fellas?

130
00:07:08,679 --> 00:07:10,180
What signals?

131
00:07:10,214 --> 00:07:13,083
You're both terrible liars.
Have you talked to Ma?

132
00:07:13,117 --> 00:07:16,019
She driving you crazy, too? Oh.

133
00:07:16,053 --> 00:07:19,022
Oh, yeah, I got one just
like it. That's so nice.

134
00:07:19,056 --> 00:07:21,157
She keeps coming over...
My place is so clean,

135
00:07:21,192 --> 00:07:24,060
she's scrubbing the
grout with a toothbrush.

136
00:07:24,095 --> 00:07:25,395
You should cut your mother some slack.

137
00:07:25,429 --> 00:07:26,563
She's going through a divorce.

138
00:07:26,597 --> 00:07:28,264
Hey, why don't you stay out of it, dad?

139
00:07:28,299 --> 00:07:30,800
I'm not
old enough to be your dad.

140
00:07:32,269 --> 00:07:34,337
Are you gonna eat that?

141
00:07:34,372 --> 00:07:37,307
It's bologna on white.

142
00:07:37,341 --> 00:07:39,476
Cut-up carrots and
celery for your arteries.

143
00:07:39,510 --> 00:07:40,644
I want the chips.

144
00:07:40,678 --> 00:07:42,512
Hey, did we get photographs out

145
00:07:42,546 --> 00:07:44,481
to the area hospitals and ob/gyns?

146
00:07:44,515 --> 00:07:46,616
Yeah. Went out to social services, too.

147
00:07:46,651 --> 00:07:48,918
If she was at a motel,
she could've been homeless.

148
00:07:48,953 --> 00:07:51,755
Oh, we got to find that baby's family.

149
00:07:57,995 --> 00:08:00,930
Jane? Is that you?

150
00:08:02,066 --> 00:08:04,300
Yeah, it's me, Ma.

151
00:08:04,335 --> 00:08:06,202
Surprise!

152
00:08:10,778 --> 00:08:12,645
I'm so glad you're home.

153
00:08:12,680 --> 00:08:14,881
Now you can help me decide.

154
00:08:14,915 --> 00:08:18,485
I was, um, cleaning out the basement,

155
00:08:18,519 --> 00:08:20,858
and I found these cans of paint.

156
00:08:20,978 --> 00:08:23,581
And you know your father...
He never throws anything out.

157
00:08:23,701 --> 00:08:25,247
<i>Ma, this is my home.</i>

158
00:08:25,367 --> 00:08:27,609
I know! Look.

159
00:08:28,462 --> 00:08:34,734
Marmalade, wild orchid, or begonia.

160
00:08:35,970 --> 00:08:39,168
What, you... you don't like any of these?

161
00:08:40,721 --> 00:08:45,419
That's okay... We'll get a different
color, make it feel more like you.

162
00:08:45,677 --> 00:08:49,413
This reminds me of the time
that I asked for a bunk bed

163
00:08:49,447 --> 00:08:52,216
and you surprised me with a pink canopy.

164
00:08:52,250 --> 00:08:54,151
I thought you loved that bed.

165
00:08:54,185 --> 00:08:56,987
I asked for a bunk bed because
I wanted to build a fort, Ma,

166
00:08:57,022 --> 00:08:59,223
and I didn't want to hurt your feelings.

167
00:09:01,860 --> 00:09:04,428
<i>I wish you knew I hate pink.</i>

168
00:09:04,462 --> 00:09:05,863
It's begonia!

169
00:09:05,897 --> 00:09:08,232
Then I hate begonia, too.

170
00:09:12,137 --> 00:09:15,406
Ma, all right.

171
00:09:15,440 --> 00:09:17,141
Ma.

172
00:09:17,175 --> 00:09:19,843
Aw, come on, Ma.

173
00:09:19,878 --> 00:09:22,546
I want you to know, missy,

174
00:09:22,580 --> 00:09:27,084
I got stretch marks for you.

175
00:09:31,056 --> 00:09:32,923
Marmalade is the new black.

176
00:09:32,957 --> 00:09:36,460
If you say anything like that
to my mother when you see her...

177
00:09:36,494 --> 00:09:37,995
Like what?

178
00:09:38,029 --> 00:09:40,464
Like encouraging or supportive, I will...

179
00:09:40,498 --> 00:09:42,533
You will...

180
00:09:42,567 --> 00:09:44,868
Hmm, well, Korsak will
arrest you if you kill me,

181
00:09:44,903 --> 00:09:47,404
so you will paint my house wild orchid?

182
00:09:47,439 --> 00:09:48,572
Exactly.

183
00:09:48,606 --> 00:09:50,407
She was just trying to help.

184
00:09:50,442 --> 00:09:53,077
No, she's trying to find
something to do with her life.

185
00:09:56,381 --> 00:09:57,548
What is that?

186
00:09:57,582 --> 00:09:59,983
Broccoli particulates, salmon.

187
00:10:00,018 --> 00:10:03,220
I can't tell if it's
farmed or wild-caught.

188
00:10:03,254 --> 00:10:04,455
Ugh, what a drag.

189
00:10:04,489 --> 00:10:05,956
We would have solved the case like that.

190
00:10:05,990 --> 00:10:07,224
No, the blue thing.

191
00:10:07,258 --> 00:10:09,126
What is it? Is it a pill? What is that?

192
00:10:09,160 --> 00:10:11,495
It's more teal than blue.

193
00:10:11,529 --> 00:10:14,565
You know, a stomach's contents
are like someone's grocery bag.

194
00:10:14,599 --> 00:10:16,467
It's so revealing.

195
00:10:16,501 --> 00:10:18,502
It's my favorite part.

196
00:10:18,536 --> 00:10:21,505
Gosh, mine, too.

197
00:10:21,539 --> 00:10:23,173
Except the intestines.

198
00:10:23,208 --> 00:10:26,310
I do not know how you can
enjoy doing an autopsy.

199
00:10:26,344 --> 00:10:29,146
Well, I'm distracting
myself to do this one, Jane.

200
00:10:29,180 --> 00:10:31,181
I'm thinking about that baby, too.

201
00:10:31,216 --> 00:10:35,085
Yeah. I called the hospital.

202
00:10:35,120 --> 00:10:37,488
He's still critical. I
may go see him tonight.

203
00:10:37,522 --> 00:10:39,189
I saw him this morning.

204
00:10:39,224 --> 00:10:40,457
Really?

205
00:10:40,492 --> 00:10:42,993
Are we getting...

206
00:10:43,027 --> 00:10:46,296
What, cravings for pickles? No.

207
00:10:48,500 --> 00:10:51,969
Okay.

208
00:10:52,003 --> 00:10:53,370
One stab wound?

209
00:10:53,404 --> 00:10:56,039
Yep. Lacerated right pulmonary artery.

210
00:10:56,074 --> 00:10:58,408
Cause of death... Exsanguination.

211
00:10:58,443 --> 00:11:02,012
How long it take her to
bleed out? 3 or 4 minutes.

212
00:11:02,046 --> 00:11:05,449
So she was with us 4 minutes
after she was attacked.

213
00:11:05,483 --> 00:11:07,217
Well, might not have been

214
00:11:07,252 --> 00:11:09,987
the first time that she was attacked.

215
00:11:10,021 --> 00:11:13,423
I found evidence of healed
fractures to the mandible.

216
00:11:13,458 --> 00:11:16,426
Someone broke her jaw?

217
00:11:16,461 --> 00:11:17,895
Hey, found the motel that issued this.

218
00:11:17,929 --> 00:11:20,297
Great. Let's go. I'll see you later, okay?

219
00:11:23,635 --> 00:11:26,470
Police! Open up!

220
00:11:43,688 --> 00:11:45,355
Clear.

221
00:11:50,261 --> 00:11:52,162
Lousy maid service. Good for us.

222
00:11:53,464 --> 00:11:56,567
Looks like
she was here alone, yeah?

223
00:11:56,601 --> 00:11:58,969
Yeah, looks like it.

224
00:12:01,239 --> 00:12:03,574
What do you got? Suitcase.

225
00:12:03,608 --> 00:12:06,143
And I got a purse.

226
00:12:06,177 --> 00:12:07,511
Wallet.

227
00:12:07,545 --> 00:12:10,247
Huh. Think she's Canadian?

228
00:12:10,281 --> 00:12:12,916
No, she's a local. Tracy Kelly.

229
00:12:12,951 --> 00:12:15,285
Tracy? She checked in as Mary Smith.

230
00:12:15,320 --> 00:12:18,021
Well, then Tracy Kelly
is hiding from someone.

231
00:12:18,056 --> 00:12:19,423
Abusive boyfriend?

232
00:12:21,192 --> 00:12:23,360
Or a husband.

233
00:12:26,560 --> 00:12:28,661
I'm female.

234
00:12:28,695 --> 00:12:31,530
Yes. Yes, you are.

235
00:12:31,565 --> 00:12:35,134
What's the fastest way to
push this guy's buttons?

236
00:12:35,168 --> 00:12:36,368
Let's mix it up.

237
00:12:36,403 --> 00:12:38,003
You be good cop.

238
00:12:38,038 --> 00:12:39,805
I'll be black cop.

239
00:12:39,840 --> 00:12:41,640
Bold choice.

240
00:12:45,412 --> 00:12:48,080
Sit down.

241
00:12:48,114 --> 00:12:51,217
Thank you for driving all
the way in from New Brunswick.

242
00:12:51,251 --> 00:12:53,219
That's, what, six hours away?

243
00:12:53,253 --> 00:12:54,887
What do you do there?

244
00:12:54,921 --> 00:12:58,357
Commercial fisherman.

245
00:12:58,391 --> 00:13:00,726
You know who killed my wife?

246
00:13:02,262 --> 00:13:03,362
Where were you yesterday?

247
00:13:03,396 --> 00:13:06,532
Where the hell you think I was?

248
00:13:06,566 --> 00:13:08,868
On a boat off of Canada.

249
00:13:08,902 --> 00:13:11,270
Any idea why your wife
was living in a motel

250
00:13:11,304 --> 00:13:14,306
under the name Mary Smith? What
the hell are you talking about?

251
00:13:14,341 --> 00:13:16,742
She hiding from you, Hank?
What's that supposed to mean, huh?

252
00:13:16,776 --> 00:13:18,310
Hey, hey, sit down. Sit down.

253
00:13:18,591 --> 00:13:20,658
We know you're upset, Mr. Kelly.

254
00:13:20,693 --> 00:13:22,694
We're very sorry for your loss.

255
00:13:22,728 --> 00:13:25,430
Oh, yeah, you look like you're real sorry.

256
00:13:27,480 --> 00:13:29,948
You can take some consolation

257
00:13:29,982 --> 00:13:32,717
in the fact that your son survived.

258
00:13:33,960 --> 00:13:37,196
I don't have a son.

259
00:13:37,230 --> 00:13:39,298
Your wife was 8 months' pregnant.

260
00:13:39,332 --> 00:13:41,533
She was carrying a baby boy.

261
00:13:41,568 --> 00:13:43,669
We were able to save him.

262
00:13:46,006 --> 00:13:47,573
You didn't know she was pregnant.

263
00:13:47,607 --> 00:13:49,475
No.

264
00:13:49,509 --> 00:13:53,045
I spend most of the year
out at sea, so, uh...

265
00:13:56,950 --> 00:13:58,517
I'm sorry to have to
ask you this, Mr. Kelly.

266
00:13:58,551 --> 00:14:00,486
When's the last time you
had sex with your wife?

267
00:14:00,520 --> 00:14:02,121
Whoa, whoa.

268
00:14:02,155 --> 00:14:06,558
Whoa. Answer the question.

269
00:14:10,530 --> 00:14:14,133
10 months.

270
00:14:14,167 --> 00:14:18,404
Why don't you talk to the
guy who knocked up my wife?

271
00:14:18,438 --> 00:14:20,105
Maybe he did it.

272
00:14:21,007 --> 00:14:24,176
Let's get a blood sample.

273
00:14:25,879 --> 00:14:28,347
Hey. Can you look at our
suspect's blood-test results?

274
00:14:28,381 --> 00:14:30,516
He says he's not the baby's father.

275
00:14:34,888 --> 00:14:37,156
He's not.

276
00:14:40,026 --> 00:14:41,393
What's wrong?

277
00:14:41,428 --> 00:14:43,262
Nothing.

278
00:14:43,296 --> 00:14:46,332
Tell that to your face.
It looks pretty bothered.

279
00:14:46,366 --> 00:14:49,068
Every person has their A.B.O. Blood type

280
00:14:49,102 --> 00:14:50,469
determined by each parent.

281
00:14:50,503 --> 00:14:53,439
Tracy Kelly's blood type is "A"

282
00:14:53,473 --> 00:14:55,007
okay.

283
00:14:55,041 --> 00:14:58,043
And baby John Doe's
blood type is o-positive.

284
00:14:58,078 --> 00:14:59,378
Sum it up for me, Maura.

285
00:14:59,412 --> 00:15:01,480
His mother couldn't be type "A"

286
00:15:02,415 --> 00:15:05,150
Tracy's not the baby's mother.

287
00:15:13,120 --> 00:15:16,181
Tracy Kelly seems to have
been a gestational surrogate.

288
00:15:16,301 --> 00:15:17,344
Is that the only possibility?

289
00:15:17,464 --> 00:15:19,965
Yeah, maybe Tracy can't
get pregnant with Hank.

290
00:15:19,999 --> 00:15:22,167
Yeah, and decides to do in-vitro
with donor eggs and sperm.

291
00:15:22,202 --> 00:15:24,470
No, no. She had quite
robust reproductive organs.

292
00:15:24,504 --> 00:15:27,005
Do you find that sexy in a woman?

293
00:15:27,040 --> 00:15:29,174
"Robust reproductive organs"?

294
00:15:29,209 --> 00:15:30,542
First thing I look for.

295
00:15:31,945 --> 00:15:34,046
Wait a minute. This is fantastic.

296
00:15:34,080 --> 00:15:36,849
Tracy was carrying somebody else's baby.

297
00:15:36,883 --> 00:15:40,152
Which means that baby
John Doe has parents.

298
00:15:40,186 --> 00:15:43,555
Well, biological parents,
not social parents.

299
00:15:43,590 --> 00:15:45,324
It's not the same thing, but...

300
00:15:45,358 --> 00:15:46,859
I was adopted.

301
00:15:46,893 --> 00:15:49,328
My real parents were
the ones that raised me.

302
00:15:49,362 --> 00:15:52,564
You know, nature/nurture,
biological/social.

303
00:15:52,599 --> 00:15:54,333
Either one is fine with me,

304
00:15:54,367 --> 00:15:57,236
as long as we find a loving
mommy and daddy for that baby.

305
00:15:57,270 --> 00:16:00,472
Okay, look at Tracy's bank account.

306
00:16:00,507 --> 00:16:03,575
$2,000 in cash deposits once a month.

307
00:16:03,610 --> 00:16:05,210
For eight months.

308
00:16:05,245 --> 00:16:08,080
$16,000 just does not seem
like enough compensation

309
00:16:08,114 --> 00:16:09,481
for stretch marks.

310
00:16:09,516 --> 00:16:11,583
And why does my mom blame
me? She had three kids.

311
00:16:11,618 --> 00:16:14,486
Looks like it was
a lot of money for Tracy Kelly.

312
00:16:14,521 --> 00:16:16,321
Did you find her medical records?

313
00:16:16,356 --> 00:16:17,890
Nothing so far.

314
00:16:17,924 --> 00:16:19,358
Her mandibular fracture
was surgically treated

315
00:16:19,392 --> 00:16:21,026
by a closed reduction,

316
00:16:21,060 --> 00:16:23,228
so there should be records
of that surgery somewhere.

317
00:16:23,263 --> 00:16:24,596
Yeah, in Delaware.

318
00:16:24,631 --> 00:16:28,500
Tracy's name popped up
in a state police report.

319
00:16:28,535 --> 00:16:30,068
For a domestic? No.

320
00:16:30,103 --> 00:16:32,337
Motor-vehicle accident.
T-boned by a truck.

321
00:16:32,372 --> 00:16:34,273
So Hank didn't break her jaw.

322
00:16:34,307 --> 00:16:36,041
I got more... Vessel records confirm

323
00:16:36,075 --> 00:16:38,177
Hank was a mile offshore
when his wife was killed.

324
00:16:38,211 --> 00:16:40,012
Well, someone with some kind of training

325
00:16:40,046 --> 00:16:41,513
implanted the fertilized egg in Tracy.

326
00:16:41,548 --> 00:16:44,116
I mean, it's not exactly a
do-it-yourself.

327
00:16:44,150 --> 00:16:47,886
The undigested teal capsule in her stomach

328
00:16:47,921 --> 00:16:50,155
had 1,000 micrograms of folate in it.

329
00:16:50,190 --> 00:16:52,224
That's a prescription prenatal vitamin.

330
00:16:52,258 --> 00:16:53,825
We find the supplier,

331
00:16:53,860 --> 00:16:55,360
we find the doctor they
were supplied to. Mm-hmm.

332
00:16:55,395 --> 00:16:58,197
Hey, uh, how you doing? Hey.

333
00:17:00,300 --> 00:17:02,067
You two dating?

334
00:17:02,101 --> 00:17:03,435
Look, your brother asked to shadow me.

335
00:17:03,469 --> 00:17:05,137
You know, gear up for
the detectives' test.

336
00:17:05,171 --> 00:17:07,339
Why didn't you ask me? What,
because he's a sergeant now?

337
00:17:07,373 --> 00:17:08,574
Will you stop that?

338
00:17:08,608 --> 00:17:10,342
I got promoted, but nothing has changed.

339
00:17:10,376 --> 00:17:12,177
Yeah, plus we got boundary issues.

340
00:17:12,212 --> 00:17:14,846
Yeah, boundary issues.
What boundary issues?

341
00:17:14,881 --> 00:17:17,783
Come on. Hey, speaking of
that, have you seen this?

342
00:17:17,817 --> 00:17:19,518
Ma's having a yard sale tomorrow.

343
00:17:19,552 --> 00:17:21,019
What?

344
00:17:21,054 --> 00:17:24,089
Oh, read the fine print.

345
00:17:24,123 --> 00:17:27,392
<i>At my house?! Come on!</i>

346
00:17:32,565 --> 00:17:34,099
Oh, hey.

347
00:17:34,133 --> 00:17:36,101
B.P.D. Know you blocked
off half my street?

348
00:17:36,135 --> 00:17:37,502
What was I supposed to do?

349
00:17:37,537 --> 00:17:39,605
Dad's having a competing
yard sale at the house.

350
00:17:39,639 --> 00:17:41,240
What a jerk.

351
00:17:41,274 --> 00:17:42,407
Try to be nice?

352
00:17:42,442 --> 00:17:45,811
I'm always nice.

353
00:17:45,845 --> 00:17:50,849
<i>What a fabulous idea it is to
have a yard sale at my house.</i>

354
00:17:50,883 --> 00:17:54,152
Why don't you just bring
down all the horrible gifts

355
00:17:54,187 --> 00:17:55,420
I've ever given you?

356
00:17:55,455 --> 00:17:57,489
And you can just sell them.

357
00:17:57,523 --> 00:17:58,991
Come on, Ma.

358
00:17:59,025 --> 00:18:02,227
I'm sorry. How can I help?

359
00:18:03,663 --> 00:18:06,431
Start pricing.

360
00:18:06,466 --> 00:18:10,435
Ladies, ladies, I specifically
said, "no early birds. "

361
00:18:10,470 --> 00:18:12,337
How much for these?

362
00:18:13,172 --> 00:18:14,406
Uh, $2.

363
00:18:14,440 --> 00:18:16,975
How about 50 cents?

364
00:18:17,010 --> 00:18:18,410
That thing is nicer than my car.

365
00:18:18,444 --> 00:18:20,212
It probably converts
into a tractor-trailer.

366
00:18:20,246 --> 00:18:21,647
2 bucks.

367
00:18:26,919 --> 00:18:28,287
What?

368
00:18:28,321 --> 00:18:30,489
What'd I say?

369
00:18:30,523 --> 00:18:33,959
You're not very good at sales.

370
00:18:33,993 --> 00:18:35,994
That stroller cost 300 bucks, easy.

371
00:18:36,029 --> 00:18:38,930
Uh, $1,049.99.

372
00:18:38,965 --> 00:18:41,199
Oh, and how do we know that?

373
00:18:41,234 --> 00:18:43,068
Maura?

374
00:18:43,102 --> 00:18:46,004
Have you been shopping for baby stuff? No.

375
00:18:46,039 --> 00:18:48,307
No, I was online, buying a necklace,

376
00:18:48,341 --> 00:18:51,043
and the baby store was just a click away,

377
00:18:51,077 --> 00:18:52,210
so I... I was looking.

378
00:18:52,245 --> 00:18:54,046
Well, stop. You don't have a baby.

379
00:18:54,080 --> 00:18:55,347
Yet.

380
00:18:55,381 --> 00:18:58,483
Trust me, I did a lot of babysitting.

381
00:18:58,518 --> 00:19:00,552
Babies aren't accessories.

382
00:19:00,586 --> 00:19:04,189
I do not think they're accessories.

383
00:19:05,925 --> 00:19:07,759
Do you like that?

384
00:19:07,794 --> 00:19:09,761
Well, it's... I mean,
I'm surprised that it's...

385
00:19:09,796 --> 00:19:12,164
Surprised it's still here, right?

386
00:19:12,198 --> 00:19:14,533
That somebody hasn't snatched it up.

387
00:19:14,567 --> 00:19:15,901
Beautiful, huh?

388
00:19:15,935 --> 00:19:19,004
Yes. It's unusual.

389
00:19:19,038 --> 00:19:21,239
It's, um... Who's the artist?

390
00:19:21,274 --> 00:19:24,176
Me. Wow.

391
00:19:24,210 --> 00:19:25,777
It's a landscape.

392
00:19:25,812 --> 00:19:28,447
It's our backyard, and
those are the two swings.

393
00:19:28,481 --> 00:19:31,583
I was gonna ask for five.

394
00:19:31,617 --> 00:19:33,985
Hundred?

395
00:19:34,020 --> 00:19:37,556
It's priceless. Yes. Let me.

396
00:19:39,025 --> 00:19:40,092
Hey.

397
00:19:40,126 --> 00:19:44,029
Hey. A lot of stuff. I know.

398
00:19:44,063 --> 00:19:45,263
Thanks.

399
00:19:45,298 --> 00:19:46,431
Thanks, Maura.

400
00:19:46,466 --> 00:19:48,467
Hmm. What can I do?

401
00:19:48,501 --> 00:19:52,237
Um, you can take this to
the toy table, over there.

402
00:19:52,271 --> 00:19:55,040
No. No!

403
00:19:55,074 --> 00:19:58,110
Guardian Chogokin.

404
00:19:58,144 --> 00:19:59,511
Oh, my God.

405
00:19:59,545 --> 00:20:01,313
I'll give you 100 bucks for it.

406
00:20:01,347 --> 00:20:04,416
Sold. Really, I'm not good at sales?

407
00:20:04,450 --> 00:20:07,285
$120.

408
00:20:07,320 --> 00:20:09,521
It's not I.T.B.

409
00:20:09,555 --> 00:20:10,922
"In the box. "

410
00:20:10,957 --> 00:20:12,524
More valuable, the less it's played with.

411
00:20:12,558 --> 00:20:17,396
You know, he is a steal
at $120, detective Frost.

412
00:20:17,430 --> 00:20:19,264
Mm.

413
00:20:21,367 --> 00:20:23,034
Showoff.

414
00:20:23,069 --> 00:20:26,138
Thank you.

415
00:20:26,172 --> 00:20:27,506
Oh, no, no, no.

416
00:20:27,540 --> 00:20:31,109
Chogokin goes in the "keep" pile.

417
00:20:31,144 --> 00:20:33,044
Frankie, that doll has been
in the basement for 20 years.

418
00:20:33,079 --> 00:20:35,981
It's not a doll. It's an action figure.

419
00:20:36,015 --> 00:20:38,316
Give me it, Frost. Whoa, whoa!

420
00:20:38,351 --> 00:20:39,584
I just bought this.

421
00:20:39,619 --> 00:20:42,187
Frankie, stop it. Frost, take the doll.

422
00:20:42,221 --> 00:20:43,388
Action figure.

423
00:20:43,423 --> 00:20:44,589
Whatever. All right?

424
00:20:44,624 --> 00:20:46,224
We're here to help Ma,

425
00:20:46,259 --> 00:20:49,060
not take a trip down
toy Lane with you two.

426
00:20:49,095 --> 00:20:50,896
Dr. Isles.

427
00:20:50,930 --> 00:20:53,999
Yeah, Frankie, help your family.

428
00:20:54,033 --> 00:20:55,200
Thank you.

429
00:20:55,234 --> 00:20:58,403
The crime lab just isolated the dyes

430
00:20:58,438 --> 00:20:59,971
used in Tracy's prenatal vitamins,

431
00:21:00,006 --> 00:21:01,206
and they were custom-designed

432
00:21:01,240 --> 00:21:02,641
for a fertility clinic on Beacon Hill.

433
00:21:07,847 --> 00:21:09,848
Pretty busy for a Saturday.

434
00:21:09,882 --> 00:21:13,084
Looks like there's a lot
of money in making babies.

435
00:21:13,119 --> 00:21:17,522
Hi. Can I help you? Uh, yes, we're...

436
00:21:17,557 --> 00:21:19,991
As one of the fertility specialists here,

437
00:21:20,026 --> 00:21:21,393
I just have to tell you

438
00:21:21,427 --> 00:21:24,095
that biracial couples make
the most beautiful babies.

439
00:21:25,465 --> 00:21:26,731
No. No, no, no.

440
00:21:26,766 --> 00:21:28,934
We're, uh... We're Boston homicide,

441
00:21:28,968 --> 00:21:30,469
and we are investigating a murder.

442
00:21:30,503 --> 00:21:32,971
We need to speak to your
clinic's director, please.

443
00:21:33,005 --> 00:21:35,941
Oh, uh, Dr. Hanson... He's with a patient.

444
00:21:35,975 --> 00:21:38,076
We really need to speak to him.

445
00:21:38,110 --> 00:21:40,979
Okay. Follow me.

446
00:21:41,013 --> 00:21:43,348
All righty.

447
00:21:46,619 --> 00:21:48,386
You want kids, Frost?

448
00:21:48,421 --> 00:21:50,989
Yeah, but I'm in no rush.

449
00:21:52,225 --> 00:21:55,293
Tony Randall had one at 77, right?

450
00:21:55,328 --> 00:21:58,317
Yeah, but Tony didn't do all that much.

451
00:21:58,437 --> 00:22:00,992
I think it was more
the 27-year-old wife.

452
00:22:01,112 --> 00:22:03,491
Yeah.

453
00:22:03,611 --> 00:22:05,385
Go, Tony. Ugh.

454
00:22:06,739 --> 00:22:10,141
Ugh. What's with the footwear?

455
00:22:10,176 --> 00:22:12,944
Mm. Thank you.

456
00:22:12,979 --> 00:22:15,046
I'm Dr. Hanson. How can I help you?

457
00:22:15,081 --> 00:22:17,315
We need to know if Tracy
Kelly was a patient here.

458
00:22:18,819 --> 00:22:21,721
May I ask what this is regarding?

459
00:22:21,755 --> 00:22:23,246
We're investigating her murder.

460
00:22:23,366 --> 00:22:26,089
We have reason to believe that
she was treated at your clinic.

461
00:22:26,124 --> 00:22:28,325
Oh.

462
00:22:28,359 --> 00:22:32,429
I'm sorry, I don't recognize her.

463
00:22:32,463 --> 00:22:35,399
Randi, my nurse, has most of the contact

464
00:22:35,433 --> 00:22:37,834
with our prospective parents.

465
00:22:37,869 --> 00:22:40,237
If you'll excuse me, I
have a client waiting.

466
00:22:41,372 --> 00:22:43,540
"Clients"?

467
00:22:43,575 --> 00:22:46,143
Really?

468
00:22:46,177 --> 00:22:48,111
Do you recognize her?

469
00:22:48,146 --> 00:22:50,529
Uh, hmm.

470
00:22:50,652 --> 00:22:53,721
We have so many. S-she
doesn't seem familiar.

471
00:22:53,755 --> 00:22:55,923
Her name was Tracy Kelly.
She was 34 weeks pregnant.

472
00:22:55,957 --> 00:22:58,125
She was taking prenatal
vitamins provided by this clinic.

473
00:22:58,160 --> 00:23:00,895
Huh. I wonder why she
doesn't seem familiar.

474
00:23:00,929 --> 00:23:02,897
Maybe someone gave them to her?

475
00:23:02,931 --> 00:23:06,133
A lot of our moms give away
unused stuff once they deliver.

476
00:23:06,168 --> 00:23:08,102
I'd like a list of your clients.

477
00:23:08,136 --> 00:23:10,104
Well, I'm sure you understand,

478
00:23:10,138 --> 00:23:13,974
our confidentiality policy means
I can't just give it to you.

479
00:23:14,009 --> 00:23:15,276
We can get a court order.

480
00:23:15,310 --> 00:23:16,711
That would be best.

481
00:23:16,745 --> 00:23:18,112
And I am serious, biracial couples...

482
00:23:18,146 --> 00:23:20,014
Mmm... such cute babies.

483
00:23:20,048 --> 00:23:21,582
Thanks.

484
00:23:21,616 --> 00:23:23,751
We're good.

485
00:23:26,988 --> 00:23:30,091
It must be hard when
your children grow up.

486
00:23:30,125 --> 00:23:33,728
Well, they were the only
thing I was ever good at.

487
00:23:33,762 --> 00:23:36,163
Oh, that's not true.

488
00:23:36,198 --> 00:23:40,201
What, Jane said I wasn't a good mother?

489
00:23:40,235 --> 00:23:43,104
No. No, no, no, that's not what I meant.

490
00:23:43,138 --> 00:23:46,841
I-I-I just meant that you're
great at lots of things,

491
00:23:46,875 --> 00:23:48,676
like cooking and cleaning.

492
00:23:53,014 --> 00:23:56,016
You should see me with a baby.

493
00:23:58,887 --> 00:24:01,389
Hey, Korsak, want to be a godfather?

494
00:24:01,423 --> 00:24:02,990
Would you knock it off?

495
00:24:03,024 --> 00:24:05,760
Quit being funny like an hour ago.

496
00:24:05,794 --> 00:24:07,161
I've been working at home.

497
00:24:07,195 --> 00:24:09,630
I got good news for you...
A match for the baby's DNA.

498
00:24:09,664 --> 00:24:11,365
Went through two color cartridges

499
00:24:11,400 --> 00:24:12,767
trying to print this out.

500
00:24:12,801 --> 00:24:14,168
Put it through as an informant fee.

501
00:24:14,202 --> 00:24:15,770
Yeah, and get fired?

502
00:24:15,804 --> 00:24:18,939
This guy... Mitch Tolliver,
doing time for a felony.

503
00:24:18,974 --> 00:24:22,543
How is that good news that
baby John Doe's daddy is a con

504
00:24:22,577 --> 00:24:24,011
Mitch is the evil twin.

505
00:24:24,045 --> 00:24:26,580
This is his identical twin brother,

506
00:24:26,615 --> 00:24:29,517
the good one... Jim.

507
00:24:29,551 --> 00:24:30,885
Jim's a teacher.

508
00:24:30,919 --> 00:24:32,920
He and his wife have
been trying to have a kid.

509
00:24:37,000 --> 00:24:39,485
I was never able to carry at term.

510
00:24:39,605 --> 00:24:41,639
My eggs were fine and Jim is healthy,

511
00:24:41,673 --> 00:24:44,275
but I just kept having miscarriages.

512
00:24:44,309 --> 00:24:45,977
I'm sorry.

513
00:24:46,011 --> 00:24:47,745
We had nearly given up hope.

514
00:24:47,779 --> 00:24:49,113
On two teachers' salaries,

515
00:24:49,147 --> 00:24:51,749
we didn't think we could
afford fertility treatments.

516
00:24:51,783 --> 00:24:54,752
How did you afford Dr. Hanson?

517
00:24:54,786 --> 00:24:57,121
He arranged for us to get a
second mortgage on our house.

518
00:24:57,155 --> 00:25:00,057
Um, did Dr. Hanson introduce
you to the surrogate?

519
00:25:00,092 --> 00:25:02,126
Yes. Tracy was a really nice girl.

520
00:25:02,160 --> 00:25:03,527
She called all the time,

521
00:25:03,562 --> 00:25:05,830
made sure that we had ultrasound photos.

522
00:25:08,901 --> 00:25:10,968
That's our baby.

523
00:25:12,938 --> 00:25:14,605
That's James Jr.

524
00:25:14,640 --> 00:25:17,308
We, um, we were beside
ourselves when the clinic called

525
00:25:17,342 --> 00:25:19,810
and told us that Tracy had miscarried.

526
00:25:22,281 --> 00:25:26,784
Mr. and Mrs. Tolliver,
your baby is still alive.

527
00:25:26,818 --> 00:25:29,053
What?

528
00:25:31,690 --> 00:25:33,758
Is your mother...

529
00:25:34,760 --> 00:25:36,193
Breast-feeding.

530
00:25:39,998 --> 00:25:43,834
Your mother is the most
wonderful kangaroo volunteer.

531
00:25:43,869 --> 00:25:47,872
I don't think I should be here.

532
00:25:50,442 --> 00:25:53,792
My mother is a kangaroo?

533
00:25:53,912 --> 00:25:56,704
Well, studies have shown
that neonates thrive

534
00:25:56,724 --> 00:25:59,115
when there's skin-to-skin contact, so

535
00:25:59,139 --> 00:26:02,015
I arranged for your mom
to be a volunteer kangaroo.

536
00:26:02,135 --> 00:26:04,055
And thanks to her, baby John
Doe's vitals have stabilized.

537
00:26:04,089 --> 00:26:07,725
She looks so happy.

538
00:26:07,759 --> 00:26:11,062
I bet she looked that happy holding you.

539
00:26:14,032 --> 00:26:17,468
That's your son.

540
00:26:19,037 --> 00:26:22,807
That's him?

541
00:26:22,841 --> 00:26:25,009
That's our baby?

542
00:26:28,246 --> 00:26:30,715
You can go in as soon as
the court awards custody.

543
00:26:30,749 --> 00:26:33,050
Thank you. Thank you so
much. Thank you.

544
00:26:33,085 --> 00:26:34,485
Congratulations.

545
00:26:37,589 --> 00:26:40,324
I can't believe he's still alive.

546
00:26:40,359 --> 00:26:43,661
We have a son.

547
00:26:43,695 --> 00:26:46,230
They named him James Jr.

548
00:26:51,970 --> 00:26:53,204
Hey, Korsak.

549
00:26:53,238 --> 00:26:56,707
Jane, we got a problem.

550
00:26:56,742 --> 00:26:59,910
Detective Rizzoli, these are the Paysons.

551
00:26:59,945 --> 00:27:01,112
Hi. Hi.

552
00:27:01,146 --> 00:27:03,581
Nice to meet you. Hi.

553
00:27:03,615 --> 00:27:05,750
They came looking for baby John Doe.

554
00:27:05,784 --> 00:27:07,084
We're his parents.

555
00:27:13,859 --> 00:27:17,862
I'm sorry, but we're going to
need to do some DNA testing.

556
00:27:17,896 --> 00:27:19,530
Why?

557
00:27:19,564 --> 00:27:20,931
Because there is another family

558
00:27:20,966 --> 00:27:22,800
claiming that this is their baby, as well.

559
00:27:22,834 --> 00:27:25,169
Oh, you know, I can clear that right up.

560
00:27:25,203 --> 00:27:28,072
He's not our biological
child, but he's ours.

561
00:27:28,106 --> 00:27:31,075
We arranged a legal adoption
through dream babies.

562
00:27:31,109 --> 00:27:33,210
What were you told
about the birth parents?

563
00:27:33,245 --> 00:27:35,579
That the mother was young and single

564
00:27:35,614 --> 00:27:38,315
and didn't have the
means to care for a child.

565
00:27:38,350 --> 00:27:41,886
But, um, we do.

566
00:27:41,920 --> 00:27:44,588
We want to be parents.

567
00:27:44,623 --> 00:27:48,025
And then, when we found Russell,

568
00:27:48,060 --> 00:27:50,961
uh, our prayers were answered. Yeah.

569
00:27:50,996 --> 00:27:54,965
And how did you find this Russell? Online.

570
00:27:55,000 --> 00:27:57,935
In fact, most of the
arrangements were made that way.

571
00:27:57,969 --> 00:28:00,871
We just met with him once
to sign the paperwork.

572
00:28:00,906 --> 00:28:02,907
You paid $75,000?

573
00:28:02,941 --> 00:28:05,142
Half of the private adoption fee.

574
00:28:05,177 --> 00:28:07,511
We paid the attorney's fees
and the mother's expenses.

575
00:28:07,546 --> 00:28:09,744
It's all legal.

576
00:28:10,031 --> 00:28:13,520
And you started the adoption
process two weeks ago?

577
00:28:13,780 --> 00:28:17,655
Well, we'd been
disappointed so many times.

578
00:28:17,689 --> 00:28:20,724
I just, uh, I just couldn't
stand waiting anymore.

579
00:28:20,759 --> 00:28:23,160
When Russell showed us
Tracy's picture, I...

580
00:28:23,195 --> 00:28:24,929
We were happy to pay. Yeah.

581
00:28:24,963 --> 00:28:27,498
Then Russell stopped
returning our phone calls,

582
00:28:27,532 --> 00:28:29,934
and then we saw Tracy's
photo in the newspaper.

583
00:28:29,968 --> 00:28:32,303
It's so awful.

584
00:28:32,337 --> 00:28:36,107
Uh, is the baby all right?

585
00:28:36,141 --> 00:28:38,742
I mean, is he, um...

586
00:28:38,777 --> 00:28:42,313
Is he with someone... Someone holding him?

587
00:28:43,882 --> 00:28:45,749
Where is he?!

588
00:28:45,784 --> 00:28:48,119
Where's our baby?

589
00:28:50,222 --> 00:28:52,223
Call me with the results.

590
00:28:52,257 --> 00:28:53,891
Just doesn't seem fair.

591
00:28:53,925 --> 00:28:55,593
All a blood test tells us

592
00:28:55,627 --> 00:28:58,829
is who baby John Doe's
biological parents are.

593
00:28:58,864 --> 00:29:00,731
Well, how else are you
gonna do it, King Solomon?

594
00:29:00,765 --> 00:29:02,633
You can't really cut him in half.

595
00:29:02,667 --> 00:29:04,602
Well, you could find out who
would make the better parents.

596
00:29:04,636 --> 00:29:06,737
You got a test for that?

597
00:29:06,771 --> 00:29:09,940
Ugh. This is a mess!

598
00:29:09,975 --> 00:29:11,475
Who killed her?

599
00:29:11,510 --> 00:29:13,177
I can tell you who the
father is. Jim Tolliver.

600
00:29:13,211 --> 00:29:14,912
Oh, good. He had kind eyes.

601
00:29:14,946 --> 00:29:16,514
Okay.

602
00:29:16,548 --> 00:29:17,948
But the mother is not Linda Tolliver.

603
00:29:17,983 --> 00:29:20,050
So, who is it? I don't know.

604
00:29:20,085 --> 00:29:22,119
And we're back to a mess.

605
00:29:22,154 --> 00:29:24,622
We know Tracy needs
money. She has no skills.

606
00:29:24,656 --> 00:29:27,191
So she offers herself as
a surrogate to Dr. Hanson.

607
00:29:27,225 --> 00:29:30,060
He implants an egg.
Fertilized by Mr. Tolliver.

608
00:29:30,095 --> 00:29:33,898
And then "Russell the lawyer"
brings Hanson the Paysons

609
00:29:33,932 --> 00:29:35,966
with their bigger checkbook.

610
00:29:36,001 --> 00:29:38,269
Hanson resells the baby.

611
00:29:38,303 --> 00:29:40,471
Huh. Check this out.

612
00:29:40,505 --> 00:29:43,073
Here's r Dr. Hanson.

613
00:29:43,108 --> 00:29:46,544
And here is private adoption
attorney Russell Dempsey.

614
00:29:46,578 --> 00:29:48,679
Same guy. Huh.

615
00:29:48,713 --> 00:29:52,249
Doctor/attorney/con man.

616
00:29:53,919 --> 00:29:55,686
Good scam.

617
00:29:58,790 --> 00:30:01,892
I hear someone in distress. Hear that?

618
00:30:01,927 --> 00:30:03,460
That is so old-school.

619
00:30:03,495 --> 00:30:05,496
Don't you have any other tricks?

620
00:30:05,530 --> 00:30:08,132
<i>Anybody smell gas?
That's better, sergeant?</i>

621
00:30:08,166 --> 00:30:10,534
Would you rather wait
for a warrant, detective?

622
00:30:10,569 --> 00:30:12,403
Why don't we just go in?

623
00:30:16,675 --> 00:30:19,176
Police! Anybody here?

624
00:30:20,979 --> 00:30:24,081
I'll go check the back offices.

625
00:30:26,251 --> 00:30:29,119
Looks like they all got out of dodge.

626
00:30:29,154 --> 00:30:32,122
Not all of them.

627
00:30:35,493 --> 00:30:37,461
Dr. Hanson. He's dead.

628
00:30:37,495 --> 00:30:39,096
Looks like he's been stabbed.

629
00:30:39,130 --> 00:30:41,799
He's not the only thing
dead in here. Watch yourself.

630
00:30:41,833 --> 00:30:43,667
What are we stepping in?

631
00:30:43,702 --> 00:30:45,703
Somebody's dreams.

632
00:30:45,737 --> 00:30:47,905
A lot of people's dream babies.

633
00:30:57,880 --> 00:30:59,056
Same knife?

634
00:30:59,176 --> 00:31:01,683
Wounds are consistent with
the knife that killed Tracy,

635
00:31:01,717 --> 00:31:03,651
but I can't be sure
until I have the knife.

636
00:31:03,686 --> 00:31:06,221
Oh, yeah. I knew I forgot something.

637
00:31:06,255 --> 00:31:07,689
It's

638
00:31:07,723 --> 00:31:09,591
Maura, if I had the knife,
I wouldn't be asking.

639
00:31:09,625 --> 00:31:12,393
This was a more frenzied attack.

640
00:31:12,428 --> 00:31:14,596
Nine stab wounds around the chest area.

641
00:31:14,630 --> 00:31:16,898
So, the person who did
this was pretty pissed off.

642
00:31:18,434 --> 00:31:20,435
Can you imagine all these desperate people

643
00:31:20,469 --> 00:31:23,905
who want to be parents put
their faith in this phony doctor?

644
00:31:23,939 --> 00:31:25,773
Crime techs have logged thousands

645
00:31:25,808 --> 00:31:29,244
of couples' sperm, eggs, and embryos.

646
00:31:31,313 --> 00:31:34,149
Okay, I got to go to the brick.

647
00:31:34,183 --> 00:31:36,851
I'll call you later. Okay.

648
00:31:40,055 --> 00:31:41,890
Hey, your brother's really good at this.

649
00:31:41,924 --> 00:31:44,659
I had him go over all the video
surveillance from the clinic.

650
00:31:44,693 --> 00:31:47,462
Yeah, I went through
2,000 hours of footage.

651
00:31:47,496 --> 00:31:48,863
Living the dream, Frankie.

652
00:31:48,898 --> 00:31:52,667
Yeah, well, I found the
victim, Tracy, and the guy.

653
00:31:52,701 --> 00:31:54,903
You know who that is? Hanson.

654
00:31:54,937 --> 00:31:57,164
Whatever he's saying is upsetting her.

655
00:31:57,255 --> 00:31:58,655
Yeah, he's real good at this, Korsak.

656
00:31:58,689 --> 00:32:00,257
You mean because she's crying?

657
00:32:00,291 --> 00:32:01,858
You see why I didn't
want to learn from you?

658
00:32:01,893 --> 00:32:03,693
Will you kids knock it off? Look at this.

659
00:32:06,464 --> 00:32:08,798
Hanson and our victim look like lovers.

660
00:32:10,701 --> 00:32:12,035
Maybe they were.

661
00:32:12,069 --> 00:32:15,071
Maybe that's why they're both dead.

662
00:32:15,870 --> 00:32:18,805
So, Hank was jealous.
That's a strong motive.

663
00:32:18,839 --> 00:32:21,174
But you wouldn't know it
from his e-mails to Tracy.

664
00:32:21,208 --> 00:32:22,442
Listen to this.

665
00:32:22,476 --> 00:32:23,910
"You're my heart. I miss you.

666
00:32:23,944 --> 00:32:25,493
I hate this job. I hate leaving you. "

667
00:32:25,613 --> 00:32:28,181
What's Tracy gonna say?

668
00:32:28,215 --> 00:32:30,183
"Dear Hank, I got a
job as a walking womb"?

669
00:32:30,217 --> 00:32:33,053
Stop.

670
00:32:33,087 --> 00:32:36,556
Oh, hey, oh, look at this.

671
00:32:36,590 --> 00:32:40,093
This was e-mailed to Hank the
night that Tracy was murdered.

672
00:32:40,127 --> 00:32:41,661
Sent anonymously.

673
00:32:47,268 --> 00:32:49,436
You got any more for me to do?

674
00:32:49,470 --> 00:32:51,604
Yeah. Cellphone provider sent us

675
00:32:51,639 --> 00:32:54,374
Dr. Hanson's deleted voicemail messages.

676
00:32:54,408 --> 00:32:55,575
Start listening.

677
00:32:57,545 --> 00:32:59,946
I know guardian Chogokin
is in your drawer.

678
00:32:59,980 --> 00:33:01,915
He's going for $500 on ebay.

679
00:33:01,949 --> 00:33:03,149
You ripped off my mother.

680
00:33:03,184 --> 00:33:06,286
He doesn't even have
the sword, man.

681
00:33:06,320 --> 00:33:08,088
Okay, okay, you know what?

682
00:33:08,122 --> 00:33:11,191
If it gets you to shut it,
I'll give your mom the $380.

683
00:33:11,225 --> 00:33:13,026
He wasn't for sale.

684
00:33:13,060 --> 00:33:16,429
<i>Can you fight over the doll
after we've solved this murder?</i>

685
00:33:16,464 --> 00:33:18,765
Action figure.

686
00:33:21,102 --> 00:33:22,936
All right, Hank's got a good alibi.

687
00:33:22,970 --> 00:33:25,371
His boat was out to sea the
day that Tracy was murdered.

688
00:33:25,406 --> 00:33:27,373
Vessel logs put it a mile off
the coast of New Brunswick.

689
00:33:27,408 --> 00:33:29,342
Says Hank was on it.

690
00:33:29,376 --> 00:33:32,178
They give a list of the survival
equipment? Why? What are you thinking?

691
00:33:32,213 --> 00:33:34,147
Commercial fishing boats
have to carry survival craft.

692
00:33:34,181 --> 00:33:37,083
There. 16-foot r. I.B.
With a 25-horse eggbeater.

693
00:33:37,118 --> 00:33:40,220
Well, thank you, Popeye, but,
well, what does that mean?

694
00:33:40,254 --> 00:33:42,589
It's a rigid inflatable boat.

695
00:33:42,623 --> 00:33:45,024
A very fast motorized dinghy.

696
00:33:45,059 --> 00:33:46,926
He could've gotten to
shore in half an hour.

697
00:33:46,961 --> 00:33:48,228
It's a 6-hour drive to Boston.

698
00:33:48,262 --> 00:33:50,029
Just enough time to kill his wife

699
00:33:50,064 --> 00:33:51,765
and then get back to his boat.

700
00:33:52,933 --> 00:33:55,568
You lied. You knew your wife was pregnant.

701
00:33:55,603 --> 00:33:58,538
You want to tell us
what else you lied about?

702
00:33:58,572 --> 00:34:03,510
Look, I didn't say anything
'cause I knew it would look bad.

703
00:34:03,544 --> 00:34:05,945
Yeah, it looks bad.

704
00:34:09,216 --> 00:34:12,519
I waited for her at our house.

705
00:34:12,553 --> 00:34:15,288
She never came home.

706
00:34:15,322 --> 00:34:18,258
So I drove back to New Brunswick.

707
00:34:18,292 --> 00:34:21,294
You took a dinghy a mile
through choppy water,

708
00:34:21,328 --> 00:34:24,330
drove 400 miles, and
then just turned around

709
00:34:24,365 --> 00:34:26,366
when you couldn't find
your unfaithful wife?

710
00:34:26,400 --> 00:34:28,334
Yeah, jury's not gonna like that alibi.

711
00:34:28,369 --> 00:34:33,306
Look, I know it sounds crazy...

712
00:34:33,340 --> 00:34:35,608
But I loved Tracy.

713
00:34:38,546 --> 00:34:41,181
I would have forgiven her.

714
00:34:43,017 --> 00:34:45,819
Hey, can I see you for a sec?

715
00:34:45,853 --> 00:34:47,487
Yeah, sure.

716
00:34:50,124 --> 00:34:53,126
I must have listened
to 300 phone messages.

717
00:34:53,160 --> 00:34:54,360
Do you hear me complaining?

718
00:34:56,130 --> 00:34:58,398
<i>Hi, it's Tracy Kelly.</i>

719
00:34:58,432 --> 00:35:01,467
<i>I told you, I only did this so
my husband could quit his job.</i>

720
00:35:01,502 --> 00:35:03,303
<i>He's the Tollivers' baby.</i>

721
00:35:03,337 --> 00:35:06,272
<i>Please, can you all stop calling me?</i>

722
00:35:06,307 --> 00:35:08,808
She was trying to reunite with Hank.

723
00:35:08,843 --> 00:35:11,477
She became a surrogate
to bring him back home.

724
00:35:11,512 --> 00:35:13,980
Why didn't she tell him?
She might still be alive.

725
00:35:14,014 --> 00:35:16,349
Play that last part again.

726
00:35:16,383 --> 00:35:19,219
<i>Please, can you all stop calling me?</i>

727
00:35:19,253 --> 00:35:22,021
Who else was calling her? And why?

728
00:35:24,091 --> 00:35:27,827
I want to look through the
clinic's medical records.

729
00:35:27,862 --> 00:35:32,265
Damn, there's a lot
of women who want kids.

730
00:35:32,299 --> 00:35:34,567
Hmm. Men, too, Korsak.

731
00:35:34,602 --> 00:35:36,502
You know what bugs me
about this whole thing?

732
00:35:36,537 --> 00:35:38,371
You know what it takes to get these eggs?

733
00:35:38,405 --> 00:35:40,807
Is this a trick question?

734
00:35:40,841 --> 00:35:44,510
Months of painful shots
and surgical extractions.

735
00:35:44,545 --> 00:35:46,756
Well, the fathers go through stuff, too.

736
00:35:46,876 --> 00:35:48,490
What two minutes with a magazine?

737
00:35:48,610 --> 00:35:50,516
Hey, there's nothing fun
about doing it with a magazine.

738
00:35:50,551 --> 00:35:53,419
Well, depends on the magazine, right?

739
00:35:53,454 --> 00:35:54,854
Really?

740
00:35:54,889 --> 00:35:57,223
Really?

741
00:35:57,258 --> 00:36:00,827
Hey, Frost, remember that
nurse we met... Randi Gordon,

742
00:36:00,861 --> 00:36:03,496
the one who said we'd make
beautiful babies together?

743
00:36:04,999 --> 00:36:06,933
She helped herself to
Jim Tolliver's sperm.

744
00:36:09,036 --> 00:36:11,271
Is that legal? No.

745
00:36:11,305 --> 00:36:13,006
It's an employee 5-finger discount.

746
00:36:13,040 --> 00:36:16,910
Well, records show three IVF procedures

747
00:36:16,944 --> 00:36:20,113
for Randi at the clinic.

748
00:36:22,049 --> 00:36:23,483
None of them took.

749
00:36:29,223 --> 00:36:32,058
Clear.

750
00:36:34,261 --> 00:36:37,897
She was definitely getting
ready for the surrogacy stork.

751
00:36:37,932 --> 00:36:40,199
Uh, Jane? Yeah?

752
00:36:40,234 --> 00:36:43,403
I think I found... Wow.

753
00:36:45,539 --> 00:36:47,340
She thought of everything.

754
00:36:47,374 --> 00:36:49,709
She faked nine months of pregnancy

755
00:36:49,743 --> 00:36:51,344
so nobody would bat an eye

756
00:36:51,378 --> 00:36:53,413
when she showed up with a baby.

757
00:36:53,447 --> 00:36:56,516
Okay, uh, let's issue
a bolo on Randi Gordon.

758
00:36:57,952 --> 00:36:59,485
I want somebody watching that baby.

759
00:36:59,520 --> 00:37:02,021
Hey, where are you?

760
00:37:02,056 --> 00:37:03,289
Why do you ask?

761
00:37:03,324 --> 00:37:05,158
Thank God you're terrible at lying.

762
00:37:05,192 --> 00:37:07,427
You're playing mommy kangaroo,
aren't you? Oh, how did you know?

763
00:37:07,461 --> 00:37:10,129
Listen, do not let that baby out
of your sight. I'm on my way. Okay?

764
00:37:10,164 --> 00:37:11,864
No phones in the nicu.

765
00:37:11,899 --> 00:37:13,333
Oh, Jane, I have to go.

766
00:37:13,367 --> 00:37:14,834
Um, I'm so sorry.

767
00:37:14,868 --> 00:37:18,171
I'm... I'm a kangaroo care volunteer.

768
00:37:35,800 --> 00:37:37,667
Hi.

769
00:37:48,705 --> 00:37:50,839
It's all right, yeah.

770
00:37:50,874 --> 00:37:53,475
Okay.

771
00:37:53,510 --> 00:37:55,399
I should feel a surge of prolactin.

772
00:37:55,519 --> 00:37:57,406
I think that's it.

773
00:37:58,400 --> 00:38:00,301
No, that's oxytocin.

774
00:38:00,335 --> 00:38:04,005
I'll take the baby. It's
time for his feeding.

775
00:38:04,039 --> 00:38:07,341
Well, can I feed him?

776
00:38:14,349 --> 00:38:17,285
Let's go. We're gonna say hi to Jane.

777
00:38:17,319 --> 00:38:19,887
Okay.

778
00:38:19,922 --> 00:38:21,289
Hi. Hi.

779
00:38:21,323 --> 00:38:23,624
You want to feed him?

780
00:38:25,160 --> 00:38:26,227
What's wrong?

781
00:38:26,261 --> 00:38:28,262
I'm... I'm just... I'm glad he's okay.

782
00:38:28,297 --> 00:38:30,398
Uh, excuse me, can you call
your head of security, please?

783
00:38:30,432 --> 00:38:31,899
I need to speak to him.

784
00:38:31,934 --> 00:38:33,834
Here.

785
00:38:33,869 --> 00:38:36,504
You go ahead and hold him while
you tell me what's going on.

786
00:38:36,538 --> 00:38:39,006
Maura... Come on, here you go.

787
00:38:39,041 --> 00:38:40,841
It'll help calm you down.

788
00:38:40,876 --> 00:38:42,510
Ooh. Ooh. Oh.

789
00:38:42,544 --> 00:38:44,078
Ohh.

790
00:38:44,112 --> 00:38:48,115
He's so... Less blue.

791
00:38:51,320 --> 00:38:54,455
Can you feel it? Feel what?

792
00:38:54,489 --> 00:38:57,158
A surge of oxytocin,
the mothering hormone.

793
00:38:57,192 --> 00:39:00,194
Primates also secrete it
during sexual intercourse.

794
00:39:00,228 --> 00:39:01,595
Maura.

795
00:39:04,399 --> 00:39:06,968
Take the baby.

796
00:39:07,002 --> 00:39:08,135
Give him to me.

797
00:39:08,170 --> 00:39:09,837
Give him to me!

798
00:39:09,871 --> 00:39:12,540
No, please don't hurt
this baby. Maura, don't.

799
00:39:12,574 --> 00:39:14,408
His parents wanted him so badly.

800
00:39:14,443 --> 00:39:16,110
They're not his parents! I am his mother!

801
00:39:16,144 --> 00:39:19,113
You used your egg and
Jim Tolliver's sperm,

802
00:39:19,147 --> 00:39:22,016
and you... you watched
that baby grow in...

803
00:39:22,050 --> 00:39:23,250
In Tracy Kelly's womb.

804
00:39:23,285 --> 00:39:24,819
I would have paid her.

805
00:39:24,853 --> 00:39:26,921
Tracy didn't want your money.

806
00:39:26,955 --> 00:39:29,190
She wanted the Tollivers
to have this baby.

807
00:39:29,224 --> 00:39:32,159
That's when you decided to
kill her and frame her husband.

808
00:39:32,194 --> 00:39:33,828
He's my baby! Give him to me.

809
00:39:34,863 --> 00:39:37,231
You planned on killing Tracy, didn't you?

810
00:39:37,265 --> 00:39:38,499
You're a nurse.

811
00:39:38,533 --> 00:39:40,234
You knew that you had 3 minutes

812
00:39:40,268 --> 00:39:41,602
from the time you slit her
throat to get that baby out.

813
00:39:41,636 --> 00:39:43,404
My baby! Maura!

814
00:39:43,438 --> 00:39:45,072
I'm his mother!

815
00:39:45,107 --> 00:39:46,941
Drop it! Drop that scalpel now!

816
00:39:46,975 --> 00:39:50,211
I will shoot you, I
swear. Drop it. Do it now!

817
00:39:58,053 --> 00:40:02,323
Get security up to nicu. Now!

818
00:40:13,602 --> 00:40:17,104
Why do women fake pregnancies?

819
00:40:17,139 --> 00:40:19,407
All sorts of reasons...

820
00:40:19,441 --> 00:40:25,446
Pain over infertility,
denial, attention-seeking.

821
00:40:25,480 --> 00:40:27,114
Couldn't believe it

822
00:40:27,149 --> 00:40:29,083
when you put yourself
between nurse whack-job Randi

823
00:40:29,117 --> 00:40:30,618
and the baby. It was just...

824
00:40:30,652 --> 00:40:32,386
Well, you protected him, too.

825
00:40:32,421 --> 00:40:34,055
Well, I mean, I just...

826
00:40:34,089 --> 00:40:35,556
I never really saw you as
the maternal type, you know.

827
00:40:35,590 --> 00:40:37,358
You didn't? Mnh-mnh.

828
00:40:37,392 --> 00:40:40,795
<i>I've always seen you as the maternal type.</i>

829
00:40:42,764 --> 00:40:44,598
Are you lying?

830
00:40:44,633 --> 00:40:46,233
Yes.

831
00:40:46,268 --> 00:40:49,036
I hope you get hives.

832
00:40:50,539 --> 00:40:52,973
The clay will prevent
a histamine reaction.

833
00:40:54,476 --> 00:40:57,578
Wasn't it wonderful to see
Mrs. Tolliver holding the baby?

834
00:40:57,612 --> 00:41:00,881
She didn't care whose egg
or sperm was responsible.

835
00:41:00,916 --> 00:41:04,018
Yes, it was wonderful.
Now, please be quiet.

836
00:41:04,052 --> 00:41:06,287
I'm trying to enjoy my dirt bath.

837
00:41:06,321 --> 00:41:07,588
Clay.

838
00:41:07,622 --> 00:41:09,523
Shh, shh.

839
00:41:09,558 --> 00:41:13,027
I'm sorry, did you just shush me?

840
00:41:13,061 --> 00:41:15,229
Yes! Shh. Where is my lemon water?

841
00:41:15,263 --> 00:41:16,897
Why do you get to keep on talking?

842
00:41:17,157 --> 00:41:18,816
Lemon water, please.

843
00:41:22,003 --> 00:41:24,872
Maura, stop.

844
00:41:24,906 --> 00:41:27,341
I'm not kidding. Stop it.

845
00:41:27,375 --> 00:41:29,243
<i>You stop it. You stop.</i>

846
00:41:29,277 --> 00:41:31,212
Oh.

847
00:41:31,246 --> 00:41:35,616
Stop it, or they're gonna
charge us for the robes again.

848
00:41:37,052 --> 00:41:39,120
Maura.

849
00:41:39,487 --> 00:41:42,296
Corrected by Gatto
Sync by www.addic7ed.com

