1
00:00:00,388 --> 00:00:02,788
<i>Previously on Falling Skies...</i>

2
00:00:02,828 --> 00:00:05,128
<i>Skitters hit us,
and they hit us hard.</i>

3
00:00:05,298 --> 00:00:06,598
<i>They're coming
this way next.</i>

4
00:00:06,756 --> 00:00:09,456
<i>So you're supposed to send
anyone under 20 ahead with me.</i>

5
00:00:09,519 --> 00:00:11,119
<i>I don't think anybody's
gonna go for this.</i>

6
00:00:11,850 --> 00:00:13,250
<i>101, 102.</i>

7
00:00:13,258 --> 00:00:14,858
<i>You just did
102 push-ups!</i>

8
00:00:15,084 --> 00:00:16,984
<i>He's like a different kid.</i>

9
00:00:16,988 --> 00:00:19,122
<i>If ours patrols tell us
an attack is imminent</i>

10
00:00:19,157 --> 00:00:20,535
<i>a head start could save lives.</i>

11
00:00:20,536 --> 00:00:21,849
<i>Skitter!</i>

12
00:00:25,041 --> 00:00:26,391
<i>I've decided
to send Matt and Ben</i>

13
00:00:26,426 --> 00:00:27,741
<i>along with
Lieutenant Clayton.</i>

14
00:00:27,872 --> 00:00:30,972
<i>Our kids are our future
and their safety has got to come first.</i>

15
00:00:32,171 --> 00:00:34,771
<i>I can take you
to your family, Eli.</i>

16
00:00:36,210 --> 00:00:38,110
<i>And you'll bring more
in two days?</i>

17
00:00:38,113 --> 00:00:39,933
<i>That's the deal.</i>

18
00:00:41,114 --> 00:00:44,614
<i>I knew it was a good idea
to keep you alive, Pope.</i>

19
00:00:46,857 --> 00:00:48,392
[ Panting ]

20
00:00:51,262 --> 00:00:54,397
[ Indistinct shouting
and light applause ]

21
00:01:00,212 --> 00:01:01,979
Oh, sorry!

22
00:01:02,014 --> 00:01:02,726
[ Cheering ]

23
00:01:02,748 --> 00:01:04,649
Yeah, I'll get it
back out to you.

24
00:01:04,684 --> 00:01:06,516
Young man: Take it, Jimmy.

25
00:01:06,517 --> 00:01:08,488
Take it! Take it! Take it!

26
00:01:08,523 --> 00:01:09,839
Jimmy, I'm open! Over here!

27
00:01:09,840 --> 00:01:11,692
Jimmy, I'm open!
I'm open! Come on!

28
00:01:11,727 --> 00:01:14,029
Over here!

29
00:01:14,063 --> 00:01:15,131
[ Indistinct shouting ]

30
00:01:19,706 --> 00:01:22,142
[ Shouting ]

31
00:01:22,177 --> 00:01:23,878
Ah. Lourdes.

32
00:01:23,912 --> 00:01:26,215
Oh, come on, guys. We can take them.
We can take them.

33
00:01:26,250 --> 00:01:28,084
Boy:
You weren't even trying!

34
00:01:28,119 --> 00:01:30,220
<i>I wasn't trying?
You just showed up!</i>

35
00:01:30,255 --> 00:01:32,757
<i>Yeah, what were you
doing over there?</i>

36
00:01:32,792 --> 00:01:34,059
Tessa: Just leaving me
all by myself.

37
00:01:34,593 --> 00:01:35,860
Hal: Come on, guys!
Keep your heads up!

38
00:01:35,895 --> 00:01:36,995
We can take them!
Let's do this!

39
00:01:37,029 --> 00:01:39,716
Sanctuary 8,
2nd Mass. Zero?

40
00:01:39,751 --> 00:01:41,200
I don't think so.
[ Chuckling ] Oh.

41
00:01:41,235 --> 00:01:43,102
Well, you may have us
on age and height,

44
00:01:46,007 --> 00:01:46,975
We don't give up.

45
00:01:47,009 --> 00:01:48,277
[ Chuckles ]

46
00:01:48,311 --> 00:01:49,344
I'll walk it out.

47
00:01:52,483 --> 00:01:55,085
Didn't you see me there?
I was right there.

48
00:01:55,120 --> 00:01:56,421
Yeah, yeah.
I saw you.

49
00:01:56,455 --> 00:01:58,222
Just stay away from me, okay?

50
00:01:58,257 --> 00:02:00,133
Hey, they're going back.

51
00:02:00,168 --> 00:02:02,133
Yeah, Clayton's walking
our fighter escorts

52
00:02:02,168 --> 00:02:03,160
to the main road.

53
00:02:03,195 --> 00:02:06,343
If the skitter attack's as bad
as they say it's gonna be,

54
00:02:06,378 --> 00:02:07,690
they'll be happy
to have them back.

55
00:02:07,725 --> 00:02:09,201
When's dad gonna catch up?

56
00:02:09,235 --> 00:02:11,904
Soon as the 3rd Mass.
makes the rendezvous...

57
00:02:11,938 --> 00:02:13,071
Couple days max.

58
00:02:16,175 --> 00:02:18,910
Hey. I miss him, too.

59
00:02:21,314 --> 00:02:23,748
All right, guys.

60
00:02:28,521 --> 00:02:29,521
[ Indistinct shouting ]

61
00:02:29,555 --> 00:02:30,555
Tessa!

62
00:02:33,193 --> 00:02:34,827
Hal: Take it, Jimmy!
Take it! Take it!

63
00:02:34,862 --> 00:02:36,563
You're not gonna let them
score even once?

64
00:02:36,597 --> 00:02:37,731
<i>You know me.</i>

65
00:02:37,765 --> 00:02:40,567
Yeah. That's right.
I do.

66
00:02:42,505 --> 00:02:44,005
<i>You like that one, don't you?</i>

67
00:02:44,039 --> 00:02:45,907
Dad.

68
00:02:45,941 --> 00:02:48,677
You know why they're here.

69
00:02:48,711 --> 00:02:50,245
Just...

70
00:02:52,215 --> 00:02:53,949
Don't like him too much.

71
00:03:19,177 --> 00:03:21,378
Keep that ammo out back
with the. 50 Cal.

72
00:03:21,413 --> 00:03:22,613
3rd Mass. comes in hot,

73
00:03:22,648 --> 00:03:24,782
skitters and mechs
can't be far behind.

74
00:03:24,817 --> 00:03:27,018
We're gonna have to be able
to move fast.

75
00:03:27,053 --> 00:03:31,022
Yeah, that's gonna be easier
for some than others.

76
00:03:31,057 --> 00:03:33,225
Sarah, right?

77
00:03:35,061 --> 00:03:37,329
Did Dr. Glass give you
any kind of E.T.A.?

78
00:03:37,364 --> 00:03:40,066
Yeah. Two days ago.
He's stubborn.

79
00:03:40,100 --> 00:03:42,435
So it's a boy.

80
00:03:42,470 --> 00:03:43,537
Don't know.

81
00:03:43,571 --> 00:03:45,239
Just didn't like calling him
an "it. "

82
00:03:45,273 --> 00:03:46,607
All right.

83
00:03:46,641 --> 00:03:48,476
Well, let's hope that you can
hang on till after we move.

84
00:03:48,510 --> 00:03:49,544
Excuse me.

85
00:03:49,578 --> 00:03:52,046
Captain,
do you have any children?

86
00:03:54,984 --> 00:03:57,052
Two daughters.

87
00:03:58,421 --> 00:04:01,690
You better get in line
before the pot runs dry, mama.

88
00:04:04,728 --> 00:04:07,530
If this attack happens,
she's gonna have to keep up.

89
00:04:07,564 --> 00:04:10,366
Don't worry about her.
We'll do what we have to do.

90
00:04:10,401 --> 00:04:12,936
"We"?
What are you, her keeper?

91
00:04:12,970 --> 00:04:14,337
No.
I'm just pragmatic.

92
00:04:14,371 --> 00:04:16,673
Get in the chow line
with the pregnant lady,

93
00:04:16,707 --> 00:04:18,408
nobody even minds
if you ask for seconds.

94
00:04:28,952 --> 00:04:31,020
<i>Used to hate eating
my vegetables.</i>

95
00:04:31,054 --> 00:04:33,723
You won't hate these.
They're from our garden.

96
00:04:33,757 --> 00:04:35,558
And the zucchini is amazing.

97
00:04:35,593 --> 00:04:38,294
Better than anything you had
at Central Square.

98
00:04:38,328 --> 00:04:40,330
Welcome back.
Any problems?

99
00:04:40,364 --> 00:04:42,765
No. Your friends
are on their way.

100
00:04:42,799 --> 00:04:44,734
And I didn't see any sign
of skitters,

101
00:04:44,768 --> 00:04:46,769
so I made a detour.

102
00:04:46,804 --> 00:04:48,271
Apples.

103
00:04:48,305 --> 00:04:49,572
Clayton:
Fresh and ripe as can be.

104
00:04:49,607 --> 00:04:50,707
You go ahead, help yourself.

105
00:04:50,742 --> 00:04:53,744
Pretty nice setup
you got here, Terry.

106
00:04:53,778 --> 00:04:55,279
You're settling in.

107
00:04:55,314 --> 00:04:58,116
You think
we're getting complacent?

108
00:04:58,151 --> 00:05:00,586
I've just gotten used
to packing light.

109
00:05:00,620 --> 00:05:03,189
Yeah, well, we're
pretty secluded up here.

110
00:05:03,223 --> 00:05:06,726
Like I said, the skitters have
already swept the area, so...

111
00:05:06,760 --> 00:05:08,561
And if we did have to jump,

112
00:05:08,595 --> 00:05:10,964
we could still hit
the ground running.

113
00:05:10,998 --> 00:05:13,099
Hey, dad, try some?

114
00:05:13,133 --> 00:05:15,234
Mm-hmm.

115
00:05:15,269 --> 00:05:17,502
[ Slurps, exhales sharply ]

116
00:05:17,537 --> 00:05:19,538
How does she do that?
How do you do that? [ Chuckles ]

117
00:05:19,572 --> 00:05:21,273
It's great, hon.
Thanks.

118
00:05:21,307 --> 00:05:23,841
Terry, you needed a hand
with that generator?

119
00:05:23,876 --> 00:05:25,709
You got it.

120
00:05:25,744 --> 00:05:27,011
This goes in here?

121
00:05:27,045 --> 00:05:29,013
Yeah, that's good.
Thanks.

122
00:05:43,494 --> 00:05:46,128
[ Door opens ]

123
00:05:46,163 --> 00:05:48,998
I smell asparagus,

124
00:05:49,032 --> 00:05:51,567
which means you're boiling it,

125
00:05:51,602 --> 00:05:54,170
which means you're ruining it.

126
00:05:55,806 --> 00:05:57,540
We'll pass that on to the chef.

127
00:05:57,575 --> 00:06:02,812
Kudos, once again,
for the information.

128
00:06:02,846 --> 00:06:05,949
<i>2nd Mass. was exactly where
you said it was gonna be.</i>

129
00:06:05,983 --> 00:06:08,885
It wasn't exactly voluntary.

130
00:06:08,920 --> 00:06:10,687
And like I said, this doesn't
have to be this way.

131
00:06:10,722 --> 00:06:11,988
Mm.

132
00:06:12,023 --> 00:06:13,891
So, what is this,
my last chance to convert?

133
00:06:13,925 --> 00:06:15,259
Maybe.

134
00:06:15,293 --> 00:06:16,527
You must have done

135
00:06:16,561 --> 00:06:18,062
one hell of a Tony Robbins
on those people

136
00:06:18,096 --> 00:06:19,730
to get them
to hand over their kids.

137
00:06:19,764 --> 00:06:22,200
<i>I served with those people.</i>

138
00:06:22,234 --> 00:06:23,768
Weaver's always been
by the book,

139
00:06:23,802 --> 00:06:25,336
so new orders
from Colonel Porter

140
00:06:25,370 --> 00:06:27,171
were enough for him,

141
00:06:27,206 --> 00:06:29,407
and, uh, his second-in-command, um...
Mason.

142
00:06:29,442 --> 00:06:32,778
It's pretty clear he'd do
anything to protect his boys.

143
00:06:34,514 --> 00:06:38,684
You really think you can deal
with those lizards?

144
00:06:43,757 --> 00:06:47,226
It's not about winning or losing
anymore, Pope.

145
00:06:47,261 --> 00:06:48,661
It's about surviving.

146
00:06:48,695 --> 00:06:51,297
Yeah, where does that
leave you and me?

147
00:06:51,332 --> 00:06:53,433
Right where we were

148
00:06:53,468 --> 00:06:55,269
after you broke
into our supply shed.

149
00:06:55,303 --> 00:06:59,173
Well, to be fair,
it was unlocked.

150
00:06:59,207 --> 00:07:01,142
Yeah, because
you stabbed his brother,

151
00:07:01,176 --> 00:07:03,044
who was supposed
to be guarding it.

152
00:07:04,746 --> 00:07:07,048
You're making a big mistake,
Clayton!

153
00:07:07,083 --> 00:07:09,016
I really am one hell of a cook!

154
00:07:09,050 --> 00:07:11,218
Oh, I don't doubt that!

155
00:07:11,253 --> 00:07:13,020
Bye, Pope!

156
00:07:13,054 --> 00:07:14,187
[ Door closes ]

157
00:07:14,222 --> 00:07:15,555
Pretty handy with a mop, too.

158
00:07:15,589 --> 00:07:16,856
This place could use one.

159
00:07:16,891 --> 00:07:19,359
It's covered in broken glass.

160
00:07:31,439 --> 00:07:32,839
[ Spits ]

161
00:07:55,127 --> 00:07:57,228
Looks like these two
won't make it back

162
00:07:57,262 --> 00:07:58,796
to the 2nd Mass.
anytime soon.

163
00:07:58,830 --> 00:07:59,896
[ Flies buzzing ]

164
00:07:59,931 --> 00:08:01,898
Civilization...

165
00:08:01,933 --> 00:08:03,934
You got to love it.

166
00:08:08,706 --> 00:08:10,374
Captain.

167
00:08:10,408 --> 00:08:12,843
The conditions of these bikes
is a disgrace.

168
00:08:12,877 --> 00:08:15,480
Is that right?
I'll have to look into that.

169
00:08:15,514 --> 00:08:17,849
Which ones of these
are gassed up?

170
00:08:17,883 --> 00:08:19,952
[ Sighs ]
Those two are good to go.

171
00:08:21,888 --> 00:08:25,090
I don't remember you
being assigned to patrol.

172
00:08:25,125 --> 00:08:26,491
That's right.
You're assigning me now.

173
00:08:26,526 --> 00:08:28,960
We have fighters for that.

174
00:08:28,994 --> 00:08:30,628
We have Dai...
Dai can come with me.

175
00:08:30,662 --> 00:08:31,629
It's been 48 hours.

176
00:08:31,663 --> 00:08:33,264
There's been no sign
of the skitters,

177
00:08:33,298 --> 00:08:34,598
no sign of the 3rd.

178
00:08:34,632 --> 00:08:36,433
At the very least, the escorts
should be back by now.

179
00:08:36,467 --> 00:08:38,902
So they were delayed.
It happens in war.

180
00:08:38,936 --> 00:08:40,337
That's not good enough.

181
00:08:40,371 --> 00:08:43,273
Clayton said he's taking
the kids to Westminster.

182
00:08:43,307 --> 00:08:44,474
It's a half a day's walk.

183
00:08:44,508 --> 00:08:46,275
We can do that
in a couple of hours.

184
00:08:46,310 --> 00:08:47,744
We'll go.
We'll check it out.

185
00:08:47,778 --> 00:08:49,379
If it's all fine,
we'll come back.

186
00:08:49,413 --> 00:08:51,781
What happens if the skitters
attack while you're gone?

187
00:08:51,816 --> 00:08:53,516
<i>What if they come after you?</i>

188
00:08:53,551 --> 00:08:55,852
You're not just another civvy,
you know.

189
00:08:57,254 --> 00:08:58,988
I could order you to say!
[ Engine turns over ]

190
00:08:59,023 --> 00:09:00,056
You could.

191
00:09:00,090 --> 00:09:01,558
[ Engine revs ] Tom!

192
00:09:01,592 --> 00:09:06,295
Whatever happens,
I want you and Dai back.

193
00:09:06,330 --> 00:09:07,463
Understood?

194
00:09:07,497 --> 00:09:10,433
[ Engines rev ]

195
00:09:13,916 --> 00:09:15,417
2 miles.
No sign of Pope.

196
00:09:15,451 --> 00:09:16,819
Think he's gonna try anything?

197
00:09:16,853 --> 00:09:18,620
No. Pope could have
killed you.

198
00:09:18,655 --> 00:09:20,989
And coming after us
buys him nothing.

199
00:09:21,024 --> 00:09:22,457
How long are we
gonna keep this up?

200
00:09:22,491 --> 00:09:24,325
Look, it's a lot easier
on everybody

201
00:09:24,360 --> 00:09:26,294
if they want to be here.

202
00:09:26,328 --> 00:09:28,862
Next exchange is tomorrow.
We'll see after that.

203
00:09:30,999 --> 00:09:34,001
Hal: Eating vegetables
like a champion.

204
00:09:34,035 --> 00:09:36,437
Thought I heard some commotion
out there.

205
00:09:36,471 --> 00:09:38,239
One of the sentries
thought he saw a coyote.

206
00:09:38,273 --> 00:09:39,373
Mike:
You definitely have

207
00:09:39,408 --> 00:09:40,908
a different scale of problems
out here.

208
00:09:40,943 --> 00:09:44,546
[ Chuckles ] You get used to it
after a while.

209
00:09:45,755 --> 00:09:48,557
What's the matter, Rick,
not hungry?

210
00:09:52,395 --> 00:09:54,129
Tell you what [Clears throat]

211
00:09:54,164 --> 00:09:56,999
When your old man and I
were posted together,

212
00:09:57,034 --> 00:09:59,368
he could not stop
talking about you.

213
00:09:59,402 --> 00:10:02,304
Don't worry.
Mostly good stuff.

214
00:10:04,207 --> 00:10:07,209
And what good stuff
could that be?

215
00:10:07,243 --> 00:10:09,812
How I was sick all the time?

216
00:10:09,846 --> 00:10:12,781
How I could
barely catch my breath?

217
00:10:16,853 --> 00:10:18,453
[ Utensils slam ]

218
00:10:20,223 --> 00:10:22,057
How can you eat their food?

219
00:10:22,091 --> 00:10:25,060
Excuse me?

220
00:10:35,739 --> 00:10:38,908
<i>We are guests here, Rick.</i>

221
00:10:38,942 --> 00:10:41,610
I raised you better than that.

222
00:10:41,645 --> 00:10:44,013
Excuse my son's manners.

223
00:10:48,819 --> 00:10:51,021
You get a pass
on chores tonight...

224
00:10:51,055 --> 00:10:53,056
Since you're new here.

225
00:10:53,091 --> 00:10:56,227
[ Scoffs lightly ]
You don't have to do that.

226
00:10:56,261 --> 00:10:58,896
[ Mockingly ]
"Since you're new here. "

227
00:11:25,857 --> 00:11:28,825
[ Insects chirping ]

228
00:11:28,859 --> 00:11:31,461
[ Owl hoots ]

229
00:11:44,441 --> 00:11:45,908
What do you see out there?

230
00:11:45,943 --> 00:11:49,412
I don't know.
Stars.

231
00:11:49,446 --> 00:11:51,781
And captain kick-ass
up there.

232
00:11:51,815 --> 00:11:53,449
[ Both chuckle ]

233
00:11:53,483 --> 00:11:55,150
I mean, I know you guys think

234
00:11:55,185 --> 00:11:57,019
you're off the skitter radar
and everything,

235
00:11:57,053 --> 00:11:59,421
but shouldn't there at least
be patrols or...

236
00:11:59,455 --> 00:12:01,189
<i>Aren't you the soldier?</i>

237
00:12:01,224 --> 00:12:03,958
[ Chuckles ]

238
00:12:03,992 --> 00:12:06,860
Chip off the old block.

239
00:12:06,895 --> 00:12:09,229
Then your father, he's still...

240
00:12:09,263 --> 00:12:11,398
Alive. Yes.

241
00:12:11,432 --> 00:12:12,766
Yes.

242
00:12:12,800 --> 00:12:14,801
Um...

243
00:12:14,836 --> 00:12:17,604
I was just thinking
about how this is the first time

244
00:12:17,639 --> 00:12:19,640
we've been apart
since the attack.

245
00:12:24,780 --> 00:12:27,583
But you like it here,
don't you?

246
00:12:27,617 --> 00:12:30,019
Yeah.

247
00:12:31,255 --> 00:12:32,522
Lourdes: Hal.

248
00:12:32,556 --> 00:12:34,524
I mean, it's nice.

249
00:12:35,626 --> 00:12:37,226
[ Door closes ]

250
00:12:38,561 --> 00:12:41,563
I'm sorry.
I'll catch up with you later.

251
00:12:43,233 --> 00:12:44,333
I knew I'd seen it.

252
00:12:44,367 --> 00:12:45,967
Eli Russell was wearing it

253
00:12:46,002 --> 00:12:48,036
when his father
robbed the clinic.

254
00:12:49,138 --> 00:12:51,739
I was there when Clayton
let the Russells run.

255
00:12:51,773 --> 00:12:53,707
Maybe the kid dropped it.

256
00:12:55,343 --> 00:12:57,245
[ Sighs ] What?

257
00:12:57,279 --> 00:12:59,447
Okay, it's probably nothing,

258
00:12:59,481 --> 00:13:01,581
but they've got sentries
posted on the house,

259
00:13:01,616 --> 00:13:03,018
and the barn's locked up tight.

260
00:13:03,052 --> 00:13:04,152
So?

261
00:13:04,187 --> 00:13:06,388
Nobody's watching the sky
or the road.

262
00:13:06,422 --> 00:13:08,257
I mean, it actually feels like

263
00:13:08,291 --> 00:13:10,560
they're more interested
in watching us.

264
00:13:10,594 --> 00:13:12,128
Or maybe not.

265
00:13:12,163 --> 00:13:14,297
Look, I've known Terry Clayton

266
00:13:14,331 --> 00:13:16,266
since a week after the attack.

267
00:13:16,300 --> 00:13:18,434
It's gonna take more
than a backpack and looks

268
00:13:18,468 --> 00:13:21,303
to convince me this is anything
except what he says.

269
00:13:21,337 --> 00:13:24,340
Round up the others.
Get them to bed.

270
00:13:24,374 --> 00:13:27,910
I guarantee this will look
better by morning.

271
00:13:27,944 --> 00:13:28,944
Yeah.

272
00:13:36,919 --> 00:13:39,921
[ Sighs ]

273
00:14:07,319 --> 00:14:09,587
[ Breathing shakily ]

274
00:14:39,052 --> 00:14:40,586
[ Gun cocks ]

275
00:14:42,889 --> 00:14:45,189
I always liked you, Mike.

276
00:14:45,224 --> 00:14:48,226
That's why I'm gonna talk
and you're gonna listen.

277
00:14:52,130 --> 00:14:53,697
[ Gun uncocks ]

278
00:15:01,672 --> 00:15:03,741
Eli Russell.

279
00:15:03,775 --> 00:15:06,743
Short answer?
He was here.

280
00:15:06,777 --> 00:15:08,745
What's the long answer?

281
00:15:11,683 --> 00:15:14,719
I can't even begin to tell you
what it was like

282
00:15:14,753 --> 00:15:16,254
when the 7th went down.

283
00:15:16,288 --> 00:15:19,291
Skitters came after us
like locusts.

284
00:15:19,325 --> 00:15:21,626
They tore us to pieces.

285
00:15:21,661 --> 00:15:24,596
We're the only ones
who survived the raid,

286
00:15:24,631 --> 00:15:26,599
and the skitters
were still hot on us.

287
00:15:26,633 --> 00:15:28,968
I mean, we'd retreat,
defend, retreat, defend,

288
00:15:29,003 --> 00:15:32,272
and they still kept coming.

289
00:15:32,307 --> 00:15:34,741
We had a little young girl
with us... Megan.

290
00:15:34,775 --> 00:15:35,875
She fell behind.

291
00:15:35,910 --> 00:15:38,244
Didn't realize it
until it was too late.

292
00:15:38,279 --> 00:15:39,879
Skitters got her.

293
00:15:39,913 --> 00:15:43,916
And we just kept retreating
to save the group.

294
00:15:43,950 --> 00:15:45,917
And then they stopped.

295
00:15:45,952 --> 00:15:47,886
They stayed away for a week.

296
00:15:47,920 --> 00:15:50,989
It's almost like they were
saying, "Okay, thanks. "

297
00:15:51,023 --> 00:15:53,391
<i>Thanks for what?</i>

298
00:15:53,426 --> 00:15:55,193
For not attacking
when they had Megan,

299
00:15:55,228 --> 00:15:56,362
for letting them keep her.

300
00:15:56,396 --> 00:15:57,496
That's what they figured.

301
00:15:57,531 --> 00:16:01,267
So Megan found us here
a while later.

302
00:16:01,302 --> 00:16:02,435
She'd been harnessed,

303
00:16:02,470 --> 00:16:04,137
but she also had a message
from the skitter

304
00:16:04,171 --> 00:16:06,640
who was in charge of her group.

305
00:16:06,675 --> 00:16:08,409
All they wanted were the kids.

306
00:16:08,443 --> 00:16:11,012
A skitter told you this?

307
00:16:11,046 --> 00:16:12,814
Through Megan. Yeah.

308
00:16:12,848 --> 00:16:15,050
Mike, they didn't want to die
any more than we do,

309
00:16:15,084 --> 00:16:16,684
but they have
their missions, too.

310
00:16:16,719 --> 00:16:18,653
It sounds crazy,
but it's like every group

311
00:16:18,687 --> 00:16:20,321
has to hit their numbers.

312
00:16:20,356 --> 00:16:21,723
Once we understood that,

313
00:16:21,757 --> 00:16:24,392
once we knew what they wanted
and what they didn't want,

314
00:16:24,427 --> 00:16:26,027
the arrangement...

315
00:16:26,061 --> 00:16:28,162
Just evolved.

316
00:16:28,196 --> 00:16:31,199
You've been trading kids
to the skitters?

317
00:16:31,233 --> 00:16:35,003
In return for immunity
for my men and their families.

318
00:16:35,037 --> 00:16:38,173
That's why I went after
the 2nd Mass.

319
00:16:40,309 --> 00:16:43,912
So the 3rd Mass.,
on the run,

320
00:16:43,946 --> 00:16:46,147
Porter's orders...

321
00:16:46,181 --> 00:16:48,616
- It was all a lie.
- Yeah.

322
00:16:52,989 --> 00:16:55,890
I need to know
what you're thinking, Mike.

323
00:16:55,925 --> 00:16:57,959
<i>What should I be thinking?</i>

324
00:17:00,996 --> 00:17:03,998
That this is
a messed-up world

325
00:17:04,033 --> 00:17:05,299
and this is all we have.

326
00:17:05,334 --> 00:17:07,268
And I know
that you understand that,

327
00:17:07,302 --> 00:17:09,504
and that's why I asked you
to come along.

328
00:17:09,538 --> 00:17:12,306
And if I say no?

329
00:17:15,578 --> 00:17:18,814
This is not just about
your survival anymore.

330
00:17:18,848 --> 00:17:21,351
You got to think about Rick.

331
00:17:27,892 --> 00:17:29,660
Mike...

332
00:17:39,136 --> 00:17:40,270
Okay, everyone,

333
00:17:40,304 --> 00:17:41,571
I'll let you know when
to break out the cigars.

334
00:17:41,605 --> 00:17:43,139
And I know you got
better things to do.

335
00:17:43,174 --> 00:17:45,241
Let's go.

336
00:17:45,275 --> 00:17:47,543
No, Margaret, please, stay.

337
00:17:47,577 --> 00:17:48,844
All right.

338
00:17:48,879 --> 00:17:51,146
As long as I don't have
to say "push, push. "

339
00:17:51,181 --> 00:17:52,814
Oh, my God. Is it supposed
to feel like this?

340
00:17:52,849 --> 00:17:54,349
It's okay.
It's just a contraction.

341
00:17:54,383 --> 00:17:55,550
[ Moaning ] There you go.

342
00:17:55,585 --> 00:17:56,618
And breathe.

343
00:17:56,652 --> 00:17:59,321
You got a name picked out?

344
00:17:59,355 --> 00:18:01,089
If it's a boy,
I was thinking "David. "

345
00:18:01,123 --> 00:18:02,791
Is that the baby's father?

346
00:18:02,825 --> 00:18:04,693
No, that would be sperm donor.

347
00:18:04,727 --> 00:18:07,429
Yeah, dad's not in the picture.

348
00:18:07,463 --> 00:18:09,297
I was a work-at-home
interior designer.

349
00:18:09,332 --> 00:18:11,500
Figured I could be
a work-at-home single mom, too.

350
00:18:11,534 --> 00:18:12,834
My timing always sucked.

351
00:18:12,869 --> 00:18:14,169
What do you mean?

352
00:18:14,203 --> 00:18:16,037
I had it all planned out.

353
00:18:16,071 --> 00:18:17,973
I was gonna do meetings
on Skype.

354
00:18:18,007 --> 00:18:21,010
I'd already joined a play group
with other working moms.

355
00:18:21,044 --> 00:18:23,145
Then, six weeks
after I got pregnant,

356
00:18:23,179 --> 00:18:24,613
aliens invaded the planet.

357
00:18:26,850 --> 00:18:28,651
All right, let's take a look.

358
00:18:28,685 --> 00:18:30,119
Here you go.
Bring your knees up.

359
00:18:30,153 --> 00:18:32,087
[ Gasping ]
All right. All right.

360
00:18:32,122 --> 00:18:34,490
All right. We're just gonna take a look.
That's good.

361
00:18:39,929 --> 00:18:42,431
I wish you'd known him before.

362
00:18:42,465 --> 00:18:45,834
Sick as he was,
I never heard him complain.

363
00:18:45,869 --> 00:18:47,836
Not once.

364
00:18:50,273 --> 00:18:52,875
[ Chuckling ] And, Lord,
he could make me laugh.

365
00:19:02,120 --> 00:19:04,822
I hated it when he was taken.

366
00:19:07,126 --> 00:19:10,863
But I hate what they did
to him even more.

367
00:19:13,066 --> 00:19:15,600
Mike, what's going on?

368
00:19:15,635 --> 00:19:17,368
Hal?

369
00:19:17,403 --> 00:19:18,636
Grab your weapon.
Gather the others.

370
00:19:18,671 --> 00:19:19,770
We're leaving this place now.

371
00:19:19,805 --> 00:19:21,906
Clayton's made a deal
with the skitters.

372
00:19:21,940 --> 00:19:23,975
Hey, Rick, come on!

373
00:19:24,009 --> 00:19:25,676
We got to get up, buddy.
We got to go.

374
00:19:25,711 --> 00:19:27,245
We need to get out of here.
Get up.

375
00:19:32,850 --> 00:19:34,884
Hal?
What are you doing?

376
00:19:37,621 --> 00:19:39,522
Clayton made a deal
with the skitters.

377
00:19:39,556 --> 00:19:41,657
Tell me you don't know
about this.

378
00:19:41,692 --> 00:19:43,994
I- I was gonna talk to them
about you,

379
00:19:44,028 --> 00:19:45,862
fix it so that you could stay.

380
00:19:48,666 --> 00:19:50,300
Go. Go.

381
00:19:50,334 --> 00:19:52,068
They're never gonna let you leave!
Go, go, go!

382
00:19:52,103 --> 00:19:53,536
Dad! Dad!

383
00:19:53,571 --> 00:19:54,604
No... no time!
Got to go!

384
00:19:54,638 --> 00:19:56,472
Dad, wake up!
They're leaving!

385
00:19:56,507 --> 00:19:58,441
Get up, dad!
They're leaving!

386
00:19:58,476 --> 00:20:00,543
The kids are getting away!

387
00:20:00,578 --> 00:20:03,346
Go, go, go, go.

388
00:20:03,381 --> 00:20:05,848
Come on! Come on!
Go, go, go!

389
00:20:18,161 --> 00:20:20,328
They're going around this way!

390
00:20:20,363 --> 00:20:22,396
Clayton:
Move, move, move!

391
00:20:22,431 --> 00:20:26,400
All right,
we need the little ones alive!

392
00:20:26,434 --> 00:20:27,735
Go, go, go, go, go, go!

393
00:20:27,769 --> 00:20:30,203
[ Gunshots ]

394
00:20:35,777 --> 00:20:37,745
Back here. Stay down.
Down!

395
00:20:44,486 --> 00:20:46,453
Come on. Go. Go.

396
00:20:46,488 --> 00:20:48,155
I swear to God,
I'll kill the next man I see!

397
00:20:49,958 --> 00:20:51,658
[ Machine-gun fire ]

398
00:20:56,364 --> 00:20:58,098
Mike, come on!

399
00:21:02,304 --> 00:21:03,971
[ Panting ]

400
00:21:04,005 --> 00:21:06,474
I got this.
You two keep going.

401
00:21:06,508 --> 00:21:07,909
You can't out-shoot
all those guys.

402
00:21:07,943 --> 00:21:09,177
I can try for a while.

403
00:21:09,211 --> 00:21:10,611
[ Machine-gun fire continues ]

404
00:21:10,646 --> 00:21:12,646
You just got to promise me
you take care of Rick.

405
00:21:15,817 --> 00:21:17,518
Keep him busy.

406
00:21:18,987 --> 00:21:21,556
[ Machine-gun fire continues ]

407
00:21:21,590 --> 00:21:22,857
Okay.

408
00:21:25,927 --> 00:21:29,363
Listen, Ricky,
no matter what happens,

409
00:21:29,398 --> 00:21:31,298
I love you, always.

410
00:21:31,333 --> 00:21:32,466
You hear me?

411
00:21:32,501 --> 00:21:35,303
But you got to go.
You got to run.

412
00:21:37,139 --> 00:21:39,174
You stay with Hal.

413
00:21:39,208 --> 00:21:41,042
I'll see you soon.

414
00:21:41,077 --> 00:21:42,177
Go.

415
00:21:42,211 --> 00:21:43,779
Go!

416
00:21:53,858 --> 00:21:55,458
Line in the sand, is that it?!

417
00:21:57,127 --> 00:21:59,262
Or maybe you think you're
just somehow better than us!

418
00:21:59,296 --> 00:22:01,832
They harnessed my son!

419
00:22:01,866 --> 00:22:04,434
I know what they're doing
to these children!

420
00:22:04,469 --> 00:22:08,372
Maybe I can't stop it,

421
00:22:08,406 --> 00:22:11,642
but I sure as hell
won't be a part of it!

422
00:22:19,651 --> 00:22:21,218
[ Gun cocks ]

423
00:22:22,720 --> 00:22:25,256
The world's coming apart, Mike.

424
00:22:30,562 --> 00:22:31,795
[ All panting ]

425
00:22:31,830 --> 00:22:33,264
[ Gunshot ]

426
00:22:39,438 --> 00:22:42,440
Come on. Come on.
Let's go. Let's go.

427
00:22:47,446 --> 00:22:49,247
[ Engine shuts off ] Man: All
right, I'll let him know.

428
00:22:49,282 --> 00:22:50,882
[ Dog barking ]

429
00:22:50,916 --> 00:22:52,984
[ Indistinct talking ]

430
00:22:53,018 --> 00:22:54,118
About time.
What'd you find?

431
00:22:54,153 --> 00:22:55,286
Nothing.

432
00:22:55,321 --> 00:22:56,454
This map is wrong.

433
00:22:56,489 --> 00:22:57,522
What are you talking about?

434
00:22:57,557 --> 00:23:01,526
Oh, it's rural, all right, but we didn't
see anything even close to Clayton's sanctuary.

435
00:23:01,561 --> 00:23:03,628
- Still no sign of the 3rd?
- No.

436
00:23:03,663 --> 00:23:05,564
Escorts aren't back yet?
No, still not back.

437
00:23:05,598 --> 00:23:07,766
Damn it.

438
00:23:07,801 --> 00:23:08,592
Clayton had no reason
to lie to us.

439
00:23:08,627 --> 00:23:10,737
Then why is that one thing
he told us is holding up?

440
00:23:10,772 --> 00:23:12,074
We need to organize
search teams.

441
00:23:12,109 --> 00:23:14,201
Kids on foot couldn't have
gone that far. No way.

442
00:23:14,236 --> 00:23:15,124
Our orders are clear.

443
00:23:15,159 --> 00:23:16,817
- We're to hold this position.
- Orders relayed to us...

444
00:23:16,852 --> 00:23:18,271
by a guy that we barely know!

445
00:23:18,306 --> 00:23:20,914
In a dicey situation
where we don't have clue one

446
00:23:20,948 --> 00:23:22,583
about what might have
really happened!

447
00:23:22,617 --> 00:23:24,685
You know something's not right!

448
00:23:24,720 --> 00:23:25,787
<i>All I know
is what I've been told.</i>

449
00:23:25,821 --> 00:23:26,988
We wait!

450
00:23:27,022 --> 00:23:28,857
<i>You wait.
I'm going back out.</i>

451
00:23:28,891 --> 00:23:30,559
It'll be daylight soon.

452
00:23:34,665 --> 00:23:36,399
[ Birds chirping ]

453
00:23:36,433 --> 00:23:38,335
Hal: I haven't heard anything
in a while.

454
00:23:38,369 --> 00:23:39,569
Maybe we lost them.

455
00:23:39,603 --> 00:23:42,873
Lourdes: It's still a long way
back to the school.

456
00:23:46,778 --> 00:23:49,580
What do you think?

457
00:23:49,614 --> 00:23:52,249
They're about to fall over.

458
00:23:52,283 --> 00:23:55,419
Better it happens inside
than out.

459
00:23:55,453 --> 00:23:56,954
Let's go this way.

460
00:24:01,226 --> 00:24:04,361
How's Mike gonna find us?

461
00:24:04,395 --> 00:24:06,063
He told us to keep moving.

462
00:24:06,097 --> 00:24:08,332
He's gonna try to catch up,
all right?

463
00:24:08,366 --> 00:24:10,034
[ Sighs ] Okay.

464
00:24:10,068 --> 00:24:11,301
All right, everybody.

465
00:24:11,336 --> 00:24:13,370
We're gonna hole up here
for a couple of hours.

466
00:24:13,405 --> 00:24:14,739
Then we're gonna move out.

467
00:24:17,706 --> 00:24:19,874
The rest of the kids
are up in the bedrooms,

468
00:24:19,909 --> 00:24:21,409
and they're already asleep.

469
00:24:34,357 --> 00:24:36,525
You play?

470
00:24:36,559 --> 00:24:39,828
It's been a while.

471
00:24:39,862 --> 00:24:43,431
This was always
one of my favorites.

472
00:24:48,804 --> 00:24:53,340
[ "Once in Royal David's City"
plays ]

473
00:25:16,330 --> 00:25:18,531
[ Music continues ]

474
00:25:38,953 --> 00:25:41,321
[ Music continues ]

475
00:25:42,990 --> 00:25:45,492
Think they'll find us?

476
00:25:45,526 --> 00:25:47,560
They'll try.

477
00:25:47,594 --> 00:25:49,128
You should get some sleep.

478
00:25:49,162 --> 00:25:50,195
I'm not tired.

479
00:25:52,232 --> 00:25:54,666
I should go ahead,
try and get help.

480
00:25:54,701 --> 00:25:56,602
No. No.
We're staying together.

481
00:25:56,636 --> 00:25:57,603
We get a couple hours' sleep,

482
00:25:57,637 --> 00:25:58,637
and then we're gonna head out.

483
00:25:58,671 --> 00:26:00,105
They're exhausted.

484
00:26:00,139 --> 00:26:02,474
You're exhausted.

485
00:26:02,508 --> 00:26:05,310
I can move faster on my own.

486
00:26:05,345 --> 00:26:06,311
Let me do this.

487
00:26:06,346 --> 00:26:08,580
Are you sure
that's a good idea?

488
00:26:08,615 --> 00:26:10,983
Why wouldn't it be?

489
00:26:11,017 --> 00:26:13,585
What if you get lost...

490
00:26:13,620 --> 00:26:15,321
Or you just keep going?

491
00:26:15,355 --> 00:26:16,989
Keep going where?

492
00:26:17,023 --> 00:26:19,024
Someplace safer.

493
00:26:19,059 --> 00:26:21,193
The only place he's going...

494
00:26:21,227 --> 00:26:22,560
Is the school.

495
00:26:22,595 --> 00:26:24,262
And he's right.

496
00:26:24,296 --> 00:26:26,097
We need the help.

497
00:26:28,500 --> 00:26:29,967
[ Sighs ]

498
00:26:32,871 --> 00:26:34,705
You go to that highway,
and you follow it.

499
00:26:34,739 --> 00:26:36,307
You stay off road
as much as you can.

500
00:26:36,342 --> 00:26:38,877
If you see or hear anybody,
you run.

501
00:26:38,911 --> 00:26:40,879
You run all the way back
to the school.

502
00:26:40,913 --> 00:26:42,915
Okay. All right.

503
00:26:44,117 --> 00:26:45,484
Hal...

504
00:26:45,518 --> 00:26:48,420
I, um...

505
00:26:48,455 --> 00:26:50,089
I never said thanks for...

506
00:26:50,123 --> 00:26:51,891
For getting me
from the skitters.

507
00:26:51,926 --> 00:26:54,493
You're welcome.

508
00:26:58,030 --> 00:26:59,164
You math geek.

509
00:26:59,198 --> 00:27:00,698
[ Chuckles ]

510
00:27:00,733 --> 00:27:02,633
Dumb jock.

511
00:27:02,668 --> 00:27:04,302
[ Sighs ]

512
00:27:23,921 --> 00:27:25,854
[ Indistinct talking
in distance ]

513
00:27:30,327 --> 00:27:32,428
Greene: They must have got
on the road here.

514
00:27:32,462 --> 00:27:34,931
Clayton: All right, they can't
be traveling too fast

515
00:27:34,965 --> 00:27:36,699
with the little ones
tagging along.

516
00:27:36,733 --> 00:27:38,201
So let's keep our eyes open!

517
00:27:38,235 --> 00:27:40,537
Man: I'll try.

518
00:27:47,077 --> 00:27:50,346
It's been hours.
Why isn't the baby moving?

519
00:27:50,380 --> 00:27:52,648
[ Moans ]

520
00:27:54,718 --> 00:27:58,020
I was afraid of this.
Your baby is breech.

521
00:27:58,054 --> 00:28:01,390
"Breech" meaning...

522
00:28:01,425 --> 00:28:03,626
Well, his head is way up here
instead of facing down.

523
00:28:03,661 --> 00:28:04,961
Baby can't move
into the birth canal.

524
00:28:04,996 --> 00:28:07,864
Is he okay?

525
00:28:07,899 --> 00:28:10,234
Well, we need to get him
turned around.

526
00:28:10,268 --> 00:28:13,937
And if you can't, what,
you'll do a C-section, right?

527
00:28:13,972 --> 00:28:17,141
I'm not an OB/GYN,
and I'm not a surgeon.

528
00:28:17,175 --> 00:28:19,643
You de-harnessed
those kids.

529
00:28:19,678 --> 00:28:20,811
Yeah, with a blowtorch.

530
00:28:20,846 --> 00:28:22,746
Dr. Glass.

531
00:28:27,418 --> 00:28:30,120
Is she gonna be able to move
if we have to?

532
00:28:30,154 --> 00:28:31,187
I don't know.

533
00:28:31,222 --> 00:28:32,555
Her baby's breech,

534
00:28:32,590 --> 00:28:35,525
and I would hate to try
a C-section here.

535
00:28:35,560 --> 00:28:37,327
Breech?

536
00:28:42,434 --> 00:28:43,768
Hello.

537
00:28:47,273 --> 00:28:49,742
My first daughter
was a breech baby.

538
00:28:49,776 --> 00:28:51,177
You're going to help?

539
00:28:51,211 --> 00:28:52,878
When my daughter was born,

540
00:28:52,913 --> 00:28:56,148
I helped the doula turn the baby
from the outside.

541
00:28:56,182 --> 00:28:59,317
You assisted in
an external cephalic version?

542
00:28:59,352 --> 00:29:01,787
I never knew
what they called it,

543
00:29:01,822 --> 00:29:03,856
but my wife and I
did a home birth.

544
00:29:03,890 --> 00:29:07,659
You know, people think
that soldiers are brave,

545
00:29:07,694 --> 00:29:10,329
but, uh, I'll take combat
over childbirth any day.

546
00:29:10,363 --> 00:29:11,931
You ready to try this?

547
00:29:11,965 --> 00:29:13,966
Yeah.

548
00:29:15,469 --> 00:29:16,536
Right.

549
00:29:16,570 --> 00:29:18,605
Doctor, shall we?

550
00:29:20,675 --> 00:29:22,977
Anne:
Let's get to work.

551
00:29:23,011 --> 00:29:26,447
[ Groans softly ]

552
00:29:26,481 --> 00:29:28,482
[ Engines revving ]

553
00:29:39,662 --> 00:29:40,963
[ Engines shut off ]

554
00:29:40,997 --> 00:29:41,963
How far out are we?

555
00:29:41,998 --> 00:29:43,198
Far.

556
00:29:43,232 --> 00:29:47,569
If this war is coming,
it's taking its sweet time.

557
00:29:47,603 --> 00:29:49,237
That looks like Ben.

558
00:29:49,272 --> 00:29:50,572
Ben!

559
00:29:50,606 --> 00:29:52,440
Ben: Dad!

560
00:29:52,474 --> 00:29:53,775
Where's Hal and Matt?!

561
00:29:53,809 --> 00:29:54,876
They're with the others,

562
00:29:54,911 --> 00:29:56,044
but they don't know
Clayton's coming!

563
00:29:56,079 --> 00:29:57,346
They're not at the sanctuary.

564
00:29:57,380 --> 00:29:58,981
No, no, no. Mike said
it wasn't safe, so we left.

565
00:29:59,015 --> 00:30:00,115
They started shooting at us!

566
00:30:00,149 --> 00:30:01,583
Who was shooting at you...
Clayton?

567
00:30:01,617 --> 00:30:03,385
Dad...

568
00:30:03,419 --> 00:30:05,487
I think Mike's dead.

569
00:30:05,521 --> 00:30:07,956
Is anybody else hurt?

570
00:30:07,991 --> 00:30:09,391
I- I don't know.

571
00:30:09,426 --> 00:30:10,659
Okay. You're okay.

572
00:30:10,693 --> 00:30:11,827
Dai's gonna take you back,

573
00:30:11,861 --> 00:30:13,529
but first I need you
to tell me everything.

574
00:30:21,563 --> 00:30:22,963
G-4.

575
00:30:22,997 --> 00:30:23,964
Ah. Psych.

576
00:30:23,998 --> 00:30:25,866
Not even close.

577
00:30:25,900 --> 00:30:29,403
Hey.
What are you looking at?

578
00:30:29,437 --> 00:30:31,471
I'm waiting.

579
00:30:35,842 --> 00:30:37,943
You're worried about Ben.

580
00:30:37,977 --> 00:30:40,412
I'm worried about all of them.

581
00:30:40,446 --> 00:30:42,647
This must be
what my dad goes through,

582
00:30:42,682 --> 00:30:45,817
except for he's a lot better
at dealing with it than I am.

583
00:30:45,852 --> 00:30:47,786
No way!
You sunk my battleship.

584
00:30:47,820 --> 00:30:48,820
Guys!

585
00:30:48,855 --> 00:30:50,222
Hey, pack that up, all right?

586
00:30:50,256 --> 00:30:51,790
We got to hit
the road here soon.

587
00:30:51,825 --> 00:30:54,493
Kind of like the old days,
you know.

588
00:30:54,527 --> 00:30:56,629
Eating in the dining room...

589
00:30:56,663 --> 00:30:57,930
Board games.

590
00:30:57,964 --> 00:30:58,998
Yeah.

591
00:30:59,032 --> 00:31:01,501
Never had the patience
for them.

592
00:31:01,535 --> 00:31:05,138
Lacrosse, football...
that was my thing.

593
00:31:05,172 --> 00:31:08,241
Ever think
we'll have this again?

594
00:31:08,275 --> 00:31:10,510
Someday.

595
00:31:10,544 --> 00:31:13,079
You really think
we can beat them?

596
00:31:13,113 --> 00:31:15,548
Think we're gonna kick
their alien ass.

597
00:31:15,582 --> 00:31:17,617
Clayton: Good morning!

598
00:31:20,754 --> 00:31:22,870
- They found us.
- Quiet. Quiet.

599
00:31:22,905 --> 00:31:24,986
Come on out!
We're taking you home!

600
00:31:25,021 --> 00:31:26,002
Stay down.

601
00:31:28,195 --> 00:31:31,831
<i>You know, I actually thought
of buying in this neighborhood</i>

602
00:31:31,866 --> 00:31:33,032
once upon a time.

603
00:31:35,435 --> 00:31:37,503
Don't make me come in there
for you, Hal!

604
00:31:37,537 --> 00:31:40,206
Nobody wants to see
anybody else get hurt!

605
00:31:46,646 --> 00:31:48,747
We know about your deal!

606
00:31:48,782 --> 00:31:50,282
You need us alive!

607
00:31:50,317 --> 00:31:53,318
Yeah, well,
there's a term in war...

608
00:31:53,352 --> 00:31:55,053
"Acceptable losses. "

609
00:31:56,422 --> 00:31:58,523
If one of your friends
gets hurt or killed,

610
00:31:58,557 --> 00:32:00,091
I can live with that.

611
00:32:00,126 --> 00:32:01,693
Can you?!

612
00:32:01,727 --> 00:32:02,760
Go to hell!

613
00:32:03,495 --> 00:32:04,929
Down!

614
00:32:04,964 --> 00:32:06,231
Get by the tree!

615
00:32:06,266 --> 00:32:08,468
Kid's armed, Clayton.
Not good.

616
00:32:12,006 --> 00:32:13,707
What are we gonna do now?

617
00:32:13,741 --> 00:32:15,075
I'm gonna try to hold them off.

618
00:32:15,110 --> 00:32:16,310
You take them out the back.

619
00:32:16,344 --> 00:32:19,546
Take out the shooter,
and the rest will walk out.

620
00:32:19,581 --> 00:32:21,248
Man: All right.

621
00:32:21,283 --> 00:32:23,584
Got a line on him?

622
00:32:23,619 --> 00:32:25,786
Take your shot.

623
00:32:25,821 --> 00:32:27,255
[ Gunshot ]

624
00:32:29,091 --> 00:32:30,090
Man #2: Behind you!

625
00:32:31,159 --> 00:32:34,127
Get your damn head down, kid!

626
00:32:35,263 --> 00:32:37,197
Get around!

627
00:32:37,231 --> 00:32:38,431
Hey, Clayton!

628
00:32:38,466 --> 00:32:41,267
How's that skitter deal
working now, huh?!

629
00:32:41,302 --> 00:32:42,668
Watch the house.

630
00:32:42,703 --> 00:32:44,571
Nail that son of a bitch!

631
00:32:44,605 --> 00:32:46,306
[ Gunfire ]

632
00:32:49,877 --> 00:32:51,777
Aah!

633
00:32:51,812 --> 00:32:53,679
Give it up, Pope!

634
00:32:53,714 --> 00:32:55,915
[ Gunfire ]

635
00:32:55,949 --> 00:32:57,650
Aah.

636
00:33:00,120 --> 00:33:01,954
Pull up a chair, Professor.

637
00:33:01,989 --> 00:33:03,456
Put it down, Pope.

638
00:33:05,626 --> 00:33:07,827
No, I'm just getting started.

639
00:33:07,861 --> 00:33:09,528
Trying to give your kids
a fighting chance.

640
00:33:09,563 --> 00:33:11,797
That doesn't explain
why you're here.

641
00:33:11,831 --> 00:33:14,166
It's complicated.

642
00:33:14,201 --> 00:33:16,301
<i>I got no tolerance</i>

643
00:33:16,336 --> 00:33:18,637
for anybody who gets into bed
with the skitters.

644
00:33:23,175 --> 00:33:24,809
How many are down there?

645
00:33:24,843 --> 00:33:26,911
Got six or seven.

646
00:33:26,946 --> 00:33:28,646
Your whole tribe's down there.

647
00:33:28,681 --> 00:33:32,183
Your oldest has a gun.

648
00:33:32,217 --> 00:33:33,818
They'll kill him
if it gets them the rest.

649
00:33:33,852 --> 00:33:35,319
That's too many of them.

650
00:33:35,354 --> 00:33:38,555
If we open up, we might get
lucky and get one or two.

651
00:33:38,590 --> 00:33:40,023
I'll take those odds.

652
00:33:40,058 --> 00:33:41,392
I won't.

653
00:33:41,426 --> 00:33:42,993
We get into a firefight,
we're not the only ones at risk.

654
00:33:43,028 --> 00:33:44,162
So what are you gonna do?

655
00:33:49,168 --> 00:33:50,702
Stop it.

656
00:33:52,271 --> 00:33:54,740
Hold your fire!

657
00:33:54,775 --> 00:33:56,242
Pope's dead!

658
00:33:56,276 --> 00:33:59,145
Clayton, it's Tom Mason!
I'm coming out!

659
00:33:59,180 --> 00:34:01,147
It's dad!

660
00:34:01,182 --> 00:34:02,515
Hey!

661
00:34:04,184 --> 00:34:07,487
Mason...
how'd he find us?

662
00:34:09,723 --> 00:34:12,392
We're not taking
any prisoners today, Mason!

663
00:34:12,426 --> 00:34:14,627
You might want to think
about that.

664
00:34:14,662 --> 00:34:15,762
Yeah?

665
00:34:15,796 --> 00:34:17,997
Everything you told us
is a lie.

666
00:34:18,031 --> 00:34:20,266
I know you haven't
talked to Porter,

667
00:34:20,301 --> 00:34:22,501
'cause I have,
and he's on his way.

668
00:34:24,404 --> 00:34:25,771
And you're gonna what?

669
00:34:25,806 --> 00:34:28,508
You're gonna offer yourself up
as a hostage.

670
00:34:28,543 --> 00:34:30,578
Is that it?
Why?

671
00:34:30,612 --> 00:34:32,580
I don't want them to get hurt.

672
00:34:34,617 --> 00:34:35,651
Grab his weapon.

673
00:34:35,685 --> 00:34:37,386
What makes you think
he's telling the truth?

674
00:34:37,421 --> 00:34:38,988
'Cause Tom's smart enough
to understand

675
00:34:39,022 --> 00:34:40,423
that if I even suspect
he's lying,

676
00:34:40,457 --> 00:34:42,191
I'm gonna take it out
on his boys.

677
00:34:44,428 --> 00:34:46,062
All right, Tom,
you call them out!

678
00:34:48,566 --> 00:34:51,901
Hal, Matt, come on out!
It's all over!

679
00:34:51,936 --> 00:34:53,770
Everybody, come on out!

680
00:34:53,804 --> 00:34:55,938
[ Exhales sharply ]

681
00:35:14,924 --> 00:35:17,025
Matt: Dad!

682
00:35:19,262 --> 00:35:21,263
Dad, what'd you do?

683
00:35:21,297 --> 00:35:22,898
You would have kept fighting,
and they would have killed you,

684
00:35:22,932 --> 00:35:23,899
and I'm not gonna
let that happen.

685
00:35:23,933 --> 00:35:25,234
Going back's just as bad.

686
00:35:25,268 --> 00:35:27,102
First rule of combat
is survive.

687
00:35:27,137 --> 00:35:29,572
Greene:
Okay, let's go.

688
00:35:45,328 --> 00:35:47,663
Some night.
Took a big hit for this one.

689
00:35:47,698 --> 00:35:48,965
Yeah, it was worth it.

690
00:35:48,999 --> 00:35:51,901
What's gonna happen to dad?

691
00:35:51,936 --> 00:35:53,402
I don't know.

692
00:35:57,274 --> 00:35:58,908
All right!

693
00:35:58,943 --> 00:36:01,044
Let's get all the kids
in the stable! Now!

694
00:36:03,847 --> 00:36:05,247
Hey. Hey.

695
00:36:05,282 --> 00:36:07,549
I got him.
I got him.

696
00:36:07,583 --> 00:36:09,217
Man:
Stay with them.

697
00:36:10,686 --> 00:36:12,487
No!
I'm not going!

698
00:36:12,522 --> 00:36:13,955
Dad!

699
00:36:14,991 --> 00:36:16,458
[ Gunshot ]

700
00:36:16,493 --> 00:36:18,627
Drop 'em!

701
00:36:20,697 --> 00:36:22,766
Okay, who's next?!

702
00:36:22,800 --> 00:36:25,602
Who's next?!

703
00:36:42,253 --> 00:36:43,553
What about me, Dan?

704
00:36:45,222 --> 00:36:46,923
You gonna shoot me, too?

705
00:36:46,957 --> 00:36:49,459
Only if I have to.

706
00:36:50,561 --> 00:36:52,628
Tom...

707
00:36:52,663 --> 00:36:54,431
So what's the next step
in this plan of yours?

708
00:36:54,465 --> 00:36:55,665
'Cause I was thinking maybe...

709
00:36:57,034 --> 00:36:58,201
[ Grunts ]

710
00:37:05,376 --> 00:37:06,510
You okay?

711
00:37:06,544 --> 00:37:07,578
Yeah.

712
00:37:07,612 --> 00:37:09,280
Yeah, I'm okay.

713
00:37:09,315 --> 00:37:11,449
Did you know
they were waiting for us?

714
00:37:11,483 --> 00:37:13,017
I hoped.

715
00:37:14,987 --> 00:37:16,621
Wasn't sure
you were gonna show up.

716
00:37:16,655 --> 00:37:18,456
I almost didn't.

717
00:37:18,491 --> 00:37:21,192
Dad!

718
00:37:21,227 --> 00:37:23,361
<i>Told you to send the cavalry,
not come with them.</i>

719
00:37:30,536 --> 00:37:32,337
<i>What do you want to do
about them?</i>

720
00:37:32,371 --> 00:37:33,805
We'll take their weapons,

721
00:37:33,840 --> 00:37:37,141
but I don't see bringing these
people back to the 2nd Mass.

722
00:37:42,414 --> 00:37:45,049
You people...

723
00:37:45,084 --> 00:37:47,485
You can go or you can stay...
I don't really give a damn.

724
00:37:47,519 --> 00:37:50,155
But if I find that you've been
dealing with the skitters again,

725
00:37:50,189 --> 00:37:51,556
I'll kill every last one
of you.

726
00:37:51,590 --> 00:37:54,526
Thanks for coming back for us.

727
00:37:56,396 --> 00:37:58,363
You did really good.

728
00:38:01,567 --> 00:38:04,402
[ Baby crying ]

729
00:38:04,437 --> 00:38:06,337
Charlotte,
how can you be hungry again?

730
00:38:06,372 --> 00:38:10,674
Why is it I always get the seat
next to the crying baby?

731
00:38:12,444 --> 00:38:14,245
Show's over, creep.

732
00:38:14,279 --> 00:38:16,814
That wasn't for you.

733
00:38:16,849 --> 00:38:18,383
[ Chuckles ]

734
00:38:20,152 --> 00:38:23,954
Congratulations
on a successful delivery.

735
00:38:23,989 --> 00:38:25,623
Weaver did most of the work.

736
00:38:25,657 --> 00:38:28,125
After that, it was just
your average childbirth

737
00:38:28,159 --> 00:38:29,693
in a high-school
chem lab.

738
00:38:29,728 --> 00:38:30,928
Sarah was great.

739
00:38:30,962 --> 00:38:33,097
Baby Charlotte is beautiful.

740
00:38:33,131 --> 00:38:36,600
10 fingers, 10 toes.
[ Chuckles ]

741
00:38:36,634 --> 00:38:39,470
I always loved that sound.

742
00:38:39,504 --> 00:38:41,172
<i>Yeah, I'm fine, by the way.</i>

743
00:38:41,206 --> 00:38:42,306
He'll limp,

744
00:38:42,341 --> 00:38:43,842
but he'll live.

745
00:38:46,112 --> 00:38:48,580
You could have kept running.

746
00:38:48,615 --> 00:38:50,716
<i>Probably should have.</i>

747
00:38:50,751 --> 00:38:54,987
Probably still will,
given half the chance.

748
00:38:55,022 --> 00:38:56,556
Well, until you do,
the kitchen's short-handed.

749
00:38:58,425 --> 00:39:00,697
I guess I'm back
where I started.

750
00:39:00,732 --> 00:39:02,061
Consider yourself lucky.

751
00:39:04,264 --> 00:39:06,665
[ Birds chirping ]

752
00:39:13,106 --> 00:39:15,975
Mike was a good man,
good father.

753
00:39:16,010 --> 00:39:20,647
I could tell from being around
him how much he loved Rick.

754
00:39:20,682 --> 00:39:24,919
Like all of us here today,
he was faced with a decision.

755
00:39:24,953 --> 00:39:28,556
He could have run
and saved himself.

756
00:39:28,591 --> 00:39:29,991
But instead...

757
00:39:31,961 --> 00:39:36,564
He stood his ground
and fought for us.

758
00:39:36,599 --> 00:39:39,667
I'm gonna miss him.

759
00:39:39,702 --> 00:39:41,302
We're gonna miss him.

760
00:39:46,408 --> 00:39:48,409
Captain.

761
00:39:48,443 --> 00:39:50,077
You go ahead.

762
00:39:58,553 --> 00:40:02,022
Tom: If this was
a proper military funeral,

763
00:40:02,057 --> 00:40:05,059
we'd have somebody
playing "Taps. "

764
00:40:05,093 --> 00:40:09,697
It's a bugler's song
from the Civil War

765
00:40:09,731 --> 00:40:12,166
used to signify
the end of a day's work.

766
00:40:12,201 --> 00:40:14,903
And in a way, it's a lullaby,

767
00:40:14,937 --> 00:40:17,973
to tell soldiers that...

768
00:40:18,007 --> 00:40:21,976
All was well
and that it was safe to rest.

769
00:40:24,080 --> 00:40:26,348
So rest easy, Mike.

770
00:40:29,085 --> 00:40:30,885
We'll take it from here.

771
00:40:51,307 --> 00:40:59,849
♪ And our eyes at last
shall see him ♪

772
00:40:59,883 --> 00:41:02,385
♪ through his own... ♪

773
00:41:02,420 --> 00:41:05,489
Clayton told his skitter friends
that he'd secured our kids.

774
00:41:05,523 --> 00:41:07,691
That ought to buy us
a couple of days.

775
00:41:09,994 --> 00:41:13,263
Should never have let them go.

776
00:41:13,298 --> 00:41:16,767
It was the best option,
given what we knew.

777
00:41:16,802 --> 00:41:19,437
Next time,
I'll trust my instincts.

778
00:41:19,471 --> 00:41:26,077
♪... Our Lord, in heaven above ♪

779
00:41:29,114 --> 00:41:32,850
I don't understand...

780
00:41:32,884 --> 00:41:36,754
How people could kill
each other.

781
00:41:36,788 --> 00:41:39,457
Sorry about your dad.

782
00:41:39,492 --> 00:41:41,593
Why?

783
00:41:41,627 --> 00:41:44,096
Killing's in their nature.

784
00:41:45,965 --> 00:41:47,299
<i>Their nature?</i>

785
00:41:47,333 --> 00:41:50,235
Humans.

786
00:41:50,270 --> 00:41:52,538
<i>We would never kill
one of our own.</i>

787
00:41:55,041 --> 00:41:57,142
You should understand that.

788
00:41:57,617 --> 00:42:02,417
Sync and corrected by dr. jackson
for www. addic7ed. com

