1
00:00:00,388 --> 00:00:02,788
<i>Previously on Falling Skies...</i>

2
00:00:02,828 --> 00:00:05,128
<i>Skitters hit us,
and they hit us hard.</i>

3
00:00:05,298 --> 00:00:06,598
<i>They're coming
this way next.</i>

4
00:00:06,756 --> 00:00:09,456
<i>So you're supposed to send
anyone under 20 ahead with me.</i>

5
00:00:09,519 --> 00:00:11,119
<i>I don't think anybody's
gonna go for this.</i>

6
00:00:11,850 --> 00:00:13,250
<i>101, 102.</i>

7
00:00:13,258 --> 00:00:14,858
<i>You just did
102 push-ups!</i>

8
00:00:15,084 --> 00:00:16,984
<i>He's like a different kid.</i>

9
00:00:16,988 --> 00:00:19,788
<i>If ours patrols tell us
an attack is imminent</i>

10
00:00:25,041 --> 00:00:26,341
<i>I've decided
to send Matt and Ben</i>

11
00:00:26,341 --> 00:00:27,741
<i>along with
Lieutenant Clayton.</i>

12
00:00:27,872 --> 00:00:30,972
<i>Our kids are our future
and their safety has got to come first.</i>

13
00:00:32,171 --> 00:00:34,771
<i>I can take you
to your family, Eli.</i>

14
00:00:36,210 --> 00:00:38,110
<i>And you'll bring more
in two days?</i>

15
00:00:38,113 --> 00:00:39,933
<i>That's the deal.</i>

16
00:00:41,114 --> 00:00:44,614
<i>I knew it was a good idea
to keep you alive, Pope.</i>

17
00:00:46,857 --> 00:00:48,392
[ Panting ]

18
00:00:51,262 --> 00:00:54,397
[ Indistinct shouting
and light applause ]

19
00:01:00,212 --> 00:01:01,979
Oh, sorry!

20
00:01:02,014 --> 00:01:03,714
[ Cheering ]

21
00:01:03,748 --> 00:01:05,649
Yeah, I'll get it
back out to you.

22
00:01:05,684 --> 00:01:07,516
Young man: Take it, Jimmy.

23
00:01:07,517 --> 00:01:09,488
Take it! Take it! Take it!

24
00:01:09,523 --> 00:01:10,839
Jimmy, I'm open! Over here!

25
00:01:10,840 --> 00:01:12,692
Jimmy, I'm open!
I'm open! Come on!

26
00:01:12,727 --> 00:01:15,029
Over here!

27
00:01:15,063 --> 00:01:16,131
[ Indistinct shouting ]

28
00:01:20,706 --> 00:01:23,142
[ Shouting ]

29
00:01:23,177 --> 00:01:24,878
Ah. Lourdes.

30
00:01:24,912 --> 00:01:27,215
Oh, come on, guys. We can take them.
We can take them.

31
00:01:27,250 --> 00:01:29,084
Boy:
You weren't even trying!

32
00:01:29,119 --> 00:01:31,220
<i>I</i> wasn't trying?
You just showed up!

33
00:01:31,255 --> 00:01:33,757
Yeah, what were <i>you</i>
doing over there?

34
00:01:33,792 --> 00:01:35,059
Tessa: Just leaving me
all by myself.

35
00:01:35,093 --> 00:01:36,360
Hal: Come on, guys!
Keep your heads up!

36
00:01:36,395 --> 00:01:37,495
We can take them!
Let's do this!

37
00:01:37,529 --> 00:01:39,498
Sanctuary 8,
2nd Mass. Zero?

38
00:01:39,533 --> 00:01:41,700
I don't think so.
[ Chuckling ] Oh.

39
00:01:41,735 --> 00:01:43,602
Well, you may have us
on age and height,

40
00:01:43,637 --> 00:01:45,271
and there's something
you need to know

41
00:01:45,306 --> 00:01:46,473
about the 2nd Mass.,
Tessa.

44
00:01:48,811 --> 00:01:49,844
I'll walk it out.

45
00:01:52,983 --> 00:01:55,585
Didn't you see me there?
I was right there.

46
00:01:55,620 --> 00:01:56,921
Yeah, yeah.
I saw you.

47
00:01:56,955 --> 00:01:58,722
Just stay away from me, okay?

48
00:01:58,757 --> 00:01:59,957
Hey, they're going back.

49
00:01:59,992 --> 00:02:01,659
Yeah, Clayton's walking
our fighter escorts

50
00:02:01,693 --> 00:02:03,060
to the main road.

51
00:02:03,095 --> 00:02:05,997
If the skitter attack's as bad
as they say it's gonna be,

52
00:02:06,031 --> 00:02:07,932
they'll be happy
to have them back.

53
00:02:07,967 --> 00:02:09,701
When's dad gonna catch up?

54
00:02:09,735 --> 00:02:12,404
Soon as the 3rd Mass.
makes the rendezvous...

55
00:02:12,438 --> 00:02:13,571
Couple days Max.

56
00:02:16,675 --> 00:02:19,410
Hey. I miss him, too.

57
00:02:21,814 --> 00:02:24,248
All right, guys.

58
00:02:29,021 --> 00:02:30,021
[ Indistinct shouting ]

59
00:02:30,055 --> 00:02:31,055
Tessa!

60
00:02:33,693 --> 00:02:35,327
Hal: Take it, Jimmy!
Take it! Take it!

61
00:02:35,362 --> 00:02:37,063
You're not gonna let them
score even once?

62
00:02:37,097 --> 00:02:38,231
You know <i>me.</i>

63
00:02:38,265 --> 00:02:41,067
Yeah. That's right.
I do.

64
00:02:43,005 --> 00:02:44,505
You like <i>that</i> one, don't you?

65
00:02:44,539 --> 00:02:46,407
Dad.

66
00:02:46,441 --> 00:02:49,177
You know why they're here.

67
00:02:49,211 --> 00:02:50,745
Just...

68
00:02:52,715 --> 00:02:54,449
Don't like him too much.

69
00:03:19,677 --> 00:03:21,878
Keep that ammo out back
with the .50 Cal.

70
00:03:21,913 --> 00:03:23,113
3rd Mass. comes in hot,

71
00:03:23,148 --> 00:03:25,282
skitters and mechs
can't be far behind.

72
00:03:25,317 --> 00:03:27,518
We're gonna have to be able
to move fast.

73
00:03:27,553 --> 00:03:31,522
Yeah, that's gonna be easier
for some than others.

74
00:03:31,557 --> 00:03:33,725
Sarah, right?

75
00:03:35,561 --> 00:03:37,829
Did Dr. Glass give you
any kind of E.T.A.?

76
00:03:37,864 --> 00:03:40,566
Yeah. Two days ago.
He's stubborn.

77
00:03:40,600 --> 00:03:42,935
So it's a boy.

78
00:03:42,970 --> 00:03:44,037
Don't know.

79
00:03:44,071 --> 00:03:45,739
Just didn't like calling him
an "it."

80
00:03:45,773 --> 00:03:47,107
All right.

81
00:03:47,141 --> 00:03:48,976
Well, let's hope that you can
hang on till after we move.

82
00:03:49,010 --> 00:03:50,044
Excuse me.

83
00:03:50,078 --> 00:03:52,546
Captain,
do you have any children?

84
00:03:55,484 --> 00:03:57,552
Two daughters.

85
00:03:58,921 --> 00:04:02,190
You better get in line
before the pot runs dry, mama.

86
00:04:05,228 --> 00:04:08,030
If this attack happens,
she's gonna have to keep up.

87
00:04:08,064 --> 00:04:10,866
Don't worry about her.
We'll do what we have to do.

88
00:04:10,901 --> 00:04:13,436
"We"?
What are you, her keeper?

89
00:04:13,470 --> 00:04:14,837
No.
I'm just pragmatic.

90
00:04:14,871 --> 00:04:17,173
Get in the chow line
with the pregnant lady,

91
00:04:17,207 --> 00:04:18,908
nobody even minds
if you ask for seconds.

92
00:04:29,452 --> 00:04:31,520
Used to <i>hate</i> eating
my vegetables.

93
00:04:31,554 --> 00:04:34,223
You won't hate these.
They're from our garden.

94
00:04:34,257 --> 00:04:36,058
And the zucchini is amazing.

95
00:04:36,093 --> 00:04:38,794
Better than anything you had
at central square.

96
00:04:38,828 --> 00:04:40,830
Welcome back.
Any problems?

97
00:04:40,864 --> 00:04:43,265
No. Your friends
are on their way.

98
00:04:43,299 --> 00:04:45,234
And I didn't see any sign
of skitters,

99
00:04:45,268 --> 00:04:47,269
so I made a detour.

100
00:04:47,304 --> 00:04:48,771
Apples.

101
00:04:48,805 --> 00:04:50,072
Clayton:
Fresh and ripe as can be.

102
00:04:50,107 --> 00:04:51,207
You go ahead, help yourself.

103
00:04:51,242 --> 00:04:54,244
Pretty nice setup
you got here, Terry.

104
00:04:54,278 --> 00:04:55,779
You're settling in.

105
00:04:55,814 --> 00:04:58,616
You think
we're getting complacent?

106
00:04:58,651 --> 00:05:01,086
I've just gotten used
to packing light.

107
00:05:01,120 --> 00:05:03,689
Yeah, well, we're
pretty secluded up here.

108
00:05:03,723 --> 00:05:07,226
Like I said, the skitters have
already swept the area, so...

109
00:05:07,260 --> 00:05:09,061
And if we did have to jump,

110
00:05:09,095 --> 00:05:11,464
we could still hit
the ground running.

111
00:05:11,498 --> 00:05:13,599
Hey, dad, try some?

112
00:05:13,633 --> 00:05:15,734
Mm-hmm.

113
00:05:15,769 --> 00:05:18,002
[ Slurps, exhales sharply ]

114
00:05:18,037 --> 00:05:20,038
How does she do that?
How do you do that? [ Chuckles ]

115
00:05:20,072 --> 00:05:21,773
It's great, hon.
Thanks.

116
00:05:21,807 --> 00:05:24,341
Terry, you needed a hand
with that generator?

117
00:05:24,376 --> 00:05:26,209
You got it.

118
00:05:26,244 --> 00:05:27,511
This goes in here?

119
00:05:27,545 --> 00:05:29,513
Yeah, that's good.
Thanks.

120
00:05:43,994 --> 00:05:46,628
[ Door opens ]

121
00:05:46,663 --> 00:05:49,498
I smell asparagus,

122
00:05:49,532 --> 00:05:52,067
which means you're boiling it,

123
00:05:52,102 --> 00:05:54,670
which means you're ruining it.

124
00:05:56,306 --> 00:05:58,040
We'll pass that on to the chef.

125
00:05:58,075 --> 00:06:03,312
Kudos, once again,
for the information.

126
00:06:03,346 --> 00:06:06,449
2nd Mass. was <i>exactly</i> where
you said it was gonna be.

127
00:06:06,483 --> 00:06:09,385
It wasn't exactly voluntary.

128
00:06:09,420 --> 00:06:11,187
And like I said, this doesn't
have to be this way.

129
00:06:11,222 --> 00:06:12,488
Mm.

130
00:06:12,523 --> 00:06:14,391
So, what is this,
my last chance to convert?

131
00:06:14,425 --> 00:06:15,759
Maybe.

132
00:06:15,793 --> 00:06:17,027
You must have done

133
00:06:17,061 --> 00:06:18,562
one hell of a Tony Robbins
on those people

134
00:06:18,596 --> 00:06:20,230
to get them
to hand over their kids.

135
00:06:20,264 --> 00:06:22,700
I <i>served</i> <i>with those people.</i>

136
00:06:22,734 --> 00:06:24,268
Weaver's always been
by the book,

137
00:06:24,302 --> 00:06:25,836
so new orders
from colonel Porter

138
00:06:25,870 --> 00:06:27,671
were enough for him,

139
00:06:27,706 --> 00:06:29,907
and, uh, his second-in-command, um...
Mason.

140
00:06:29,942 --> 00:06:33,278
It's pretty clear he'd do
anything to protect his boys.

141
00:06:35,014 --> 00:06:39,184
You really think you can deal
with those lizards?

142
00:06:44,257 --> 00:06:47,726
It's not about winning or losing
anymore, Pope.

143
00:06:47,761 --> 00:06:49,161
It's about surviving.

144
00:06:49,195 --> 00:06:51,797
Yeah, where does that
leave you and me?

145
00:06:51,832 --> 00:06:53,933
Right where we were

146
00:06:53,968 --> 00:06:55,769
after you broke
into our supply shed.

147
00:06:55,803 --> 00:06:59,673
Well, to be fair,
it was unlocked.

148
00:06:59,707 --> 00:07:01,642
Yeah, because
you stabbed his brother,

149
00:07:01,676 --> 00:07:03,544
who was supposed
to be guarding it.

150
00:07:05,246 --> 00:07:07,548
You're making a big mistake,
Clayton!

151
00:07:07,583 --> 00:07:09,516
I really am one hell of a cook!

152
00:07:09,550 --> 00:07:11,718
Oh, I don't doubt that!

153
00:07:11,753 --> 00:07:13,520
Bye, Pope!

154
00:07:13,554 --> 00:07:14,687
[ Door closes ]

155
00:07:14,722 --> 00:07:16,055
Pretty handy with a mop, too.

156
00:07:16,089 --> 00:07:17,356
This place could use one.

157
00:07:17,391 --> 00:07:19,859
It's covered in broken glass.

158
00:07:31,939 --> 00:07:33,339
[ Spits ]

159
00:07:55,627 --> 00:07:57,728
Looks like these two
won't make it back

160
00:07:57,762 --> 00:07:59,296
to the 2nd Mass.
anytime soon.

161
00:07:59,330 --> 00:08:00,396
[ Flies buzzing ]

162
00:08:00,431 --> 00:08:02,398
Civilization...

163
00:08:02,433 --> 00:08:04,434
You got to love it.

164
00:08:09,206 --> 00:08:10,874
Captain.

165
00:08:10,908 --> 00:08:13,343
The conditions of these bikes
is a disgrace.

166
00:08:13,377 --> 00:08:15,980
Is that right?
I'll have to look into that.

167
00:08:16,014 --> 00:08:18,349
Which ones of these
are gassed up?

168
00:08:18,383 --> 00:08:20,452
[ Sighs ]
Those two are good to go.

169
00:08:22,388 --> 00:08:25,590
I don't remember you
being assigned to patrol.

170
00:08:25,625 --> 00:08:26,991
That's right.
You're assigning me now.

171
00:08:27,026 --> 00:08:29,460
We have fighters for that.

172
00:08:29,494 --> 00:08:31,128
We have Dai...
Dai can come with me.

173
00:08:31,162 --> 00:08:32,129
It's been 48 hours.

174
00:08:32,163 --> 00:08:33,764
There's been no sign
of the skitters,

175
00:08:33,798 --> 00:08:35,098
no sign of the 3rd.

176
00:08:35,132 --> 00:08:36,933
At the very least, the escorts
should be back by now.

177
00:08:36,967 --> 00:08:39,402
So they were delayed.
It happens in war.

178
00:08:39,436 --> 00:08:40,837
That's not good enough.

179
00:08:40,871 --> 00:08:43,773
Clayton said he's taking
the kids to westminster.

180
00:08:43,807 --> 00:08:44,974
It's a half a day's walk.

181
00:08:45,008 --> 00:08:46,775
We can do that
in a couple of hours.

182
00:08:46,810 --> 00:08:48,244
We'll go.
We'll check it out.

183
00:08:48,278 --> 00:08:49,879
If it's all fine,
we'll come back.

184
00:08:49,913 --> 00:08:52,281
What happens if the skitters
attack while you're gone?

185
00:08:52,316 --> 00:08:54,016
What if they come after <i>you?</i>

186
00:08:54,051 --> 00:08:56,352
You're not just another civvy,
you know.

187
00:08:57,754 --> 00:08:59,488
I could order you to say!
[ Engine turns over ]

188
00:08:59,523 --> 00:09:00,556
You could.

189
00:09:00,590 --> 00:09:02,058
[ Engine revs ] Tom!

190
00:09:02,092 --> 00:09:06,795
Whatever happens,
I want you and Dai back.

191
00:09:06,830 --> 00:09:07,963
Understood?

192
00:09:07,997 --> 00:09:10,933
[ Engines rev ]

193
00:09:14,416 --> 00:09:15,917
2 miles.
No sign of Pope.

194
00:09:15,951 --> 00:09:17,319
Think he's gonna try anything?

195
00:09:17,353 --> 00:09:19,120
No. Pope could have
killed you.

196
00:09:19,155 --> 00:09:21,489
And coming after us
buys him nothing.

197
00:09:21,524 --> 00:09:22,957
How long are we
gonna keep this up?

198
00:09:22,991 --> 00:09:24,825
Look, it's a lot easier
on everybody

199
00:09:24,860 --> 00:09:26,794
if they want to be here.

200
00:09:26,828 --> 00:09:29,362
Next exchange is tomorrow.
We'll see after that.

201
00:09:31,499 --> 00:09:34,501
Hal: Eating vegetables
like a champion.

202
00:09:34,535 --> 00:09:36,937
Thought I heard some commotion
out there.

203
00:09:36,971 --> 00:09:38,739
One of the sentries
thought he saw a coyote.

204
00:09:38,773 --> 00:09:39,873
Mike:
You definitely have

205
00:09:39,908 --> 00:09:41,408
a different scale of problems
out here.

206
00:09:41,443 --> 00:09:45,046
[ Chuckles ] You get used to it
after a while.

207
00:09:46,255 --> 00:09:49,057
What's the matter, Rick,
not hungry?

208
00:09:52,895 --> 00:09:54,629
Tell you what [Clears throat]

209
00:09:54,664 --> 00:09:57,499
When your old man and I
were posted together,

210
00:09:57,534 --> 00:09:59,868
he could not stop
talking about you.

211
00:09:59,902 --> 00:10:02,804
Don't worry.
Mostly good stuff.

212
00:10:04,707 --> 00:10:07,709
And what good stuff
could that be?

213
00:10:07,743 --> 00:10:10,312
How I was sick all the time?

214
00:10:10,346 --> 00:10:13,281
How I could
barely catch my breath?

215
00:10:17,353 --> 00:10:18,953
[ Utensils slam ]

216
00:10:20,723 --> 00:10:22,557
How can you eat their food?

217
00:10:22,591 --> 00:10:25,560
Excuse me?

218
00:10:36,239 --> 00:10:39,408
We are <i>guests</i> here, Rick.

219
00:10:39,442 --> 00:10:42,110
I raised you better than that.

220
00:10:42,145 --> 00:10:44,513
Excuse my son's manners.

221
00:10:49,319 --> 00:10:51,521
You get a pass
on chores tonight...

222
00:10:51,555 --> 00:10:53,556
Since you're new here.

223
00:10:53,591 --> 00:10:56,727
[ Scoffs lightly ]
You don't have to do that.

224
00:10:56,761 --> 00:10:59,396
[ Mockingly ]
"Since you're new here."

225
00:11:26,357 --> 00:11:29,325
[ Insects chirping ]

226
00:11:29,359 --> 00:11:31,961
[ Owl hoots ]

227
00:11:44,941 --> 00:11:46,408
What do you see out there?

228
00:11:46,443 --> 00:11:49,912
I don't know.
Stars.

229
00:11:49,946 --> 00:11:52,281
And captain kick-ass
up there.

230
00:11:52,315 --> 00:11:53,949
[ Both chuckle ]

231
00:11:53,983 --> 00:11:55,650
I mean, I know you guys think

232
00:11:55,685 --> 00:11:57,519
you're off the skitter radar
and everything,

233
00:11:57,553 --> 00:11:59,921
but shouldn't there at least
be patrols or...

234
00:11:59,955 --> 00:12:01,689
Aren't <i>you</i> the soldier?

235
00:12:01,724 --> 00:12:04,458
[ Chuckles ]

236
00:12:04,492 --> 00:12:07,360
Chip off the old block.

237
00:12:07,395 --> 00:12:09,729
Then your father, he's still...

238
00:12:09,763 --> 00:12:11,898
Alive. Yes.

239
00:12:11,932 --> 00:12:13,266
Yes.

240
00:12:13,300 --> 00:12:15,301
Um...

241
00:12:15,336 --> 00:12:18,104
I was just thinking
about how this is the first time

242
00:12:18,139 --> 00:12:20,140
we've been apart
since the attack.

243
00:12:25,280 --> 00:12:28,083
But you like it here,
don't you?

244
00:12:28,117 --> 00:12:30,519
Yeah.

245
00:12:31,755 --> 00:12:33,022
Lourdes: Hal.

246
00:12:33,056 --> 00:12:35,024
I mean, it's nice.

247
00:12:36,126 --> 00:12:37,726
[ Door closes ]

248
00:12:39,061 --> 00:12:42,063
I'm sorry.
I'll catch up with you later.

249
00:12:43,733 --> 00:12:44,833
I knew I'd seen it.

250
00:12:44,867 --> 00:12:46,467
Eli Russell was wearing it

251
00:12:46,502 --> 00:12:48,536
when his father
robbed the clinic.

252
00:12:49,638 --> 00:12:52,239
I was there when Clayton
let the Russells run.

253
00:12:52,273 --> 00:12:54,207
Maybe the kid dropped it.

254
00:12:55,843 --> 00:12:57,745
[ Sighs ] What?

255
00:12:57,779 --> 00:12:59,947
Okay, it's probably nothing,

256
00:12:59,981 --> 00:13:01,616
but they've got sentries
posted on the house,

257
00:13:01,650 --> 00:13:03,518
and the barn's locked up tight.

258
00:13:03,552 --> 00:13:04,652
So?

259
00:13:04,687 --> 00:13:06,888
Nobody's watching the sky
or the road.

260
00:13:06,922 --> 00:13:08,757
I mean, it actually feels like

261
00:13:08,791 --> 00:13:11,060
they're more interested
in watching us.

262
00:13:11,094 --> 00:13:12,628
Or maybe not.

263
00:13:12,663 --> 00:13:14,797
Look, I've known Terry Clayton

264
00:13:14,831 --> 00:13:16,766
since a week after the attack.

265
00:13:16,800 --> 00:13:18,934
It's gonna take more
than a backpack and looks

266
00:13:18,968 --> 00:13:21,803
to convince me this is anything
except what he says.

267
00:13:21,837 --> 00:13:24,840
Round up the others.
Get them to bed.

268
00:13:24,874 --> 00:13:28,410
I guarantee this will look
better by morning.

269
00:13:28,444 --> 00:13:29,444
Yeah.

270
00:13:37,419 --> 00:13:40,421
[ Sighs ]

271
00:14:07,819 --> 00:14:10,087
[ Breathing shakily ]

272
00:14:39,552 --> 00:14:41,086
[ Gun cocks ]

273
00:14:43,389 --> 00:14:45,689
I always liked you, Mike.

274
00:14:45,724 --> 00:14:48,726
That's why I'm gonna talk
and you're gonna listen.

275
00:14:52,630 --> 00:14:54,197
[ Gun uncocks ]

276
00:15:02,172 --> 00:15:04,241
Eli Russell.

277
00:15:04,275 --> 00:15:07,243
Short answer?
He was here.

278
00:15:07,277 --> 00:15:09,245
What's the long answer?

279
00:15:12,183 --> 00:15:15,219
I can't even begin to tell you
what it was like

280
00:15:15,253 --> 00:15:16,754
when the 7th went down.

281
00:15:16,788 --> 00:15:19,791
Skitters came after us
like locusts.

282
00:15:19,825 --> 00:15:22,126
They tore us to pieces.

283
00:15:22,161 --> 00:15:25,096
We're the only ones
who survived the raid,

284
00:15:25,131 --> 00:15:27,099
and the skitters
were still hot on us.

285
00:15:27,133 --> 00:15:29,468
I mean, we'd retreat,
defend, retreat, defend,

286
00:15:29,503 --> 00:15:32,772
and they still kept coming.

287
00:15:32,807 --> 00:15:35,241
We had a little young girl
with us... Megan.

288
00:15:35,275 --> 00:15:36,375
She fell behind.

289
00:15:36,410 --> 00:15:38,744
Didn't realize it
until it was too late.

290
00:15:38,779 --> 00:15:40,379
Skitters got her.

291
00:15:40,413 --> 00:15:44,416
And we just kept retreating
to save the group.

292
00:15:44,450 --> 00:15:46,417
And then they stopped.

293
00:15:46,452 --> 00:15:48,386
They stayed away for a week.

294
00:15:48,420 --> 00:15:51,489
It's almost like they were
saying, "okay, thanks."

295
00:15:51,523 --> 00:15:53,891
Thanks for <i>what?</i>

296
00:15:53,926 --> 00:15:55,693
For not attacking
when they had Megan,

297
00:15:55,728 --> 00:15:56,862
for letting them keep her.

298
00:15:56,896 --> 00:15:57,996
That's what they figured.

299
00:15:58,031 --> 00:16:01,767
So Megan found us here
a while later.

300
00:16:01,802 --> 00:16:02,935
She'd been harnessed,

301
00:16:02,970 --> 00:16:04,637
but she also had a message
from the skitter

302
00:16:04,671 --> 00:16:07,140
who was in charge of her group.

303
00:16:07,175 --> 00:16:08,909
All they wanted were the kids.

304
00:16:08,943 --> 00:16:11,512
A skitter told you this?

305
00:16:11,546 --> 00:16:13,314
Through Megan. Yeah.

306
00:16:13,348 --> 00:16:15,550
Mike, they didn't want to die
any more than we do,

307
00:16:15,584 --> 00:16:17,184
but they have
their missions, too.

308
00:16:17,219 --> 00:16:19,153
It sounds crazy,
but it's like every group

309
00:16:19,187 --> 00:16:20,821
has to hit their numbers.

310
00:16:20,856 --> 00:16:22,223
Once we understood that,

311
00:16:22,257 --> 00:16:24,892
once we knew what they wanted
and what they didn't want,

312
00:16:24,927 --> 00:16:26,527
the arrangement...

313
00:16:26,561 --> 00:16:28,662
Just evolved.

314
00:16:28,696 --> 00:16:31,699
You've been trading kids
to the skitters?

315
00:16:31,733 --> 00:16:35,503
In return for immunity
for my men and their families.

316
00:16:35,537 --> 00:16:38,673
That's why I went after
the 2nd Mass.

317
00:16:40,809 --> 00:16:44,412
So the 3rd Mass.,
on the run,

318
00:16:44,446 --> 00:16:46,647
Porter's orders...

319
00:16:46,681 --> 00:16:49,116
- It was all a lie.
- Yeah.

320
00:16:53,489 --> 00:16:56,390
I need to know
what you're thinking, Mike.

321
00:16:56,425 --> 00:16:58,459
What <i>should</i> i be thinking?

322
00:17:01,496 --> 00:17:04,498
That this is
a messed-up world

323
00:17:04,533 --> 00:17:05,799
and this is all we have.

324
00:17:05,834 --> 00:17:07,768
And I know
that you understand that,

325
00:17:07,802 --> 00:17:10,004
and that's why I asked you
to come along.

326
00:17:10,038 --> 00:17:12,806
And if I say no?

327
00:17:16,078 --> 00:17:19,314
This is not just about
your survival anymore.

328
00:17:19,348 --> 00:17:21,851
You got to think about Rick.

329
00:17:28,392 --> 00:17:30,160
Mike...

330
00:17:38,936 --> 00:17:40,070
Okay, everyone,

331
00:17:40,104 --> 00:17:41,371
I'll let you know when
to break out the cigars.

332
00:17:41,405 --> 00:17:42,939
And I know you got
better things to do.

333
00:17:42,974 --> 00:17:45,041
Let's go.

334
00:17:45,075 --> 00:17:47,343
No, Margaret, please, stay.

335
00:17:47,377 --> 00:17:48,644
All right.

336
00:17:48,679 --> 00:17:50,946
As long as I don't have
to say "push, push."

337
00:17:50,981 --> 00:17:52,614
Oh, my God. Is it supposed
to feel like this?

338
00:17:52,649 --> 00:17:54,149
It's okay.
It's just a contraction.

339
00:17:54,183 --> 00:17:55,350
[ Moaning ] There you go.

340
00:17:55,385 --> 00:17:56,418
And breathe.

341
00:17:56,452 --> 00:17:59,121
You got a name picked out?

342
00:17:59,155 --> 00:18:00,889
If it's a boy,
I was thinking "David."

343
00:18:00,923 --> 00:18:02,591
Is that the baby's father?

344
00:18:02,625 --> 00:18:04,493
No, that would be sperm donor.

345
00:18:04,527 --> 00:18:07,229
Yeah, dad's not in the picture.

346
00:18:07,263 --> 00:18:09,097
I was a work-at-home
interior designer.

347
00:18:09,132 --> 00:18:11,300
Figured I could be
a work-at-home single mom, too.

348
00:18:11,334 --> 00:18:12,634
My timing always sucked.

349
00:18:12,669 --> 00:18:13,969
What do you mean?

350
00:18:14,003 --> 00:18:15,837
I had it all planned out.

351
00:18:15,871 --> 00:18:17,773
I was gonna do meetings
on Skype.

352
00:18:17,807 --> 00:18:20,810
I'd already joined a play group
with other working moms.

353
00:18:20,844 --> 00:18:22,945
Then, six weeks
after I got pregnant,

354
00:18:22,979 --> 00:18:24,413
aliens invaded the planet.

355
00:18:26,650 --> 00:18:28,451
All right, let's take a look.

356
00:18:28,485 --> 00:18:29,919
Here you go.
Bring your knees up.

357
00:18:29,953 --> 00:18:31,887
[ Gasping ]
All right. All right.

358
00:18:31,922 --> 00:18:34,290
All right. We're just gonna take a look.
That's good.

359
00:18:39,729 --> 00:18:42,231
I wish you'd known him before.

360
00:18:42,265 --> 00:18:45,634
Sick as he was,
I never heard him complain.

361
00:18:45,669 --> 00:18:47,636
Not once.

362
00:18:50,073 --> 00:18:52,675
[ Chuckling ] And, Lord,
he could make me laugh.

363
00:19:01,920 --> 00:19:04,622
I hated it when he was taken.

364
00:19:06,926 --> 00:19:10,663
But I hate what they did
to him even more.

365
00:19:12,866 --> 00:19:15,400
Mike, what's going on?

366
00:19:15,435 --> 00:19:17,168
Hal?

367
00:19:17,203 --> 00:19:18,436
Grab your weapon.
Gather the others.

368
00:19:18,471 --> 00:19:19,570
We're leaving this place now.

369
00:19:19,605 --> 00:19:21,706
Clayton's made a deal
with the skitters.

370
00:19:21,740 --> 00:19:23,775
Hey, Rick, come on!

371
00:19:23,809 --> 00:19:25,476
We got to get up, buddy.
We got to go.

372
00:19:25,511 --> 00:19:27,045
We need to get out of here.
Get up.

373
00:19:32,650 --> 00:19:34,684
Hal?
What are you doing?

374
00:19:37,421 --> 00:19:39,322
Clayton made a deal
with the skitters.

375
00:19:39,356 --> 00:19:41,457
Tell me you don't know
about this.

376
00:19:41,492 --> 00:19:43,794
I-I was gonna talk to them
about you,

377
00:19:43,828 --> 00:19:45,662
fix it so that you could stay.

378
00:19:48,466 --> 00:19:50,100
Go. Go.

379
00:19:50,134 --> 00:19:51,868
They're never gonna let you leave!
Go, go, go!

380
00:19:51,903 --> 00:19:53,336
Dad! Dad!!

381
00:19:53,371 --> 00:19:54,404
No... no time!
Got to go!

382
00:19:54,438 --> 00:19:56,272
Dad, wake up!
They're leaving!

383
00:19:56,307 --> 00:19:58,241
Get up, dad!
They're leaving!

384
00:19:58,276 --> 00:20:00,343
The kids are getting away!

385
00:20:00,378 --> 00:20:03,146
Go, go, go, go.

386
00:20:03,181 --> 00:20:05,648
Come on! Come on!
Go, go, go!

387
00:20:17,961 --> 00:20:20,128
They're going around this way!

388
00:20:20,163 --> 00:20:22,196
Clayton:
Move, move, move!

389
00:20:22,231 --> 00:20:26,200
All right,
we need the little ones alive!

390
00:20:26,234 --> 00:20:27,535
Go, go, go, go, go, go!

391
00:20:27,569 --> 00:20:30,003
[ Gunshots ]

392
00:20:35,577 --> 00:20:37,545
Back here. Stay down.
Down!

393
00:20:44,286 --> 00:20:46,253
Come on. Go. Go.

394
00:20:46,288 --> 00:20:47,955
I swear to God,
I'll kill the next man I see!

395
00:20:49,758 --> 00:20:51,458
[ Machine-gun fire ]

396
00:20:56,164 --> 00:20:57,898
Mike, come on!

397
00:21:02,104 --> 00:21:03,771
[ Panting ]

398
00:21:03,805 --> 00:21:06,274
I got this.
You two keep going.

399
00:21:06,308 --> 00:21:07,709
You can't out-shoot
all those guys.

400
00:21:07,743 --> 00:21:08,977
I can try for a while.

401
00:21:09,011 --> 00:21:10,411
[ Machine-gun fire continues ]

402
00:21:10,446 --> 00:21:12,446
You just got to promise me
you take care of Rick.

403
00:21:15,617 --> 00:21:17,318
Keep him busy.

404
00:21:18,787 --> 00:21:21,356
[ Machine-gun fire continues ]

405
00:21:21,390 --> 00:21:22,657
Okay.

406
00:21:25,727 --> 00:21:29,163
Listen, Ricky,
no matter what happens,

407
00:21:29,198 --> 00:21:31,098
I love you, always.

408
00:21:31,133 --> 00:21:32,266
You hear me?

409
00:21:32,301 --> 00:21:35,103
But you got to go.
You got to run.

410
00:21:36,939 --> 00:21:38,974
You stay with Hal.

411
00:21:39,008 --> 00:21:40,842
I'll see you soon.

412
00:21:40,877 --> 00:21:41,977
Go.

413
00:21:42,011 --> 00:21:43,579
Go!

414
00:21:53,658 --> 00:21:55,258
Line in the sand, is that it?!

415
00:21:56,927 --> 00:21:59,062
Or maybe you think you're
just somehow better than us!

416
00:21:59,096 --> 00:22:01,632
They harnessed my son!

417
00:22:01,666 --> 00:22:04,234
I know what they're doing
to these children!

418
00:22:04,269 --> 00:22:08,172
Maybe I can't stop it,

419
00:22:08,206 --> 00:22:11,442
but I sure as hell
won't be a part of it!

420
00:22:19,451 --> 00:22:21,018
[ Gun cocks ]

421
00:22:22,520 --> 00:22:25,056
The world's coming apart, Mike.

422
00:22:30,362 --> 00:22:31,595
[ All panting ]

423
00:22:31,630 --> 00:22:33,064
[ Gunshot ]

424
00:22:39,238 --> 00:22:42,240
Come on. Come on.
Let's go. Let's go.

425
00:22:47,246 --> 00:22:49,047
[ Engine shuts off ] Man: All
right, I'll let him know.

426
00:22:49,082 --> 00:22:50,682
[ Dog barking ]

427
00:22:50,716 --> 00:22:52,784
[ Indistinct talking ]

428
00:22:52,818 --> 00:22:53,918
About time.
What'd you find?

429
00:22:53,953 --> 00:22:55,086
Nothing.

430
00:22:55,121 --> 00:22:56,254
This map is wrong.

431
00:22:56,289 --> 00:22:57,322
What are you talking about?

432
00:22:57,357 --> 00:22:58,323
Oh, it's rural, all right,

433
00:22:58,358 --> 00:22:59,791
but we didn't see anything
even close

434
00:22:59,825 --> 00:23:01,326
to Clayton's sanctuary.

435
00:23:01,361 --> 00:23:03,428
- Still no sign of the 3rd?
- No.

436
00:23:03,463 --> 00:23:05,364
Escorts aren't back yet?
No, still not back.

437
00:23:05,398 --> 00:23:07,566
Damn it.

438
00:23:07,601 --> 00:23:09,601
Clayton had no reason
to lie to us.

439
00:23:09,636 --> 00:23:11,403
Then why is not one thing
he told us is holding up?

440
00:23:11,438 --> 00:23:12,671
We need to organize
search teams.

441
00:23:12,706 --> 00:23:14,540
Kids on foot couldn't have
gone that far. No way.

442
00:23:14,575 --> 00:23:16,609
Our orders are clear.
We're to hold this position.

443
00:23:16,643 --> 00:23:18,678
Orders relayed to us by a guy
that we barely know!

444
00:23:18,712 --> 00:23:20,714
In a dicey situation
where we don't have clue one

445
00:23:20,748 --> 00:23:22,383
about what might have
really happened!

446
00:23:22,417 --> 00:23:24,485
You know something's not right!

447
00:23:24,520 --> 00:23:25,587
All I know
is what I've been <i>told.</i>

448
00:23:25,621 --> 00:23:26,788
We wait!

449
00:23:26,822 --> 00:23:28,657
<i>You</i> wait.
I'm going back out.

450
00:23:28,691 --> 00:23:30,359
It'll be daylight soon.

451
00:23:34,765 --> 00:23:36,499
[ Birds chirping ]

452
00:23:36,533 --> 00:23:38,435
Hal: I haven't heard anything
in a while.

453
00:23:38,469 --> 00:23:39,669
Maybe we lost them.

454
00:23:39,703 --> 00:23:42,973
Lourdes: It's still a long way
back to the school.

455
00:23:46,878 --> 00:23:49,680
What do you think?

456
00:23:49,714 --> 00:23:52,349
They're about to fall over.

457
00:23:52,383 --> 00:23:55,519
Better it happens inside
than out.

458
00:23:55,553 --> 00:23:57,054
Let's go this way.

459
00:24:01,326 --> 00:24:04,461
How's Mike gonna find us?

460
00:24:04,495 --> 00:24:06,163
He told us to keep moving.

461
00:24:06,197 --> 00:24:08,432
He's gonna try to catch up,
all right?

462
00:24:08,466 --> 00:24:10,134
[ Sighs ] Okay.

463
00:24:10,168 --> 00:24:11,401
All right, everybody.

464
00:24:11,436 --> 00:24:13,470
We're gonna hole up here
for a couple of hours.

465
00:24:13,505 --> 00:24:14,839
Then we're gonna move out.

466
00:24:17,806 --> 00:24:19,974
The rest of the kids
are up in the bedrooms,

467
00:24:20,009 --> 00:24:21,509
and they're already asleep.

468
00:24:34,457 --> 00:24:36,625
You play?

469
00:24:36,659 --> 00:24:39,928
It's been a while.

470
00:24:39,962 --> 00:24:43,531
This was always
one of my favorites.

471
00:24:48,904 --> 00:24:53,440
[ "Once in royal David's city"
plays ]

472
00:25:16,430 --> 00:25:18,631
[ Music continues ]

473
00:25:39,053 --> 00:25:41,421
[ Music continues ]

474
00:25:43,890 --> 00:25:46,392
Think they'll find us?

475
00:25:46,426 --> 00:25:48,460
They'll try.

476
00:25:48,494 --> 00:25:50,028
You should get some sleep.

477
00:25:50,062 --> 00:25:51,095
I'm not tired.

478
00:25:53,132 --> 00:25:55,566
I should go ahead,
try and get help.

479
00:25:55,601 --> 00:25:57,502
No. No.
We're staying together.

480
00:25:57,536 --> 00:25:58,503
We get a couple hours' sleep,

481
00:25:58,537 --> 00:25:59,537
and then we're gonna head out.

482
00:25:59,571 --> 00:26:01,005
They're exhausted.

483
00:26:01,039 --> 00:26:03,374
You're exhausted.

484
00:26:03,408 --> 00:26:06,210
I can move faster on my own.

485
00:26:06,245 --> 00:26:07,211
Let me do this.

486
00:26:07,246 --> 00:26:09,480
Are you sure
that's a good idea?

487
00:26:09,515 --> 00:26:11,883
Why wouldn't it be?

488
00:26:11,917 --> 00:26:14,485
What if you get lost...

489
00:26:14,520 --> 00:26:16,221
Or you just keep going?

490
00:26:16,255 --> 00:26:17,889
Keep going where?

491
00:26:17,923 --> 00:26:19,924
Someplace safer.

492
00:26:19,959 --> 00:26:22,093
The only place he's going...

493
00:26:22,127 --> 00:26:23,460
Is the school.

494
00:26:23,495 --> 00:26:25,162
And he's right.

495
00:26:25,196 --> 00:26:26,997
We need the help.

496
00:26:29,400 --> 00:26:30,867
[ Sighs ]

497
00:26:33,771 --> 00:26:35,605
You go to that highway,
and you follow it.

498
00:26:35,639 --> 00:26:37,207
You stay off road
as much as you can.

499
00:26:37,242 --> 00:26:39,777
If you see or hear anybody,
you run.

500
00:26:39,811 --> 00:26:41,779
You run all the way back
to the school.

501
00:26:41,813 --> 00:26:43,815
Okay. All right.

502
00:26:45,017 --> 00:26:46,384
Hal...

503
00:26:46,418 --> 00:26:49,320
I, um...

504
00:26:49,355 --> 00:26:50,989
I never said thanks for...

505
00:26:51,023 --> 00:26:52,791
For getting me
from the skitters.

506
00:26:52,826 --> 00:26:55,393
You're welcome.

507
00:26:58,930 --> 00:27:00,064
You math geek.

508
00:27:00,098 --> 00:27:01,598
[ Chuckles ]

509
00:27:01,633 --> 00:27:03,533
Dumb jock.

510
00:27:03,568 --> 00:27:05,202
[ Sighs ]

511
00:27:24,821 --> 00:27:26,754
[ Indistinct talking
in distance ]

512
00:27:31,227 --> 00:27:33,328
Greene: They must have got
on the road here.

513
00:27:33,362 --> 00:27:35,831
Clayton: All right, they can't
be traveling too fast

514
00:27:35,865 --> 00:27:37,599
with the little ones
tagging along.

515
00:27:37,633 --> 00:27:39,101
So let's keep our eyes open!

516
00:27:39,135 --> 00:27:41,437
Man: I'll try.

517
00:27:47,977 --> 00:27:51,246
It's been hours.
Why isn't the baby moving?

518
00:27:51,280 --> 00:27:53,548
[ Moans ]

519
00:27:55,618 --> 00:27:58,920
I was afraid of this.
Your baby is breech.

520
00:27:58,954 --> 00:28:02,290
"Breech" meaning...

521
00:28:02,325 --> 00:28:04,526
Well, his head is way up here
instead of facing down.

522
00:28:04,561 --> 00:28:05,861
Baby can't move
into the birth canal.

523
00:28:05,896 --> 00:28:08,764
Is he okay?

524
00:28:08,799 --> 00:28:11,134
Well, we need to get him
turned around.

525
00:28:11,168 --> 00:28:14,837
And if you can't, what,
you'll do a c-section, right?

526
00:28:14,872 --> 00:28:18,041
I'm not an Ob/Gyn,
and I'm not a surgeon.

527
00:28:18,075 --> 00:28:20,543
You de-harnessed
those kids.

528
00:28:20,578 --> 00:28:21,711
Yeah, with a blowtorch.

529
00:28:21,746 --> 00:28:23,646
Dr. Glass.

530
00:28:28,318 --> 00:28:31,020
Is she gonna be able to move
if we have to?

531
00:28:31,054 --> 00:28:32,087
I don't know.

532
00:28:32,122 --> 00:28:33,455
Her baby's breech,

533
00:28:33,490 --> 00:28:36,425
and I would hate to try
a c-section here.

534
00:28:36,460 --> 00:28:38,227
Breech?

535
00:28:43,334 --> 00:28:44,668
Hello.

536
00:28:48,173 --> 00:28:50,642
My first daughter
was a breech baby.

537
00:28:50,676 --> 00:28:52,077
You're going to help?

538
00:28:52,111 --> 00:28:53,778
When my daughter was born,

539
00:28:53,813 --> 00:28:57,048
I helped the doula turn the baby
from the outside.

540
00:28:57,082 --> 00:29:00,217
You assisted in
an external cephalic version?

541
00:29:00,252 --> 00:29:02,687
I never knew
what they called it,

542
00:29:02,722 --> 00:29:04,756
but my wife and I
did a home birth.

543
00:29:04,790 --> 00:29:08,559
You know, people think
that soldiers are brave,

544
00:29:08,594 --> 00:29:11,229
but, uh, I'll take combat
over childbirth any day.

545
00:29:11,263 --> 00:29:12,831
You ready to try this?

546
00:29:12,865 --> 00:29:14,866
Yeah.

547
00:29:16,369 --> 00:29:17,436
Right.

548
00:29:17,470 --> 00:29:19,505
Doctor, shall we?

549
00:29:21,575 --> 00:29:23,877
Anne:
Let's get to work.

550
00:29:23,911 --> 00:29:27,347
[ Groans softly ]

551
00:29:27,381 --> 00:29:29,382
[ Engines revving ]

552
00:29:40,562 --> 00:29:41,863
[ Engines shut off ]

553
00:29:41,897 --> 00:29:42,863
How far out are we?

554
00:29:42,898 --> 00:29:44,098
Far.

555
00:29:44,132 --> 00:29:48,469
If this war is coming,
it's taking its sweet time.

556
00:29:48,503 --> 00:29:50,137
That looks like Ben.

557
00:29:50,172 --> 00:29:51,472
Ben!

558
00:29:51,506 --> 00:29:53,340
Ben: Dad!

559
00:29:53,374 --> 00:29:54,675
Where's Hal and Matt?!

560
00:29:54,709 --> 00:29:55,776
They're with the others,

561
00:29:55,811 --> 00:29:56,944
but they don't know
Clayton's coming!

562
00:29:56,979 --> 00:29:58,246
They're not at the sanctuary.

563
00:29:58,280 --> 00:29:59,881
No, no, no. Mike said
it wasn't safe, so we left.

564
00:29:59,915 --> 00:30:01,015
They started shooting at us!

565
00:30:01,049 --> 00:30:02,483
Who was shooting at you...
Clayton?

566
00:30:02,517 --> 00:30:04,285
Dad...

567
00:30:04,319 --> 00:30:06,387
I think Mike's dead.

568
00:30:06,421 --> 00:30:08,856
Is anybody else hurt?

569
00:30:08,891 --> 00:30:10,291
I-I don't know.

570
00:30:10,326 --> 00:30:11,559
Okay. You're okay.

571
00:30:11,593 --> 00:30:12,727
Dai's gonna take you back,

572
00:30:12,761 --> 00:30:14,429
but first I need you
to tell me everything.

573
00:30:22,463 --> 00:30:23,863
G-4.

574
00:30:23,897 --> 00:30:24,864
Ah. Psych.

575
00:30:24,898 --> 00:30:26,766
Not even close.

576
00:30:26,800 --> 00:30:30,303
Hey.
What are you looking at?

577
00:30:30,337 --> 00:30:32,371
I'm waiting.

578
00:30:36,742 --> 00:30:38,843
You're worried about Ben.

579
00:30:38,877 --> 00:30:41,312
I'm worried about all of them.

580
00:30:41,346 --> 00:30:43,547
This must be
what my dad goes through,

581
00:30:43,582 --> 00:30:46,717
except for he's a lot better
at dealing with it than I am.

582
00:30:46,752 --> 00:30:48,686
No way!
You sunk my battleship.

583
00:30:48,720 --> 00:30:49,720
Guys!

584
00:30:49,755 --> 00:30:51,122
Hey, pack that up, all right?

585
00:30:51,156 --> 00:30:52,690
We got to hit
the road here soon.

586
00:30:52,725 --> 00:30:55,393
Kind of like the old days,
you know.

587
00:30:55,427 --> 00:30:57,529
Eating in the dining room...

588
00:30:57,563 --> 00:30:58,830
Board games.

589
00:30:58,864 --> 00:30:59,898
Yeah.

590
00:30:59,932 --> 00:31:02,401
Never had the patience
for them.

591
00:31:02,435 --> 00:31:06,038
Lacrosse, football...
that was my thing.

592
00:31:06,072 --> 00:31:09,141
Ever think
we'll have this again?

593
00:31:09,175 --> 00:31:11,410
Someday.

594
00:31:11,444 --> 00:31:13,979
You really think
we can beat them?

595
00:31:14,013 --> 00:31:16,448
Think we're gonna kick
their alien ass.

596
00:31:16,482 --> 00:31:18,517
Clayton: Good morning!

597
00:31:21,654 --> 00:31:23,188
- They found us.
- Quiet. Quiet.

598
00:31:23,222 --> 00:31:24,656
Come on out!
We're taking you home!

599
00:31:24,690 --> 00:31:26,358
Stay down.

600
00:31:29,095 --> 00:31:32,731
You know, I actually thought
of <i>buying</i> in this neighborhood

601
00:31:32,766 --> 00:31:33,932
once upon a time.

602
00:31:35,735 --> 00:31:37,803
Don't make me come in there
for you, Hal!

603
00:31:37,837 --> 00:31:40,506
Nobody wants to see
anybody else get hurt!

604
00:31:46,946 --> 00:31:49,047
We know about your deal!

605
00:31:49,082 --> 00:31:50,582
You need us alive!

606
00:31:50,617 --> 00:31:53,618
Yeah, well,
there's a term in war...

607
00:31:53,652 --> 00:31:55,353
"Acceptable losses."

608
00:31:56,722 --> 00:31:58,823
If one of your friends
gets hurt or killed,

609
00:31:58,857 --> 00:32:00,391
I can live with that.

610
00:32:00,426 --> 00:32:01,993
Can you?!

611
00:32:02,027 --> 00:32:03,060
Go to hell!

612
00:32:03,795 --> 00:32:05,229
Down!

613
00:32:05,264 --> 00:32:06,531
Get by the tree!

614
00:32:06,566 --> 00:32:08,768
Kid's armed, Clayton.
Not good.

615
00:32:12,306 --> 00:32:14,007
What are we gonna do now?

616
00:32:14,041 --> 00:32:15,375
I'm gonna try to hold them off.

617
00:32:15,410 --> 00:32:16,610
You take them out the back.

618
00:32:16,644 --> 00:32:19,846
Take out the shooter,
and the rest will walk out.

619
00:32:19,881 --> 00:32:21,548
Man: All right.

620
00:32:21,583 --> 00:32:23,884
Got a line on him?

621
00:32:23,919 --> 00:32:26,086
Take your shot.

622
00:32:26,121 --> 00:32:27,555
[ Gunshot ]

623
00:32:29,391 --> 00:32:30,390
Man #2: Behind you!

624
00:32:31,459 --> 00:32:34,427
Get your damn head down, kid!

625
00:32:35,563 --> 00:32:37,497
Get around!

626
00:32:37,531 --> 00:32:38,731
Hey, Clayton!

627
00:32:38,766 --> 00:32:41,567
How's that skitter deal
working now, huh?!

628
00:32:41,602 --> 00:32:42,968
Watch the house.

629
00:32:43,003 --> 00:32:44,871
Nail that son of a bitch!

630
00:32:44,905 --> 00:32:46,606
[ Gunfire ]

631
00:32:50,177 --> 00:32:52,077
Aah!

632
00:32:52,112 --> 00:32:53,979
Give it up, Pope!

633
00:32:54,014 --> 00:32:56,215
[ Gunfire ]

634
00:32:56,249 --> 00:32:57,950
Aah.

635
00:33:00,420 --> 00:33:02,254
Pull up a chair, Professor.

636
00:33:02,289 --> 00:33:03,756
Put it down, Pope.

637
00:33:05,926 --> 00:33:08,127
No, I'm just getting started.

638
00:33:08,161 --> 00:33:09,828
Trying to give your kids
a fighting chance.

639
00:33:09,863 --> 00:33:12,097
That doesn't explain
why you're here.

640
00:33:12,131 --> 00:33:14,466
It's complicated.

641
00:33:14,501 --> 00:33:16,601
I got <i>no</i> tolerance

642
00:33:16,636 --> 00:33:18,937
for anybody who gets into bed
with the skitters.

643
00:33:23,475 --> 00:33:25,109
How many are down there?

644
00:33:25,143 --> 00:33:27,211
Got six or seven.

645
00:33:27,246 --> 00:33:28,946
Your whole tribe's down there.

646
00:33:28,981 --> 00:33:32,483
Your oldest has a gun.

647
00:33:32,517 --> 00:33:34,118
They'll kill him
if it gets them the rest.

648
00:33:34,152 --> 00:33:35,619
That's too many of them.

649
00:33:35,654 --> 00:33:38,855
If we open up, we might get
lucky and get one or two.

650
00:33:38,890 --> 00:33:40,323
I'll take those odds.

651
00:33:40,358 --> 00:33:41,692
I won't.

652
00:33:41,726 --> 00:33:43,293
We get into a firefight,
we're not the only ones at risk.

653
00:33:43,328 --> 00:33:44,462
So what are you gonna do?

654
00:33:49,468 --> 00:33:51,002
Stop it.

655
00:33:52,571 --> 00:33:55,040
Hold your fire!

656
00:33:55,075 --> 00:33:56,542
Pope's dead!

657
00:33:56,576 --> 00:33:59,445
Clayton, it's Tom Mason!
I'm coming out!

658
00:33:59,480 --> 00:34:01,447
It's dad!

659
00:34:01,482 --> 00:34:02,815
Hey!

660
00:34:04,484 --> 00:34:07,787
Mason...
how'd he find us?

661
00:34:10,023 --> 00:34:12,692
We're not taking
any prisoners today, Mason!

662
00:34:12,726 --> 00:34:14,927
You might want to think
about that.

663
00:34:14,962 --> 00:34:16,062
Yeah?

664
00:34:16,096 --> 00:34:18,297
Everything you told us
is a lie.

665
00:34:18,331 --> 00:34:20,566
I know you haven't
talked to Porter,

666
00:34:20,601 --> 00:34:22,801
'cause I have,
and he's on his way.

667
00:34:24,704 --> 00:34:26,071
And you're gonna what?

668
00:34:26,106 --> 00:34:28,808
You're gonna offer yourself up
as a hostage.

669
00:34:28,843 --> 00:34:30,878
Is that it?
Why?

670
00:34:30,912 --> 00:34:32,880
I don't want them to get hurt.

671
00:34:34,917 --> 00:34:35,951
Grab his weapon.

672
00:34:35,985 --> 00:34:37,686
What makes you think
he's telling the truth?

673
00:34:37,721 --> 00:34:39,288
'Cause Tom's smart enough
to understand

674
00:34:39,322 --> 00:34:40,723
that if I even suspect
he's lying,

675
00:34:40,757 --> 00:34:42,491
I'm gonna take it out
on his boys.

676
00:34:44,728 --> 00:34:46,362
All right, Tom,
you call them out!

677
00:34:48,866 --> 00:34:52,201
Hal, Matt, come on out!
It's all over!

678
00:34:52,236 --> 00:34:54,070
Everybody, come on out!

679
00:34:54,104 --> 00:34:56,238
[ Exhales sharply ]

680
00:35:15,224 --> 00:35:17,325
Matt: Dad!

681
00:35:19,562 --> 00:35:21,563
Dad, what'd you do?

682
00:35:21,597 --> 00:35:23,198
You would have kept fighting,
and they would have killed you,

683
00:35:23,232 --> 00:35:24,199
and I'm not gonna
let that happen.

684
00:35:24,233 --> 00:35:25,534
Going back's just as bad.

685
00:35:25,568 --> 00:35:27,402
First rule of combat
is survive.

686
00:35:27,437 --> 00:35:29,872
Greene:
Okay, let's go.

687
00:35:45,628 --> 00:35:47,963
Some night.
Took a big hit for this one.

688
00:35:47,998 --> 00:35:49,265
Yeah, it was worth it.

689
00:35:49,299 --> 00:35:52,201
What's gonna happen to dad?

690
00:35:52,236 --> 00:35:53,702
I don't know.

691
00:35:57,574 --> 00:35:59,208
All right!

692
00:35:59,243 --> 00:36:01,344
Let's get all the kids
in the stable! Now!

693
00:36:04,147 --> 00:36:05,547
Hey. Hey.

694
00:36:05,582 --> 00:36:07,849
I got him.
I got him.

695
00:36:07,883 --> 00:36:09,517
Man:
Stay with them.

696
00:36:10,986 --> 00:36:12,787
No!
I'm not going!

697
00:36:12,822 --> 00:36:14,255
Dad!

698
00:36:15,291 --> 00:36:16,758
[ Gunshot ]

699
00:36:16,793 --> 00:36:18,927
Drop 'em!

700
00:36:20,997 --> 00:36:23,066
Okay, who's next?!

701
00:36:23,100 --> 00:36:25,902
Who's next?!

702
00:36:42,553 --> 00:36:43,853
What about me, Dan?

703
00:36:45,522 --> 00:36:47,223
You gonna shoot me, too?

704
00:36:47,257 --> 00:36:49,759
Only if I have to.

705
00:36:50,861 --> 00:36:52,928
Tom...

706
00:36:52,963 --> 00:36:54,731
So what's the next step
in this plan of yours?

707
00:36:54,765 --> 00:36:55,965
'Cause I was thinking maybe...

708
00:36:57,334 --> 00:36:58,501
[ Grunts ]

709
00:37:05,676 --> 00:37:06,810
You okay?

710
00:37:06,844 --> 00:37:07,878
Yeah.

711
00:37:07,912 --> 00:37:09,580
Yeah, I'm okay.

712
00:37:09,615 --> 00:37:11,749
Did you know
they were waiting for us?

713
00:37:11,783 --> 00:37:13,317
I hoped.

714
00:37:15,287 --> 00:37:16,921
Wasn't sure
you were gonna show up.

715
00:37:16,955 --> 00:37:18,756
I almost didn't.

716
00:37:18,791 --> 00:37:21,492
Dad!

717
00:37:21,527 --> 00:37:23,661
Told you to <i>send</i> the cavalry,
not come with them.

718
00:37:30,836 --> 00:37:32,637
What do you want to do
about <i>them?</i>

719
00:37:32,671 --> 00:37:34,105
We'll take their weapons,

720
00:37:34,140 --> 00:37:37,441
but I don't see bringing these
people back to the 2nd Mass.

721
00:37:42,714 --> 00:37:45,349
You people...

722
00:37:45,384 --> 00:37:47,785
You can go or you can stay...
I don't really give a damn.

723
00:37:47,819 --> 00:37:50,455
But if I find that you've been
dealing with the skitters again,

724
00:37:50,489 --> 00:37:51,856
I'll kill every last one
of you.

725
00:37:51,890 --> 00:37:54,826
Thanks for coming back for us.

726
00:37:56,696 --> 00:37:58,663
You did really good.

727
00:38:01,867 --> 00:38:04,702
[ Baby crying ]

728
00:38:04,737 --> 00:38:06,637
Charlotte,
how can you be hungry again?

729
00:38:06,672 --> 00:38:10,974
Why is it I always get the seat
next to the crying baby?

730
00:38:12,744 --> 00:38:14,545
Show's over, creep.

731
00:38:14,579 --> 00:38:17,114
That wasn't for you.

732
00:38:17,149 --> 00:38:18,683
[ Chuckles ]

733
00:38:20,452 --> 00:38:24,254
Congratulations
on a successful delivery.

734
00:38:24,289 --> 00:38:25,923
Weaver did most of the work.

735
00:38:25,957 --> 00:38:28,425
After that, it was just
your average childbirth

736
00:38:28,459 --> 00:38:29,993
in a high-school
chem lab.

737
00:38:30,028 --> 00:38:31,228
Sarah was great.

738
00:38:31,262 --> 00:38:33,397
Baby Charlotte is beautiful.

739
00:38:33,431 --> 00:38:36,900
10 fingers, 10 toes.
[ Chuckles ]

740
00:38:36,934 --> 00:38:39,770
I always loved that sound.

741
00:38:39,804 --> 00:38:41,472
Yeah, I'm <i>fine,</i> by the way.

742
00:38:41,506 --> 00:38:42,606
He'll limp,

743
00:38:42,641 --> 00:38:44,142
but he'll live.

744
00:38:46,412 --> 00:38:48,880
You could have kept running.

745
00:38:48,915 --> 00:38:51,016
Probably <i>should</i> have.

746
00:38:51,051 --> 00:38:55,287
Probably still will,
given half the chance.

747
00:38:55,322 --> 00:38:56,856
Well, until you do,
the kitchen's short-handed.

748
00:38:58,725 --> 00:39:00,092
I guess I'm back
where I started.

749
00:39:00,127 --> 00:39:02,361
Consider yourself lucky.

750
00:39:04,564 --> 00:39:06,965
[ Birds chirping ]

751
00:39:13,406 --> 00:39:16,275
Mike was a good man,
good father.

752
00:39:16,310 --> 00:39:20,947
I could tell from being around
him how much he loved Rick.

753
00:39:20,982 --> 00:39:25,219
Like all of us here today,
he was faced with a decision.

754
00:39:25,253 --> 00:39:28,856
He could have run
and saved himself.

755
00:39:28,891 --> 00:39:30,291
But instead...

756
00:39:32,261 --> 00:39:36,864
He stood his ground
and fought for us.

757
00:39:36,899 --> 00:39:39,967
I'm gonna miss him.

758
00:39:40,002 --> 00:39:41,602
We're gonna miss him.

759
00:39:46,708 --> 00:39:48,709
Captain.

760
00:39:48,743 --> 00:39:50,377
You go ahead.

761
00:39:58,853 --> 00:40:02,322
Tom: If this was
a proper military funeral,

762
00:40:02,357 --> 00:40:05,359
we'd have somebody
playing "taps."

763
00:40:05,393 --> 00:40:09,997
It's a bugler's song
from the civil war

764
00:40:10,031 --> 00:40:12,466
used to signify
the end of a day's work.

765
00:40:12,501 --> 00:40:15,203
And in a way, it's a lullaby,

766
00:40:15,237 --> 00:40:18,273
to tell soldiers that...

767
00:40:18,307 --> 00:40:22,276
All was well
and that it was safe to rest.

768
00:40:24,380 --> 00:40:26,648
So rest easy, Mike.

769
00:40:29,385 --> 00:40:31,185
We'll take it from here.

770
00:40:51,607 --> 00:41:00,149
♪ And our eyes at last
shall see him ♪

771
00:41:00,183 --> 00:41:02,685
♪ through his own... ♪

772
00:41:02,720 --> 00:41:05,789
Clayton told his skitter friends
that he'd secured our kids.

773
00:41:05,823 --> 00:41:07,991
That ought to buy us
a couple of days.

774
00:41:10,294 --> 00:41:13,563
Should never have let them go.

775
00:41:13,598 --> 00:41:17,067
It was the best option,
given what we knew.

776
00:41:17,102 --> 00:41:19,737
Next time,
I'll trust my instincts.

777
00:41:19,771 --> 00:41:26,377
♪ ...Our Lord, in heaven above ♪

778
00:41:29,414 --> 00:41:33,150
I don't understand...

779
00:41:33,184 --> 00:41:37,054
How people could kill
each other.

780
00:41:37,088 --> 00:41:39,757
Sorry about your dad.

781
00:41:39,792 --> 00:41:41,893
Why?

782
00:41:41,927 --> 00:41:44,396
Killing's in their nature.

783
00:41:46,265 --> 00:41:47,599
<i>Their</i> nature?

784
00:41:47,633 --> 00:41:50,535
Humans.

785
00:41:50,570 --> 00:41:52,838
<i>We</i> would never kill
one of our own.

786
00:41:55,341 --> 00:41:57,442
You should understand that.

787
00:41:57,917 --> 00:42:02,717
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

