1
00:00:17,672 --> 00:00:19,802
Stop it. Stop it!
Would you listen to me?

2
00:00:21,133 --> 00:00:23,998
No.

3
00:00:24,033 --> 00:00:25,968
♪ In the merry month of May ♪

4
00:00:26,002 --> 00:00:29,181
♪ from my home I started
left the girls of Tuam ♪

5
00:00:29,216 --> 00:00:32,150
Let me go.
Don't touch me!

6
00:00:32,184 --> 00:00:34,616
Hey! Would you just listen
to me for a second?

7
00:00:34,650 --> 00:00:36,816
- Hey, are you all right?
- Yes, I'm fine.

8
00:00:36,850 --> 00:00:39,314
Look, I'm fine.
Let go of me.

9
00:00:45,656 --> 00:00:47,992
Ah! Hey! Hey!

10
00:01:30,908 --> 00:01:34,042
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x03 ♪</font>
<font color=#00ffff>Anger Management</font>
Original Air Date on July 25, 2011

11
00:01:34,076 --> 00:01:36,876
♪ don't say no ♪

12
00:01:36,911 --> 00:01:39,945
♪ for an answer ♪

13
00:01:39,980 --> 00:01:42,681
♪ and there's no telling ♪

14
00:01:42,715 --> 00:01:45,551
♪ where we've been ♪

15
00:01:45,585 --> 00:01:48,387
♪ ♪

16
00:01:48,421 --> 00:01:49,622
♪ 'cause people
don't understand ♪

17
00:01:49,656 --> 00:01:51,090
♪ understand,
understand ♪

18
00:01:51,125 --> 00:01:53,293
♪ people don't understand ♪

19
00:01:53,327 --> 00:01:55,328
♪ people like me ♪

20
00:01:55,353 --> 00:01:58,853
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

21
00:02:04,239 --> 00:02:05,239
Bzz.

22
00:02:05,274 --> 00:02:06,908
Buzz.

23
00:02:06,942 --> 00:02:08,776
Buzz.

24
00:02:08,811 --> 00:02:10,612
Bzz.

25
00:02:10,646 --> 00:02:12,313
Bzz.

26
00:02:16,987 --> 00:02:19,121
Zz.

27
00:02:23,293 --> 00:02:24,726
- It's back.
- Not now, Gary.

28
00:02:24,761 --> 00:02:27,695
The humming from the microwave
tower across the street.

29
00:02:27,730 --> 00:02:29,230
I can't do my work.

30
00:02:29,265 --> 00:02:31,166
Gary, I called
the cellular company

31
00:02:31,200 --> 00:02:32,868
and told them to shut it down,
okay?

32
00:02:32,902 --> 00:02:35,737
Yeah, they did shut it down,
but then they turned it back on.

33
00:02:35,771 --> 00:02:37,839
Bill.

34
00:02:37,873 --> 00:02:39,407
You need to shoot it.

35
00:02:39,441 --> 00:02:40,775
I'm not shooting anything,
okay?

36
00:02:40,810 --> 00:02:42,376
- Look, I'll call them again.
- No, Bill.

37
00:02:42,411 --> 00:02:44,245
No more talking.
It's time for action.

38
00:02:44,280 --> 00:02:45,747
Give me the gun.
I'll shoot it.

39
00:02:45,781 --> 00:02:47,348
Gary, I'm not giving you
my gun.

40
00:02:47,382 --> 00:02:49,116
Yeah, give me--
no, you're right.

41
00:02:49,151 --> 00:02:51,285
- Give me a grenade.
- Gary, out.

42
00:02:51,319 --> 00:02:54,154
Bill, give me a grenade.

43
00:02:54,188 --> 00:02:57,690
Gary, good-bye.

44
00:02:58,860 --> 00:03:02,596
You don't even have
a grenade.

45
00:03:02,630 --> 00:03:04,097
Bye, Bill.

46
00:03:05,633 --> 00:03:09,770
Nina, I need you
to help me push someone.

47
00:03:09,804 --> 00:03:12,539
Sorry, Gary.
I can't do that.

48
00:03:12,574 --> 00:03:14,908
No, but Dr. Rosen says
that we're a team,

49
00:03:14,943 --> 00:03:16,410
and we have to help each other.

50
00:03:16,444 --> 00:03:17,678
I am helping you, Gary.

51
00:03:17,713 --> 00:03:19,246
I'm keeping you
out of trouble.

52
00:03:21,116 --> 00:03:24,284
Look, I just want to spend
more time with him.

53
00:03:24,318 --> 00:03:25,352
Well, maybe I can pick him up

54
00:03:25,386 --> 00:03:28,755
from school
a few days a week, huh?

55
00:03:28,789 --> 00:03:30,990
Well, then drop him off.

56
00:03:34,928 --> 00:03:37,395
Oh, let me guess.

57
00:03:37,430 --> 00:03:39,097
Chamomile, right,

58
00:03:39,132 --> 00:03:40,866
and lavender.
What else?

59
00:03:40,901 --> 00:03:43,235
A touch of angelica oil,
some Jasmine,

60
00:03:43,270 --> 00:03:44,804
and a little bit
of sandalwood.

61
00:03:44,838 --> 00:03:46,806
Oh.

62
00:03:46,840 --> 00:03:48,341
Didn't go so well?

63
00:03:48,375 --> 00:03:50,776
I don't know
what you're talking about.

64
00:03:50,811 --> 00:03:54,414
Well, these are all aromas
that help relieve stress,

65
00:03:54,449 --> 00:03:56,616
so I'm guessing your meeting
with the young man

66
00:03:56,651 --> 00:03:58,819
that your parents chose
didn't go all that swimmingly.

67
00:03:58,853 --> 00:04:00,654
And I'm guessing
that Nina told you.

68
00:04:00,688 --> 00:04:02,923
Yes, Nina told me.

69
00:04:02,957 --> 00:04:05,858
But I want to remind you,
Rachel, of all the good work

70
00:04:05,893 --> 00:04:08,561
we've been doing, you know,
towards your assertiveness

71
00:04:08,595 --> 00:04:11,497
and confidence, so, if you ever
need to tell your parents no...

72
00:04:11,531 --> 00:04:13,532
And I'd like to remind you,
Dr. Rosen,

73
00:04:13,566 --> 00:04:15,600
that we've been working
on my assertiveness,

74
00:04:15,635 --> 00:04:18,403
but I still have
a long way to go, Dr. Rosen.

75
00:04:18,437 --> 00:04:20,905
Mm.
You just interrupted me.

76
00:04:20,940 --> 00:04:23,709
I'm so sorry.

77
00:04:23,743 --> 00:04:25,744
- I didn't mean to be rude.
- Rachel, don't be.

78
00:04:25,778 --> 00:04:27,012
It's exactly
what I'm talking about.

79
00:04:27,046 --> 00:04:28,813
Progress.

80
00:04:35,555 --> 00:04:37,823
Hmm.

81
00:04:37,857 --> 00:04:39,858
Busy morning.

82
00:04:41,828 --> 00:04:44,096
No, look, we don't have
to go through the courts

83
00:04:44,130 --> 00:04:47,532
if you would just agree...

84
00:04:47,566 --> 00:04:49,200
Yeah, fine,
stick to the schedule.

85
00:04:51,436 --> 00:04:54,138
Divorce is a tricky thing,
isn't it?

86
00:04:54,172 --> 00:04:56,474
Especially when there's
a child involved.

87
00:04:56,508 --> 00:04:58,875
My therapy session
isn't till tomorrow, Doc.

88
00:05:00,311 --> 00:05:02,512
As someone who's been
through it,

89
00:05:02,546 --> 00:05:05,349
understand that it's never
a simple equation.

90
00:05:05,383 --> 00:05:07,117
But no matter what happens,

91
00:05:07,152 --> 00:05:08,952
Tyler will always be your son.

92
00:05:12,123 --> 00:05:13,724
You should write that up.

93
00:05:13,758 --> 00:05:16,327
Publish a self-help book.

94
00:05:18,531 --> 00:05:21,399
Hicks broke another one.
That's three.

95
00:05:21,434 --> 00:05:25,003
It's fascinating what happens
when you let stress get to you.

96
00:05:25,037 --> 00:05:26,438
Yeah, my abilities
don't work so well.

97
00:05:26,473 --> 00:05:29,241
But you have made
significant strides, Mr. Hicks,

98
00:05:29,276 --> 00:05:30,710
whether you realize it
or not.

99
00:05:30,744 --> 00:05:32,445
And that's something
that you should--

100
00:05:32,480 --> 00:05:36,050
Excuse me.

101
00:05:36,084 --> 00:05:37,051
Sorry.

102
00:05:37,085 --> 00:05:38,719
Rosen.

103
00:05:38,754 --> 00:05:40,455
Doc, we have a situation.

104
00:05:40,489 --> 00:05:42,157
Hope you got
your Metro card.

105
00:06:01,338 --> 00:06:03,773
Some of the witnesses,
they say Officer Laurinzano

106
00:06:03,807 --> 00:06:06,809
started this mess,
but I don't see it.

107
00:06:06,844 --> 00:06:09,512
Bobby was on the job 15 years,

108
00:06:09,547 --> 00:06:11,313
just marking time
till his pension.

109
00:06:11,348 --> 00:06:14,517
The last thing he wanted
was trouble.

110
00:06:16,286 --> 00:06:18,053
Wait a minute.

111
00:06:18,088 --> 00:06:19,822
Exactly who are you people?

112
00:06:21,324 --> 00:06:22,991
Thanks for your help,
officer.

113
00:06:24,727 --> 00:06:26,294
You can go now.

114
00:06:29,664 --> 00:06:32,199
You didn't push him
too severely, did you?

115
00:06:32,233 --> 00:06:34,100
I don't like when they
start asking questions back.

116
00:06:34,135 --> 00:06:35,969
You know you could have waited
on me, right?

117
00:06:36,443 --> 00:06:37,711
- My badge still works.
- Where's Gary?

118
00:06:37,745 --> 00:06:39,012
Pending
your disciplinary review.

119
00:06:39,047 --> 00:06:40,948
He's over there.
There's no way in hell

120
00:06:40,982 --> 00:06:42,416
they're gonna let me go

121
00:06:42,450 --> 00:06:45,052
because of one bad day
on the job, okay?

122
00:06:45,087 --> 00:06:47,622
Besides, my badge
still has its own magic.

123
00:06:47,656 --> 00:06:49,056
Anyway, Doc,

124
00:06:49,091 --> 00:06:51,125
I talked
to the transit cops.

125
00:06:51,160 --> 00:06:53,962
They say all the riders
are completely confused.

126
00:06:53,996 --> 00:06:55,330
Everyone
apparently just lost it.

127
00:06:55,364 --> 00:06:57,498
One minute,
everything's copacetic.

128
00:06:57,532 --> 00:06:58,999
The next thing they know,

129
00:06:59,034 --> 00:07:00,734
kicking, biting, screaming.

130
00:07:00,768 --> 00:07:03,069
Well, Wilson was right.
This is right up our alley.

131
00:07:03,104 --> 00:07:05,371
Gary, Gary,
do you have anything?

132
00:07:05,406 --> 00:07:06,939
No, it's chatter.

133
00:07:06,973 --> 00:07:08,874
Chatter, chatter.

134
00:07:08,909 --> 00:07:12,310
Lieutenant Bixby wants his wife
to pick up $50

135
00:07:12,345 --> 00:07:13,912
of lottery tickets.

136
00:07:13,946 --> 00:07:15,447
My mom won't let me ride
the subway, though.

137
00:07:15,481 --> 00:07:17,149
She says it's too stressful.

138
00:07:17,183 --> 00:07:18,784
There's too much stimulation.

139
00:07:18,818 --> 00:07:20,286
I don't believe this.

140
00:07:20,320 --> 00:07:22,088
Yeah, no,
she says it's crowded

141
00:07:22,122 --> 00:07:23,523
and it's smelly,
and she's right.

142
00:07:23,557 --> 00:07:24,791
Nobody's talking
about your mama, Gary.

143
00:07:24,825 --> 00:07:27,027
Hey, excuse me.
He's with me.

144
00:07:27,061 --> 00:07:29,696
Let him through, please.
FBI. Let him through.

145
00:07:29,730 --> 00:07:32,666
Thank you.

146
00:07:32,700 --> 00:07:34,067
Hicks, you have got
to be kidding me.

147
00:07:34,101 --> 00:07:35,402
- What?
- You leave a crime scene

148
00:07:35,436 --> 00:07:36,903
to go get a cup of coffee?

149
00:07:36,937 --> 00:07:38,771
You know, I'd have brought you
a doughnut, but they ran out.

150
00:07:38,805 --> 00:07:40,773
You think that's funny?
This ain't the damn movies.

151
00:07:40,807 --> 00:07:41,774
Let me tell you something,
Hicks.

152
00:07:41,808 --> 00:07:42,875
Learn to follow instructions.

153
00:07:42,909 --> 00:07:44,343
- You were a Marine, weren't you?
- Yeah.

154
00:07:44,378 --> 00:07:45,811
And now you know why
I'm a civilian.

155
00:07:47,548 --> 00:07:50,016
Well, Agent Wilson
decides to show up.

156
00:07:50,050 --> 00:07:53,052
That's your department
of defense for you.

157
00:07:53,086 --> 00:07:54,954
Four unexplained riots
in the past two months.

158
00:07:54,988 --> 00:07:56,722
1 dead,
13 injured in Cleveland,

159
00:07:56,756 --> 00:07:58,323
15 hurt in Pittsburgh,

160
00:07:58,358 --> 00:08:00,459
3 fatalities in Philadelphia,
and now this.

161
00:08:00,493 --> 00:08:02,694
That's 29 people
in the hospital

162
00:08:02,729 --> 00:08:04,229
and 5 in the morgue.

163
00:08:04,263 --> 00:08:06,898
NSA says this isn't one
of their usual suspects.

164
00:08:06,932 --> 00:08:08,066
Doesn't look natural.

165
00:08:08,100 --> 00:08:09,535
So does this look
like an Alpha or not?

166
00:08:09,569 --> 00:08:11,469
Don, I only just got here
myself.

167
00:08:11,504 --> 00:08:13,171
All I can tell you so far

168
00:08:13,205 --> 00:08:15,606
is that Alpha involvement
is a possibility.

169
00:08:15,641 --> 00:08:16,941
Lee, you sold us on your group

170
00:08:16,975 --> 00:08:18,376
for exactly
this sort of situation.

171
00:08:18,410 --> 00:08:20,411
If it is an Alpha
causing these riots,

172
00:08:20,445 --> 00:08:21,512
you need to find him for us,

173
00:08:21,546 --> 00:08:23,748
preferably
before the local cops,

174
00:08:23,782 --> 00:08:26,417
CNN, or some damn blogger
opens up a can of worms.

175
00:08:26,451 --> 00:08:28,986
Well, exposure is
the last thing any of us want.

176
00:08:29,021 --> 00:08:31,088
Then deliver.

177
00:08:31,123 --> 00:08:33,557
Wilson, always a pleasure.

178
00:08:33,592 --> 00:08:35,426
You need anything?

179
00:08:35,460 --> 00:08:36,994
We're fine, Nina.
Thank you.

180
00:08:37,029 --> 00:08:40,264
Don, one more thing.

181
00:08:40,298 --> 00:08:42,700
While you're here, could you
flash your credentials?

182
00:08:42,734 --> 00:08:44,768
I'd like to get a hold of
the train surveillance footage.

183
00:08:44,803 --> 00:08:47,371
Harken's FBI badge
only goes so far,

184
00:08:47,405 --> 00:08:49,039
but the words
"Homeland Security,"

185
00:08:49,074 --> 00:08:50,441
they work wonders these days.

186
00:08:50,475 --> 00:08:51,609
I'll see what I can do.

187
00:08:54,813 --> 00:08:58,549
I forgot how much the subway
smelled like human waste.

188
00:08:58,583 --> 00:09:00,417
Thank God for government limos.

189
00:09:00,452 --> 00:09:03,086
Thank you, Don.

190
00:10:05,086 --> 00:10:06,587
So I was able
to get witness statements

191
00:10:06,621 --> 00:10:08,555
from the previous incidents.

192
00:10:08,589 --> 00:10:10,023
Same exact pattern.

193
00:10:10,057 --> 00:10:12,792
Anger, violence,
for no good reason.

194
00:10:12,826 --> 00:10:15,962
Followed by sadness
and confusion.

195
00:10:15,997 --> 00:10:16,964
When I push people,

196
00:10:16,998 --> 00:10:18,198
they come out of it
pretty confused.

197
00:10:18,233 --> 00:10:19,366
That's because
they're not in control

198
00:10:19,401 --> 00:10:20,735
of their actions.

199
00:10:20,769 --> 00:10:22,670
And I don't think that crowd
was in control either.

200
00:10:22,705 --> 00:10:23,939
So what you're saying is that
it was an Alpha like Nina

201
00:10:23,973 --> 00:10:25,474
that pushed the crowd.

202
00:10:25,508 --> 00:10:26,542
Not exactly.

203
00:10:26,576 --> 00:10:27,877
Nina can't
push a whole crowd.

204
00:10:27,911 --> 00:10:29,512
Someone else is at play.

205
00:10:29,547 --> 00:10:31,448
It's ready.

206
00:10:34,719 --> 00:10:36,120
Pheromones.

207
00:10:36,154 --> 00:10:39,056
That's what's causing these ants
to be so aggressive.

208
00:10:39,090 --> 00:10:41,358
Normally, the brain controls
the release of pheromones,

209
00:10:41,393 --> 00:10:43,193
but our Alpha
can supercede brain function

210
00:10:43,228 --> 00:10:45,296
and fire them off
at will.

211
00:10:45,330 --> 00:10:47,299
And I think that's exactly
what Rachel detected

212
00:10:47,333 --> 00:10:48,467
in the subway.

213
00:10:48,501 --> 00:10:49,701
Yeah, and especially
on the monkey.

214
00:10:49,736 --> 00:10:51,203
That's where the scent
was the strongest.

215
00:10:51,237 --> 00:10:53,339
It's all about the monkey.
The monkey was ground zero.

216
00:10:53,373 --> 00:10:56,042
Do not open this bag, Gary.
That's evidence.

217
00:10:56,076 --> 00:10:57,577
In the case
of these ants,

218
00:10:57,611 --> 00:10:59,679
the scent triggered
a defense mechanism

219
00:10:59,714 --> 00:11:01,815
when the hive was threatened
by the scorpion.

220
00:11:01,849 --> 00:11:03,183
Well, whoever did this
must feel threatened a lot.

221
00:11:03,218 --> 00:11:05,653
Four times
in the past few months.

222
00:11:05,687 --> 00:11:07,555
We've got to stop this.
Why us?

223
00:11:07,589 --> 00:11:09,791
Besides Harken here, none of us
has any real training

224
00:11:09,825 --> 00:11:11,126
for this type of thing.

225
00:11:11,160 --> 00:11:13,328
I spent four years
at Langley.

226
00:11:13,362 --> 00:11:16,230
Well, translating Farsi.

227
00:11:16,265 --> 00:11:17,632
But still, it's--

228
00:11:17,666 --> 00:11:19,233
You know, I understand
what you're saying, Mr. Hicks.

229
00:11:19,267 --> 00:11:20,601
It would be a lot easier

230
00:11:20,635 --> 00:11:23,036
to leave this in the hands
of traditional law enforcement.

231
00:11:23,070 --> 00:11:25,138
Only New York's finest
aren't exactly trained

232
00:11:25,172 --> 00:11:26,406
to handle Alphas.

233
00:11:26,440 --> 00:11:29,342
Whereas the five of you
have some very special gifts

234
00:11:29,377 --> 00:11:32,145
which make you
as surprising and as unexpected

235
00:11:32,179 --> 00:11:33,579
as the person
we're looking for.

236
00:11:33,614 --> 00:11:36,716
If we can't solve this,
who can?

237
00:11:36,750 --> 00:11:37,751
Hurrah.

238
00:11:40,388 --> 00:11:42,690
It's--it's streaming.

239
00:11:42,724 --> 00:11:43,858
Wilson got
the surveillance footage,

240
00:11:43,892 --> 00:11:45,427
and it's streaming.

241
00:11:45,461 --> 00:11:48,130
- It's humming again.
- What hum, Gary?

242
00:11:48,164 --> 00:11:50,766
- It's a Gary thing.
- It's not a Gary thing!

243
00:11:50,800 --> 00:11:53,536
There's a hum
across the street.

244
00:11:53,570 --> 00:11:55,004
It's unbearable.

245
00:11:55,038 --> 00:11:56,973
- There's no hum--
- There's a hum. Fix it.

246
00:11:57,007 --> 00:11:58,374
We'll look into it, Gary.

247
00:11:58,409 --> 00:12:01,244
I've expressed myself.

248
00:12:01,278 --> 00:12:03,279
There--
there wasn't a hum.

249
00:12:03,314 --> 00:12:05,548
♪ Hmmmmm-mmmm ♪

250
00:12:05,583 --> 00:12:06,849
That's not funny.

251
00:12:20,432 --> 00:12:23,467
All right, so Rosen
likes to make speeches.

252
00:12:23,501 --> 00:12:24,868
But it doesn't mean
what he has to say

253
00:12:24,903 --> 00:12:27,604
isn't important.

254
00:12:29,974 --> 00:12:31,942
Listen, Rosen wants you
on his team

255
00:12:31,976 --> 00:12:33,777
because he thinks
he can help you.

256
00:12:33,811 --> 00:12:35,178
And he probably can.

257
00:12:35,213 --> 00:12:37,447
He helped me.

258
00:12:37,481 --> 00:12:39,216
I know it's
hard to believe.

259
00:12:39,250 --> 00:12:41,552
But when I met Rosen...

260
00:12:41,586 --> 00:12:44,054
I was a mess.

261
00:12:44,089 --> 00:12:47,192
Plus, your hyperkinesis,

262
00:12:47,226 --> 00:12:49,027
it comes in handy.

263
00:12:49,061 --> 00:12:52,330
So me being on the team,
it's, uh, win-win, huh?

264
00:12:52,364 --> 00:12:54,532
Doesn't matter
what I think.

265
00:12:54,566 --> 00:12:56,801
It matters
what you think.

266
00:13:06,646 --> 00:13:08,513
Come on, Tony,
you promised me seats

267
00:13:08,548 --> 00:13:09,681
right behind the dugout.

268
00:13:09,716 --> 00:13:10,817
Don't go changing
your mind on me now.

269
00:13:10,851 --> 00:13:13,719
Bill--Bill, please.

270
00:13:13,754 --> 00:13:16,589
The surveillance footage,
I think I found something.

271
00:13:16,624 --> 00:13:18,525
Okay,
I'll call you right back.

272
00:13:18,559 --> 00:13:21,295
All right,
it is right about...

273
00:13:21,329 --> 00:13:22,329
Here.

274
00:13:22,364 --> 00:13:23,731
What exactly
am I looking at?

275
00:13:23,766 --> 00:13:25,700
Right here, look.

276
00:13:25,734 --> 00:13:27,803
- The monkey.
- That's our ground zero.

277
00:13:27,837 --> 00:13:29,805
The monkey had
the strongest pheromone scent

278
00:13:29,839 --> 00:13:31,173
of anything
in the subway car,

279
00:13:31,207 --> 00:13:32,841
so it had to have been
right next to the Alpha

280
00:13:32,876 --> 00:13:34,310
when the riot started.

281
00:13:34,344 --> 00:13:35,844
While hanging off
the girl's backpack?

282
00:13:35,879 --> 00:13:37,546
Best guess,
she's our Alpha.

283
00:13:37,580 --> 00:13:41,784
We need to find that girl
before she kills anybody else.

284
00:13:49,199 --> 00:13:51,066
So yeah, her name
is Tracy Beaumont.

285
00:13:51,101 --> 00:13:52,301
She's 17 years old.

286
00:13:52,335 --> 00:13:53,569
Rachel found
surveillance footage

287
00:13:53,603 --> 00:13:56,005
of her entering the train
on 47th Street.

288
00:13:56,039 --> 00:13:57,673
She was taken
to Saint Boniface Hospital.

289
00:13:57,707 --> 00:14:00,175
She was treated
for cuts and bruises.

290
00:14:00,210 --> 00:14:01,676
Released,
but then she skipped out

291
00:14:01,711 --> 00:14:02,844
before the cops
could interview her.

292
00:14:02,878 --> 00:14:04,712
Well, we now have
a name and a face.

293
00:14:04,746 --> 00:14:05,813
It's a start, right?

294
00:14:05,847 --> 00:14:08,115
That is assuming
she gave her real name.

295
00:14:08,149 --> 00:14:11,184
Well, that's an astute
observation, Mr. Hicks.

296
00:14:11,219 --> 00:14:14,355
Well, apparently
I'm an investigator now.

297
00:14:14,389 --> 00:14:16,423
- Well, I'll start here.
- Mm-hmm.

298
00:14:16,457 --> 00:14:17,924
If Tracy
is her real name,

299
00:14:17,959 --> 00:14:19,360
I should be able
to dig something up.

300
00:14:19,394 --> 00:14:22,062
Gary, you gonna monitor the ATM
and street cameras from here?

301
00:14:22,096 --> 00:14:24,297
- No, I can't--no.
- Yeah, Gary, that's what--

302
00:14:24,331 --> 00:14:26,299
I can't do that from here,
Bill, it's too much humming.

303
00:14:26,334 --> 00:14:27,701
Gary, that's part
of the job.

304
00:14:27,735 --> 00:14:29,702
- You have to use your gun.
- No, there will be no guns

305
00:14:29,737 --> 00:14:30,803
being used on anything, Gary.
Yeah.

306
00:14:30,838 --> 00:14:33,339
Gary, have you seen
what time it is?

307
00:14:33,373 --> 00:14:35,374
Yes, I have to
be in bed at 9:30.

308
00:14:35,408 --> 00:14:37,209
You're killing me.
Y-yes, I'm sorry.

309
00:14:37,243 --> 00:14:39,778
He can look for Tracy at home
just as well.

310
00:14:39,812 --> 00:14:42,113
Mr. Hicks, Nina,
Rachel and I will--

311
00:14:42,148 --> 00:14:44,182
- You're on stand-by.
- On stand-by, fine.

312
00:14:44,216 --> 00:14:47,251
So this is, like, a real job,
I mean...I'm on call?

313
00:14:47,286 --> 00:14:48,887
People are being killed,
Mr. Hicks,

314
00:14:48,921 --> 00:14:50,222
and we have to find out how.

315
00:14:50,256 --> 00:14:52,224
If it's any consolation,
you now have

316
00:14:52,258 --> 00:14:54,359
an excellent health plan.

317
00:15:04,238 --> 00:15:06,206
His family
is very well established.

318
00:15:06,240 --> 00:15:07,874
But you can't
appear desperate,

319
00:15:07,909 --> 00:15:09,242
despite your condition.

320
00:15:09,277 --> 00:15:10,577
Mom, I'm better now.

321
00:15:10,611 --> 00:15:12,478
Dr. Rosen's really helped.

322
00:15:12,513 --> 00:15:15,047
A lot more reason to
meet a man while you're healthy.

323
00:15:15,082 --> 00:15:17,616
You make it sound like
I have some sort of a disease.

324
00:15:17,650 --> 00:15:18,850
Like I'm gonna
get sick again.

325
00:15:18,885 --> 00:15:20,519
I'm fine, mom.

326
00:15:20,553 --> 00:15:22,887
We worry.
That's what parents do.

327
00:15:22,922 --> 00:15:24,122
But I'm fine, mom.

328
00:15:24,156 --> 00:15:25,890
Besides, you don't
want to stay single

329
00:15:25,924 --> 00:15:28,926
your whole life.

330
00:15:41,673 --> 00:15:43,007
Yes, Gary.

331
00:15:43,041 --> 00:15:44,541
I've found her.

332
00:15:44,576 --> 00:15:46,209
Tracy Beaumont,
the girl with the monkey.

333
00:15:46,244 --> 00:15:48,912
She's at 34th,
walking north on Sixth.

334
00:15:48,946 --> 00:15:53,482
That's a very good street
to walk on--it's very well lit.

335
00:15:53,517 --> 00:15:54,483
Excellent work.

336
00:15:54,518 --> 00:15:56,319
Just keep an eye
on her, please.

337
00:15:56,353 --> 00:15:58,187
She's turning onto
Broadway, northwest.

338
00:15:58,222 --> 00:15:59,522
Broadway goes northwest.

339
00:15:59,556 --> 00:16:01,356
Yes, I know.
Keep your phone on.

340
00:16:03,960 --> 00:16:06,828
Now, listen,
we've identified a suspect.

341
00:16:06,863 --> 00:16:09,598
Yes, I'll let you know
as soon as we have her.

342
00:16:09,632 --> 00:16:11,132
Don, yeah--yes, it's a her.

343
00:16:11,167 --> 00:16:12,634
Don, we're on location now.

344
00:16:12,668 --> 00:16:14,637
I'm gonna have to
get back to you...

345
00:16:14,671 --> 00:16:16,806
Gary said she should be
around here somewhere.

346
00:16:16,840 --> 00:16:18,975
I can smell traces
of the pheromone in the air.

347
00:16:19,009 --> 00:16:21,712
Can you
track the source?

348
00:16:24,516 --> 00:16:26,484
It's the alley.

349
00:16:48,208 --> 00:16:50,243
What is it, Rachel?

350
00:16:55,116 --> 00:16:56,751
- What is it?
- I lost it.

351
00:16:56,785 --> 00:16:58,386
- What?
- I lost it--I can't.

352
00:16:58,420 --> 00:17:00,188
Focus.

353
00:17:00,222 --> 00:17:02,157
All right, listen, listen.

354
00:17:02,191 --> 00:17:03,726
You guys fan out, okay?

355
00:17:03,760 --> 00:17:05,027
Up this way--
if you see anything,

356
00:17:05,061 --> 00:17:06,362
you know what to do, right?

357
00:17:06,396 --> 00:17:07,897
Give me a call.
We only want the--

358
00:17:07,931 --> 00:17:08,898
- eyes only.
- Eyes only.

359
00:17:08,932 --> 00:17:10,633
Hicks, with me, come on.

360
00:17:10,668 --> 00:17:12,335
Nina.

361
00:17:16,639 --> 00:17:18,807
Dr. Rosen, I am asleep.

362
00:17:18,841 --> 00:17:21,276
Uh, I know it's way
past your bedtime, I'm sorry.

363
00:17:21,310 --> 00:17:22,910
But Gary, I need you
to ping our location

364
00:17:22,945 --> 00:17:24,111
and then check the area.

365
00:17:24,146 --> 00:17:26,080
She's somewhere near us.

366
00:17:27,515 --> 00:17:31,518
Uh, okay--okay, you have to
go through the parking lot.

367
00:17:31,553 --> 00:17:34,021
Yeah.

368
00:17:34,056 --> 00:17:36,424
And now turn right.

369
00:17:36,459 --> 00:17:39,027
Heart right?

370
00:17:39,061 --> 00:17:40,829
I mean left, left.

371
00:17:40,864 --> 00:17:42,631
That's right, Gary,
left, thank you.

372
00:17:42,666 --> 00:17:45,401
Okay, which way now, Gary?

373
00:17:46,770 --> 00:17:51,174
Uh, well, we're at the corner
of 52nd and Eighth.

374
00:17:55,046 --> 00:17:56,112
Dr. Rosen...

375
00:17:56,147 --> 00:17:58,614
She's there.

376
00:17:58,649 --> 00:18:00,416
She's this way.

377
00:18:02,686 --> 00:18:04,954
She's going
into that youth hostel.

378
00:18:04,988 --> 00:18:06,823
Bill, four blocks
north of the van.

379
00:18:06,857 --> 00:18:08,357
Okay, right there.
Come on, let's go!

380
00:18:08,391 --> 00:18:11,060
Come on!

381
00:18:20,269 --> 00:18:21,703
She went in there?

382
00:18:21,738 --> 00:18:24,673
That's not good.
We have to get her out.

383
00:18:24,708 --> 00:18:26,608
I'm not sure
I can push them all.

384
00:18:26,643 --> 00:18:30,412
Don't go anywhere near them.
They're covered in pheromones.

385
00:18:36,687 --> 00:18:38,989
That's her.
That's the girl--Tracy!

386
00:18:39,023 --> 00:18:41,091
Tracy Beaumont!

387
00:18:41,126 --> 00:18:43,227
I got her! I got her!

388
00:18:46,265 --> 00:18:47,698
Hey!

389
00:18:47,733 --> 00:18:51,034
Hey, don't run from me!
What are you doing?

390
00:18:52,170 --> 00:18:54,371
Get back here!

391
00:18:54,406 --> 00:18:56,473
I only want to talk!

392
00:18:57,609 --> 00:19:01,044
Young man,
do you know that girl?

393
00:19:01,078 --> 00:19:02,278
He was in the subway,
Dr. Rosen.

394
00:19:02,313 --> 00:19:04,247
You were in the subway.
No, no, no, no.

395
00:19:04,281 --> 00:19:05,348
No! No!

396
00:19:05,382 --> 00:19:08,217
Hicks! Hicks! Stop him!

397
00:19:18,196 --> 00:19:20,498
What did I do?
I didn't do anything wrong!

398
00:19:27,908 --> 00:19:29,508
Why are you running, huh?
Why are you running?

399
00:19:29,543 --> 00:19:31,343
- Get off of me!
- Relax!

400
00:19:34,548 --> 00:19:36,715
You were there
in the subway.

401
00:19:36,749 --> 00:19:38,683
I don't know
what you're talking about.

402
00:19:38,718 --> 00:19:40,552
I don't know anything.

403
00:19:44,289 --> 00:19:45,256
Young man...

404
00:19:45,290 --> 00:19:48,726
Your friend back there,
Tracy Beaumont,

405
00:19:48,760 --> 00:19:50,661
she's in
a lot of trouble.

406
00:19:50,696 --> 00:19:52,397
We're trying to find her
to help her

407
00:19:52,431 --> 00:19:54,198
before anyone else
gets hurt.

408
00:19:58,738 --> 00:20:00,172
Dr. Rosen, he has the scent
all over him.

409
00:20:00,206 --> 00:20:04,143
He must have been right
next to her when it went off.

410
00:20:04,178 --> 00:20:05,678
You know about that?

411
00:20:05,713 --> 00:20:08,148
The thing that my sister does
that makes everyone angry?

412
00:20:08,182 --> 00:20:09,716
Yes, yes, we do.

413
00:20:09,751 --> 00:20:12,819
It doesn't work on me.

414
00:20:12,853 --> 00:20:15,121
I'm immune.

415
00:20:15,156 --> 00:20:18,525
Gary, tell me
you know where she is.

416
00:20:18,560 --> 00:20:20,727
- She got into a cab.
- Which one?

417
00:20:20,761 --> 00:20:23,029
Bill, it was yellow.

418
00:20:28,169 --> 00:20:29,870
- She's--she's your sister.
- Yes.

419
00:20:29,904 --> 00:20:32,672
I've been looking for her
for months.

420
00:20:32,707 --> 00:20:35,909
I'm the only one
that can stop her.

421
00:20:51,542 --> 00:20:53,476
'Cause Dr. Rosen
wanted me to come in--

422
00:20:53,511 --> 00:20:55,478
Yeah, well, we're on call.
That's part of the job.

423
00:20:55,513 --> 00:20:57,247
No, that's not
what my mom said.

424
00:20:57,281 --> 00:21:00,684
She said we--she used words
that I can't use, but--

425
00:21:00,718 --> 00:21:02,552
and then
she drove me here.

426
00:21:02,587 --> 00:21:03,887
The thing is Gary,

427
00:21:03,921 --> 00:21:05,288
there's a dangerous Alpha
out there and--

428
00:21:05,322 --> 00:21:06,456
- Yeah.
- We have to deal with it.

429
00:21:06,490 --> 00:21:07,891
Yeah, I know,
'cause we're important.

430
00:21:07,925 --> 00:21:10,894
But I should be sleeping now,
and there's still a hum.

431
00:21:10,928 --> 00:21:12,629
So I'm upset,
and I'm complaining.

432
00:21:12,663 --> 00:21:14,197
I just complained.
You sure did.

433
00:21:14,231 --> 00:21:17,801
Well, he says
she's his sister--yes, Don.

434
00:21:17,835 --> 00:21:21,171
Don, of course
we're checking.

435
00:21:21,205 --> 00:21:23,240
No, if you people
come stomping in here,

436
00:21:23,274 --> 00:21:25,643
we might lose any chance
of him cooperating.

437
00:21:25,677 --> 00:21:28,413
Just let me speak with him.
I'm sure I can convince him

438
00:21:28,447 --> 00:21:29,447
to lead us to her.

439
00:21:29,481 --> 00:21:32,083
Don--unh.

440
00:21:32,118 --> 00:21:33,885
He hung up.

441
00:21:33,920 --> 00:21:36,255
I'll take that as consent.

442
00:21:36,289 --> 00:21:38,591
Do you want me
to go in there with you?

443
00:21:38,625 --> 00:21:39,925
I hope that
won't be necessary.

444
00:21:46,132 --> 00:21:47,765
You can take a seat
if you like.

445
00:21:47,800 --> 00:21:49,567
No, I don't wanna
sit on my ass.

446
00:21:49,601 --> 00:21:51,034
When can I
get outta here?

447
00:21:51,069 --> 00:21:52,603
Believe me, we don't
want to keep you any longer

448
00:21:52,637 --> 00:21:54,171
than we have to.

449
00:21:54,205 --> 00:21:56,039
But people are dying, son,
and it's essential

450
00:21:56,074 --> 00:21:57,674
that you help us
find your sister.

451
00:21:57,709 --> 00:21:59,176
I don't even know
who you guys are!

452
00:21:59,210 --> 00:22:01,011
I haven't seen
a badge or anything.

453
00:22:01,046 --> 00:22:02,413
How do I even
know you're cops?

454
00:22:02,447 --> 00:22:04,015
Well, we're not cops.

455
00:22:04,049 --> 00:22:07,719
We're trained specialists
in cases like your sister's.

456
00:22:07,753 --> 00:22:10,455
And I don't think you want
the cops to find her

457
00:22:10,490 --> 00:22:13,693
before we do.

458
00:22:15,429 --> 00:22:18,198
Okay, so, um,
what are you--

459
00:22:18,232 --> 00:22:20,400
what are you guys
gonna do to her?

460
00:22:20,435 --> 00:22:21,702
Please, sit down.

461
00:22:21,736 --> 00:22:23,703
We're going to do
everything we can

462
00:22:23,737 --> 00:22:26,906
to keep your sister
from hurting herself

463
00:22:26,941 --> 00:22:28,641
or anyone else
for that matter.

464
00:22:28,676 --> 00:22:32,012
Now, I'm going to record
our conversation.

465
00:22:32,046 --> 00:22:35,348
It's only for the purposes
of myself and my team.

466
00:22:35,383 --> 00:22:36,549
Okay, what do
you wanna know

467
00:22:36,584 --> 00:22:38,318
so that I can
get out of here and find her?

468
00:22:38,352 --> 00:22:41,788
We can start
with your name.

469
00:22:41,822 --> 00:22:43,923
Uh, Matthew.

470
00:22:43,957 --> 00:22:45,625
Matthew Hurley.

471
00:22:45,659 --> 00:22:47,627
Yeah, this is
Special Agent Bill Harken.

472
00:22:47,662 --> 00:22:48,996
I need a background check.

473
00:22:49,030 --> 00:22:53,500
Hurley--but your sister's
last name is Beaumont.

474
00:22:53,535 --> 00:22:57,638
Beaumont is
our mother's maiden name.

475
00:22:57,673 --> 00:23:00,975
Or at least it, um...
It was.

476
00:23:01,009 --> 00:23:03,777
Uh, she's--she's dead now.

477
00:23:05,046 --> 00:23:07,381
Our father...

478
00:23:07,415 --> 00:23:10,750
beat her to death
three years ago.

479
00:23:10,785 --> 00:23:16,288
And you are concerned
that Tracy caused that?

480
00:23:16,323 --> 00:23:19,224
Alice.
It's Alice.

481
00:23:20,794 --> 00:23:23,629
She must have changed her name
to hide from everything

482
00:23:23,663 --> 00:23:25,397
that happened back home.

483
00:23:25,432 --> 00:23:27,967
And where is home?

484
00:23:28,001 --> 00:23:29,535
Arden, Ohio.

485
00:23:29,569 --> 00:23:30,869
Harken, you hearing this?

486
00:23:30,904 --> 00:23:33,206
Hey, Hicks, this is
what I do for a living, okay?

487
00:23:33,240 --> 00:23:35,375
Yeah, yeah, I'm here.

488
00:23:35,409 --> 00:23:37,010
Yes, I will hold.

489
00:23:37,044 --> 00:23:39,112
It's only
a multiple murder case.

490
00:23:39,147 --> 00:23:41,147
Matthew,
you said your father

491
00:23:41,182 --> 00:23:42,749
caused your mother's death.

492
00:23:42,784 --> 00:23:46,419
But when I asked you
if you thought that Tracy had--

493
00:23:46,454 --> 00:23:48,288
uh, Alice, had anything
to do with it,

494
00:23:48,323 --> 00:23:49,923
you avoided the question.

495
00:23:49,957 --> 00:23:52,159
Do you think she had
anything to do with it?

496
00:23:52,193 --> 00:23:55,929
Look,
Alice is a good person.

497
00:23:55,964 --> 00:24:01,034
My sister--sometimes
it all gets away from her.

498
00:24:01,068 --> 00:24:02,903
So it all got away from her
on the subway?

499
00:24:02,937 --> 00:24:04,271
It was that stupid cop.

500
00:24:04,305 --> 00:24:05,505
He shows up,
and then she panicked.

501
00:24:05,540 --> 00:24:07,674
You know, I just--
I don't know,

502
00:24:07,709 --> 00:24:10,577
sometimes she just
gets really scared.

503
00:24:10,611 --> 00:24:15,315
And I am the only one
that can keep her under control.

504
00:24:15,349 --> 00:24:17,951
Arden, Ohio.
The town website is down.

505
00:24:17,985 --> 00:24:19,051
Okay, thanks Gary.

506
00:24:19,086 --> 00:24:20,853
But just
keep looking, okay?

507
00:24:20,888 --> 00:24:22,455
Yeah, Rachel,
this is what I do for a living.

508
00:24:22,489 --> 00:24:24,024
It's what I do
for a living.

509
00:24:24,058 --> 00:24:26,126
Okay--okay, Gary.

510
00:24:26,160 --> 00:24:27,561
No.

511
00:24:27,595 --> 00:24:29,396
This stupid humming.

512
00:24:29,430 --> 00:24:32,532
Please, it's the microwave
tower across the street.

513
00:24:32,567 --> 00:24:35,302
Fix it, please.

514
00:24:36,771 --> 00:24:39,606
So you're saying that
she's some kind of a freak?

515
00:24:39,641 --> 00:24:41,141
No.

516
00:24:41,176 --> 00:24:43,410
Absolutely not.

517
00:24:43,444 --> 00:24:45,379
I am not saying that.

518
00:24:45,413 --> 00:24:48,682
I'm saying that she has
a medical condition...

519
00:24:48,716 --> 00:24:50,083
Which I can
help her with.

520
00:24:50,117 --> 00:24:51,952
And you may be the key.

521
00:24:51,986 --> 00:24:53,954
Because, as you said,

522
00:24:53,988 --> 00:24:56,790
her ability--
it does not affect you.

523
00:24:56,824 --> 00:24:59,458
Why--
why doesn't it affect me?

524
00:24:59,493 --> 00:25:01,727
Because I believe your brain
produces enough serotonin

525
00:25:01,762 --> 00:25:03,762
to counterbalance
your sister's influence,

526
00:25:03,797 --> 00:25:06,331
which is a result
of your longtime, well,

527
00:25:06,366 --> 00:25:08,266
low-level exposure to her.

528
00:25:13,606 --> 00:25:17,909
So you really...
Think you can help her?

529
00:25:17,943 --> 00:25:21,112
We can end this.

530
00:25:21,146 --> 00:25:22,613
But...

531
00:25:24,616 --> 00:25:27,751
Only if we can find her,
Matthew.

532
00:25:31,456 --> 00:25:33,023
This is
a waste of time.

533
00:25:33,058 --> 00:25:34,158
Why doesn't Rosen
just have you go in there

534
00:25:34,192 --> 00:25:35,259
and push this kid?

535
00:25:35,294 --> 00:25:37,795
My ability only lasts
for a few minutes.

536
00:25:37,829 --> 00:25:39,964
Besides, Rosen doesn't like
to work that way.

537
00:25:39,998 --> 00:25:42,299
I mean, his heartbeat is
regular, he sounds sincere.

538
00:25:42,334 --> 00:25:45,303
So speaks
the human lie detector.

539
00:25:45,337 --> 00:25:46,771
Agent Wilson.

540
00:25:46,806 --> 00:25:48,240
Your security is pathetic.

541
00:25:48,274 --> 00:25:49,675
Well...

542
00:25:49,709 --> 00:25:52,344
Bill, Agent Wilson's here.

543
00:25:52,379 --> 00:25:53,379
Where's Rosen?

544
00:25:53,413 --> 00:25:55,414
How the hell
did you get in here?

545
00:25:55,449 --> 00:25:57,651
Oh, you're good.

546
00:25:57,685 --> 00:25:59,086
I miss Agent Sullivan.

547
00:25:59,120 --> 00:26:00,254
She was nicer.

548
00:26:02,623 --> 00:26:04,491
I'll be right back,
Matthew.

549
00:26:06,694 --> 00:26:08,261
Don, hey,
I asked you for more time.

550
00:26:08,295 --> 00:26:10,030
And I hung up
on you, Lee,

551
00:26:10,064 --> 00:26:11,698
'cause it's your job
to keep me happy.

552
00:26:11,733 --> 00:26:13,734
We're making progress.
He's beginning to trust me.

553
00:26:13,768 --> 00:26:15,469
My trust is
what's important here.

554
00:26:15,503 --> 00:26:16,870
Your entire operation
hangs on my good nature.

555
00:26:16,905 --> 00:26:17,971
Now, what do
you got for me?

556
00:26:18,005 --> 00:26:19,672
Well, quite a lot, actually.

557
00:26:19,707 --> 00:26:21,340
And if you just let me finish
what I started here,

558
00:26:21,375 --> 00:26:22,942
I think I can win
his complete cooperation.

559
00:26:22,976 --> 00:26:25,545
What I need is his sister
in Binghamton yesterday.

560
00:26:25,579 --> 00:26:27,146
Before she can add
to her body count.

561
00:26:27,180 --> 00:26:29,581
What's Binghamton?

562
00:26:32,484 --> 00:26:35,252
Um, it's a place where
your sister can get some help.

563
00:26:35,287 --> 00:26:36,687
Doesn't sound like that.

564
00:26:36,722 --> 00:26:38,256
It sounds like a prison.
No.

565
00:26:38,290 --> 00:26:40,224
- You're gonna lock her away.
- Matthew--

566
00:26:40,258 --> 00:26:41,292
No one's gonna
pin a medal to her chest

567
00:26:41,326 --> 00:26:42,326
for what she's done.

568
00:26:42,361 --> 00:26:43,761
I found her.

569
00:26:43,795 --> 00:26:45,396
I found her,
I found your sister.

570
00:26:45,430 --> 00:26:47,665
Someone using the name
Tracy Beaumont

571
00:26:47,699 --> 00:26:50,201
just bought a bus ticket
to Chicago.

572
00:26:50,235 --> 00:26:52,504
She got an email confirmation.

573
00:26:52,538 --> 00:26:55,039
It leaves from
downtown Yonkers at 6:00 am.

574
00:26:55,073 --> 00:26:56,674
It--it's buzzing.

575
00:26:56,708 --> 00:26:58,275
Score one for <i>Rain Man.</i>

576
00:26:58,310 --> 00:26:59,410
Rain--that's a movie.

577
00:26:59,444 --> 00:27:00,578
I'm not allowed
to watch that.

578
00:27:00,612 --> 00:27:01,679
Gary--okay, okay.

579
00:27:01,714 --> 00:27:02,714
We won't be
needing you anymore.

580
00:27:02,748 --> 00:27:04,416
You have to
take me with you.

581
00:27:04,450 --> 00:27:05,450
I can stop her
if you take me with you.

582
00:27:05,484 --> 00:27:06,684
- Calm down.
- You'll get hurt.

583
00:27:06,719 --> 00:27:07,752
What does that mean?
I'm gonna get hurt--

584
00:27:07,786 --> 00:27:08,887
I need to stop her.

585
00:27:08,921 --> 00:27:10,121
We need to slow down
a minute, please.

586
00:27:10,156 --> 00:27:11,256
- Look, I got this, I got this!
- I can stop her.

587
00:27:11,290 --> 00:27:14,393
- Doc, doc.
- Like you knew this before?

588
00:27:14,427 --> 00:27:16,095
Mom,
why are you still awake?

589
00:27:16,129 --> 00:27:18,031
It's not even light out.

590
00:27:18,065 --> 00:27:19,865
No, I'm awake
because of my job.

591
00:27:19,900 --> 00:27:21,934
- That's Matthew's sister.
- What?

592
00:27:21,968 --> 00:27:23,035
This is Matthew's sister?

593
00:27:23,069 --> 00:27:25,570
That is not the girl
on the subway.

594
00:27:25,605 --> 00:27:27,505
- Then he's lying.
- Exactly.

595
00:27:27,540 --> 00:27:29,073
- I'm going with you!
- I-I found her.

596
00:27:29,108 --> 00:27:31,008
That's what I do
for a living.

597
00:27:31,043 --> 00:27:32,876
Gary.
Gary.

598
00:27:32,911 --> 00:27:35,145
- Yeah.
- Don.

599
00:27:35,179 --> 00:27:36,146
Look--

600
00:27:36,180 --> 00:27:37,747
Don, please would you--

601
00:27:37,781 --> 00:27:39,816
No, no, no,
you can't do this.

602
00:27:39,850 --> 00:27:41,050
You can't do this!
Whoa, there.

603
00:27:41,085 --> 00:27:42,619
- Don't touch him!
- You can't do this!

604
00:27:42,653 --> 00:27:44,087
No!

605
00:27:44,122 --> 00:27:47,191
Aaaah!

606
00:28:00,974 --> 00:28:02,341
Aaaarrrghh!

607
00:28:14,119 --> 00:28:15,553
Aah! I hate it!

608
00:28:30,270 --> 00:28:33,206
I don't want to live
with you anymore!

609
00:28:39,013 --> 00:28:40,614
Rachel! Rachel!

610
00:29:11,011 --> 00:29:12,212
Stop!

611
00:29:12,246 --> 00:29:13,246
Gary!

612
00:29:14,682 --> 00:29:16,050
Freeze!

613
00:29:16,084 --> 00:29:18,052
Hey! Stop!

614
00:29:19,254 --> 00:29:21,489
Stop!

615
00:29:21,523 --> 00:29:24,325
Aarrgh!

616
00:29:24,359 --> 00:29:27,461
Unh! Unh! Unh!

617
00:29:27,495 --> 00:29:29,430
Aaarrghh!

618
00:29:51,956 --> 00:29:53,256
What's happening?

619
00:29:53,290 --> 00:29:54,257
I got angry.

620
00:29:54,291 --> 00:29:55,725
It's all right, Gary.

621
00:29:55,759 --> 00:29:56,993
We all did.

622
00:29:57,027 --> 00:29:59,062
- Where's Matthew?
- I don't know.

623
00:29:59,096 --> 00:30:00,463
Unh!

624
00:30:19,520 --> 00:30:21,321
I don't know
why I did it.

625
00:30:21,355 --> 00:30:24,224
I don't know why...

626
00:30:31,799 --> 00:30:33,934
He's dead.

627
00:30:46,246 --> 00:30:47,380
Copy that.

628
00:30:47,414 --> 00:30:49,081
Containment crew inbound.

629
00:30:49,115 --> 00:30:51,083
Eta, 16 minutes.

630
00:31:02,229 --> 00:31:03,529
You ready?

631
00:31:03,563 --> 00:31:06,165
Almost.

632
00:31:06,200 --> 00:31:08,535
Don Wilson was not
an easy guy,

633
00:31:08,569 --> 00:31:11,238
but he did not deserve
to die like that.

634
00:31:11,272 --> 00:31:13,107
Doc, do you have any idea
why that kid's ability

635
00:31:13,141 --> 00:31:14,508
didn't work on me?

636
00:31:14,543 --> 00:31:17,045
I mean, everybody else was
going crazy, and I felt fine.

637
00:31:17,079 --> 00:31:18,446
Exactly.

638
00:31:18,480 --> 00:31:20,682
Exactly what?

639
00:31:20,716 --> 00:31:23,217
Why did they put the sheet
on Agent Wilson?

640
00:31:23,252 --> 00:31:25,219
It just--it got all bloody,
and it was red.

641
00:31:25,254 --> 00:31:27,455
I can still
smell the blood.

642
00:31:27,490 --> 00:31:29,457
I never knew
what it felt like.

643
00:31:29,492 --> 00:31:32,660
To be forced to do something
against your will like that.

644
00:31:32,695 --> 00:31:34,462
I mean,
when I push people--

645
00:31:34,496 --> 00:31:36,697
No, it's not the same.

646
00:31:37,966 --> 00:31:39,233
All right, um--

647
00:31:39,267 --> 00:31:41,536
Dr. Rosen, I'm sorry.
I need to go home.

648
00:31:41,571 --> 00:31:42,604
Of course, I understand.

649
00:31:42,638 --> 00:31:43,604
Go.

650
00:31:43,639 --> 00:31:45,540
You gotta get
your nose looked after.

651
00:31:45,575 --> 00:31:46,608
It can wait.

652
00:31:46,642 --> 00:31:48,176
Nina, will you
take Gary home, please?

653
00:31:48,211 --> 00:31:50,713
- You sure?
- Yes.

654
00:31:52,216 --> 00:31:53,483
Uh, Mr. Hicks,

655
00:31:53,517 --> 00:31:57,054
we need to find Matthew
before Wilson's people do.

656
00:31:57,088 --> 00:31:59,022
Bill can control his own
fight or flight reflexes.

657
00:31:59,057 --> 00:32:01,024
I think I have a way
to control yours.

658
00:32:01,059 --> 00:32:02,025
Serotonin.

659
00:32:02,059 --> 00:32:03,893
Sit down, please.
Yeah.

660
00:32:19,908 --> 00:32:21,675
Tracy.

661
00:32:21,709 --> 00:32:23,610
Why did you run?

662
00:32:23,645 --> 00:32:25,012
- Matthew.
- Hi.

663
00:32:25,046 --> 00:32:28,115
What are you doing here?
Why are you here?

664
00:32:28,150 --> 00:32:30,284
We're going to Chicago, right?
Let's buy me a ticket.

665
00:32:30,319 --> 00:32:31,719
No.
Matthew, no.

666
00:32:31,753 --> 00:32:34,088
That's not
a good idea, okay?

667
00:32:34,123 --> 00:32:35,524
- We can't stay here.
- Shh, I know.

668
00:32:35,558 --> 00:32:37,092
We always said we would
get out of arden together.

669
00:32:37,126 --> 00:32:39,528
That was before
everything happened, okay?

670
00:32:39,563 --> 00:32:41,897
You think I hurt all
those people for no reason?

671
00:32:41,931 --> 00:32:43,331
It was because of you--
for you, for us.

672
00:32:43,366 --> 00:32:44,933
Calm down, please.

673
00:32:44,968 --> 00:32:46,768
You're the only one that
doesn't get crazy around me.

674
00:32:46,803 --> 00:32:47,936
- We're supposed to be together.
- I can't.

675
00:32:47,970 --> 00:32:49,271
All the fights at school

676
00:32:49,305 --> 00:32:51,606
and what happened
to your sister.

677
00:32:51,640 --> 00:32:54,275
- No, Tracy, that was not me.
- And now these riots.

678
00:32:54,309 --> 00:32:57,244
Matthew, people died.

679
00:32:57,278 --> 00:32:58,578
Okay? You killed them.

680
00:32:58,613 --> 00:33:00,580
No, I haven't killed anybody.
Tracy, listen to me.

681
00:33:00,615 --> 00:33:02,582
Listen, I didn't
run away from Arden.

682
00:33:02,617 --> 00:33:04,151
I ran away from you.

683
00:33:04,185 --> 00:33:05,519
Tracy--

684
00:33:05,554 --> 00:33:07,488
Matthew!

685
00:33:07,522 --> 00:33:09,824
Let her go--let her go.

686
00:33:09,858 --> 00:33:11,459
Everybody back up, FBI!

687
00:33:11,493 --> 00:33:12,927
- Come on, move, move, move!
- FBI! Out of the building, now!

688
00:33:12,961 --> 00:33:14,629
- Stay away!
- Calm down.

689
00:33:14,663 --> 00:33:15,863
I will start a riot,
and I won't stop

690
00:33:15,898 --> 00:33:17,365
until a lot
of people are dead.

691
00:33:17,399 --> 00:33:18,633
Listen to me,
don't make it any worse

692
00:33:18,667 --> 00:33:20,968
than it already is--
get out of the building now!

693
00:33:21,003 --> 00:33:22,937
Matthew, please!
Do as they say, please!

694
00:33:22,971 --> 00:33:24,839
Matthew,
listen to your friend.

695
00:33:24,873 --> 00:33:26,040
Don't you see
you're making me do this?

696
00:33:26,075 --> 00:33:28,276
No, Matthew,
you control it, okay?

697
00:33:28,311 --> 00:33:29,511
Don't do this.

698
00:33:29,545 --> 00:33:31,113
- You make it happen.
- Don't do it.

699
00:33:31,147 --> 00:33:32,281
- I'm doing this for you.
- No.

700
00:33:32,315 --> 00:33:33,615
I'm doing this for you.

701
00:33:33,650 --> 00:33:35,217
No, I don't
want you to do this.

702
00:33:36,219 --> 00:33:38,454
Matthew, stop!

703
00:33:44,460 --> 00:33:46,862
No! No! No!

704
00:33:49,932 --> 00:33:52,133
Get off of me!

705
00:33:53,435 --> 00:33:55,536
Go, Harken, go!
I can get her!

706
00:34:16,193 --> 00:34:17,360
No!

707
00:34:17,395 --> 00:34:19,329
Unh!

708
00:34:23,200 --> 00:34:24,734
Tracy!

709
00:34:32,310 --> 00:34:34,011
Come on, come on!

710
00:34:38,583 --> 00:34:40,284
Hey, close your eyes.

711
00:34:39,318 --> 00:34:41,720
What?

712
00:34:47,994 --> 00:34:50,262
Unh! Aah!

713
00:34:54,499 --> 00:34:56,901
How did we get up here?

714
00:35:00,572 --> 00:35:02,273
Watch out,
watch out, watch out.

715
00:35:20,258 --> 00:35:21,959
Matthew.

716
00:35:21,994 --> 00:35:23,261
You got nowhere to go.

717
00:35:23,295 --> 00:35:25,864
Give up before
anyone else gets hurt.

718
00:35:43,652 --> 00:35:44,919
Come here!

719
00:35:44,954 --> 00:35:47,788
Leave me alone!

720
00:35:47,823 --> 00:35:50,458
Can't do that.

721
00:35:57,265 --> 00:36:00,300
I trust Matthew
made it to Binghamton safely.

722
00:36:00,334 --> 00:36:01,834
Yes, Dr. Rosen.

723
00:36:01,869 --> 00:36:03,536
Matthew Hurley
is safely tucked away.

724
00:36:03,570 --> 00:36:05,404
So let me
get this straight.

725
00:36:05,438 --> 00:36:06,805
Me and my tactical team

726
00:36:06,840 --> 00:36:08,508
have to drug ourselves
every time we handle this kid?

727
00:36:08,542 --> 00:36:10,777
Either that
or use a Hazmat suit.

728
00:36:13,247 --> 00:36:14,848
What was that, Cley?

729
00:36:14,883 --> 00:36:17,785
Someone else's problem.
I'm tactical.

730
00:36:17,819 --> 00:36:20,388
So back to these injections.

731
00:36:20,422 --> 00:36:21,389
Can we use
a smaller needle?

732
00:36:21,423 --> 00:36:22,991
That was
like a horse shot.

733
00:36:23,025 --> 00:36:24,826
My people didn't complain.

734
00:36:24,860 --> 00:36:27,162
Yeah, well, sue me.
I'm human.

735
00:36:27,196 --> 00:36:30,699
And so are they.

736
00:36:30,734 --> 00:36:33,201
And so is Matthew Hurley.

737
00:36:33,236 --> 00:36:34,870
And you need to
treat them as such.

738
00:36:34,904 --> 00:36:37,605
Do I tell you
how to do your job?

739
00:36:37,639 --> 00:36:38,839
How about this?

740
00:36:38,873 --> 00:36:43,076
Don't get your
next handler killed.

741
00:36:43,111 --> 00:36:44,578
That was uncalled for.

742
00:36:46,280 --> 00:36:47,647
Don Wilson thought
he could do his job

743
00:36:47,682 --> 00:36:49,249
with his eyes half shut.

744
00:36:49,284 --> 00:36:50,851
He botched
the red flag roll-up

745
00:36:50,885 --> 00:36:52,586
and almost got
you and yours killed.

746
00:36:52,621 --> 00:36:53,721
Twice.

747
00:36:53,755 --> 00:36:55,289
Don't kid yourself, Doc.

748
00:36:55,323 --> 00:36:57,992
This situation,
it's getting worse.

749
00:36:58,027 --> 00:37:00,829
Sounds like the stress
is getting to you.

750
00:37:00,863 --> 00:37:03,231
Would you like to
schedule a session?

751
00:37:05,001 --> 00:37:06,101
Only therapy I need is

752
00:37:06,135 --> 00:37:09,571
a week in Orlando
with my wife and kids.

753
00:37:09,605 --> 00:37:11,639
You wanna bury your head
in the sand, be my guest.

754
00:37:11,673 --> 00:37:12,640
Me?

755
00:37:12,674 --> 00:37:15,576
I'm tired
and my arm hurts.

756
00:37:15,610 --> 00:37:18,278
So we're done here.

757
00:37:20,181 --> 00:37:23,283
Apparently so.

758
00:38:12,433 --> 00:38:15,735
- Hey, Rach.
- Hey, Nina.

759
00:38:15,769 --> 00:38:19,004
Feeling any better?

760
00:38:19,038 --> 00:38:21,240
You were pretty shaken up.

761
00:38:21,274 --> 00:38:24,242
I don't know anymore.

762
00:38:24,277 --> 00:38:26,745
You know,
Agent Wilson creeped me out.

763
00:38:26,779 --> 00:38:30,949
Did you know that he smelled
like stomach acid and Tums?

764
00:38:30,983 --> 00:38:32,384
And now that he's dead,

765
00:38:32,418 --> 00:38:36,421
I feel bad that I didn't like
the way the guy smelled.

766
00:38:36,455 --> 00:38:38,423
I've been trying to forget
it ever happened.

767
00:38:38,458 --> 00:38:40,091
How's that working out?

768
00:38:40,126 --> 00:38:42,060
Not so well.

769
00:38:42,094 --> 00:38:44,195
When I was upset,
I told my mother...

770
00:38:44,229 --> 00:38:46,230
To shut her mouth.

771
00:38:46,265 --> 00:38:50,402
And that I hated her,
and that I was moving out.

772
00:38:50,436 --> 00:38:52,003
I'm glad something good
came out of it.

773
00:38:52,038 --> 00:38:54,907
Nina.

774
00:38:54,941 --> 00:38:56,608
What are you gonna do?

775
00:38:56,643 --> 00:38:58,877
I'm gonna
stay with my cousin.

776
00:38:58,912 --> 00:39:02,080
She said I could live
on her couch for a little while.

777
00:39:02,115 --> 00:39:03,615
Comfortable.

778
00:39:06,886 --> 00:39:09,055
Look...

779
00:39:09,089 --> 00:39:12,025
I have a three-bedroom loft
in Soho.

780
00:39:12,059 --> 00:39:14,027
Free rent.

781
00:39:14,061 --> 00:39:15,729
You can stay with me
at least until

782
00:39:15,763 --> 00:39:19,132
you figure something out.

783
00:39:19,166 --> 00:39:22,635
I don't wanna impose.

784
00:39:22,669 --> 00:39:26,505
I think we both
could use the company.

785
00:39:26,540 --> 00:39:28,674
Oh, there you are.

786
00:39:28,708 --> 00:39:31,510
Uh, I'd like everyone
in my office.

787
00:39:31,544 --> 00:39:33,678
Okay.

788
00:39:37,883 --> 00:39:39,651
Here we go again.

789
00:39:40,886 --> 00:39:43,687
Bill, I know what happened
is very disturbing

790
00:39:43,722 --> 00:39:44,888
to all of us,

791
00:39:44,923 --> 00:39:47,057
especially what happened
to Don Wilson.

792
00:39:47,091 --> 00:39:49,393
But it's understandable,
if you--

793
00:39:49,428 --> 00:39:51,830
Yeah, people are there,
and then they're not.

794
00:39:51,864 --> 00:39:53,398
And they bashed his brain in
with a chair--

795
00:39:53,433 --> 00:39:56,335
- Gary, please--Gary, stop!
- Gary, Gary.

796
00:39:56,369 --> 00:39:59,105
Gary, Don Wilson
was a federal agent who died

797
00:39:59,139 --> 00:40:00,206
doing his job, okay?

798
00:40:00,241 --> 00:40:01,408
You should have
a little respect.

799
00:40:01,442 --> 00:40:02,776
- Bill, just let it go.
- Bill, it's all right.

800
00:40:02,810 --> 00:40:05,846
Let what go?
He should learn to respect--

801
00:40:05,880 --> 00:40:07,948
Gary has his own way
of expressing grief.

802
00:40:07,983 --> 00:40:09,183
Yeah,
that's just my way.

803
00:40:09,217 --> 00:40:10,284
People are there,
and then they're not.

804
00:40:10,318 --> 00:40:12,419
As do we all
have our own ways

805
00:40:12,454 --> 00:40:14,589
of dealing with
a traumatic experience.

806
00:40:14,623 --> 00:40:17,993
Listen, I don't just wanna
talk about Don Wilson.

807
00:40:18,027 --> 00:40:19,227
I wanna talk about us.

808
00:40:19,262 --> 00:40:20,896
Is there still an us?

809
00:40:20,930 --> 00:40:23,032
With Wilson gone?

810
00:40:23,066 --> 00:40:26,101
Uh, yes, Nina,
there's still going to be an us.

811
00:40:26,136 --> 00:40:27,603
They are not going to
disband our team.

812
00:40:27,637 --> 00:40:30,239
Agent Sullivan is probably
going to replace Wilson.

813
00:40:30,273 --> 00:40:34,911
You know, Don Wilson died
partially because he did not

814
00:40:34,945 --> 00:40:37,447
give us the trust
that he should have.

815
00:40:37,482 --> 00:40:40,251
We stopped Matthew
when no one else could.

816
00:40:40,285 --> 00:40:42,487
So yes, we will go on.

817
00:40:42,521 --> 00:40:44,455
And we'll do more than that.

818
00:40:44,490 --> 00:40:46,257
We'll thrive...

819
00:40:46,292 --> 00:40:47,258
As a team.

820
00:40:47,293 --> 00:40:49,793
And we will, uh...

821
00:40:49,828 --> 00:40:55,365
We will deal with what life
and our handlers throw our way.

822
00:40:55,400 --> 00:40:56,900
Which means
stopping more Alphas.

823
00:40:56,934 --> 00:40:59,335
The Ghost,
Marcus, Matthew.

824
00:40:59,370 --> 00:41:01,804
You know, nobody can do
what we can do.

825
00:41:01,839 --> 00:41:03,773
And it's gonna be messy.

826
00:41:03,807 --> 00:41:05,675
I'm not saying
we won't make mistakes.

827
00:41:05,709 --> 00:41:07,844
I mean, none of us are trained
for this kind of thing,

828
00:41:07,878 --> 00:41:10,214
Bill being the exception.

829
00:41:10,248 --> 00:41:12,883
But you know,
nobody can deal with

830
00:41:12,918 --> 00:41:14,285
the Alpha phenomenon
like we can.

831
00:41:14,319 --> 00:41:16,020
So life on
the cutting edge, huh?

832
00:41:16,054 --> 00:41:17,021
Uh, yeah.

833
00:41:17,056 --> 00:41:18,356
Not for
the faint of heart.

834
00:41:18,391 --> 00:41:19,357
Life...

835
00:41:19,392 --> 00:41:20,992
Life is hard.

836
00:41:21,027 --> 00:41:23,095
There's death.

837
00:41:23,129 --> 00:41:24,797
And everybody dies.

838
00:41:24,831 --> 00:41:26,165
And...

839
00:41:26,200 --> 00:41:28,234
- Gary.
- It's still humming.

840
00:41:28,268 --> 00:41:29,368
There's still a hum.

841
00:41:29,402 --> 00:41:30,836
We've caught Matthew.

842
00:41:30,871 --> 00:41:33,172
But no one has helped me
with the humming.

843
00:41:33,206 --> 00:41:35,040
No one.

844
00:41:42,313 --> 00:41:44,180
Hey, Gary.

845
00:41:44,215 --> 00:41:45,548
Yes.

846
00:41:45,582 --> 00:41:48,418
Come on,
come take a walk with me.

847
00:41:48,452 --> 00:41:49,819
Come on.

848
00:41:53,458 --> 00:41:55,425
It's that one--
it's the ugly gray one.

849
00:41:55,460 --> 00:41:57,427
- You sure?
- The ugly gray one, yeah.

850
00:41:57,462 --> 00:41:58,529
Okay.

851
00:41:58,563 --> 00:42:00,298
Here, stand over here.

852
00:42:07,240 --> 00:42:09,308
Watch this.

853
00:42:12,713 --> 00:42:14,581
- No, that's the wrong way.
- Wait for it.

854
00:42:27,161 --> 00:42:29,796
- No more buzz.
- That's right.

855
00:42:29,831 --> 00:42:31,198
Come on, what do you say,
we'll go inside

856
00:42:31,232 --> 00:42:33,300
and we'll, uh,
we'll worry about our future.

857
00:42:33,335 --> 00:42:35,269
I'm not worried.

858
00:42:35,303 --> 00:42:38,503
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

859
00:42:38,573 --> 00:42:40,741
Yeah, me neither.

