1
00:00:18,772 --> 00:00:20,902
Stop it. Stop it!
Would you listen to me?

2
00:00:20,936 --> 00:00:22,199
[Strumming guitar]

3
00:00:22,233 --> 00:00:25,098
No.

4
00:00:25,133 --> 00:00:27,068
♪ In the merry month of May ♪

5
00:00:27,102 --> 00:00:30,281
♪ from my home I started
left the girls of Tuam ♪

6
00:00:30,316 --> 00:00:33,250
Let me go.
Don't touch me!

7
00:00:33,284 --> 00:00:35,716
Hey! Would you just listen
to me for a second?

8
00:00:35,750 --> 00:00:37,916
- Hey, are you all right?
- Yes, I'm fine.

9
00:00:37,950 --> 00:00:40,414
Look, I'm fine.
Let go of me.

10
00:00:40,449 --> 00:00:42,815
[Shouts]

11
00:00:44,586 --> 00:00:46,722
[Shouts]

12
00:00:46,756 --> 00:00:49,092
Ah! Hey! Hey!

13
00:00:51,933 --> 00:00:54,001
[Shouting, blows landing]

14
00:01:11,252 --> 00:01:12,420
[Screams]

15
00:01:24,833 --> 00:01:26,669
[Gunshot]

16
00:01:29,671 --> 00:01:32,007
[Country rock music]

17
00:01:32,008 --> 00:01:35,142
<font color=#00ff00>♪ Alphas 1x03 ♪</font>
<font color=#00ffff>Anger Management</font>
Original Air Date on July 25, 2011

18
00:01:35,176 --> 00:01:37,976
♪ don't say no ♪

19
00:01:38,011 --> 00:01:41,045
♪ for an answer ♪

20
00:01:41,080 --> 00:01:43,781
♪ and there's no telling ♪

21
00:01:43,815 --> 00:01:46,651
♪ where we've been ♪

22
00:01:46,685 --> 00:01:49,487
♪ ♪

23
00:01:49,521 --> 00:01:50,722
♪ 'cause people
don't understand ♪

24
00:01:50,756 --> 00:01:52,190
♪ understand,
understand ♪

25
00:01:52,225 --> 00:01:54,393
♪ people don't understand ♪

26
00:01:54,427 --> 00:01:56,428
♪ people like me ♪

27
00:01:56,453 --> 00:01:59,953
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

28
00:02:05,339 --> 00:02:06,339
Bzz.

29
00:02:06,374 --> 00:02:08,008
Buzz.

30
00:02:08,042 --> 00:02:09,876
Buzz.

31
00:02:09,911 --> 00:02:11,712
Bzz.

32
00:02:11,746 --> 00:02:13,413
Bzz.

33
00:02:18,087 --> 00:02:20,221
Zz.

34
00:02:24,393 --> 00:02:25,826
- It's back.
- Not now, Gary.

35
00:02:25,861 --> 00:02:28,795
The humming from the microwave
tower across the street.

36
00:02:28,830 --> 00:02:30,330
I can't do my work.

37
00:02:30,365 --> 00:02:32,266
Gary, I called
the cellular company

38
00:02:32,300 --> 00:02:33,968
and told them to shut it down,
okay?

39
00:02:34,002 --> 00:02:36,837
Yeah, they did shut it down,
but then they turned it back on.

40
00:02:36,871 --> 00:02:38,939
Bill.

41
00:02:38,973 --> 00:02:40,507
You need to shoot it.

42
00:02:40,541 --> 00:02:41,875
I'm not shooting anything,
okay?

43
00:02:41,910 --> 00:02:43,476
- Look, I'll call them again.
- No, Bill.

44
00:02:43,511 --> 00:02:45,345
No more talking.
It's time for action.

45
00:02:45,380 --> 00:02:46,847
Give me the gun.
I'll shoot it.

46
00:02:46,881 --> 00:02:48,448
Gary, I'm not giving you
my gun.

47
00:02:48,482 --> 00:02:50,216
Yeah, give me--
no, you're right.

48
00:02:50,251 --> 00:02:52,385
- Give me a grenade.
- Gary, out.

49
00:02:52,419 --> 00:02:55,254
Bill, give me a grenade.

50
00:02:55,288 --> 00:02:58,790
Gary, good-bye.

51
00:02:59,960 --> 00:03:03,696
You don't even have
a grenade.

52
00:03:03,730 --> 00:03:05,197
Bye, Bill.

53
00:03:05,231 --> 00:03:06,698
[Laughs]

54
00:03:06,733 --> 00:03:10,870
Nina, I need you
to help me push someone.

55
00:03:10,904 --> 00:03:13,639
Sorry, Gary.
I can't do that.

56
00:03:13,674 --> 00:03:16,008
No, but Dr. Rosen says
that we're a team,

57
00:03:16,043 --> 00:03:17,510
and we have to help each other.

58
00:03:17,544 --> 00:03:18,778
I am helping you, Gary.

59
00:03:18,813 --> 00:03:20,346
I'm keeping you
out of trouble.

60
00:03:22,216 --> 00:03:25,384
Look, I just want to spend
more time with him.

61
00:03:25,418 --> 00:03:26,452
Well, maybe I can pick him up

62
00:03:26,486 --> 00:03:29,855
from school
a few days a week, huh?

63
00:03:29,889 --> 00:03:32,090
Well, then drop him off.

64
00:03:36,028 --> 00:03:38,495
Oh, let me guess.

65
00:03:38,530 --> 00:03:40,197
Chamomile, right,

66
00:03:40,232 --> 00:03:41,966
and lavender.
What else?

67
00:03:42,001 --> 00:03:44,335
A touch of angelica oil,
some Jasmine,

68
00:03:44,370 --> 00:03:45,904
and a little bit
of sandalwood.

69
00:03:45,938 --> 00:03:47,906
Oh.

70
00:03:47,940 --> 00:03:49,441
Didn't go so well?

71
00:03:49,475 --> 00:03:51,876
I don't know
what you're talking about.

72
00:03:51,911 --> 00:03:55,514
Well, these are all aromas
that help relieve stress,

73
00:03:55,549 --> 00:03:57,716
so I'm guessing your meeting
with the young man

74
00:03:57,751 --> 00:03:59,919
that your parents chose
didn't go all that swimmingly.

75
00:03:59,953 --> 00:04:01,754
And I'm guessing
that Nina told you.

76
00:04:01,788 --> 00:04:04,023
Yes, Nina told me.

77
00:04:04,057 --> 00:04:06,958
But I want to remind you,
Rachel, of all the good work

78
00:04:06,993 --> 00:04:09,661
we've been doing, you know,
towards your assertiveness

79
00:04:09,695 --> 00:04:12,597
and confidence, so, if you ever
need to tell your parents no...

80
00:04:12,631 --> 00:04:14,632
And I'd like to remind you,
Dr. Rosen,

81
00:04:14,666 --> 00:04:16,700
that we've been working
on my assertiveness,

82
00:04:16,735 --> 00:04:19,503
but I still have
a long way to go, Dr. Rosen.

83
00:04:19,537 --> 00:04:22,005
Mm.
You just interrupted me.

84
00:04:22,040 --> 00:04:24,809
I'm so sorry.

85
00:04:24,843 --> 00:04:26,844
- I didn't mean to be rude.
- Rachel, don't be.

86
00:04:26,878 --> 00:04:28,112
It's exactly
what I'm talking about.

87
00:04:28,146 --> 00:04:29,913
Progress.

88
00:04:36,655 --> 00:04:38,923
Hmm.

89
00:04:38,957 --> 00:04:40,958
Busy morning.

90
00:04:42,928 --> 00:04:45,196
No, look, we don't have
to go through the courts

91
00:04:45,230 --> 00:04:48,632
if you would just agree...

92
00:04:48,666 --> 00:04:50,300
Yeah, fine,
stick to the schedule.

93
00:04:50,334 --> 00:04:52,502
[Slams receiver]

94
00:04:52,536 --> 00:04:55,238
Divorce is a tricky thing,
isn't it?

95
00:04:55,272 --> 00:04:57,574
Especially when there's
a child involved.

96
00:04:57,608 --> 00:04:59,975
My therapy session
isn't till tomorrow, Doc.

97
00:05:01,411 --> 00:05:03,612
As someone who's been
through it,

98
00:05:03,646 --> 00:05:06,449
understand that it's never
a simple equation.

99
00:05:06,483 --> 00:05:08,217
But no matter what happens,

100
00:05:08,252 --> 00:05:10,052
Tyler will always be your son.

101
00:05:13,223 --> 00:05:14,824
You should write that up.

102
00:05:14,858 --> 00:05:17,427
Publish a self-help book.

103
00:05:17,461 --> 00:05:19,596
[Glass shatters]

104
00:05:19,631 --> 00:05:22,499
Hicks broke another one.
That's three.

105
00:05:22,534 --> 00:05:26,103
It's fascinating what happens
when you let stress get to you.

106
00:05:26,137 --> 00:05:27,538
Yeah, my abilities
don't work so well.

107
00:05:27,573 --> 00:05:30,341
But you have made
significant strides, Mr. Hicks,

108
00:05:30,376 --> 00:05:31,810
whether you realize it
or not.

109
00:05:31,844 --> 00:05:33,545
And that's something
that you should--

110
00:05:33,580 --> 00:05:37,150
[cell phone rings]
Excuse me.

111
00:05:37,184 --> 00:05:38,151
Sorry.

112
00:05:38,185 --> 00:05:39,819
Rosen.

113
00:05:39,854 --> 00:05:41,555
Doc, we have a situation.

114
00:05:41,589 --> 00:05:43,257
Hope you got
your Metro card.

115
00:06:03,254 --> 00:06:05,689
Some of the witnesses,
they say Officer Laurinzano

116
00:06:05,723 --> 00:06:08,725
started this mess,
but I don't see it.

117
00:06:08,760 --> 00:06:11,428
Bobby was on the job 15 years,

118
00:06:11,463 --> 00:06:13,229
just marking time
till his pension.

119
00:06:13,264 --> 00:06:16,433
The last thing he wanted
was trouble.

120
00:06:18,202 --> 00:06:19,969
Wait a minute.

121
00:06:20,004 --> 00:06:21,738
Exactly who are you people?

122
00:06:23,240 --> 00:06:24,907
Thanks for your help,
officer.

123
00:06:26,643 --> 00:06:28,210
You can go now.

124
00:06:31,580 --> 00:06:34,115
You didn't push him
too severely, did you?

125
00:06:34,149 --> 00:06:36,016
I don't like when they
start asking questions back.

126
00:06:36,051 --> 00:06:37,885
You know you could have waited
on me, right?

127
00:06:38,359 --> 00:06:39,627
- My badge still works.
- Where's Gary?

128
00:06:39,661 --> 00:06:40,928
Pending
your disciplinary review.

129
00:06:40,963 --> 00:06:42,864
He's over there.
There's no way in hell

130
00:06:42,898 --> 00:06:44,332
they're gonna let me go

131
00:06:44,366 --> 00:06:46,968
because of one bad day
on the job, okay?

132
00:06:47,003 --> 00:06:49,538
Besides, my badge
still has its own magic.

133
00:06:49,572 --> 00:06:50,972
Anyway, Doc,

134
00:06:51,007 --> 00:06:53,041
I talked
to the transit cops.

135
00:06:53,076 --> 00:06:55,878
They say all the riders
are completely confused.

136
00:06:55,912 --> 00:06:57,246
Everyone
apparently just lost it.

137
00:06:57,280 --> 00:06:59,414
One minute,
everything's copacetic.

138
00:06:59,448 --> 00:07:00,915
The next thing they know,

139
00:07:00,950 --> 00:07:02,650
kicking, biting, screaming.

140
00:07:02,684 --> 00:07:04,985
Well, Wilson was right.
This is right up our alley.

141
00:07:05,020 --> 00:07:07,287
Gary, Gary,
do you have anything?

142
00:07:07,322 --> 00:07:08,855
No, it's chatter.

143
00:07:08,889 --> 00:07:10,790
Chatter, chatter.

144
00:07:10,825 --> 00:07:14,226
Lieutenant Bixby wants his wife
to pick up $50

145
00:07:14,261 --> 00:07:15,828
of lottery tickets.

146
00:07:15,862 --> 00:07:17,363
My mom won't let me ride
the subway, though.

147
00:07:17,397 --> 00:07:19,065
She says it's too stressful.

148
00:07:19,099 --> 00:07:20,700
There's too much stimulation.

149
00:07:20,734 --> 00:07:22,202
I don't believe this.

150
00:07:22,236 --> 00:07:24,004
Yeah, no,
she says it's crowded

151
00:07:24,038 --> 00:07:25,439
and it's smelly,
and she's right.

152
00:07:25,473 --> 00:07:26,707
Nobody's talking
about your mama, Gary.

153
00:07:26,741 --> 00:07:28,943
Hey, excuse me.
He's with me.

154
00:07:28,977 --> 00:07:31,612
Let him through, please.
FBI. Let him through.

155
00:07:31,646 --> 00:07:34,582
Thank you.

156
00:07:34,616 --> 00:07:35,983
Hicks, you have got
to be kidding me.

157
00:07:36,017 --> 00:07:37,318
- What?
- You leave a crime scene

158
00:07:37,352 --> 00:07:38,819
to go get a cup of coffee?

159
00:07:38,853 --> 00:07:40,687
You know, I'd have brought you
a doughnut, but they ran out.

160
00:07:40,721 --> 00:07:42,689
You think that's funny?
This ain't the damn movies.

161
00:07:42,723 --> 00:07:43,690
Let me tell you something,
Hicks.

162
00:07:43,724 --> 00:07:44,791
Learn to follow instructions.

163
00:07:44,825 --> 00:07:46,259
- You were a Marine, weren't you?
- Yeah.

164
00:07:46,294 --> 00:07:47,727
And now you know why
I'm a civilian.

165
00:07:49,464 --> 00:07:51,932
Well, Agent Wilson
decides to show up.

166
00:07:51,966 --> 00:07:54,968
That's your department
of defense for you.

167
00:07:55,002 --> 00:07:56,870
Four unexplained riots
in the past two months.

168
00:07:56,904 --> 00:07:58,638
1 dead,
13 injured in Cleveland,

169
00:07:58,672 --> 00:08:00,239
15 hurt in Pittsburgh,

170
00:08:00,274 --> 00:08:02,375
3 fatalities in Philadelphia,
and now this.

171
00:08:02,409 --> 00:08:04,610
That's 29 people
in the hospital

172
00:08:04,645 --> 00:08:06,145
and 5 in the morgue.

173
00:08:06,179 --> 00:08:08,814
NSA says this isn't one
of their usual suspects.

174
00:08:08,848 --> 00:08:09,982
Doesn't look natural.

175
00:08:10,016 --> 00:08:11,451
So does this look
like an Alpha or not?

176
00:08:11,485 --> 00:08:13,385
Don, I only just got here
myself.

177
00:08:13,420 --> 00:08:15,087
All I can tell you so far

178
00:08:15,121 --> 00:08:17,522
is that Alpha involvement
is a possibility.

179
00:08:17,557 --> 00:08:18,857
Lee, you sold us on your group

180
00:08:18,891 --> 00:08:20,292
for exactly
this sort of situation.

181
00:08:20,326 --> 00:08:22,327
If it is an Alpha
causing these riots,

182
00:08:22,361 --> 00:08:23,428
you need to find him for us,

183
00:08:23,462 --> 00:08:25,664
preferably
before the local cops,

184
00:08:25,698 --> 00:08:28,333
CNN, or some damn blogger
opens up a can of worms.

185
00:08:28,367 --> 00:08:30,902
Well, exposure is
the last thing any of us want.

186
00:08:30,937 --> 00:08:33,004
Then deliver.

187
00:08:33,039 --> 00:08:35,473
Wilson, always a pleasure.

188
00:08:35,508 --> 00:08:37,342
You need anything?

189
00:08:37,376 --> 00:08:38,910
We're fine, Nina.
Thank you.

190
00:08:38,945 --> 00:08:42,180
Don, one more thing.

191
00:08:42,214 --> 00:08:44,616
While you're here, could you
flash your credentials?

192
00:08:44,650 --> 00:08:46,684
I'd like to get a hold of
the train surveillance footage.

193
00:08:46,719 --> 00:08:49,287
Harken's FBI badge
only goes so far,

194
00:08:49,321 --> 00:08:50,955
but the words
"Homeland Security,"

195
00:08:50,990 --> 00:08:52,357
they work wonders these days.

196
00:08:52,391 --> 00:08:53,525
I'll see what I can do.

197
00:08:55,361 --> 00:08:56,695
[Laughs]

198
00:08:56,729 --> 00:09:00,465
I forgot how much the subway
smelled like human waste.

199
00:09:00,499 --> 00:09:02,333
Thank God for government limos.

200
00:09:02,368 --> 00:09:05,002
Thank you, Don.

201
00:09:36,803 --> 00:09:41,507
[Muffled voices
beneath static sound]

202
00:09:59,528 --> 00:10:01,496
[Woman's voice echoes
distantly]

203
00:10:07,002 --> 00:10:08,503
So I was able
to get witness statements

204
00:10:08,537 --> 00:10:10,471
from the previous incidents.

205
00:10:10,505 --> 00:10:11,939
Same exact pattern.

206
00:10:11,973 --> 00:10:14,708
Anger, violence,
for no good reason.

207
00:10:14,742 --> 00:10:17,878
Followed by sadness
and confusion.

208
00:10:17,913 --> 00:10:18,880
When I push people,

209
00:10:18,914 --> 00:10:20,114
they come out of it
pretty confused.

210
00:10:20,149 --> 00:10:21,282
That's because
they're not in control

211
00:10:21,317 --> 00:10:22,651
of their actions.

212
00:10:22,685 --> 00:10:24,586
And I don't think that crowd
was in control either.

213
00:10:24,621 --> 00:10:25,855
So what you're saying is that
it was an Alpha like Nina

214
00:10:25,889 --> 00:10:27,390
that pushed the crowd.

215
00:10:27,424 --> 00:10:28,458
Not exactly.

216
00:10:28,492 --> 00:10:29,793
Nina can't
push a whole crowd.

217
00:10:29,827 --> 00:10:31,428
Someone else is at play.

218
00:10:31,463 --> 00:10:33,364
It's ready.

219
00:10:36,635 --> 00:10:38,036
Pheromones.

220
00:10:38,070 --> 00:10:40,972
That's what's causing these ants
to be so aggressive.

221
00:10:41,006 --> 00:10:43,274
Normally, the brain controls
the release of pheromones,

222
00:10:43,309 --> 00:10:45,109
but our Alpha
can supercede brain function

223
00:10:45,144 --> 00:10:47,212
and fire them off
at will.

224
00:10:47,246 --> 00:10:49,215
And I think that's exactly
what Rachel detected

225
00:10:49,249 --> 00:10:50,383
in the subway.

226
00:10:50,417 --> 00:10:51,617
Yeah, and especially
on the monkey.

227
00:10:51,652 --> 00:10:53,119
That's where the scent
was the strongest.

228
00:10:53,153 --> 00:10:55,255
It's all about the monkey.
The monkey was ground zero.

229
00:10:55,289 --> 00:10:57,958
Do not open this bag, Gary.
That's evidence.

230
00:10:57,992 --> 00:10:59,493
In the case
of these ants,

231
00:10:59,527 --> 00:11:01,595
the scent triggered
a defense mechanism

232
00:11:01,630 --> 00:11:03,731
when the hive was threatened
by the scorpion.

233
00:11:03,765 --> 00:11:05,099
Well, whoever did this
must feel threatened a lot.

234
00:11:05,134 --> 00:11:07,569
Four times
in the past few months.

235
00:11:07,603 --> 00:11:09,471
We've got to stop this.
Why us?

236
00:11:09,505 --> 00:11:11,707
Besides Harken here, none of us
has any real training

237
00:11:11,741 --> 00:11:13,042
for this type of thing.

238
00:11:13,076 --> 00:11:15,244
I spent four years
at Langley.

239
00:11:15,278 --> 00:11:18,146
Well, translating Farsi.

240
00:11:18,181 --> 00:11:19,548
But still, it's--

241
00:11:19,582 --> 00:11:21,149
You know, I understand
what you're saying, Mr. Hicks.

242
00:11:21,183 --> 00:11:22,517
It would be a lot easier

243
00:11:22,551 --> 00:11:24,952
to leave this in the hands
of traditional law enforcement.

244
00:11:24,986 --> 00:11:27,054
Only New York's finest
aren't exactly trained

245
00:11:27,088 --> 00:11:28,322
to handle Alphas.

246
00:11:28,356 --> 00:11:31,258
Whereas the five of you
have some very special gifts

247
00:11:31,293 --> 00:11:34,061
which make you
as surprising and as unexpected

248
00:11:34,095 --> 00:11:35,495
as the person
we're looking for.

249
00:11:35,530 --> 00:11:38,632
If we can't solve this,
who can?

250
00:11:38,666 --> 00:11:39,667
Hurrah.

251
00:11:42,304 --> 00:11:44,606
It's--it's streaming.

252
00:11:44,640 --> 00:11:45,774
Wilson got
the surveillance footage,

253
00:11:45,808 --> 00:11:47,343
and it's streaming.

254
00:11:47,377 --> 00:11:50,046
- It's humming again.
- What hum, Gary?

255
00:11:50,080 --> 00:11:52,682
- It's a Gary thing.
- It's not a Gary thing!

256
00:11:52,716 --> 00:11:55,452
There's a hum
across the street.

257
00:11:55,486 --> 00:11:56,920
It's unbearable.

258
00:11:56,954 --> 00:11:58,889
- There's no hum--
- There's a hum. Fix it.

259
00:11:58,923 --> 00:12:00,290
We'll look into it, Gary.

260
00:12:00,325 --> 00:12:03,160
I've expressed myself.

261
00:12:03,194 --> 00:12:05,195
There--
there wasn't a hum.

262
00:12:05,230 --> 00:12:07,464
- ♪ Hmmmmm-mmmm ♪

263
00:12:07,499 --> 00:12:08,765
That's not funny.

264
00:12:22,348 --> 00:12:25,383
All right, so Rosen
likes to make speeches.

265
00:12:25,417 --> 00:12:26,784
But it doesn't mean
what he has to say

266
00:12:26,819 --> 00:12:29,520
isn't important.

267
00:12:31,890 --> 00:12:33,858
Listen, Rosen wants you
on his team

268
00:12:33,892 --> 00:12:35,693
because he thinks
he can help you.

269
00:12:35,727 --> 00:12:37,094
And he probably can.

270
00:12:37,129 --> 00:12:39,363
He helped me.

271
00:12:39,397 --> 00:12:41,132
I know it's
hard to believe.

272
00:12:41,166 --> 00:12:43,468
But when I met Rosen...

273
00:12:43,502 --> 00:12:45,970
I was a mess.

274
00:12:46,005 --> 00:12:49,108
Plus, your hyperkinesis,

275
00:12:49,142 --> 00:12:50,943
it comes in handy.

276
00:12:50,977 --> 00:12:54,246
So me being on the team,
it's, uh, win-win, huh?

277
00:12:54,280 --> 00:12:56,448
Doesn't matter
what I think.

278
00:12:56,482 --> 00:12:58,717
It matters
what you think.

279
00:13:08,562 --> 00:13:10,429
Come on, Tony,
you promised me seats

280
00:13:10,464 --> 00:13:11,597
right behind the dugout.

281
00:13:11,632 --> 00:13:12,733
Don't go changing
your mind on me now.

282
00:13:12,767 --> 00:13:15,635
[Knocking]
Bill--Bill, please.

283
00:13:15,670 --> 00:13:18,505
The surveillance footage,
I think I found something.

284
00:13:18,540 --> 00:13:20,441
Okay,
I'll call you right back.

285
00:13:20,475 --> 00:13:23,211
All right,
it is right about...

286
00:13:23,245 --> 00:13:24,245
Here.

287
00:13:24,280 --> 00:13:25,647
What exactly
am I looking at?

288
00:13:25,682 --> 00:13:27,616
Right here, look.

289
00:13:27,650 --> 00:13:29,719
- The monkey.
- That's our ground zero.

290
00:13:29,753 --> 00:13:31,721
The monkey had
the strongest pheromone scent

291
00:13:31,755 --> 00:13:33,089
of anything
in the subway car,

292
00:13:33,123 --> 00:13:34,757
so it had to have been
right next to the Alpha

293
00:13:34,792 --> 00:13:36,226
when the riot started.

294
00:13:36,260 --> 00:13:37,760
While hanging off
the girl's backpack?

295
00:13:37,795 --> 00:13:39,462
Best guess,
she's our Alpha.

296
00:13:39,496 --> 00:13:43,700
We need to find that girl
before she kills anybody else.

297
00:13:52,920 --> 00:13:54,787
So yeah, her name
is Tracy Beaumont.

298
00:13:54,822 --> 00:13:56,022
She's 17 years old.

299
00:13:56,056 --> 00:13:57,290
Rachel found
surveillance footage

300
00:13:57,324 --> 00:13:59,726
of her entering the train
on 47th Street.

301
00:13:59,760 --> 00:14:01,394
She was taken
to Saint Boniface Hospital.

302
00:14:01,428 --> 00:14:03,896
She was treated
for cuts and bruises.

303
00:14:03,931 --> 00:14:05,397
Released,
but then she skipped out

304
00:14:05,432 --> 00:14:06,565
before the cops
could interview her.

305
00:14:06,599 --> 00:14:08,433
Well, we now have
a name and a face.

306
00:14:08,467 --> 00:14:09,534
It's a start, right?

307
00:14:09,568 --> 00:14:11,836
That is assuming
she gave her real name.

308
00:14:11,870 --> 00:14:14,905
Well, that's an astute
observation, Mr. Hicks.

309
00:14:14,940 --> 00:14:18,076
Well, apparently
I'm an investigator now.

310
00:14:18,110 --> 00:14:20,144
- Well, I'll start here.
- Mm-hmm.

311
00:14:20,178 --> 00:14:21,645
If Tracy
is her real name,

312
00:14:21,680 --> 00:14:23,081
I should be able
to dig something up.

313
00:14:23,115 --> 00:14:25,783
Gary, you gonna monitor the ATM
and street cameras from here?

314
00:14:25,817 --> 00:14:28,018
- No, I can't--no.
- Yeah, Gary, that's what--

315
00:14:28,052 --> 00:14:30,020
I can't do that from here,
Bill, it's too much humming.

316
00:14:30,055 --> 00:14:31,422
Gary, that's part
of the job.

317
00:14:31,456 --> 00:14:33,423
- You have to use your gun.
- No, there will be no guns

318
00:14:33,458 --> 00:14:34,524
being used on anything, Gary.
Yeah.

319
00:14:34,559 --> 00:14:37,060
Gary, have you seen
what time it is?

320
00:14:37,094 --> 00:14:39,095
Yes, I have to
be in bed at 9:30.

321
00:14:39,129 --> 00:14:40,930
You're killing me.
- Y-yes, I'm sorry.

322
00:14:40,964 --> 00:14:43,499
He can look for Tracy at home
just as well.

323
00:14:43,533 --> 00:14:45,834
Mr. Hicks, Nina,
Rachel and I will--

324
00:14:45,869 --> 00:14:47,903
- You're on stand-by.
- On stand-by, fine.

325
00:14:47,937 --> 00:14:50,972
So this is, like, a real job,
I mean...I'm on call?

326
00:14:51,007 --> 00:14:52,608
People are being killed,
Mr. Hicks,

327
00:14:52,642 --> 00:14:53,943
and we have to find out how.

328
00:14:53,977 --> 00:14:55,945
If it's any consolation,
you now have

329
00:14:55,979 --> 00:14:58,080
an excellent health plan.
[Chuckles]

330
00:15:07,959 --> 00:15:09,927
His family
is very well established.

331
00:15:09,961 --> 00:15:11,595
But you can't
appear desperate,

332
00:15:11,630 --> 00:15:12,963
despite your condition.

333
00:15:12,998 --> 00:15:14,298
Mom, I'm better now.

334
00:15:14,332 --> 00:15:16,199
Dr. Rosen's really helped.

335
00:15:16,234 --> 00:15:18,768
A lot more reason to
meet a man while you're healthy.

336
00:15:18,803 --> 00:15:21,337
You make it sound like
I have some sort of a disease.

337
00:15:21,371 --> 00:15:22,571
Like I'm gonna
get sick again.

338
00:15:22,606 --> 00:15:24,240
I'm fine, mom.

339
00:15:24,274 --> 00:15:26,608
We worry.
That's what parents do.

340
00:15:26,643 --> 00:15:27,843
But I'm fine, mom.

341
00:15:27,877 --> 00:15:29,611
Besides, you don't
want to stay single

342
00:15:29,645 --> 00:15:32,647
your whole life.

343
00:15:39,421 --> 00:15:42,557
[Cell phone rings]

344
00:15:45,394 --> 00:15:46,728
Yes, Gary.

345
00:15:46,762 --> 00:15:48,262
I've found her.

346
00:15:48,297 --> 00:15:49,930
Tracy Beaumont,
the girl with the monkey.

347
00:15:49,965 --> 00:15:52,633
She's at 34th,
walking north on Sixth.

348
00:15:52,667 --> 00:15:57,203
That's a very good street
to walk on--it's very well lit.

349
00:15:57,238 --> 00:15:58,204
Excellent work.

350
00:15:58,239 --> 00:16:00,040
Just keep an eye
on her, please.

351
00:16:00,074 --> 00:16:01,908
She's turning onto
Broadway, northwest.

352
00:16:01,943 --> 00:16:03,243
Broadway goes northwest.

353
00:16:03,277 --> 00:16:05,077
Yes, I know.
Keep your phone on.

354
00:16:07,681 --> 00:16:10,549
Now, listen,
we've identified a suspect.

355
00:16:10,584 --> 00:16:13,319
Yes, I'll let you know
as soon as we have her.

356
00:16:13,353 --> 00:16:14,853
Don, yeah--yes, it's a her.

357
00:16:14,888 --> 00:16:16,355
Don, we're on location now.

358
00:16:16,389 --> 00:16:18,358
I'm gonna have to
get back to you...

359
00:16:18,392 --> 00:16:20,527
Gary said she should be
around here somewhere.

360
00:16:20,561 --> 00:16:22,696
I can smell traces
of the pheromone in the air.

361
00:16:22,730 --> 00:16:25,433
Can you
track the source?

362
00:16:28,237 --> 00:16:30,205
It's the alley.

363
00:16:51,929 --> 00:16:53,964
What is it, Rachel?

364
00:16:57,302 --> 00:16:58,803
[Exhales]

365
00:16:58,837 --> 00:17:00,472
- What is it?
- I lost it.

366
00:17:00,506 --> 00:17:02,107
- What?
- I lost it--I can't.

367
00:17:02,141 --> 00:17:03,909
- Focus.
- [Whimpers]

368
00:17:03,943 --> 00:17:05,878
All right, listen, listen.

369
00:17:05,912 --> 00:17:07,447
You guys fan out, okay?

370
00:17:07,481 --> 00:17:08,748
Up this way--
if you see anything,

371
00:17:08,782 --> 00:17:10,083
you know what to do, right?

372
00:17:10,117 --> 00:17:11,618
Give me a call.
- We only want the--

373
00:17:11,652 --> 00:17:12,619
- eyes only.
- Eyes only.

374
00:17:12,653 --> 00:17:14,354
Hicks, with me, come on.

375
00:17:14,389 --> 00:17:16,056
Nina.

376
00:17:17,525 --> 00:17:20,326
[Cell phone rings]

377
00:17:20,360 --> 00:17:22,528
Dr. Rosen, I am asleep.

378
00:17:22,562 --> 00:17:24,997
Uh, I know it's way
past your bedtime, I'm sorry.

379
00:17:25,031 --> 00:17:26,631
But Gary, I need you
to ping our location

380
00:17:26,666 --> 00:17:27,832
and then check the area.

381
00:17:27,867 --> 00:17:29,801
She's somewhere near us.

382
00:17:31,236 --> 00:17:35,239
Uh, okay--okay, you have to
go through the parking lot.

383
00:17:35,274 --> 00:17:37,742
Yeah.

384
00:17:37,777 --> 00:17:40,145
And now turn right.

385
00:17:40,180 --> 00:17:42,748
Heart right?

386
00:17:42,782 --> 00:17:44,550
I mean left, left.

387
00:17:44,585 --> 00:17:46,352
That's right, Gary,
left, thank you.

388
00:17:46,387 --> 00:17:49,122
Okay, which way now, Gary?

389
00:17:50,491 --> 00:17:54,895
Uh, well, we're at the corner
of 52nd and Eighth.

390
00:17:58,767 --> 00:17:59,833
Dr. Rosen...

391
00:17:59,868 --> 00:18:02,335
She's there.

392
00:18:02,370 --> 00:18:04,137
She's this way.

393
00:18:06,407 --> 00:18:08,675
She's going
into that youth hostel.

394
00:18:08,709 --> 00:18:10,544
Bill, four blocks
north of the van.

395
00:18:10,578 --> 00:18:12,078
Okay, right there.
Come on, let's go!

396
00:18:12,112 --> 00:18:14,781
Come on!

397
00:18:17,050 --> 00:18:20,519
[Screaming and yelling]

398
00:18:23,990 --> 00:18:25,424
She went in there?

399
00:18:25,459 --> 00:18:28,394
That's not good.
We have to get her out.

400
00:18:28,429 --> 00:18:30,329
I'm not sure
I can push them all.

401
00:18:30,364 --> 00:18:34,133
Don't go anywhere near them.
They're covered in pheromones.

402
00:18:40,408 --> 00:18:42,710
That's her.
That's the girl--Tracy!

403
00:18:42,744 --> 00:18:44,812
Tracy Beaumont!
[Tires screeching]

404
00:18:44,847 --> 00:18:46,948
[Cars honking]
I got her! I got her!

405
00:18:46,982 --> 00:18:49,951
[Horns honking]
[Calling out]

406
00:18:49,986 --> 00:18:51,419
Hey!

407
00:18:51,454 --> 00:18:54,755
Hey, don't run from me!
What are you doing?

408
00:18:55,891 --> 00:18:58,092
Get back here!

409
00:18:58,127 --> 00:19:00,194
I only want to talk!

410
00:19:01,330 --> 00:19:04,765
Young man,
do you know that girl?

411
00:19:04,799 --> 00:19:05,999
He was in the subway,
Dr. Rosen.

412
00:19:06,034 --> 00:19:07,968
You were in the subway.
No, no, no, no.

413
00:19:08,002 --> 00:19:09,069
No! No!

414
00:19:09,103 --> 00:19:11,938
Hicks! Hicks! Stop him!

415
00:19:21,917 --> 00:19:24,219
What did I do?
I didn't do anything wrong!

416
00:19:31,629 --> 00:19:33,229
Why are you running, huh?
Why are you running?

417
00:19:33,264 --> 00:19:35,064
- Get off of me!
- Relax!

418
00:19:35,099 --> 00:19:38,234
[Police sirens]
[Tires screeching]

419
00:19:38,269 --> 00:19:40,436
You were there
in the subway.

420
00:19:40,470 --> 00:19:42,404
I don't know
what you're talking about.

421
00:19:42,439 --> 00:19:44,273
I don't know anything.

422
00:19:48,010 --> 00:19:48,977
Young man...

423
00:19:49,011 --> 00:19:52,447
Your friend back there,
Tracy Beaumont,

424
00:19:52,481 --> 00:19:54,382
she's in
a lot of trouble.

425
00:19:54,417 --> 00:19:56,118
We're trying to find her
to help her

426
00:19:56,152 --> 00:19:57,919
before anyone else
gets hurt.

427
00:20:02,459 --> 00:20:03,893
Dr. Rosen, he has the scent
all over him.

428
00:20:03,927 --> 00:20:07,864
He must have been right
next to her when it went off.

429
00:20:07,899 --> 00:20:09,399
You know about that?

430
00:20:09,434 --> 00:20:11,869
The thing that my sister does
that makes everyone angry?

431
00:20:11,903 --> 00:20:13,437
Yes, yes, we do.

432
00:20:13,472 --> 00:20:16,540
It doesn't work on me.

433
00:20:16,574 --> 00:20:18,842
I'm immune.

434
00:20:18,877 --> 00:20:22,246
Gary, tell me
you know where she is.

435
00:20:22,281 --> 00:20:24,448
- She got into a cab.
- Which one?

436
00:20:24,482 --> 00:20:26,750
Bill, it was yellow.

437
00:20:31,890 --> 00:20:33,591
- She's--she's your sister.
- Yes.

438
00:20:33,625 --> 00:20:36,393
I've been looking for her
for months.

439
00:20:36,428 --> 00:20:39,630
I'm the only one
that can stop her.

440
00:20:56,938 --> 00:20:58,872
'Cause Dr. Rosen
wanted me to come in--

441
00:20:58,907 --> 00:21:00,874
Yeah, well, we're on call.
That's part of the job.

442
00:21:00,909 --> 00:21:02,643
No, that's not
what my mom said.

443
00:21:02,677 --> 00:21:06,080
She said we--she used words
that I can't use, but--

444
00:21:06,114 --> 00:21:07,948
and then
she drove me here.

445
00:21:07,983 --> 00:21:09,283
The thing is Gary,

446
00:21:09,317 --> 00:21:10,684
there's a dangerous Alpha
out there and--

447
00:21:10,718 --> 00:21:11,852
- Yeah.
- We have to deal with it.

448
00:21:11,886 --> 00:21:13,287
Yeah, I know,
'cause we're important.

449
00:21:13,321 --> 00:21:16,290
But I should be sleeping now,
and there's still a hum.

450
00:21:16,324 --> 00:21:18,025
So I'm upset,
and I'm complaining.

451
00:21:18,059 --> 00:21:19,593
I just complained.
You sure did.

452
00:21:19,627 --> 00:21:23,197
Well, he says
she's his sister--yes, Don.

453
00:21:23,231 --> 00:21:26,567
Don, of course
we're checking.

454
00:21:26,601 --> 00:21:28,636
No, if you people
come stomping in here,

455
00:21:28,670 --> 00:21:31,039
we might lose any chance
of him cooperating.

456
00:21:31,073 --> 00:21:33,809
Just let me speak with him.
I'm sure I can convince him

457
00:21:33,843 --> 00:21:34,843
to lead us to her.

458
00:21:34,877 --> 00:21:37,479
Don--unh.

459
00:21:37,514 --> 00:21:39,281
He hung up.

460
00:21:39,316 --> 00:21:41,651
I'll take that as consent.

461
00:21:41,685 --> 00:21:43,987
Do you want me
to go in there with you?

462
00:21:44,021 --> 00:21:45,321
I hope that
won't be necessary.

463
00:21:51,528 --> 00:21:53,161
You can take a seat
if you like.

464
00:21:53,196 --> 00:21:54,963
No, I don't wanna
sit on my ass.

465
00:21:54,997 --> 00:21:56,430
When can I
get outta here?

466
00:21:56,465 --> 00:21:57,999
Believe me, we don't
want to keep you any longer

467
00:21:58,033 --> 00:21:59,567
than we have to.

468
00:21:59,601 --> 00:22:01,435
But people are dying, son,
and it's essential

469
00:22:01,470 --> 00:22:03,070
that you help us
find your sister.

470
00:22:03,105 --> 00:22:04,572
I don't even know
who you guys are!

471
00:22:04,606 --> 00:22:06,407
I haven't seen
a badge or anything.

472
00:22:06,442 --> 00:22:07,809
How do I even
know you're cops?

473
00:22:07,843 --> 00:22:09,411
Well, we're not cops.

474
00:22:09,445 --> 00:22:13,115
We're trained specialists
in cases like your sister's.

475
00:22:13,149 --> 00:22:15,851
And I don't think you want
the cops to find her

476
00:22:15,886 --> 00:22:19,089
before we do.

477
00:22:20,825 --> 00:22:23,594
Okay, so, um,
what are you--

478
00:22:23,628 --> 00:22:25,796
what are you guys
gonna do to her?

479
00:22:25,831 --> 00:22:27,098
Please, sit down.

480
00:22:27,132 --> 00:22:29,099
We're going to do
everything we can

481
00:22:29,133 --> 00:22:32,302
to keep your sister
from hurting herself

482
00:22:32,337 --> 00:22:34,037
or anyone else
for that matter.

483
00:22:34,072 --> 00:22:37,408
Now, I'm going to record
our conversation.

484
00:22:37,442 --> 00:22:40,744
It's only for the purposes
of myself and my team.

485
00:22:40,779 --> 00:22:41,945
Okay, what do
you wanna know

486
00:22:41,980 --> 00:22:43,714
so that I can
get out of here and find her?

487
00:22:43,748 --> 00:22:47,184
We can start
with your name.

488
00:22:47,218 --> 00:22:49,319
Uh, Matthew.

489
00:22:49,353 --> 00:22:51,021
Matthew Hurley.

490
00:22:51,055 --> 00:22:53,023
Yeah, this is
Special Agent Bill Harken.

491
00:22:53,058 --> 00:22:54,392
I need a background check.

492
00:22:54,426 --> 00:22:58,896
Hurley--but your sister's
last name is Beaumont.

493
00:22:58,931 --> 00:23:03,034
Beaumont is
our mother's maiden name.

494
00:23:03,069 --> 00:23:06,371
Or at least it, um...
It was.

495
00:23:06,405 --> 00:23:09,173
Uh, she's--she's dead now.

496
00:23:10,442 --> 00:23:12,777
Our father...

497
00:23:12,811 --> 00:23:16,146
beat her to death
three years ago.

498
00:23:16,181 --> 00:23:21,684
And you are concerned
that Tracy caused that?

499
00:23:21,719 --> 00:23:24,620
Alice.
It's Alice.

500
00:23:26,190 --> 00:23:29,025
She must have changed her name
to hide from everything

501
00:23:29,059 --> 00:23:30,793
that happened back home.

502
00:23:30,828 --> 00:23:33,363
And where is home?

503
00:23:33,397 --> 00:23:34,931
Arden, Ohio.

504
00:23:34,965 --> 00:23:36,265
Harken, you hearing this?

505
00:23:36,300 --> 00:23:38,602
Hey, Hicks, this is
what I do for a living, okay?

506
00:23:38,636 --> 00:23:40,771
Yeah, yeah, I'm here.

507
00:23:40,805 --> 00:23:42,406
Yes, I will hold.

508
00:23:42,440 --> 00:23:44,508
It's only
a multiple murder case.

509
00:23:44,543 --> 00:23:46,543
Matthew,
you said your father

510
00:23:46,578 --> 00:23:48,145
caused your mother's death.

511
00:23:48,180 --> 00:23:51,815
But when I asked you
if you thought that Tracy had--

512
00:23:51,850 --> 00:23:53,684
uh, Alice, had anything
to do with it,

513
00:23:53,719 --> 00:23:55,319
you avoided the question.

514
00:23:55,353 --> 00:23:57,555
Do you think she had
anything to do with it?

515
00:23:57,589 --> 00:24:01,325
Look,
Alice is a good person.

516
00:24:01,360 --> 00:24:06,430
My sister--sometimes
it all gets away from her.

517
00:24:06,464 --> 00:24:08,299
So it all got away from her
on the subway?

518
00:24:08,333 --> 00:24:09,667
It was that stupid cop.

519
00:24:09,701 --> 00:24:10,901
He shows up,
and then she panicked.

520
00:24:10,936 --> 00:24:13,070
You know, I just--
I don't know,

521
00:24:13,105 --> 00:24:15,973
sometimes she just
gets really scared.

522
00:24:16,007 --> 00:24:20,711
And I am the only one
that can keep her under control.

523
00:24:20,745 --> 00:24:23,347
Arden, Ohio.
The town website is down.

524
00:24:23,381 --> 00:24:24,447
Okay, thanks Gary.

525
00:24:24,482 --> 00:24:26,249
But just
keep looking, okay?

526
00:24:26,284 --> 00:24:27,851
Yeah, Rachel,
this is what I do for a living.

527
00:24:27,885 --> 00:24:29,420
It's what I do
for a living.

528
00:24:29,454 --> 00:24:31,522
Okay--okay, Gary.

529
00:24:31,556 --> 00:24:32,957
No.

530
00:24:32,991 --> 00:24:34,792
This stupid humming.

531
00:24:34,826 --> 00:24:37,928
Please, it's the microwave
tower across the street.

532
00:24:37,963 --> 00:24:40,698
Fix it, please.

533
00:24:42,167 --> 00:24:45,002
So you're saying that
she's some kind of a freak?

534
00:24:45,037 --> 00:24:46,537
No.

535
00:24:46,572 --> 00:24:48,806
Absolutely not.

536
00:24:48,840 --> 00:24:50,775
I am not saying that.

537
00:24:50,809 --> 00:24:54,078
I'm saying that she has
a medical condition...

538
00:24:54,112 --> 00:24:55,479
Which I can
help her with.

539
00:24:55,513 --> 00:24:57,348
And you may be the key.

540
00:24:57,382 --> 00:24:59,350
Because, as you said,

541
00:24:59,384 --> 00:25:02,186
her ability--
it does not affect you.

542
00:25:02,220 --> 00:25:04,854
Why--
why doesn't it affect me?

543
00:25:04,889 --> 00:25:07,123
Because I believe your brain
produces enough serotonin

544
00:25:07,158 --> 00:25:09,158
to counterbalance
your sister's influence,

545
00:25:09,193 --> 00:25:11,727
which is a result
of your longtime, well,

546
00:25:11,762 --> 00:25:13,662
low-level exposure to her.

547
00:25:19,002 --> 00:25:23,305
So you really...
Think you can help her?

548
00:25:23,339 --> 00:25:26,508
We can end this.

549
00:25:26,542 --> 00:25:28,009
But...

550
00:25:30,012 --> 00:25:33,147
Only if we can find her,
Matthew.

551
00:25:36,852 --> 00:25:38,419
This is
a waste of time.

552
00:25:38,454 --> 00:25:39,554
Why doesn't Rosen
just have you go in there

553
00:25:39,588 --> 00:25:40,655
and push this kid?

554
00:25:40,690 --> 00:25:43,191
My ability only lasts
for a few minutes.

555
00:25:43,225 --> 00:25:45,360
Besides, Rosen doesn't like
to work that way.

556
00:25:45,394 --> 00:25:47,695
I mean, his heartbeat is
regular, he sounds sincere.

557
00:25:47,730 --> 00:25:50,699
So speaks
the human lie detector.

558
00:25:50,733 --> 00:25:52,167
Agent Wilson.

559
00:25:52,202 --> 00:25:53,636
Your security is pathetic.

560
00:25:53,670 --> 00:25:55,071
Well...

561
00:25:55,105 --> 00:25:57,740
Bill, Agent Wilson's here.

562
00:25:57,775 --> 00:25:58,775
Where's Rosen?

563
00:25:58,809 --> 00:26:00,810
How the hell
did you get in here?

564
00:26:00,845 --> 00:26:03,047
Oh, you're good.

565
00:26:03,081 --> 00:26:04,482
I miss Agent Sullivan.

566
00:26:04,516 --> 00:26:05,650
She was nicer.

567
00:26:08,019 --> 00:26:09,887
I'll be right back,
Matthew.

568
00:26:12,090 --> 00:26:13,657
Don, hey,
I asked you for more time.

569
00:26:13,691 --> 00:26:15,426
And I hung up
on you, Lee,

570
00:26:15,460 --> 00:26:17,094
'cause it's your job
to keep me happy.

571
00:26:17,129 --> 00:26:19,130
We're making progress.
He's beginning to trust me.

572
00:26:19,164 --> 00:26:20,865
My trust is
what's important here.

573
00:26:20,899 --> 00:26:22,266
Your entire operation
hangs on my good nature.

574
00:26:22,301 --> 00:26:23,367
Now, what do
you got for me?

575
00:26:23,401 --> 00:26:25,068
Well, quite a lot, actually.

576
00:26:25,103 --> 00:26:26,736
And if you just let me finish
what I started here,

577
00:26:26,771 --> 00:26:28,338
I think I can win
his complete cooperation.

578
00:26:28,372 --> 00:26:30,941
What I need is his sister
in Binghamton yesterday.

579
00:26:30,975 --> 00:26:32,542
Before she can add
to her body count.

580
00:26:32,576 --> 00:26:34,977
What's Binghamton?

581
00:26:37,880 --> 00:26:40,648
Um, it's a place where
your sister can get some help.

582
00:26:40,683 --> 00:26:42,083
Doesn't sound like that.

583
00:26:42,118 --> 00:26:43,652
It sounds like a prison.
No.

584
00:26:43,686 --> 00:26:45,620
- You're gonna lock her away.
- Matthew--

585
00:26:45,654 --> 00:26:46,688
No one's gonna
pin a medal to her chest

586
00:26:46,722 --> 00:26:47,722
for what she's done.

587
00:26:47,757 --> 00:26:49,157
I found her.

588
00:26:49,191 --> 00:26:50,792
I found her,
I found your sister.

589
00:26:50,826 --> 00:26:53,061
Someone using the name
Tracy Beaumont

590
00:26:53,095 --> 00:26:55,597
just bought a bus ticket
to Chicago.

591
00:26:55,631 --> 00:26:57,900
She got an email confirmation.

592
00:26:57,934 --> 00:27:00,435
It leaves from
downtown Yonkers at 6:00 am.

593
00:27:00,469 --> 00:27:02,070
It--it's buzzing.

594
00:27:02,104 --> 00:27:03,671
Score one for <i>Rain Man.</i>

595
00:27:03,706 --> 00:27:04,806
Rain--that's a movie.

596
00:27:04,840 --> 00:27:05,974
I'm not allowed
to watch that.

597
00:27:06,008 --> 00:27:07,075
Gary--okay, okay.

598
00:27:07,110 --> 00:27:08,110
We won't be
needing you anymore.

599
00:27:08,144 --> 00:27:09,812
You have to
take me with you.

600
00:27:09,846 --> 00:27:10,846
I can stop her
if you take me with you.

601
00:27:10,880 --> 00:27:12,080
- Calm down.
- You'll get hurt.

602
00:27:12,115 --> 00:27:13,148
What does that mean?
I'm gonna get hurt--

603
00:27:13,182 --> 00:27:14,283
I need to stop her.

604
00:27:14,317 --> 00:27:15,517
We need to slow down
a minute, please.

605
00:27:15,552 --> 00:27:16,652
- Look, I got this, I got this!
- I can stop her.

606
00:27:16,686 --> 00:27:19,789
- Doc, doc.
- Like you knew this before?

607
00:27:19,823 --> 00:27:21,491
Mom,
why are you still awake?

608
00:27:21,525 --> 00:27:23,427
It's not even light out.

609
00:27:23,461 --> 00:27:25,261
No, I'm awake
because of my job.

610
00:27:25,296 --> 00:27:27,330
- That's Matthew's sister.
- What?

611
00:27:27,364 --> 00:27:28,431
This is Matthew's sister?

612
00:27:28,465 --> 00:27:30,966
That is not the girl
on the subway.

613
00:27:31,001 --> 00:27:32,901
- Then he's lying.
- Exactly.

614
00:27:32,936 --> 00:27:34,469
- I'm going with you!
- I-I found her.

615
00:27:34,504 --> 00:27:36,404
That's what I do
for a living.

616
00:27:36,439 --> 00:27:38,272
Gary.
Gary.

617
00:27:38,307 --> 00:27:40,541
- Yeah.
- Don.

618
00:27:40,575 --> 00:27:41,542
Look--

619
00:27:41,576 --> 00:27:43,143
Don, please would you--

620
00:27:43,177 --> 00:27:45,212
No, no, no,
you can't do this.

621
00:27:45,246 --> 00:27:46,446
You can't do this!
Whoa, there.

622
00:27:46,481 --> 00:27:48,015
- Don't touch him!
- You can't do this!

623
00:27:48,049 --> 00:27:49,483
No!

624
00:27:49,518 --> 00:27:52,587
Aaaah!

625
00:27:52,621 --> 00:27:54,289
[Fluid gurgling, whooshing]

626
00:27:54,323 --> 00:27:58,394
[Sustained groaning]

627
00:28:06,370 --> 00:28:07,737
Aaaarrrghh!

628
00:28:10,374 --> 00:28:14,877
[Garbled, indistinct voices]

629
00:28:14,911 --> 00:28:19,481
[Yelling in Farsi]

630
00:28:19,515 --> 00:28:20,949
Aah! I hate it!

631
00:28:20,984 --> 00:28:25,688
[Screaming, yelling]

632
00:28:29,026 --> 00:28:32,828
[Screaming, yelling]

633
00:28:35,666 --> 00:28:38,602
I don't want to live
with you anymore!

634
00:28:38,636 --> 00:28:41,638
[Screaming, yelling]

635
00:28:41,673 --> 00:28:44,375
[Yelling in Farsi]

636
00:28:44,409 --> 00:28:46,010
Rachel! Rachel!

637
00:28:50,782 --> 00:28:52,516
[Screams]

638
00:29:00,457 --> 00:29:04,560
[Yelling, screaming]

639
00:29:16,407 --> 00:29:17,608
Stop!

640
00:29:17,642 --> 00:29:18,642
Gary!

641
00:29:20,078 --> 00:29:21,446
Freeze!

642
00:29:21,480 --> 00:29:23,448
Hey! Stop!

643
00:29:24,650 --> 00:29:26,885
Stop!

644
00:29:26,919 --> 00:29:29,721
Aarrgh!

645
00:29:29,755 --> 00:29:32,857
Unh! Unh! Unh!

646
00:29:32,891 --> 00:29:34,826
Aaarrghh!

647
00:29:54,746 --> 00:29:57,014
[Groaning, whimpering]

648
00:30:00,452 --> 00:30:01,752
What's happening?

649
00:30:01,786 --> 00:30:02,753
I got angry.

650
00:30:02,787 --> 00:30:04,221
It's all right, Gary.

651
00:30:04,255 --> 00:30:05,489
We all did.

652
00:30:05,523 --> 00:30:07,558
- Where's Matthew?
- I don't know.

653
00:30:07,592 --> 00:30:08,959
Unh!

654
00:30:08,994 --> 00:30:12,930
[Distant whimpering]

655
00:30:15,935 --> 00:30:20,106
[Crying]

656
00:30:28,016 --> 00:30:29,817
I don't know
why I did it.

657
00:30:29,851 --> 00:30:32,720
I don't know why...

658
00:30:40,295 --> 00:30:42,430
He's dead.

659
00:30:54,742 --> 00:30:55,876
Copy that.

660
00:30:55,910 --> 00:30:57,577
Containment crew inbound.

661
00:30:57,611 --> 00:30:59,579
Eta, 16 minutes.

662
00:31:01,783 --> 00:31:04,918
[Conversation not audible]

663
00:31:10,725 --> 00:31:12,025
You ready?

664
00:31:12,059 --> 00:31:14,661
Almost.

665
00:31:14,696 --> 00:31:17,031
Don Wilson was not
an easy guy,

666
00:31:17,065 --> 00:31:19,734
but he did not deserve
to die like that.

667
00:31:19,768 --> 00:31:21,603
Doc, do you have any idea
why that kid's ability

668
00:31:21,637 --> 00:31:23,004
didn't work on me?

669
00:31:23,039 --> 00:31:25,541
I mean, everybody else was
going crazy, and I felt fine.

670
00:31:25,575 --> 00:31:26,942
Exactly.

671
00:31:26,976 --> 00:31:29,178
Exactly what?

672
00:31:29,212 --> 00:31:31,713
Why did they put the sheet
on Agent Wilson?

673
00:31:31,748 --> 00:31:33,715
It just--it got all bloody,
and it was red.

674
00:31:33,750 --> 00:31:35,951
I can still
smell the blood.

675
00:31:35,986 --> 00:31:37,953
I never knew
what it felt like.

676
00:31:37,988 --> 00:31:41,156
To be forced to do something
against your will like that.

677
00:31:41,191 --> 00:31:42,958
I mean,
when I push people--

678
00:31:42,992 --> 00:31:45,193
No, it's not the same.

679
00:31:46,462 --> 00:31:47,729
All right, um--

680
00:31:47,763 --> 00:31:50,032
Dr. Rosen, I'm sorry.
I need to go home.

681
00:31:50,067 --> 00:31:51,100
Of course, I understand.

682
00:31:51,134 --> 00:31:52,100
Go.

683
00:31:52,135 --> 00:31:54,036
You gotta get
your nose looked after.

684
00:31:54,071 --> 00:31:55,104
It can wait.

685
00:31:55,138 --> 00:31:56,672
Nina, will you
take Gary home, please?

686
00:31:56,707 --> 00:31:59,209
- You sure?
- Yes.

687
00:32:00,712 --> 00:32:01,979
Uh, Mr. Hicks,

688
00:32:02,013 --> 00:32:05,550
we need to find Matthew
before Wilson's people do.

689
00:32:05,584 --> 00:32:07,518
Bill can control his own
fight or flight reflexes.

690
00:32:07,553 --> 00:32:09,520
I think I have a way
to control yours.

691
00:32:09,555 --> 00:32:10,521
Serotonin.

692
00:32:10,555 --> 00:32:12,389
Sit down, please.
Yeah.

693
00:32:28,404 --> 00:32:30,171
Tracy.

694
00:32:30,205 --> 00:32:32,106
Why did you run?

695
00:32:32,141 --> 00:32:33,508
- Matthew.
- Hi.

696
00:32:33,542 --> 00:32:36,611
What are you doing here?
Why are you here?

697
00:32:36,646 --> 00:32:38,780
We're going to Chicago, right?
Let's buy me a ticket.

698
00:32:38,815 --> 00:32:40,215
No.
Matthew, no.

699
00:32:40,249 --> 00:32:42,584
That's not
a good idea, okay?

700
00:32:42,619 --> 00:32:44,020
- We can't stay here.
- Shh, I know.

701
00:32:44,054 --> 00:32:45,588
We always said we would
get out of Arden together.

702
00:32:45,622 --> 00:32:48,024
That was before
everything happened, okay?

703
00:32:48,059 --> 00:32:50,393
You think I hurt all
those people for no reason?

704
00:32:50,427 --> 00:32:51,827
It was because of you--
for you, for us.

705
00:32:51,862 --> 00:32:53,429
Calm down, please.

706
00:32:53,464 --> 00:32:55,264
You're the only one that
doesn't get crazy around me.

707
00:32:55,299 --> 00:32:56,432
- We're supposed to be together.
- I can't.

708
00:32:56,466 --> 00:32:57,767
All the fights at school

709
00:32:57,801 --> 00:33:00,102
and what happened
to your sister.

710
00:33:00,136 --> 00:33:02,771
- No, Tracy, that was not me.
- And now these riots.

711
00:33:02,805 --> 00:33:05,740
Matthew, people died.

712
00:33:05,774 --> 00:33:07,074
Okay? You killed them.

713
00:33:07,109 --> 00:33:09,076
No, I haven't killed anybody.
Tracy, listen to me.

714
00:33:09,111 --> 00:33:11,078
Listen, I didn't
run away from Arden.

715
00:33:11,113 --> 00:33:12,647
I ran away from you.

716
00:33:12,681 --> 00:33:14,015
Tracy--

717
00:33:14,050 --> 00:33:15,984
Matthew!

718
00:33:16,018 --> 00:33:18,320
Let her go--let her go.

719
00:33:18,354 --> 00:33:19,955
Everybody back up, FBI!

720
00:33:19,989 --> 00:33:21,423
- Come on, move, move, move!
- FBI! Out of the building, now!

721
00:33:21,457 --> 00:33:23,125
- Stay away!
- Calm down.

722
00:33:23,159 --> 00:33:24,359
I will start a riot,
and I won't stop

723
00:33:24,394 --> 00:33:25,861
until a lot
of people are dead.

724
00:33:25,895 --> 00:33:27,129
Listen to me,
don't make it any worse

725
00:33:27,163 --> 00:33:29,464
than it already is--
get out of the building now!

726
00:33:29,499 --> 00:33:31,433
Matthew, please!
Do as they say, please!

727
00:33:31,467 --> 00:33:33,335
Matthew,
listen to your friend.

728
00:33:33,369 --> 00:33:34,536
Don't you see
you're making me do this?

729
00:33:34,571 --> 00:33:36,772
No, Matthew,
you control it, okay?

730
00:33:36,807 --> 00:33:38,007
Don't do this.

731
00:33:38,041 --> 00:33:39,609
- You make it happen.
- Don't do it.

732
00:33:39,643 --> 00:33:40,777
- I'm doing this for you.
- No.

733
00:33:40,811 --> 00:33:42,111
I'm doing this for you.

734
00:33:42,146 --> 00:33:43,713
No, I don't
want you to do this.

735
00:33:44,715 --> 00:33:46,950
Matthew, stop!

736
00:33:48,486 --> 00:33:51,487
[Screaming, yelling]

737
00:33:52,956 --> 00:33:55,358
No! No! No!

738
00:33:58,428 --> 00:34:00,629
Get off of me!

739
00:34:00,664 --> 00:34:01,897
[Screams]

740
00:34:01,931 --> 00:34:04,032
Go, Harken, go!
I can get her!

741
00:34:05,534 --> 00:34:07,935
[Running footsteps]

742
00:34:12,742 --> 00:34:14,376
[Screaming, yelling]

743
00:34:24,689 --> 00:34:25,856
No!

744
00:34:25,891 --> 00:34:27,825
Unh!

745
00:34:31,696 --> 00:34:33,230
Tracy!

746
00:34:33,264 --> 00:34:34,298
[Screams]

747
00:34:40,806 --> 00:34:42,507
Come on, come on!

748
00:34:47,079 --> 00:34:48,780
Hey, close your eyes.

749
00:34:48,814 --> 00:34:51,216
What?

750
00:34:56,490 --> 00:34:58,758
Unh! Aah!

751
00:35:02,995 --> 00:35:05,397
How did we get up here?

752
00:35:09,068 --> 00:35:10,769
Watch out,
watch out, watch out.

753
00:35:28,754 --> 00:35:30,455
Matthew.

754
00:35:30,490 --> 00:35:31,757
You got nowhere to go.

755
00:35:31,791 --> 00:35:34,360
Give up before
anyone else gets hurt.

756
00:35:36,197 --> 00:35:39,332
[Yelling, screaming]

757
00:35:44,940 --> 00:35:48,009
[Yelling, screaming]

758
00:35:52,148 --> 00:35:53,415
Come here!

759
00:35:53,450 --> 00:35:56,284
Leave me alone!

760
00:35:56,319 --> 00:35:58,954
Can't do that.

761
00:36:05,761 --> 00:36:08,796
I trust Matthew
made it to Binghamton safely.

762
00:36:08,830 --> 00:36:10,330
Yes, Dr. Rosen.

763
00:36:10,365 --> 00:36:12,032
Matthew Hurley
is safely tucked away.

764
00:36:12,066 --> 00:36:13,900
So let me
get this straight.

765
00:36:13,934 --> 00:36:15,301
Me and my tactical team

766
00:36:15,336 --> 00:36:17,004
have to drug ourselves
every time we handle this kid?

767
00:36:17,038 --> 00:36:19,273
Either that
or use a Hazmat suit.

768
00:36:19,307 --> 00:36:21,709
[Distant screaming]

769
00:36:21,743 --> 00:36:23,344
What was that, Cley?

770
00:36:23,379 --> 00:36:26,281
Someone else's problem.
I'm tactical.

771
00:36:26,315 --> 00:36:28,884
So back to these injections.

772
00:36:28,918 --> 00:36:29,885
Can we use
a smaller needle?

773
00:36:29,919 --> 00:36:31,487
That was
like a horse shot.

774
00:36:31,521 --> 00:36:33,322
My people didn't complain.

775
00:36:33,356 --> 00:36:35,658
Yeah, well, sue me.
I'm human.

776
00:36:35,692 --> 00:36:39,195
And so are they.

777
00:36:39,230 --> 00:36:41,697
And so is Matthew Hurley.

778
00:36:41,732 --> 00:36:43,366
And you need to
treat them as such.

779
00:36:43,400 --> 00:36:46,101
Do I tell you
how to do your job?

780
00:36:46,135 --> 00:36:47,335
How about this?

781
00:36:47,369 --> 00:36:51,572
Don't get your
next handler killed.

782
00:36:51,607 --> 00:36:53,074
That was uncalled for.

783
00:36:54,776 --> 00:36:56,143
Don Wilson thought
he could do his job

784
00:36:56,178 --> 00:36:57,745
with his eyes half shut.

785
00:36:57,780 --> 00:36:59,347
He botched
the red flag roll-up

786
00:36:59,381 --> 00:37:01,082
and almost got
you and yours killed.

787
00:37:01,117 --> 00:37:02,217
Twice.

788
00:37:02,251 --> 00:37:03,785
Don't kid yourself, Doc.

789
00:37:03,819 --> 00:37:06,488
This situation,
it's getting worse.

790
00:37:06,523 --> 00:37:09,325
Sounds like the stress
is getting to you.

791
00:37:09,359 --> 00:37:11,727
Would you like to
schedule a session?

792
00:37:11,762 --> 00:37:13,462
[Laughs]

793
00:37:13,497 --> 00:37:14,597
Only therapy I need is

794
00:37:14,631 --> 00:37:18,067
a week in Orlando
with my wife and kids.

795
00:37:18,101 --> 00:37:20,135
You wanna bury your head
in the sand, be my guest.

796
00:37:20,169 --> 00:37:21,136
Me?

797
00:37:21,170 --> 00:37:24,072
I'm tired
and my arm hurts.

798
00:37:24,106 --> 00:37:26,774
So we're done here.

799
00:37:28,677 --> 00:37:31,779
Apparently so.

800
00:38:20,929 --> 00:38:24,231
- Hey, Rach.
- Hey, Nina.

801
00:38:24,265 --> 00:38:27,500
Feeling any better?

802
00:38:27,534 --> 00:38:29,736
You were pretty shaken up.

803
00:38:29,770 --> 00:38:32,738
I don't know anymore.

804
00:38:32,773 --> 00:38:35,241
You know,
Agent Wilson creeped me out.

805
00:38:35,275 --> 00:38:39,445
Did you know that he smelled
like stomach acid and Tums?

806
00:38:39,479 --> 00:38:40,880
And now that he's dead,

807
00:38:40,914 --> 00:38:44,917
I feel bad that I didn't like
the way the guy smelled.

808
00:38:44,951 --> 00:38:46,919
I've been trying to forget
it ever happened.

809
00:38:46,954 --> 00:38:48,587
How's that working out?

810
00:38:48,622 --> 00:38:50,556
Not so well.

811
00:38:50,590 --> 00:38:52,691
When I was upset,
I told my mother...

812
00:38:52,725 --> 00:38:54,726
To shut her mouth.

813
00:38:54,761 --> 00:38:58,898
And that I hated her,
and that I was moving out.

814
00:38:58,932 --> 00:39:00,499
I'm glad something good
came out of it.

815
00:39:00,534 --> 00:39:03,403
Nina.

816
00:39:03,437 --> 00:39:05,104
What are you gonna do?

817
00:39:05,139 --> 00:39:07,373
I'm gonna
stay with my cousin.

818
00:39:07,408 --> 00:39:10,576
She said I could live
on her couch for a little while.

819
00:39:10,611 --> 00:39:12,111
Comfortable.

820
00:39:15,382 --> 00:39:17,551
Look...

821
00:39:17,585 --> 00:39:20,521
I have a three-bedroom loft
in Soho.

822
00:39:20,555 --> 00:39:22,523
Free rent.

823
00:39:22,557 --> 00:39:24,225
You can stay with me
at least until

824
00:39:24,259 --> 00:39:27,628
you figure something out.

825
00:39:27,662 --> 00:39:31,131
I don't wanna impose.

826
00:39:31,165 --> 00:39:35,001
I think we both
could use the company.

827
00:39:35,036 --> 00:39:37,170
Oh, there you are.

828
00:39:37,204 --> 00:39:40,006
Uh, I'd like everyone
in my office.

829
00:39:40,040 --> 00:39:42,174
Okay.

830
00:39:46,379 --> 00:39:48,147
Here we go again.

831
00:39:49,382 --> 00:39:52,183
Bill, I know what happened
is very disturbing

832
00:39:52,218 --> 00:39:53,384
to all of us,

833
00:39:53,419 --> 00:39:55,553
especially what happened
to Don Wilson.

834
00:39:55,587 --> 00:39:57,889
But it's understandable,
if you--

835
00:39:57,924 --> 00:40:00,326
Yeah, people are there,
and then they're not.

836
00:40:00,360 --> 00:40:01,894
And they bashed his brain in
with a chair--

837
00:40:01,929 --> 00:40:04,831
- Gary, please--Gary, stop!
- Gary, Gary.

838
00:40:04,865 --> 00:40:07,601
Gary, Don Wilson
was a federal agent who died

839
00:40:07,635 --> 00:40:08,702
doing his job, okay?

840
00:40:08,737 --> 00:40:09,904
You should have
a little respect.

841
00:40:09,938 --> 00:40:11,272
- Bill, just let it go.
- Bill, it's all right.

842
00:40:11,306 --> 00:40:14,342
Let what go?
He should learn to respect--

843
00:40:14,376 --> 00:40:16,444
Gary has his own way
of expressing grief.

844
00:40:16,479 --> 00:40:17,679
Yeah,
that's just my way.

845
00:40:17,713 --> 00:40:18,780
People are there,
and then they're not.

846
00:40:18,814 --> 00:40:20,915
As do we all
have our own ways

847
00:40:20,950 --> 00:40:23,085
of dealing with
a traumatic experience.

848
00:40:23,119 --> 00:40:26,489
Listen, I don't just wanna
talk about Don Wilson.

849
00:40:26,523 --> 00:40:27,723
I wanna talk about us.

850
00:40:27,758 --> 00:40:29,392
Is there still an us?

851
00:40:29,426 --> 00:40:31,528
With Wilson gone?

852
00:40:31,562 --> 00:40:34,597
Uh, yes, Nina,
there's still going to be an us.

853
00:40:34,632 --> 00:40:36,099
They are not going to
disband our team.

854
00:40:36,133 --> 00:40:38,735
Agent Sullivan is probably
going to replace Wilson.

855
00:40:38,769 --> 00:40:43,407
You know, Don Wilson died
partially because he did not

856
00:40:43,441 --> 00:40:45,943
give us the trust
that he should have.

857
00:40:45,978 --> 00:40:48,747
We stopped Matthew
when no one else could.

858
00:40:48,781 --> 00:40:50,983
So yes, we will go on.

859
00:40:51,017 --> 00:40:52,951
And we'll do more than that.

860
00:40:52,986 --> 00:40:54,753
We'll thrive...

861
00:40:54,788 --> 00:40:55,754
As a team.

862
00:40:55,789 --> 00:40:58,289
And we will, uh...

863
00:40:58,324 --> 00:41:03,861
We will deal with what life
and our handlers throw our way.

864
00:41:03,896 --> 00:41:05,396
Which means
stopping more Alphas.

865
00:41:05,430 --> 00:41:07,831
The Ghost,
Marcus, Matthew.

866
00:41:07,866 --> 00:41:10,300
You know, nobody can do
what we can do.

867
00:41:10,335 --> 00:41:12,269
And it's gonna be messy.

868
00:41:12,303 --> 00:41:14,171
I'm not saying
we won't make mistakes.

869
00:41:14,205 --> 00:41:16,340
I mean, none of us are trained
for this kind of thing,

870
00:41:16,374 --> 00:41:18,710
Bill being the exception.

871
00:41:18,744 --> 00:41:21,379
But you know,
nobody can deal with

872
00:41:21,414 --> 00:41:22,781
the Alpha phenomenon
like we can.

873
00:41:22,815 --> 00:41:24,516
So life on
the cutting edge, huh?

874
00:41:24,550 --> 00:41:25,517
Uh, yeah.

875
00:41:25,552 --> 00:41:26,852
Not for
the faint of heart.

876
00:41:26,887 --> 00:41:27,853
Life...

877
00:41:27,888 --> 00:41:29,488
Life is hard.

878
00:41:29,523 --> 00:41:31,591
There's death.

879
00:41:31,625 --> 00:41:33,293
And everybody dies.

880
00:41:33,327 --> 00:41:34,661
And...

881
00:41:34,696 --> 00:41:36,730
- Gary.
- It's still humming.

882
00:41:36,764 --> 00:41:37,864
There's still a hum.

883
00:41:37,898 --> 00:41:39,332
We've caught Matthew.

884
00:41:39,367 --> 00:41:41,668
But no one has helped me
with the humming.

885
00:41:41,702 --> 00:41:43,536
No one.

886
00:41:50,809 --> 00:41:52,676
Hey, Gary.

887
00:41:52,711 --> 00:41:54,044
Yes.

888
00:41:54,078 --> 00:41:56,914
Come on,
come take a walk with me.

889
00:41:56,948 --> 00:41:58,315
Come on.

890
00:42:01,954 --> 00:42:03,921
It's that one--
it's the ugly gray one.

891
00:42:03,956 --> 00:42:05,923
- You sure?
- The ugly gray one, yeah.

892
00:42:05,958 --> 00:42:07,025
Okay.

893
00:42:07,059 --> 00:42:08,794
Here, stand over here.

894
00:42:15,736 --> 00:42:17,804
Watch this.

895
00:42:21,209 --> 00:42:23,077
- No, that's the wrong way.
- Wait for it.

896
00:42:35,657 --> 00:42:38,292
- No more buzz.
- That's right.

897
00:42:38,327 --> 00:42:39,694
Come on, what do you say,
we'll go inside

898
00:42:39,728 --> 00:42:41,796
and we'll, uh,
we'll worry about our future.

899
00:42:41,831 --> 00:42:43,765
I'm not worried.

900
00:42:43,799 --> 00:42:46,999
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

901
00:42:47,069 --> 00:42:49,237
Yeah, me neither.

