1
00:00:04,474 --> 00:00:12,112
♪ ♪

2
00:00:21,094 --> 00:00:22,464
Whoa! Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!

3
00:00:22,532 --> 00:00:24,097
Oh, God, I'm so sorry.
Are you okay?

4
00:00:24,165 --> 00:00:25,597
You know there are easier ways
to kill me,

5
00:00:25,665 --> 00:00:26,698
if you're worried
I'll rat you out

6
00:00:26,765 --> 00:00:27,999
for cheating on the LSATs.

7
00:00:28,067 --> 00:00:29,669
- What? Come on, Rachel.
- Unbelievable.

8
00:00:29,737 --> 00:00:33,208
Rachel!

9
00:00:33,276 --> 00:00:35,944
Rachel, come on,
let me buy you a fresh cup.

10
00:00:36,012 --> 00:00:37,113
Are you actually
gonna buy it this time,

11
00:00:37,181 --> 00:00:38,414
or are you gonna steal it?

12
00:00:38,482 --> 00:00:40,417
Okay, first of all,
I don't steal, I cheat.

13
00:00:40,485 --> 00:00:42,488
There's a big difference.
And I don't do it anymore.

14
00:00:42,556 --> 00:00:43,991
Oh, great defense.

15
00:00:44,059 --> 00:00:45,759
I'm sorry, Your Honor,
I know that I murdered her,

16
00:00:45,826 --> 00:00:48,797
but I promise
I won't do it anymore.

17
00:00:48,865 --> 00:00:51,168
Look, I understand
why you're mad,

18
00:00:51,236 --> 00:00:53,003
but I still don't think
you're being entirely fair.

19
00:00:53,071 --> 00:00:56,207
Not fair? What's not fair
is that you repeatedly

20
00:00:56,275 --> 00:00:57,941
help people skirt a system
that stands in the way

21
00:00:58,009 --> 00:00:59,945
of me becoming a lawyer.
You know what?

22
00:01:00,013 --> 00:01:01,346
Why don't you give up
the whole Saint act,

23
00:01:01,414 --> 00:01:03,147
since the only reason
you figured out I was cheating

24
00:01:03,215 --> 00:01:04,748
is 'cause you were thinkin'
about cheating yourself.

25
00:01:04,816 --> 00:01:06,249
Thinking about cheating
and actually doing it

26
00:01:06,317 --> 00:01:08,385
are two very different things,
Doctor Analogy.

27
00:01:08,453 --> 00:01:11,154
Oh.

28
00:01:11,221 --> 00:01:13,288
Whoa! Wait,
did I miss an apocalypse?

29
00:01:13,356 --> 00:01:15,390
Where is everyone?
You know,

30
00:01:15,458 --> 00:01:16,624
for someone
with a freak brain,

31
00:01:16,692 --> 00:01:19,059
you manage to forget everything
important.

32
00:01:19,127 --> 00:01:21,961
Follow me,
but don't talk to me.

33
00:01:27,435 --> 00:01:28,968
Not bad, Harvey.

34
00:01:29,036 --> 00:01:31,604
The Prague hotel, in the black
in less than three years,

35
00:01:31,672 --> 00:01:33,340
and a successful I.P.O.

36
00:01:33,407 --> 00:01:34,874
Who said passion
wasn't productive?

37
00:01:34,942 --> 00:01:37,645
I don't know anyone
that's ever said that.

38
00:01:37,712 --> 00:01:40,348
- Jones, tell me something.
- Mm.

39
00:01:40,416 --> 00:01:42,650
You have 30 hotels
in 12 different countries,

40
00:01:42,718 --> 00:01:46,254
but you spent last week
in Daniel Vega's Lisbon resort.

41
00:01:46,322 --> 00:01:49,156
What? Just, you know,
checkin' out the competition.

42
00:01:49,224 --> 00:01:50,524
That was more
than a fact-finding mission.

43
00:01:50,592 --> 00:01:52,259
You're thinking merger.

44
00:01:52,327 --> 00:01:53,727
Do you honestly believe
that I'd do that

45
00:01:53,795 --> 00:01:55,128
without talking to you first?

46
00:01:55,195 --> 00:01:57,897
- I know you would.
- Then perhaps I did.

47
00:01:57,965 --> 00:02:00,132
Jones, if you try
to pursue a merger,

48
00:02:00,199 --> 00:02:02,233
you may not control
what happens to your business

49
00:02:02,301 --> 00:02:03,801
that you built
so passionately.

50
00:02:03,869 --> 00:02:05,603
Okay, Sherlock,
hear me out.

51
00:02:05,670 --> 00:02:09,607
Combined, we're 100 hotels
in 23 countries.

52
00:02:09,675 --> 00:02:11,743
I like
having multiple homes.

53
00:02:11,810 --> 00:02:13,644
But you don't need
another name on the mortgage.

54
00:02:13,712 --> 00:02:15,380
- It's a good deal.
- Yeah, and it's my job

55
00:02:15,448 --> 00:02:17,015
to get you
a better one, okay?

56
00:02:17,083 --> 00:02:19,218
Promise me you didn't do
a handshake deal.

57
00:02:21,855 --> 00:02:23,155
Donna!

58
00:02:29,328 --> 00:02:31,062
Who's ready
for mock trial 2011?

59
00:02:34,733 --> 00:02:36,634
What, like
make-believe trials?

60
00:02:36,701 --> 00:02:39,236
We gonna play
Monopoly after?

61
00:02:39,304 --> 00:02:42,906
This is
your Debutante Ball.

62
00:02:42,974 --> 00:02:45,475
The impression you make
on the partners will last.

63
00:02:45,542 --> 00:02:48,278
- And let me guess, Harvey was--
- Oh, legendary.

64
00:02:48,345 --> 00:02:49,846
Shocking.

65
00:02:49,914 --> 00:02:51,849
Sydney Thompson
was a consultant

66
00:02:51,916 --> 00:02:54,418
with
Lunders Global Initiative.

67
00:02:54,485 --> 00:02:56,253
She had a few too many,
and decided to entertain

68
00:02:56,321 --> 00:02:59,090
her friends with
an impersonation of her boss,

69
00:02:59,157 --> 00:03:00,524
Lena Lunders.

70
00:03:00,592 --> 00:03:02,126
This impersonation
was recorded

71
00:03:02,194 --> 00:03:04,996
and uploaded onto
a social networking site.

72
00:03:05,064 --> 00:03:08,500
The next day
she was fired.

73
00:03:08,567 --> 00:03:11,303
Sydney is now suing
for wrongful termination.

74
00:03:11,371 --> 00:03:12,805
We are looking to see
how you do under pressure.

75
00:03:12,873 --> 00:03:14,707
Can't cheat your way
out of this one.

76
00:03:14,775 --> 00:03:17,176
The partners
have been instructed

77
00:03:17,244 --> 00:03:20,479
to only use the associates
in emergency situations.

78
00:03:25,619 --> 00:03:26,885
Let the games begin.

79
00:03:26,953 --> 00:03:29,121
- Whoo!
- All right.

80
00:03:29,189 --> 00:03:31,390
When your name is called, please
step up and meet your match.

81
00:03:31,458 --> 00:03:33,259
I think you mean
my bitch, Louis.

82
00:03:35,262 --> 00:03:36,696
Gene Kaplan.

83
00:03:36,764 --> 00:03:38,565
I'm glad Jessica
finally chose a case

84
00:03:38,633 --> 00:03:40,767
with a strong
female character.

85
00:03:40,835 --> 00:03:44,138
Last year I was forced
to play a traffic cop.

86
00:03:44,205 --> 00:03:45,305
Jocelyn Lowenstein.

87
00:03:45,373 --> 00:03:46,507
It was a total waste
of my talent.

88
00:03:46,574 --> 00:03:47,775
Wait a minute,
you play witnesses?

89
00:03:47,843 --> 00:03:49,910
Oh, I don't play anything.

90
00:03:49,978 --> 00:03:53,781
I embody. And if I'm
on your team, you're a winner.

91
00:03:53,849 --> 00:03:55,350
- Well, in that case--
- No.

92
00:03:55,417 --> 00:03:56,818
Okay.

93
00:03:58,420 --> 00:04:00,588
Mike Ross.

94
00:04:06,095 --> 00:04:08,264
Mike Ross.

95
00:04:09,600 --> 00:04:11,601
Mike Ross.

96
00:04:12,736 --> 00:04:14,537
Kyle for the plaintiff.

97
00:04:16,106 --> 00:04:19,443
Ross for the defendant.

98
00:04:19,510 --> 00:04:22,112
May the best man win.
Oh, by the way, Kyle,

99
00:04:22,179 --> 00:04:24,247
weren't you, uh,
national mock trial champion?

100
00:04:24,315 --> 00:04:26,282
That's right, Louis.
In high school,

101
00:04:26,350 --> 00:04:28,593
college,
and law school.

102
00:04:28,600 --> 00:04:31,600
<font color=#00ff00>♪ Suits 1x07 ♪</font>
<font color=#00ffff>Play The Man</font>
Original Air Date on August 3, 2011

103
00:04:31,601 --> 00:04:33,035
<i>Ima Robot's Greenback Boogie</i>

104
00:04:33,089 --> 00:04:35,357
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

105
00:04:35,425 --> 00:04:38,660
♪ get another piece of pie
for your wife ♪

106
00:04:38,728 --> 00:04:41,896
♪ everybody wanna know
how it feels ♪

107
00:04:41,964 --> 00:04:45,532
♪ everybody wanna see
what it's like ♪

108
00:04:45,600 --> 00:04:48,569
♪ living in a beehive,
I don't mind ♪

109
00:04:48,637 --> 00:04:52,473
♪ being busy, so I'm busy,
busy making money ♪

110
00:04:52,541 --> 00:04:54,041
♪ all right ♪

111
00:04:54,109 --> 00:04:59,513
♪ yes, hey, hey,
I like to dance ♪

112
00:04:59,580 --> 00:05:01,081
♪ the greenback boogie ♪

113
00:05:01,106 --> 00:05:04,106
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

114
00:05:10,097 --> 00:05:13,099
I need an assessment
of all of Vega's hotels, okay?

115
00:05:13,166 --> 00:05:15,000
I want you
to check annual earnings,

116
00:05:15,068 --> 00:05:17,069
property value.

117
00:05:17,137 --> 00:05:18,803
- There should be writing.
- Yeah.

118
00:05:18,871 --> 00:05:20,772
This all doesn't sound
like an emergency.

119
00:05:20,840 --> 00:05:22,674
The mock trial--
okay.

120
00:05:22,742 --> 00:05:25,443
I'm on it.

121
00:05:25,511 --> 00:05:27,812
Uh, listen, Harvey, about--
I don't give advice.

122
00:05:27,880 --> 00:05:30,248
Okay, please, sensei?

123
00:05:30,316 --> 00:05:32,217
I'm out of my league
with this thing.

124
00:05:34,521 --> 00:05:38,591
Listen to me.
Don't go to trial.

125
00:05:38,659 --> 00:05:40,927
It's a mock trial.
I think the trial part

126
00:05:40,995 --> 00:05:42,963
is kind of
a prerequisite.

127
00:05:43,031 --> 00:05:46,100
All right.
Law is about control, okay?

128
00:05:46,168 --> 00:05:49,804
You can only control so much
with a jury, judge,

129
00:05:49,872 --> 00:05:52,407
witnesses, and another lawyer
with an ego complex.

130
00:05:52,475 --> 00:05:53,675
What if the lawyer
doesn't have an ego complex?

131
00:05:53,743 --> 00:05:55,544
Every lawyer
has an ego complex.

132
00:05:55,611 --> 00:05:57,412
The firm has presented
an exercise

133
00:05:57,479 --> 00:05:59,847
where there's potential
for failure, okay?

134
00:05:59,915 --> 00:06:01,983
All I'm saying is
try and create a situation

135
00:06:02,050 --> 00:06:03,952
where that's not
even a possibility.

136
00:06:04,019 --> 00:06:06,621
Kobayashi Maru.

137
00:06:06,689 --> 00:06:08,656
Koba--what now?

138
00:06:08,724 --> 00:06:10,424
<i>Star Trek.</i>
Captain Kirk.

139
00:06:10,492 --> 00:06:12,893
He wins a no-win situation
by rewriting the rules.

140
00:06:12,961 --> 00:06:15,429
- You're a Trekkie.
- Hey, Captain Kirk is the man,

141
00:06:15,497 --> 00:06:16,930
okay? I don't wanna hear
another word about it.

142
00:06:16,998 --> 00:06:19,333
Now, enough with
your fake law problem.

143
00:06:19,401 --> 00:06:22,303
Let's deal with my real one.
Aye, aye, Captain.

144
00:06:26,676 --> 00:06:28,444
You wanna know
how to do a cross?

145
00:06:28,512 --> 00:06:30,346
Some people
like to use big words.

146
00:06:30,414 --> 00:06:32,549
Some people like
to go for sympathy.

147
00:06:32,616 --> 00:06:33,983
But personally,

148
00:06:34,051 --> 00:06:36,019
I'm a little more go
for the groin.

149
00:06:36,087 --> 00:06:37,754
Oh, hey, Mike.

150
00:06:37,822 --> 00:06:39,455
You mind dismissing
the peanut gallery

151
00:06:39,523 --> 00:06:41,791
so we can talk, Kyle?
I'm sorry, guys.

152
00:06:41,859 --> 00:06:43,759
Looks like Ross here
came to plead for mercy.

153
00:06:43,827 --> 00:06:46,662
Wow.

154
00:06:46,729 --> 00:06:48,397
If you're here for
the witness/exhibit exchange,

155
00:06:48,464 --> 00:06:49,698
don't bother.

156
00:06:49,765 --> 00:06:50,898
I already
know who you're gonna call

157
00:06:50,966 --> 00:06:52,467
and what evidence
you're gonna use.

158
00:06:52,534 --> 00:06:54,435
Actually, I'm not gonna
call any witnesses

159
00:06:54,503 --> 00:06:56,837
or present any evidence.
Let's settle.

160
00:06:56,905 --> 00:06:58,573
Or I can beat you.

161
00:06:58,640 --> 00:06:59,908
The plaintiff has shown
a pattern of making

162
00:06:59,975 --> 00:07:01,476
derogatory statements
about my client.

163
00:07:01,544 --> 00:07:02,811
- Hearsay.
- Not the emails.

164
00:07:02,879 --> 00:07:04,313
Which have
no tone of voice

165
00:07:04,380 --> 00:07:05,781
and are subject
to interpretation.

166
00:07:05,849 --> 00:07:07,717
Which is exactly why
your argument is shaky at best.

167
00:07:07,785 --> 00:07:10,020
- Then beat me in court.
- Kyle.

168
00:07:10,088 --> 00:07:12,756
There's a reason that Harvey
chose me to be his guy.

169
00:07:12,824 --> 00:07:15,292
Do you really wanna
find out what that reason is?

170
00:07:17,229 --> 00:07:19,931
And how do I know
this isn't some sort of trick?

171
00:07:19,998 --> 00:07:21,899
It's not a trick.

172
00:07:21,967 --> 00:07:24,802
This is our chance
to stand out.

173
00:07:24,869 --> 00:07:26,069
Look, settling gets us
in and out of there

174
00:07:26,137 --> 00:07:27,571
in five minutes.

175
00:07:27,638 --> 00:07:29,505
You drop the suit, and you and I
spend the rest of the week

176
00:07:29,573 --> 00:07:31,708
making ourselves
indispensable to the partners

177
00:07:31,775 --> 00:07:33,476
while everyone else
buries their heads

178
00:07:33,544 --> 00:07:35,544
in Candyland court.

179
00:07:38,181 --> 00:07:40,016
I'm going against
my better judgment

180
00:07:40,084 --> 00:07:41,818
and trusting you.

181
00:07:41,885 --> 00:07:43,620
So we have a deal.

182
00:07:49,228 --> 00:07:51,196
Daniel,
paperwork looks good,

183
00:07:51,263 --> 00:07:54,399
despite the fact that you two
decided to go lawyer commando.

184
00:07:54,467 --> 00:07:55,801
The devil's always
in the details.

185
00:07:55,869 --> 00:07:57,636
Harvey, I know
that impulse purchases

186
00:07:57,704 --> 00:08:00,239
don't exist in your world,
but the timing was right.

187
00:08:00,307 --> 00:08:02,274
And as for the details,

188
00:08:02,341 --> 00:08:04,242
I'd like to leave that
to my man Scott.

189
00:08:04,310 --> 00:08:05,309
Does he always
like to be late?

190
00:08:05,377 --> 00:08:06,644
She.

191
00:08:06,712 --> 00:08:07,778
Just got off a plane
from London.

192
00:08:07,846 --> 00:08:09,313
Oh.

193
00:08:12,450 --> 00:08:16,253
♪ ♪

194
00:08:20,758 --> 00:08:22,826
Meet Ms. Dana Scott.

195
00:08:23,995 --> 00:08:25,328
Welcome.

196
00:08:25,396 --> 00:08:27,697
- Hi. Thank you.
- Scottie.

197
00:08:27,764 --> 00:08:29,565
- Harvey.
- Oh, you two know each other!

198
00:08:29,632 --> 00:08:30,899
We went
to Harvard Law together.

199
00:08:30,967 --> 00:08:32,467
Harvey was fifth
in the class, and I was--

200
00:08:32,535 --> 00:08:33,635
oh, I forget.
What was it?

201
00:08:33,702 --> 00:08:34,902
Married to the library?

202
00:08:34,970 --> 00:08:35,903
That's right.
Number one.

203
00:08:35,971 --> 00:08:37,871
Number one at studying.

204
00:08:37,939 --> 00:08:40,742
Okay, this way.

205
00:08:40,809 --> 00:08:42,810
Tell me, Scottie,

206
00:08:42,878 --> 00:08:45,280
what's my success rate
against you in the real world

207
00:08:45,347 --> 00:08:46,848
where we practice real law?

208
00:08:46,915 --> 00:08:49,583
Oh, Harvey, there should be no
winners or losers in a merger.

209
00:08:49,651 --> 00:08:51,586
Just a happy new couple.

210
00:08:51,653 --> 00:08:53,287
That's right,
3 and 0.

211
00:08:53,355 --> 00:08:54,989
Well, I say we let
these two talk deal points

212
00:08:55,056 --> 00:08:57,391
while I try your chef's
famous sea bass.

213
00:08:57,459 --> 00:08:59,360
Absolutely.
Play nice.

214
00:08:59,428 --> 00:09:02,196
We like each other,
even if you two don't.

215
00:09:05,968 --> 00:09:07,602
"Married
to the library"?

216
00:09:07,670 --> 00:09:08,937
It's not my fault
that the library

217
00:09:09,005 --> 00:09:11,941
was the best you could do.

218
00:09:12,008 --> 00:09:14,244
Do you have
the preliminary proposal?

219
00:09:14,311 --> 00:09:17,280
No, I just flew in from London
completely unprepared.

220
00:09:17,348 --> 00:09:19,516
Try not to be intimidated.
I use some big words.

221
00:09:19,584 --> 00:09:21,017
Overcompensation
isn't that big of a word.

222
00:09:21,085 --> 00:09:22,986
- It isn't?
- I can hardly wait to see

223
00:09:23,054 --> 00:09:24,253
the work
of a <i>senior</i> partner.

224
00:09:24,321 --> 00:09:25,755
I see my promotion
popped up

225
00:09:25,823 --> 00:09:27,723
on your Harvey Specter
Google alert.

226
00:09:27,791 --> 00:09:30,659
That's not all
that's going to pop up.

227
00:09:39,167 --> 00:09:41,101
Can't remember
the last time we had a bed.

228
00:09:41,169 --> 00:09:43,503
Pretty convenient that we're
working on a hotel merger.

229
00:09:44,872 --> 00:09:46,974
Mm, remember
the mining deal?

230
00:09:47,041 --> 00:09:49,944
Shaft 27?
How could I forget?

231
00:09:52,748 --> 00:09:54,749
Listen, about
the due diligence--

232
00:09:54,817 --> 00:09:57,518
Ah, ah, ah,
Harvey.

233
00:09:57,586 --> 00:09:59,187
You know the rules.

234
00:10:01,891 --> 00:10:03,791
No case negotiations
till we're done.

235
00:10:03,859 --> 00:10:05,059
I think that
might be a while.

236
00:10:21,689 --> 00:10:23,340
Couldn't resist seeing
brilliance in action, huh?

237
00:10:23,341 --> 00:10:24,841
Actually,
I have to be here.

238
00:10:24,909 --> 00:10:26,910
I'm playing the part
of the plaintiff.

239
00:10:26,978 --> 00:10:28,745
Wow. I knew you
were pissed,

240
00:10:28,813 --> 00:10:30,380
but I didn't realize
you were petty.

241
00:10:30,447 --> 00:10:32,115
- What does that mean?
- It's an adjective.

242
00:10:32,183 --> 00:10:34,183
It means small-minded
and spiteful.

243
00:10:34,251 --> 00:10:35,985
You chose to work with the one
guy who's going against me.

244
00:10:36,053 --> 00:10:37,920
- Kyle asked me, and I said yes.
- You know what?

245
00:10:37,987 --> 00:10:39,388
It doesn't really matter,
'cause you're never

246
00:10:39,456 --> 00:10:41,023
gonna take the stand.
Really? How's that?

247
00:10:41,090 --> 00:10:42,591
It's a surprise.

248
00:10:42,658 --> 00:10:45,861
But prepare to watch
a mock trial legend be born.

249
00:10:49,699 --> 00:10:52,134
Is counsel ready to proceed
with opening statements?

250
00:10:52,202 --> 00:10:54,136
We'd like to submit
a settlement agreement--

251
00:10:54,204 --> 00:10:56,839
The plaintiff is ready,
Your Honor.

252
00:10:56,907 --> 00:10:58,875
Which is it,
counselor?

253
00:10:58,942 --> 00:11:00,743
Um, the counsel
for the plaintiff

254
00:11:00,811 --> 00:11:03,146
and I agreed
to a settlement yesterday.

255
00:11:03,213 --> 00:11:04,714
He must've misunderstood.
We had discussed,

256
00:11:04,782 --> 00:11:05,982
but I never agreed
to anything.

257
00:11:06,050 --> 00:11:08,117
Do you have
a signed agreement?

258
00:11:08,185 --> 00:11:10,086
Uh...

259
00:11:11,388 --> 00:11:12,822
No.

260
00:11:12,890 --> 00:11:14,290
Then we are ready
to proceed.

261
00:11:14,358 --> 00:11:15,859
You have the floor.

262
00:11:15,926 --> 00:11:18,094
Thank you.

263
00:11:18,162 --> 00:11:20,263
On March 31, 2010,

264
00:11:20,331 --> 00:11:22,198
Sydney Thompson
was unwittingly recorded

265
00:11:22,266 --> 00:11:23,733
on a cell phone.

266
00:11:23,801 --> 00:11:25,401
She made a joke,
the type of joke

267
00:11:25,469 --> 00:11:27,970
that I'm sure every person
in this courtroom

268
00:11:28,038 --> 00:11:29,973
has made at one point
or another...

269
00:11:42,320 --> 00:11:44,922
Mr. Ross.

270
00:11:44,990 --> 00:11:47,725
Mr. Ross!

271
00:11:47,793 --> 00:11:49,961
Are you ready?

272
00:11:50,028 --> 00:11:52,029
Um, the, uh,

273
00:11:52,097 --> 00:11:54,265
the defense...

274
00:11:54,333 --> 00:11:55,833
Uh...

275
00:11:58,170 --> 00:11:59,971
According to
Bowmaster v. Whitely,

276
00:12:00,038 --> 00:12:01,839
if the party to a settlement
is surprised

277
00:12:01,907 --> 00:12:03,707
by the repudiation
of the settlement,

278
00:12:03,775 --> 00:12:06,343
then the court must provide
a reasonable amount of time

279
00:12:06,411 --> 00:12:08,446
to prepare for the trial.

280
00:12:09,982 --> 00:12:11,515
- Reasonable time.
- Yes, Your Honor.

281
00:12:11,583 --> 00:12:14,085
You get five minutes.

282
00:12:14,153 --> 00:12:15,486
Vega has
more property.

283
00:12:15,554 --> 00:12:17,187
Debeque has
more potential.

284
00:12:18,557 --> 00:12:20,390
Which is harder
to monetarily define.

285
00:12:20,458 --> 00:12:22,292
This isn't a library,
Scottie.

286
00:12:22,360 --> 00:12:23,960
My guy's
an up-and-comer.

287
00:12:24,028 --> 00:12:25,262
That's why
your guy's pouncing.

288
00:12:25,329 --> 00:12:27,798
Your client
is an impulse shopper,

289
00:12:27,865 --> 00:12:29,466
which is what may have
made him a quick success,

290
00:12:29,533 --> 00:12:31,535
but it could make him
an even faster failure.

291
00:12:31,602 --> 00:12:33,370
So he's
a passionate guy.

292
00:12:33,437 --> 00:12:36,105
He falls in love with a city,
and he builds himself a hotel.

293
00:12:36,173 --> 00:12:38,441
Who are you to argue
with his track record?

294
00:12:38,508 --> 00:12:40,809
I'm a realist,
and I have never seen a deal

295
00:12:40,877 --> 00:12:43,212
pushed through so quickly.
So what?

296
00:12:43,279 --> 00:12:45,014
So your guy
might wake up tomorrow

297
00:12:45,081 --> 00:12:46,849
and decide that he
doesn't wanna do this,

298
00:12:46,916 --> 00:12:48,884
which is why I'm not
showing you our private books

299
00:12:48,952 --> 00:12:50,887
without a signed deal.

300
00:12:50,954 --> 00:12:52,889
- Is that a joke?
- Am I laughing?

301
00:12:52,956 --> 00:12:55,191
Look, I may not have been
awake during our M&A Clinic--

302
00:12:55,258 --> 00:12:56,859
Except for when you
were copying my notes.

303
00:12:56,926 --> 00:12:59,261
Which was no walk in the park.
You write like a monkey.

304
00:12:59,328 --> 00:13:02,664
But in any case,
due diligence is a requirement.

305
00:13:06,369 --> 00:13:10,006
I have an obligation
to my client.

306
00:13:10,074 --> 00:13:12,909
Then we
don't have a deal.

307
00:13:12,977 --> 00:13:15,312
And everyone's gonna know
it's because you killed it.

308
00:13:15,380 --> 00:13:17,281
You know...

309
00:13:17,349 --> 00:13:19,350
I don't see you rushing
to show us <i>your</i> private books.

310
00:13:19,418 --> 00:13:21,118
I have nothing to hide.

311
00:13:21,186 --> 00:13:23,087
You can have full access
to our books right now.

312
00:13:23,154 --> 00:13:25,889
Great. You show me yours,
and I'll show you mine.

313
00:13:25,957 --> 00:13:27,891
Don't say it, Harvey.

314
00:13:30,494 --> 00:13:32,395
Mike.

315
00:13:32,463 --> 00:13:34,797
Hey, are you okay?
Now you care?

316
00:13:34,865 --> 00:13:36,299
Mr. Ross,
I'm gonna have to ask you

317
00:13:36,367 --> 00:13:38,267
not to speak to my client.
She's not your client.

318
00:13:38,335 --> 00:13:39,802
She is Rachel
the paralegal.

319
00:13:39,870 --> 00:13:41,170
And I only have
five minutes,

320
00:13:41,237 --> 00:13:42,871
so you should really
get out of my face.

321
00:13:42,939 --> 00:13:44,373
- What's your problem, Mike?
- My problem is that you

322
00:13:44,441 --> 00:13:46,408
don't have the balls
to make this a fair fight, Kyle.

323
00:13:46,476 --> 00:13:48,143
Lawyering
isn't about fighting fair,

324
00:13:48,211 --> 00:13:49,778
and you'd better watch
your false accusations,

325
00:13:49,846 --> 00:13:52,748
or I might just sue you
for defamation.

326
00:13:52,816 --> 00:13:54,650
Come on.

327
00:13:58,054 --> 00:14:00,055
The defendant wishes
to countersue.

328
00:14:00,123 --> 00:14:02,024
- On what grounds?
- I believe that's my line,

329
00:14:02,092 --> 00:14:04,026
counselor.

330
00:14:04,094 --> 00:14:05,761
Defamation of character.

331
00:14:05,829 --> 00:14:07,129
The plaintiff's video
negatively impacted

332
00:14:07,197 --> 00:14:08,831
the perception
of Lena Lunders

333
00:14:08,899 --> 00:14:10,266
and impaired
her financial well-being.

334
00:14:10,334 --> 00:14:11,767
That's ridiculous,
Your Honor.

335
00:14:11,835 --> 00:14:13,436
In order for there
to be defamation,

336
00:14:13,503 --> 00:14:15,171
the statements made
would've had to have been false.

337
00:14:15,239 --> 00:14:16,739
That's not the case here.
Then you should have

338
00:14:16,807 --> 00:14:18,408
no problem proving that
in court.

339
00:14:19,910 --> 00:14:22,045
The countersuit
is allowed.

340
00:14:22,113 --> 00:14:23,847
- Are you serious?
- Would you like

341
00:14:23,914 --> 00:14:27,650
to approach the bench
and find out how serious I am?

342
00:14:29,987 --> 00:14:31,788
Your Honor, the defense
should've filed counterclaims

343
00:14:31,856 --> 00:14:33,857
before the trial began.
Yes, he should have.

344
00:14:33,925 --> 00:14:35,426
But no one
in this crop of associates

345
00:14:35,494 --> 00:14:37,529
had the foresight
to do so.

346
00:14:37,596 --> 00:14:40,065
And we drafted
a whole addendum

347
00:14:40,132 --> 00:14:44,035
just because we assumed
one of you would.

348
00:14:44,103 --> 00:14:46,070
So I'm going
to allow it.

349
00:14:46,138 --> 00:14:47,940
Do you have
a problem with that?

350
00:14:48,007 --> 00:14:49,274
No, Your Honor.

351
00:14:49,342 --> 00:14:51,609
This is now
a defamation trial.

352
00:14:51,677 --> 00:14:53,277
You have until Friday
to prepare.

353
00:14:58,016 --> 00:15:00,217
Nice recovery.
Thinking on your feet.

354
00:15:00,285 --> 00:15:01,952
But you wouldn't
have had to

355
00:15:02,020 --> 00:15:04,588
if you hadn't been
so naive.

356
00:15:04,656 --> 00:15:06,290
Thank you,
Your Honor.

357
00:15:10,396 --> 00:15:12,831
How'd
the negotiation go?

358
00:15:12,899 --> 00:15:14,533
You come out <i>on top?</i>

359
00:15:14,600 --> 00:15:17,069
Why didn't you tell me
Scottie was opposing counsel?

360
00:15:17,136 --> 00:15:19,705
Because I didn't want you
to have performance anxiety.

361
00:15:19,773 --> 00:15:21,507
About the case.
She's tough.

362
00:15:21,574 --> 00:15:23,142
- You're obvious.
- And your fly's unzipped.

363
00:15:23,209 --> 00:15:24,977
- No, it isn't.
- But it was earlier today.

364
00:15:25,044 --> 00:15:26,311
You can do better.

365
00:15:26,379 --> 00:15:27,746
Ooh, is that
what Scottie said?

366
00:15:27,813 --> 00:15:29,481
Type up the deal points.

367
00:15:29,548 --> 00:15:31,983
I got her to cave.
Debeque's gonna run the show.

368
00:15:32,051 --> 00:15:34,352
All I had to do
was show her our books.

369
00:15:37,088 --> 00:15:38,388
I can't believe it.

370
00:15:38,456 --> 00:15:39,889
You gave me, like,
the worst advice

371
00:15:39,957 --> 00:15:41,858
anyone's ever given
another person.

372
00:15:41,926 --> 00:15:44,194
Take the drama
down a notch, Juliet.

373
00:15:44,262 --> 00:15:46,863
I tried to settle,
and I got completely blindsided.

374
00:15:46,931 --> 00:15:49,800
I told you to settle.
I didn't tell you to be stupid.

375
00:15:49,868 --> 00:15:51,435
What do you think's gonna
happen in the real world?

376
00:15:51,503 --> 00:15:53,037
You have to be prepared
for anything.

377
00:15:53,104 --> 00:15:54,305
Well,
in the real world,

378
00:15:54,372 --> 00:15:55,873
I won't have to
be looking for someone

379
00:15:55,941 --> 00:15:57,909
to play my fake witness
in my fake trial.

380
00:15:57,977 --> 00:15:59,244
Wait, wait, wait.
What do you think?

381
00:15:59,312 --> 00:16:00,980
Do you think witnesses
are just gonna jump up

382
00:16:01,047 --> 00:16:02,882
and present themselves?
'Cause they're not.

383
00:16:02,949 --> 00:16:04,850
And sometimes
when you have one,

384
00:16:04,918 --> 00:16:06,552
they disappear
or recant.

385
00:16:06,620 --> 00:16:08,987
And you know what you do?
You deal with it.

386
00:16:09,055 --> 00:16:10,322
Mock trial
is about figuring out

387
00:16:10,389 --> 00:16:12,057
what type of lawyer
you wanna be,

388
00:16:12,125 --> 00:16:14,826
and there's only two types--
winners and losers.

389
00:16:14,894 --> 00:16:17,195
That sounds great, Harvey,
but I haven't prepared.

390
00:16:17,263 --> 00:16:19,865
I don't have anyone to play
my client or my witness,

391
00:16:19,933 --> 00:16:21,367
and apparently
I'm going up against someone

392
00:16:21,435 --> 00:16:23,069
that I can't trust.

393
00:16:23,137 --> 00:16:24,471
Figure out
a way to beat him anyway.

394
00:16:24,538 --> 00:16:26,072
Winners don't make excuses

395
00:16:26,140 --> 00:16:28,074
when the other side
plays the game.

396
00:16:44,155 --> 00:16:46,289
Hey, Donna, I proofed
that final agreement

397
00:16:46,357 --> 00:16:48,158
on the hotel merger.

398
00:16:48,226 --> 00:16:50,461
Quick question--has Harvey
ever heard of spell-check?

399
00:16:50,529 --> 00:16:54,098
Oh, my God.

400
00:16:54,166 --> 00:16:55,901
- Sorry.
- Are you--

401
00:16:55,969 --> 00:16:57,202
No, no, no.
It's okay. Here.

402
00:16:57,270 --> 00:16:58,971
No, no, no.
You don't have to talk.

403
00:16:59,039 --> 00:17:01,007
Shh, shh, shh.
It's okay.

404
00:17:01,075 --> 00:17:02,508
It's okay.
He says things sometimes,

405
00:17:02,576 --> 00:17:04,210
and they--and they
cut to the bone.

406
00:17:04,278 --> 00:17:06,946
He does it to me too.
I know, so...

407
00:17:07,014 --> 00:17:09,081
It's not bad, right?

408
00:17:09,149 --> 00:17:11,084
I can also do
the Demi Moore single tear--

409
00:17:11,151 --> 00:17:13,386
left eye or right eye--if that's
better for the character.

410
00:17:13,454 --> 00:17:15,254
Okay, I'm scared.
What's going on?

411
00:17:15,322 --> 00:17:17,589
If I'm gonna play
Lena Lunders for you,

412
00:17:17,657 --> 00:17:20,492
I need to be able to use
my full range of emotions.

413
00:17:20,560 --> 00:17:22,928
Oh, my God. I love you.

414
00:17:22,996 --> 00:17:25,431
Yeah, I know.

415
00:17:25,499 --> 00:17:27,066
Focus.

416
00:17:27,134 --> 00:17:28,401
You need another witness,
and at this point,

417
00:17:28,468 --> 00:17:30,036
everybody else
in the firm is booked up.

418
00:17:30,104 --> 00:17:32,105
Aw!
Is mommy helping you

419
00:17:32,173 --> 00:17:34,875
clean up your mess, Ross?

420
00:17:34,943 --> 00:17:37,211
Am I mommy
in this scenario?

421
00:17:37,279 --> 00:17:39,347
What? Uh...

422
00:17:39,415 --> 00:17:42,750
Ross is just...
A baby.

423
00:17:42,818 --> 00:17:45,119
So, okay...

424
00:17:45,187 --> 00:17:46,520
Oh, my God.

425
00:17:46,588 --> 00:17:48,889
I cannot believe
I'm gonna lose

426
00:17:48,957 --> 00:17:50,491
to that tool.
Okay, come on.

427
00:17:50,559 --> 00:17:53,093
No pity parties.
Go to an outside source

428
00:17:53,161 --> 00:17:54,861
for the other witness.

429
00:17:54,929 --> 00:17:56,596
For the best friend
you need somebody pretty,

430
00:17:56,664 --> 00:17:59,466
sympathetic,
and most importantly,

431
00:17:59,533 --> 00:18:02,802
willing to go above
and beyond for you.

432
00:18:06,073 --> 00:18:07,941
What are you
doing here?

433
00:18:08,009 --> 00:18:09,476
Jenny, come on,
I need your help.

434
00:18:09,544 --> 00:18:12,279
Got nowhere else to go.

435
00:18:20,089 --> 00:18:22,324
You yelled at me.
Kissed me.

436
00:18:22,392 --> 00:18:24,360
Pushed me away.
Disappeared.

437
00:18:24,428 --> 00:18:26,162
I haven't talked
to you in forever.

438
00:18:26,230 --> 00:18:27,897
I don't even know
what's going on in your life.

439
00:18:27,964 --> 00:18:30,232
Well, if you let me in,
I'll explain,

440
00:18:30,300 --> 00:18:33,635
and I promise
it's a really good story.

441
00:18:35,939 --> 00:18:39,407
So you've been living a lie
this whole time.

442
00:18:39,475 --> 00:18:42,812
Uh...

443
00:18:42,879 --> 00:18:44,814
Yeah.

444
00:18:44,881 --> 00:18:46,683
That's awesome.

445
00:18:48,118 --> 00:18:50,553
- Really?
- Yeah!

446
00:18:50,621 --> 00:18:52,488
I mean, as far
as double lives go,

447
00:18:52,556 --> 00:18:54,857
you're maybe not as cool
as Clark Kent, but still.

448
00:18:54,925 --> 00:18:56,225
- Clark Kent?
- Mm-hmm.

449
00:18:56,293 --> 00:18:58,862
- Okay, you're cut off.
- Mm.

450
00:18:58,929 --> 00:19:00,430
Thank you.

451
00:19:01,932 --> 00:19:04,434
What?
Nothing.

452
00:19:04,502 --> 00:19:08,104
It just feels really good
to tell you.

453
00:19:08,172 --> 00:19:11,874
I don't really have anybody
I can talk to about it.

454
00:19:11,942 --> 00:19:13,976
You trust me.

455
00:19:15,412 --> 00:19:18,881
Yeah.
I guess I do.

456
00:19:21,819 --> 00:19:23,686
I like that.

457
00:19:25,289 --> 00:19:27,724
Ooh, but I really like this.

458
00:19:32,496 --> 00:19:35,198
♪ ♪

459
00:19:39,336 --> 00:19:42,037
Mm.

460
00:19:42,105 --> 00:19:43,806
Gotta hand it
to you, Harvey.

461
00:19:43,873 --> 00:19:45,674
You may not be able
to commit to a woman,

462
00:19:45,742 --> 00:19:47,543
but you have been
in this place

463
00:19:47,610 --> 00:19:49,545
a very long time.

464
00:19:49,613 --> 00:19:53,016
- She gets me.
- And has no needs.

465
00:19:53,083 --> 00:19:54,583
I don't think you understand
how high maintenance

466
00:19:54,651 --> 00:19:56,586
this place is.

467
00:19:56,653 --> 00:20:00,122
He agreed
to all your terms...

468
00:20:00,190 --> 00:20:03,092
Despite my protest
that he could do better.

469
00:20:03,160 --> 00:20:05,795
- So we're done.
- Minus a few signatures.

470
00:20:05,863 --> 00:20:09,099
- That's not done.
- Want me to leave?

471
00:20:12,303 --> 00:20:18,142
♪ ♪

472
00:20:18,210 --> 00:20:20,044
Ladies and gentlemen
of the jury, please note--

473
00:20:20,112 --> 00:20:21,813
Can I ask a question?

474
00:20:21,881 --> 00:20:23,748
No, you can't ask questions
as a witness.

475
00:20:23,816 --> 00:20:25,684
Don't ask questions.

476
00:20:25,751 --> 00:20:27,719
Ladies and gentlemen, please--
yeah, okay, I know that.

477
00:20:27,786 --> 00:20:29,754
But, um,
what are you doing?

478
00:20:29,821 --> 00:20:31,656
- What do you mean?
- You're walking around

479
00:20:31,723 --> 00:20:33,224
like you have
a giant stick up your ass.

480
00:20:33,291 --> 00:20:35,259
It's a trial, Jenny.

481
00:20:35,327 --> 00:20:36,961
I have to be powerful.

482
00:20:37,029 --> 00:20:40,198
- But that's not you.
- Thanks.

483
00:20:40,265 --> 00:20:43,734
No, you are charming,
and funny,

484
00:20:43,802 --> 00:20:46,637
and trustworthy.
That's your power.

485
00:20:46,705 --> 00:20:48,939
And that's great
when I'm trying to con my way

486
00:20:49,007 --> 00:20:51,509
into the LSATs,
but this is a courtroom.

487
00:20:51,577 --> 00:20:54,011
It's useless there.
But it's still you.

488
00:20:55,447 --> 00:20:58,883
So?

489
00:20:58,950 --> 00:21:02,219
Take a deep breath.

490
00:21:02,287 --> 00:21:05,656
Okay.

491
00:21:06,858 --> 00:21:08,859
Just talk to me.

492
00:21:08,927 --> 00:21:12,062
Ask me
where do I work.

493
00:21:17,068 --> 00:21:21,205
Where do you work?
Lunders Global Initiative.

494
00:21:21,272 --> 00:21:22,706
Ask me
how I know Sydney.

495
00:21:24,875 --> 00:21:27,210
How do you know Sydney?

496
00:21:27,277 --> 00:21:29,979
She was my friend.

497
00:21:30,047 --> 00:21:34,283
And I've missed her every day
that she's been gone.

498
00:21:34,351 --> 00:21:36,686
And why aren't you
friends anymore?

499
00:21:39,456 --> 00:21:41,624
I don't know.

500
00:21:43,427 --> 00:21:46,263
If you do it
like that...

501
00:21:46,330 --> 00:21:49,065
They'll fall in love
with you.

502
00:22:01,879 --> 00:22:04,747
♪ ♪

503
00:22:12,289 --> 00:22:13,990
Would you take this off?
Take it off.

504
00:22:14,058 --> 00:22:15,825
Take it...

505
00:22:21,331 --> 00:22:25,967
♪ ♪

506
00:22:26,035 --> 00:22:28,403
Scottie,
that was amazing.

507
00:22:33,009 --> 00:22:34,843
Careful, Harvey.

508
00:22:34,910 --> 00:22:38,347
You need to hydrate.

509
00:22:38,414 --> 00:22:40,482
You just ran
a marathon.

510
00:22:56,663 --> 00:22:58,798
And I think you
just beat me.

511
00:23:01,668 --> 00:23:04,703
Uh-oh.
That's a lawyer look.

512
00:23:04,771 --> 00:23:06,906
Law school.

513
00:23:06,974 --> 00:23:10,844
Post-mock trial
in the library.

514
00:23:10,912 --> 00:23:13,347
2nd Circuit Court
of Appeals.

515
00:23:13,414 --> 00:23:16,651
Class action
on the prep room table.

516
00:23:16,718 --> 00:23:18,519
Dempsey settlement,
in my office,

517
00:23:18,587 --> 00:23:20,021
on the desk and under.

518
00:23:20,088 --> 00:23:21,856
So what are we doing?
Um, a highlight reel?

519
00:23:21,924 --> 00:23:24,425
As a matter of fact, we are.
Those were top moments, right?

520
00:23:24,493 --> 00:23:26,961
- They weren't bad.
- No, they were great.

521
00:23:27,028 --> 00:23:30,330
And I just realized
this was better.

522
00:23:30,398 --> 00:23:31,965
You were the best
you've ever been,

523
00:23:32,033 --> 00:23:34,668
and I know why.
Why?

524
00:23:34,735 --> 00:23:37,236
You hid something from me
in the negotiation,

525
00:23:37,304 --> 00:23:38,737
and I wanna know what.

526
00:23:41,408 --> 00:23:44,543
You know what?
You are ridiculous.

527
00:23:44,611 --> 00:23:46,779
Oh, you know what?
Don't do that, okay?

528
00:23:46,847 --> 00:23:48,248
- Do what?
- You think I don't know

529
00:23:48,316 --> 00:23:49,849
victory sex when I see it, huh?
See it?

530
00:23:49,917 --> 00:23:51,450
What is it?

531
00:23:51,518 --> 00:23:53,619
Was it one of
Vega's properties is bankrupt?

532
00:23:53,687 --> 00:23:55,354
The Buenos Aires one?

533
00:23:55,422 --> 00:23:58,958
Wh-wh-what do you
want me to say, Harvey?

534
00:23:59,026 --> 00:24:01,794
Yes, you got me!
I screwed you.

535
00:24:01,862 --> 00:24:03,229
- How?
- Oh, my God.

536
00:24:03,297 --> 00:24:04,798
You want
an anatomy lesson now?

537
00:24:04,865 --> 00:24:06,433
That's my shirt.

538
00:24:06,500 --> 00:24:09,302
Consider it
a winner's reward.

539
00:24:11,539 --> 00:24:13,540
Hey, Harvey.

540
00:24:13,608 --> 00:24:15,509
You were right.

541
00:24:15,576 --> 00:24:17,543
There's been a steady stream
of stock buying

542
00:24:17,611 --> 00:24:19,512
by Vega's company
in the last 24 hours.

543
00:24:19,580 --> 00:24:21,615
It's a hostile takeover.

544
00:24:21,682 --> 00:24:24,484
Yeah, but why are they
disguising it as a merger?

545
00:24:24,552 --> 00:24:26,420
They wanted access
to our private books.

546
00:24:26,488 --> 00:24:28,556
- She tricked me.
- What?

547
00:24:28,624 --> 00:24:30,992
She pretended she didn't
wanna hand over <i>their</i> books

548
00:24:31,060 --> 00:24:32,961
so I wouldn't notice
when she asked for ours.

549
00:24:33,029 --> 00:24:34,529
It's a classic maneuver.
She made me think

550
00:24:34,597 --> 00:24:35,931
it was my idea.
How do you know that?

551
00:24:35,999 --> 00:24:38,801
'Cause I taught her
how to do it.

552
00:24:38,869 --> 00:24:40,937
So now they see how strong
Debeque's company is,

553
00:24:41,005 --> 00:24:43,240
and they wanna buy it.
And they'll be running it

554
00:24:43,307 --> 00:24:44,641
by the time Scottie's
back in London.

555
00:24:44,708 --> 00:24:46,976
Wow. I leave you alone
for two days...

556
00:24:47,044 --> 00:24:49,845
Yeah,
this is my mistake.

557
00:24:49,913 --> 00:24:51,980
This is Halley's Comet.
Take a good look,

558
00:24:52,048 --> 00:24:53,715
'cause it won't
happen again.

559
00:24:53,783 --> 00:24:55,650
So what are you
gonna do?

560
00:24:55,718 --> 00:24:57,719
I wanna know which
of Debeque's hotels

561
00:24:57,787 --> 00:24:59,587
are the most valuable
and how fast

562
00:24:59,655 --> 00:25:01,255
we can get them
on the market.

563
00:25:01,323 --> 00:25:04,425
Wait, you want Debeque
to sell his best hotels?

564
00:25:04,493 --> 00:25:05,927
It's called
the Crown Jewel defense.

565
00:25:05,995 --> 00:25:07,929
We unload
the highest grossing assets,

566
00:25:07,997 --> 00:25:09,899
and we make ourselves
look undesirable.

567
00:25:09,966 --> 00:25:11,500
Debeque'll
never agree to that.

568
00:25:11,568 --> 00:25:13,369
Trust me.
Debeque has enough passion

569
00:25:13,437 --> 00:25:16,006
for his company that he'll
be willing to chop off an arm

570
00:25:16,074 --> 00:25:19,177
to save the body.
Okay.

571
00:25:29,967 --> 00:25:31,103
You know you had
that memorized

572
00:25:31,104 --> 00:25:32,292
the first time
you read it, right?

573
00:25:32,293 --> 00:25:33,928
Yeah, but I
didn't finish reading it

574
00:25:33,995 --> 00:25:36,230
because a certain witness
chose to be distracting.

575
00:25:36,297 --> 00:25:39,399
That must've
been rough for you.

576
00:25:39,467 --> 00:25:41,301
Yeah,
you have no idea.

577
00:25:41,368 --> 00:25:43,337
Mm. Where can I
get some water?

578
00:25:43,404 --> 00:25:45,072
I need to make sure
my voice holds up.

579
00:25:45,139 --> 00:25:46,873
Right there.

580
00:25:50,446 --> 00:25:51,946
I'll make you a deal.

581
00:25:52,014 --> 00:25:54,516
The winner gets the girl.

582
00:25:54,584 --> 00:25:57,386
You know, I'm never gonna make
another deal with you again.

583
00:25:57,454 --> 00:25:59,589
- No? Why not?
- Hey.

584
00:25:59,657 --> 00:26:03,392
- Aren't you late for...
- Oh, I am.

585
00:26:03,460 --> 00:26:06,996
They remind me of a younger,
less attractive you and me.

586
00:26:07,064 --> 00:26:09,431
Please don't
say things like that.

587
00:26:09,499 --> 00:26:11,099
And I know
that you rigged the lottery

588
00:26:11,167 --> 00:26:12,634
so that Mike
would get Kyle.

589
00:26:12,702 --> 00:26:15,236
Please. Rigged, expedited,
they're all just words.

590
00:26:15,304 --> 00:26:17,939
Besides, don't you wanna see
what your boy is made of?

591
00:26:18,006 --> 00:26:19,373
You talking bet?

592
00:26:19,441 --> 00:26:21,108
Well, at least
three's a number.

593
00:26:21,176 --> 00:26:23,177
- Yeah.
- Usual amount.

594
00:26:23,245 --> 00:26:25,012
I believe
we have a wager.

595
00:26:25,080 --> 00:26:27,148
Well, you know what?
Some of us shower

596
00:26:27,215 --> 00:26:29,083
before we go to work.

597
00:26:29,151 --> 00:26:30,285
Mr. Specter--
You know what? Save it.

598
00:26:30,352 --> 00:26:32,287
Right.

599
00:26:34,023 --> 00:26:35,558
How you feeling?

600
00:26:35,625 --> 00:26:37,360
- Good.
- Good?

601
00:26:37,427 --> 00:26:38,661
- Yeah.
- Good.

602
00:26:38,729 --> 00:26:41,097
Is it inappropriate
to take a Xanax

603
00:26:41,165 --> 00:26:43,567
if you're a witness
in a trial?

604
00:26:43,634 --> 00:26:45,501
I've seen clients
do much worse.

605
00:26:47,371 --> 00:26:50,373
Actually, I'm not a client.
I'm a witness

606
00:26:50,440 --> 00:26:52,274
in a friend's mock trial.

607
00:26:52,342 --> 00:26:53,609
One thing--
if you get into trouble,

608
00:26:53,676 --> 00:26:56,311
don't play the case.
Play the man.

609
00:26:56,379 --> 00:26:57,779
What are you
talking about?

610
00:26:57,847 --> 00:26:59,648
Good lawyers
worry about facts.

611
00:26:59,715 --> 00:27:03,117
Great lawyers worry
about their opponents.

612
00:27:03,185 --> 00:27:05,620
Kyle is cocky
and devious.

613
00:27:05,687 --> 00:27:07,856
Figure out a way
to use that against him.

614
00:27:09,125 --> 00:27:11,159
Okay.
Anything else?

615
00:27:11,227 --> 00:27:13,295
Kick his ass.

616
00:27:13,363 --> 00:27:16,699
- Who's your friend?
- Oh, uh, Mike Ross.

617
00:27:16,767 --> 00:27:19,169
Do you know him?

618
00:27:19,236 --> 00:27:20,737
Uh, yeah.
Uh, it's a big firm,

619
00:27:20,805 --> 00:27:22,539
but I know who he is.

620
00:27:22,607 --> 00:27:24,475
Yeah.

621
00:27:24,542 --> 00:27:27,444
God, I don't know
why I'm so nervous.

622
00:27:27,512 --> 00:27:29,479
I just know this
is a big deal to him,

623
00:27:29,547 --> 00:27:31,181
and I don't wanna
let him down.

624
00:27:31,249 --> 00:27:32,982
Hmm.

625
00:27:35,619 --> 00:27:38,420
Sydney Thompson was at a party
and made a joke.

626
00:27:38,488 --> 00:27:39,754
It wasn't meant
to be mean

627
00:27:39,822 --> 00:27:41,857
or to be taken
as fact,

628
00:27:41,924 --> 00:27:44,826
and it most certainly
was never meant to be public.

629
00:27:44,894 --> 00:27:47,863
The defense will show--
that Sydney Thompson chose

630
00:27:47,930 --> 00:27:50,399
to publicly defame her boss
with an impression

631
00:27:50,466 --> 00:27:52,234
that she knew
would be damaging,

632
00:27:52,302 --> 00:27:55,238
both to Lena Lunders' reputation
and her company.

633
00:27:55,305 --> 00:27:58,341
I call Lena Lunders
to the stand.

634
00:28:05,684 --> 00:28:09,453
Uh...Do you need
a minute?

635
00:28:09,521 --> 00:28:12,422
No.

636
00:28:12,490 --> 00:28:14,658
I can continue.
Thank you.

637
00:28:16,795 --> 00:28:19,730
Please.

638
00:28:19,798 --> 00:28:23,033
I'm a self-made woman.

639
00:28:23,101 --> 00:28:25,035
I created
the global initiative

640
00:28:25,103 --> 00:28:27,604
to target problems
in third-world countries.

641
00:28:27,672 --> 00:28:30,874
I take my work
very seriously,

642
00:28:30,941 --> 00:28:34,311
and if a joke
can be made of that,

643
00:28:34,379 --> 00:28:37,414
fine.

644
00:28:37,481 --> 00:28:40,617
But as a woman in power,
people look at your success

645
00:28:40,685 --> 00:28:42,552
and label you.

646
00:28:42,619 --> 00:28:44,754
They don't know
the complexity it takes

647
00:28:44,822 --> 00:28:46,823
for a woman to succeed
in this business.

648
00:28:46,890 --> 00:28:50,159
And when someone
undermines that,

649
00:28:50,227 --> 00:28:52,962
well...

650
00:28:53,030 --> 00:28:56,733
We have to fight
for ourselves...

651
00:28:56,801 --> 00:28:59,502
Don't we,
Your Honor?

652
00:28:59,570 --> 00:29:00,970
Objection.

653
00:29:01,038 --> 00:29:03,940
So it's hard to be
a woman in business?

654
00:29:04,008 --> 00:29:06,509
That has nothing to do
with the facts of this case.

655
00:29:06,577 --> 00:29:08,945
Well, we can only understand
the damage your client has done

656
00:29:09,013 --> 00:29:11,281
by fully understanding
the care with which Miss Lunders

657
00:29:11,349 --> 00:29:13,617
has built her reputation.

658
00:29:15,787 --> 00:29:17,787
Um, I'm sorry.

659
00:29:17,855 --> 00:29:21,158
Can you ask me the question
one more time?

660
00:29:22,427 --> 00:29:24,261
Take a deep breath.

661
00:29:25,797 --> 00:29:28,065
It's just you and me.

662
00:29:28,132 --> 00:29:30,100
We're just gonna have
a conversation about your job,

663
00:29:30,168 --> 00:29:33,070
okay?
Yeah, okay.

664
00:29:33,137 --> 00:29:35,472
How do you know
the defendant Sydney Thompson?

665
00:29:35,539 --> 00:29:38,575
We were coworkers.
We started at the same level,

666
00:29:38,643 --> 00:29:40,978
and then I was promoted
to be her immediate superior.

667
00:29:41,046 --> 00:29:42,847
And do you know
about the video in question?

668
00:29:42,915 --> 00:29:44,548
Yes. I was at
the party that night.

669
00:29:44,616 --> 00:29:46,617
And what were you
celebrating that night?

670
00:29:46,685 --> 00:29:48,352
My promotion.

671
00:29:48,420 --> 00:29:51,355
Same night.
That's interesting.

672
00:29:51,423 --> 00:29:53,557
Miss Ginnesse.

673
00:29:53,625 --> 00:29:55,126
What did you think
of the impersonation?

674
00:29:55,193 --> 00:29:58,829
It was too far.
It was mean.

675
00:29:58,897 --> 00:30:01,531
So why do you think
Miss Thompson did it?

676
00:30:01,599 --> 00:30:04,067
Miss Lunders promoted me.
Sydney hated it.

677
00:30:04,135 --> 00:30:06,169
And that's why
she made the video.

678
00:30:07,606 --> 00:30:09,440
Well, thank you,
Miss Ginnesse.

679
00:30:09,508 --> 00:30:11,409
Nothing further,
Your Honor.

680
00:30:12,745 --> 00:30:14,713
Did Sydney ever tell you

681
00:30:14,781 --> 00:30:16,582
that she hated
your promotion?

682
00:30:16,650 --> 00:30:19,485
- Not exactly.
- Yes or no, please.

683
00:30:19,553 --> 00:30:21,420
- No.
- Well, then how do you know

684
00:30:21,488 --> 00:30:23,622
that she hated
your promotion?

685
00:30:23,690 --> 00:30:25,558
I could just tell.

686
00:30:25,625 --> 00:30:27,092
Can you tell what
I'm thinking right now?

687
00:30:27,160 --> 00:30:28,794
That you're wishing
I would agree

688
00:30:28,862 --> 00:30:31,563
with everything you say?
No. I was thinking

689
00:30:31,631 --> 00:30:33,065
that if you could
actually read my mind,

690
00:30:33,133 --> 00:30:34,533
I wouldn't bother
asking you the questions.

691
00:30:34,601 --> 00:30:35,901
But you can't read my mind,
can you?

692
00:30:35,969 --> 00:30:37,903
No, I'm--I'm
managing director--

693
00:30:37,971 --> 00:30:40,538
No. And I'm pretty sure
you can't read Sydney's either.

694
00:30:40,606 --> 00:30:43,875
And you actually have no idea
<i>why</i> she made that video.

695
00:30:43,943 --> 00:30:46,745
Correct?

696
00:30:46,813 --> 00:30:50,048
I guess I don't. No.

697
00:30:53,454 --> 00:30:56,623
Good afternoon,
Miss Scott.

698
00:30:56,691 --> 00:30:59,460
Thank you.

699
00:31:01,129 --> 00:31:03,297
Are you here to give me
a proper send-off?

700
00:31:03,365 --> 00:31:05,599
I don't think we can do that
out here on the street.

701
00:31:05,667 --> 00:31:07,434
- You sure?
- You tricked me.

702
00:31:07,502 --> 00:31:09,002
I'm impressed.

703
00:31:09,070 --> 00:31:11,939
To be fair,
Vega did want a merger.

704
00:31:12,007 --> 00:31:13,774
I just convinced him that,

705
00:31:13,842 --> 00:31:15,776
given your client's propensity
for rash purchases,

706
00:31:15,844 --> 00:31:18,479
that allowing him to
stay in charge was a bad idea.

707
00:31:18,547 --> 00:31:20,581
Vega needed Debeque's hotels
minus Debeque,

708
00:31:20,649 --> 00:31:22,316
and I found a way.

709
00:31:22,384 --> 00:31:24,318
One that he never
asked for or wanted,

710
00:31:24,386 --> 00:31:27,121
and one that
he's never gonna get.

711
00:31:29,358 --> 00:31:31,659
Was--is this for real?

712
00:31:31,727 --> 00:31:33,427
Three of Debeque's properties.
It'll be on the market

713
00:31:33,495 --> 00:31:34,929
by the end of day.
He's never gonna let you

714
00:31:34,997 --> 00:31:36,597
sell off
his crown jewels.

715
00:31:36,665 --> 00:31:38,399
See, that's the thing
about passionate clients.

716
00:31:38,467 --> 00:31:40,067
When they're crossed,
they get angry,

717
00:31:40,135 --> 00:31:41,702
and they'll do anything
to get back.

718
00:31:44,473 --> 00:31:45,974
Don't do this, Harvey.

719
00:31:46,042 --> 00:31:48,076
Look, there's another way
we can do this.

720
00:31:48,143 --> 00:31:50,612
We can get our clients
into a room together,

721
00:31:50,679 --> 00:31:52,546
you can tell them
you were wrong,

722
00:31:52,614 --> 00:31:55,350
and we can convince them
back into a merger.

723
00:31:57,352 --> 00:31:59,954
Miss Thompson,
what was the intent

724
00:32:00,022 --> 00:32:01,522
behind
your impersonation?

725
00:32:01,590 --> 00:32:02,990
I was just trying
to be funny.

726
00:32:03,058 --> 00:32:04,692
Everyone in our office
makes jokes,

727
00:32:04,759 --> 00:32:06,260
and as a matter of fact,

728
00:32:06,328 --> 00:32:08,262
Ms. Lunders encourages us
to be informal.

729
00:32:08,330 --> 00:32:10,698
I can't win this
just on facts.

730
00:32:10,765 --> 00:32:12,532
- ...Passed over for promotion.
- But I expected it.

731
00:32:12,600 --> 00:32:16,203
I think everyone
has the impulse to move up,

732
00:32:16,270 --> 00:32:17,871
but at a certain point,
you just have to let it go.

733
00:32:17,939 --> 00:32:19,439
So that's what I did.

734
00:32:19,507 --> 00:32:20,941
What are you gonna do?

735
00:32:21,008 --> 00:32:22,576
I've never held
ill will for my boss.

736
00:32:22,643 --> 00:32:26,747
I'm gonna play the woman,
not the case.

737
00:32:26,814 --> 00:32:28,415
You say you expected
to be passed over

738
00:32:28,483 --> 00:32:30,117
for a promotion, correct?
Yes.

739
00:32:30,185 --> 00:32:32,419
And yet you applied
three times?

740
00:32:32,487 --> 00:32:34,554
- Yes.
- And you were never promoted?

741
00:32:34,622 --> 00:32:36,723
As I said, yes.

742
00:32:36,791 --> 00:32:38,458
And when Nora Ginnesse
was promoted,

743
00:32:38,526 --> 00:32:40,561
you wrote scathing emails
to the rest

744
00:32:40,629 --> 00:32:42,463
of your coworkers in response.
No, not scathing.

745
00:32:42,531 --> 00:32:44,165
The intent
was to be funny.

746
00:32:44,232 --> 00:32:45,566
Oh, right,
you like to be funny.

747
00:32:45,633 --> 00:32:46,934
Who doesn't like
to laugh?

748
00:32:47,001 --> 00:32:48,635
Someone whose reputation
has been ruined.

749
00:32:48,703 --> 00:32:49,936
- Objection.
- Just a thought.

750
00:32:50,004 --> 00:32:51,805
- It's testifying.
- Sustained.

751
00:32:51,873 --> 00:32:54,207
Mr. Ross, questions.
I'm sorry, Your Honor.

752
00:32:54,275 --> 00:32:56,309
Forgive me. I was just
trying to be funny.

753
00:32:56,377 --> 00:32:59,545
On your performance review,
Lena Lunders wrote,

754
00:32:59,613 --> 00:33:02,715
"Good work ethic.
Lacks skills."

755
00:33:02,783 --> 00:33:04,550
Do you think
that's a fair assessment?

756
00:33:04,618 --> 00:33:06,285
Fair?
I--I don't know.

757
00:33:06,353 --> 00:33:08,354
Well, your coworkers
were promoted,

758
00:33:08,422 --> 00:33:11,324
and your boss
was calling you mediocre.

759
00:33:11,392 --> 00:33:14,728
- Are you mediocre?
- No.

760
00:33:14,796 --> 00:33:16,597
So why haven't you
been promoted?

761
00:33:16,664 --> 00:33:17,932
I don't know.

762
00:33:17,999 --> 00:33:19,667
Do you think
you deserve better?

763
00:33:19,734 --> 00:33:21,636
- Doesn't everyone?
- So why haven't you tried?

764
00:33:21,703 --> 00:33:23,804
- I <i>have</i> tried.
- Why haven't you improved?

765
00:33:23,872 --> 00:33:25,439
I didn't say
I haven't improved.

766
00:33:25,507 --> 00:33:26,974
Well, your review did.

767
00:33:27,041 --> 00:33:29,709
Your five years
without a promotion did.

768
00:33:29,777 --> 00:33:32,579
Look, you were so angry
that you weren't moving forward

769
00:33:32,646 --> 00:33:34,414
that you lashed out
at your boss--

770
00:33:34,482 --> 00:33:35,782
- No.
- Objection! Testifying!

771
00:33:35,850 --> 00:33:37,783
- Everyone was moving past you.
- So what?

772
00:33:37,851 --> 00:33:39,185
- People making good on their--
- Badgering, Your Honor.

773
00:33:39,252 --> 00:33:40,753
- Sustained.
- People who could cut it.

774
00:33:40,820 --> 00:33:43,155
I <i>can</i> cut it!

775
00:33:56,871 --> 00:33:57,972
Excuse me,
Your Honor.

776
00:34:00,008 --> 00:34:01,909
Settlement's
still on the table.

777
00:34:01,977 --> 00:34:04,078
- What?
- Let's settle. Same deal.

778
00:34:04,146 --> 00:34:06,148
Win-win.

779
00:34:08,551 --> 00:34:10,485
- No, I'm good.
- Excuse me?

780
00:34:10,553 --> 00:34:11,820
I've seen
the moony looks, Ross.

781
00:34:11,887 --> 00:34:13,822
You like her, so you're
offering me a settlement

782
00:34:13,890 --> 00:34:16,858
because you don't want
to hurt her feelings.

783
00:34:16,926 --> 00:34:20,096
But I'd rather see
if you'll break her.

784
00:34:20,163 --> 00:34:22,031
Giddy-up, cowboy.

785
00:34:22,099 --> 00:34:23,800
Counselor.

786
00:34:23,867 --> 00:34:26,836
Would you like
to proceed?

787
00:34:34,512 --> 00:34:37,448
No, Your Honor.

788
00:34:37,516 --> 00:34:40,584
- Are you sure?
- Yes, Your Honor.

789
00:34:40,652 --> 00:34:42,387
Nothing further.

790
00:34:47,493 --> 00:34:52,163
Well, normally we'd move on
to closing statements,

791
00:34:52,231 --> 00:34:55,466
but it's been a long week,
and honestly,

792
00:34:55,533 --> 00:34:57,300
we all know
where this is going.

793
00:34:57,368 --> 00:35:00,870
So court rules in favor
of the defendant.

794
00:35:00,938 --> 00:35:02,272
This court is adjourned.

795
00:35:07,211 --> 00:35:08,745
Mr. Ross.

796
00:35:17,922 --> 00:35:20,958
Naive and soft.

797
00:35:21,026 --> 00:35:23,827
Not qualities we're looking for
at Pearson Hardman.

798
00:35:50,815 --> 00:35:53,917
Gentlemen, I appreciate you
leaving the swords at home.

799
00:35:53,985 --> 00:35:55,753
What started off
as a true merger

800
00:35:55,820 --> 00:35:57,688
never needed to become
anything different.

801
00:35:57,755 --> 00:35:59,389
Daniel, I want you
to listen to me.

802
00:35:59,457 --> 00:36:01,591
I know Harvey, and he just
wants to merge your businesses

803
00:36:01,659 --> 00:36:03,160
so he can double
his billable hours.

804
00:36:03,227 --> 00:36:06,330
Quiet, Scott.
I wanna hear what he has to say.

805
00:36:06,398 --> 00:36:09,867
I'm just here to get my client
the deal that he wants,

806
00:36:09,935 --> 00:36:12,170
and what he wants is a merger,
is that right, Jones?

807
00:36:12,238 --> 00:36:15,174
- That's right.
- Daniel.

808
00:36:15,242 --> 00:36:17,610
Your law firm overreached
in a situation

809
00:36:17,678 --> 00:36:19,178
where it wasn't necessary.

810
00:36:19,246 --> 00:36:21,114
It's not entirely
Scottie's fault.

811
00:36:21,182 --> 00:36:23,083
We lawyers all have
an instinct to win,

812
00:36:23,151 --> 00:36:25,385
but sometimes we may not fully
understand what that means.

813
00:36:25,453 --> 00:36:27,020
We understand
what it means.

814
00:36:27,088 --> 00:36:28,855
Well, maybe you do,
and maybe you don't.

815
00:36:28,923 --> 00:36:31,925
For me, it would be
to see both men

816
00:36:31,993 --> 00:36:33,660
return
to the initial deal

817
00:36:33,728 --> 00:36:36,330
so that you can grow
both your businesses,

818
00:36:36,397 --> 00:36:39,633
instead of having one company
with a hostile reputation

819
00:36:39,701 --> 00:36:41,334
and the other a shell
of what it once was.

820
00:36:41,402 --> 00:36:44,738
I mean, that doesn't sound
like a win to me.

821
00:36:50,880 --> 00:36:53,081
I'm sorry.

822
00:36:53,148 --> 00:36:55,717
Let's just go back
to the original deal.

823
00:36:59,688 --> 00:37:02,423
We can run it
together.

824
00:37:12,534 --> 00:37:14,268
You need anything?

825
00:37:14,336 --> 00:37:15,937
'Cause otherwise
I'm gonna head out.

826
00:37:16,004 --> 00:37:18,172
Celebratory drinks
with the associates?

827
00:37:18,240 --> 00:37:19,307
Yep.

828
00:37:20,876 --> 00:37:22,610
And what exactly
are you celebrating?

829
00:37:22,678 --> 00:37:25,312
You know what? You can save
the disappointment, Harvey.

830
00:37:25,380 --> 00:37:27,247
I know what I did.
Do you?

831
00:37:27,315 --> 00:37:28,783
Because what I saw
is that you backed off

832
00:37:28,850 --> 00:37:30,518
because you were
worried about hurting

833
00:37:30,585 --> 00:37:33,388
your girlfriend's feelings.
It was a fake trial.

834
00:37:33,455 --> 00:37:35,389
All right? I weighed
the pros and the cons,

835
00:37:35,457 --> 00:37:37,925
and I decided it wasn't worth
hurting someone for the result.

836
00:37:37,993 --> 00:37:40,929
The result is you just told
every partner in this firm,

837
00:37:40,997 --> 00:37:43,364
including myself,
that you have a weak stomach,

838
00:37:43,432 --> 00:37:45,300
that you don't have
what it takes.

839
00:37:51,640 --> 00:37:53,007
You know, you keep telling me
that I have to decide

840
00:37:53,075 --> 00:37:54,909
what kind of lawyer
I wanna be.

841
00:37:54,977 --> 00:37:57,612
And if I were smart,
I'd probably be just like you,

842
00:37:57,679 --> 00:38:01,482
because everybody
knows you're the best.

843
00:38:01,550 --> 00:38:04,852
But I'm also trying to decide
what kind of person I wanna be.

844
00:38:07,489 --> 00:38:09,290
And sometimes I like
my kind of person

845
00:38:09,358 --> 00:38:11,859
a lot more than yours.

846
00:38:11,927 --> 00:38:14,595
You wanna know
what kind of person I am?

847
00:38:14,662 --> 00:38:17,531
Tough but fair.

848
00:38:17,599 --> 00:38:19,800
I call it
like I see it.

849
00:38:19,868 --> 00:38:22,803
And what I see is a kid
who asked for an opportunity

850
00:38:22,871 --> 00:38:25,805
who still hasn't decided
if he wants it or not.

851
00:38:47,993 --> 00:38:49,860
♪ ♪

852
00:38:49,928 --> 00:38:52,930
Single malt, pleasel.

853
00:38:52,997 --> 00:38:57,668
Harvard Club? I thought
you hate this place.

854
00:38:57,735 --> 00:38:59,169
Vega kicked me out
of his hotel,

855
00:38:59,237 --> 00:39:01,972
so, you know,
beggars...

856
00:39:02,040 --> 00:39:03,841
Save the pout.

857
00:39:03,909 --> 00:39:05,209
You were head
of Law Review,

858
00:39:05,277 --> 00:39:07,312
you clerked
for a Supreme Court Judge,

859
00:39:07,379 --> 00:39:08,947
and you almost beat me.

860
00:39:09,015 --> 00:39:10,682
I think that
deserves a drink.

861
00:39:10,750 --> 00:39:12,484
On you.

862
00:39:12,551 --> 00:39:14,953
I'd laugh,
but I just got fired.

863
00:39:16,923 --> 00:39:18,557
From the firm?

864
00:39:18,625 --> 00:39:20,092
No.

865
00:39:20,160 --> 00:39:22,127
But the firm's
not going to be happy,

866
00:39:22,195 --> 00:39:24,663
and that's why
I'm not already on a plane.

867
00:39:24,730 --> 00:39:28,499
Hey, the Scottie I know
is tougher than that.

868
00:39:28,567 --> 00:39:30,735
Is she?

869
00:39:34,806 --> 00:39:38,074
Well, you wanna go back
to our Alma Mater

870
00:39:38,142 --> 00:39:41,244
and see a lecture on why
women are better at science?

871
00:39:41,312 --> 00:39:44,115
Might cheer you up.

872
00:39:44,182 --> 00:39:46,784
Maybe, but I'm
not going with you.

873
00:39:46,852 --> 00:39:48,652
Come on,
we're still friends, aren't we?

874
00:39:50,823 --> 00:39:52,323
I'm getting married,
Harvey.

875
00:39:54,226 --> 00:39:57,696
His name is Steve,
and, uh,

876
00:39:57,764 --> 00:40:00,166
he asked me a month ago,
and, um,

877
00:40:00,234 --> 00:40:04,136
when I get back
to London I'm--

878
00:40:04,204 --> 00:40:07,406
I'm going to say yes.

879
00:40:10,544 --> 00:40:13,912
What would you
like me to say?

880
00:40:16,783 --> 00:40:18,784
Nothing.

881
00:40:23,756 --> 00:40:25,690
All right.

882
00:40:25,758 --> 00:40:28,293
Come here.

883
00:40:32,465 --> 00:40:34,966
I'm sorry I won.

884
00:40:36,902 --> 00:40:40,838
No, Harvey...

885
00:40:40,906 --> 00:40:44,541
I would hate it
if you were sorry about that.

886
00:41:04,695 --> 00:41:08,464
♪ ♪

887
00:41:14,639 --> 00:41:15,907
You didn't have
to do that, you know.

888
00:41:15,974 --> 00:41:17,809
- I know.
- I could've handled it.

889
00:41:17,877 --> 00:41:20,879
- I know.
- That was a thank-you,

890
00:41:20,947 --> 00:41:22,580
if you couldn't tell.

891
00:41:24,483 --> 00:41:26,851
I could tell.

892
00:41:26,919 --> 00:41:29,987
So, um, Jenny
was a great witness.

893
00:41:30,055 --> 00:41:33,290
Really likeable
and pretty.

894
00:41:35,526 --> 00:41:37,927
Yeah.
Yeah, she is.

895
00:41:40,897 --> 00:41:42,632
I know I was hard
on you this week.

896
00:41:42,699 --> 00:41:43,933
- It's okay--
- No, it--

897
00:41:44,001 --> 00:41:46,469
did you ever
take a minute to wonder

898
00:41:46,537 --> 00:41:50,040
why I was
so mad at you?

899
00:41:50,108 --> 00:41:52,843
I just expect more from you
than most people.

900
00:41:53,979 --> 00:41:55,514
Why?

901
00:41:58,084 --> 00:42:01,153
You're a smart guy.

902
00:42:01,221 --> 00:42:03,689
You can figure it out.

903
00:42:07,794 --> 00:42:12,097
♪ ♪

904
00:42:12,165 --> 00:42:16,165
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

