1
00:00:01,227 --> 00:00:02,894
[ Indistinct shouting ]

2
00:00:02,962 --> 00:00:06,164
Whoo!

3
00:00:06,232 --> 00:00:08,100
[ Whistle blows ]

4
00:00:09,969 --> 00:00:13,872
<i>Dani: When it's working,
a team functions as a unit --</i>

5
00:00:13,940 --> 00:00:18,076
<i>everyone's focused on the goal,
in sync...</i>

6
00:00:18,144 --> 00:00:19,378
Man: Hut!

7
00:00:19,445 --> 00:00:21,980
<i>Trusting
each ether's instincts.</i>

8
00:00:22,048 --> 00:00:24,216
[ Laughs ] [ Whistle blows ]

9
00:00:24,283 --> 00:00:27,285
Man: Okay, ladies of the Hawks,
this is for the magazine cover.

10
00:00:27,353 --> 00:00:29,514
Smiles, please. Beautiful!

11
00:00:31,093 --> 00:00:33,463
<i>So when a team falls apart,</i>

12
00:00:33,583 --> 00:00:38,134
<i>no one's got your back, or,
even worse, they're on your back,</i>

13
00:00:38,394 --> 00:00:42,008
<i>and you start to wonder --
are you even on a team,</i>

14
00:00:42,076 --> 00:00:44,544
<i>or are you playing
all by yourself?</i>

15
00:00:44,611 --> 00:00:46,212
[ Shouting continues ]

16
00:00:46,280 --> 00:00:48,848
This is great.

17
00:00:48,916 --> 00:00:50,550
Ray Jay wrote this?

18
00:00:50,617 --> 00:00:52,018
Keep reading.

19
00:00:52,086 --> 00:00:53,953
All right, well,
the kids in the story

20
00:00:54,021 --> 00:00:55,088
live with their dad.

21
00:00:55,155 --> 00:00:56,723
And reading.

22
00:00:56,790 --> 00:00:58,091
And the mother is...

23
00:00:58,158 --> 00:00:59,459
Dead!

24
00:00:59,526 --> 00:01:01,694
Margo, she's dead.

25
00:01:01,762 --> 00:01:04,063
This is fiction.
Don't get your panties in a wad.

26
00:01:04,131 --> 00:01:06,399
See, the father
is the hero, yeah?

27
00:01:06,467 --> 00:01:08,735
The mother abandons the family,

28
00:01:08,802 --> 00:01:11,037
and then she gets
a brain tumor!

29
00:01:11,105 --> 00:01:14,674
The psychological implications
are pretty obvious here.

30
00:01:14,742 --> 00:01:16,843
Ray Jay feels abandoned by me

31
00:01:16,910 --> 00:01:19,545
because of my new job
with the Hawks.

32
00:01:19,613 --> 00:01:22,815
<i>I don't work at all,
and my kids still hate me.</i>

33
00:01:22,883 --> 00:01:24,784
Don't be so hard on yourself.

34
00:01:24,852 --> 00:01:26,352
Last year,
you baked every brownie...

35
00:01:26,420 --> 00:01:29,122
I didn't even know that my son
had any writing talent.

36
00:01:29,189 --> 00:01:31,991
And he just got named co-captain
of the football team,

37
00:01:32,059 --> 00:01:33,626
and I haven't even hosted

38
00:01:33,694 --> 00:01:37,096
any of those crazy
team-dinner things.

39
00:01:37,164 --> 00:01:39,599
That's a lot of work
for a working mom.

40
00:01:41,268 --> 00:01:42,769
Except...

41
00:01:42,836 --> 00:01:44,737
If I had some help

44
00:01:51,178 --> 00:01:52,445
Wine, it is!

45
00:01:52,513 --> 00:01:55,548
Yay! No, Margo.
We can do this. Okay?

46
00:01:55,616 --> 00:01:59,652
Ray Jay is not
gonna kill me off...

47
00:01:59,720 --> 00:02:01,954
Without a fight.

48
00:02:02,022 --> 00:02:03,122
What a mess.

49
00:02:03,190 --> 00:02:05,358
I thought Shannon and Leanne
were friends.

50
00:02:05,426 --> 00:02:07,894
And these are team wives?

51
00:02:07,961 --> 00:02:11,330
Wags.
Wives and girlfriends.

52
00:02:11,398 --> 00:02:14,067
Okay.
What exactly happened?

53
00:02:14,134 --> 00:02:15,468
A magazine shoot.

54
00:02:15,536 --> 00:02:16,402
[ Beep ]

55
00:02:16,470 --> 00:02:18,371
"Stars behind the stars."

56
00:02:18,439 --> 00:02:21,340
Our illustrious publicist
Laura Radcliffe's idea.

57
00:02:21,408 --> 00:02:22,542
The hitting
and the shoving --

58
00:02:22,609 --> 00:02:23,876
they came up with that
all on their own.

59
00:02:23,944 --> 00:02:26,212
Unhappy wives make
unhappy players, Dr. Dani.

60
00:02:26,280 --> 00:02:27,880
And unhappy players
don't win games.

61
00:02:27,948 --> 00:02:29,749
We already had two linemen
go at each other

62
00:02:29,817 --> 00:02:31,050
in the locker room today.

63
00:02:31,118 --> 00:02:33,119
So you want me to go talk
to the linemen?

64
00:02:33,187 --> 00:02:35,354
<i>No. We want you
to talk to them.</i>

65
00:02:37,091 --> 00:02:40,426
Dr. Dani, the wags are wiggin'.
Make 'em stop.

66
00:02:43,397 --> 00:02:46,165
Okay.
In the left corner,

67
00:02:46,233 --> 00:02:49,135
we have Shannon Pritchett,
former Miss Ohio,

68
00:02:49,203 --> 00:02:52,305
wife of our free safety,
Ryan Pritchett, all-star.

69
00:02:52,372 --> 00:02:53,573
Shannon takes care of
the Hawks charity drive

70
00:02:53,640 --> 00:02:55,007
and almost everything else.

71
00:02:55,075 --> 00:02:57,677
In the right corner,
Leanne Fleming.

72
00:02:57,679 --> 00:02:59,679
Husband's a rookie linebacker.

73
00:02:59,746 --> 00:03:01,280
Do we have any idea
what they were fighting about?

74
00:03:01,348 --> 00:03:02,448
No one's talking.

75
00:03:02,516 --> 00:03:04,050
[ Cellphone chimes ]

76
00:03:04,118 --> 00:03:05,651
I have to take care
of something.

77
00:03:07,521 --> 00:03:09,622
Good luck in there.

78
00:03:09,690 --> 00:03:10,857
[ Scoffs ]

79
00:03:20,200 --> 00:03:21,968
It was a misunderstanding.

80
00:03:22,035 --> 00:03:25,404
Uh, what was
the misunderstanding about?

81
00:03:25,472 --> 00:03:26,873
We're a close-knit group.

82
00:03:26,940 --> 00:03:29,208
We're bound to get
on each ether's nerves.

83
00:03:29,276 --> 00:03:31,511
We apologize
for any embarrassment

84
00:03:31,578 --> 00:03:32,845
we may have caused.

85
00:03:32,913 --> 00:03:36,949
Discord amongst the wives
is not good for anybody.

86
00:03:37,017 --> 00:03:40,286
You're all a part of the team.

87
00:03:40,354 --> 00:03:41,854
Look -- what would the team
like from us

88
00:03:41,922 --> 00:03:43,122
other than an apology?

89
00:03:43,190 --> 00:03:45,825
To try and work out the problems
between you.

90
00:03:45,893 --> 00:03:48,327
I don't have a problem,
Dr. Santino.

91
00:03:49,663 --> 00:03:50,863
[ Chuckles ]

92
00:03:52,399 --> 00:03:54,667
Okay, in that case,
you don't mind

93
00:03:54,735 --> 00:03:56,636
if I move on with my life, right?

94
00:03:59,473 --> 00:04:00,806
[ Door closes ]

95
00:04:00,874 --> 00:04:04,610
At the photo shoot,
Leanne lost a bracelet,

96
00:04:04,678 --> 00:04:06,312
an expensive bracelet.

97
00:04:06,314 --> 00:04:08,214
She believes
one of us stole it.

98
00:04:08,282 --> 00:04:10,683
So that's what led
to the altercation.

99
00:04:10,751 --> 00:04:13,819
Her accusations
were inflammatory, and...

100
00:04:13,887 --> 00:04:16,489
Look -- unfortunately,
things kind of got out of hand.

101
00:04:16,557 --> 00:04:18,324
Dr. Santino,

102
00:04:18,392 --> 00:04:20,693
Ryan and I have devoted
our lives to the Hawks

103
00:04:20,761 --> 00:04:22,128
for the past eight years.

104
00:04:22,196 --> 00:04:24,297
The image of the team wives
is something that

105
00:04:24,364 --> 00:04:25,865
I feel protective of...

106
00:04:25,933 --> 00:04:27,633
[ Cellphone rings ]
...Something I-I would never --

107
00:04:27,701 --> 00:04:29,268
[ sighs ] This is my nanny.

108
00:04:29,336 --> 00:04:30,836
I...I have to
take this.

109
00:04:30,904 --> 00:04:32,004
Oh.

110
00:04:32,072 --> 00:04:33,839
Morning. Blanca?

111
00:04:33,907 --> 00:04:36,475
Everything all right?

112
00:04:43,684 --> 00:04:45,318
Nico:
What's he on, Juliette?

113
00:04:45,385 --> 00:04:48,888
He's fine. I had more to drink
last night than he did.

114
00:04:48,956 --> 00:04:50,556
And you're proud of that?

115
00:04:54,728 --> 00:04:58,664
[ Sighs ]

116
00:05:03,570 --> 00:05:05,538
He'll sleep it off.

117
00:05:05,606 --> 00:05:08,241
You 911'ed me
to wake up sleeping beauty?

118
00:05:08,308 --> 00:05:11,177
Something was stolen
from me, Nico.

119
00:05:11,245 --> 00:05:14,480
Oh, sorry.
Call the cops.

120
00:05:14,548 --> 00:05:18,451
Oh! Look -- he -- Kurt and I
were screwing around,

121
00:05:18,518 --> 00:05:21,454
and we decided to record it.

122
00:05:21,521 --> 00:05:22,655
Just -- just to see
what it would look like.

123
00:05:22,723 --> 00:05:24,257
And somehow
the tape got stolen.

124
00:05:24,324 --> 00:05:25,491
And now they want money...

125
00:05:25,559 --> 00:05:27,860
To get the tape back.

126
00:05:27,928 --> 00:05:30,162
Look -- they know
my family has money

127
00:05:30,230 --> 00:05:33,132
and that Kurt's an
all-American forward at A.T.U.

128
00:05:33,200 --> 00:05:34,934
Juliette, I -- please,
I know I screwed up.

129
00:05:35,002 --> 00:05:39,305
I drink too much,
and I party too hard, and...

130
00:05:39,373 --> 00:05:41,774
Just you've always
taken care of me.

131
00:05:41,842 --> 00:05:43,976
I have strict instructions
from your father --

132
00:05:44,044 --> 00:05:45,678
not to answer your calls,
not to step in again.

133
00:05:45,746 --> 00:05:47,079
You know that.

134
00:05:47,147 --> 00:05:48,447
Well, I'm sure Marshall Pittman,

135
00:05:48,515 --> 00:05:49,882
owner of the New York Hawks,

136
00:05:49,950 --> 00:05:51,617
doesn't want you to let
his only daughter

137
00:05:51,685 --> 00:05:53,185
have a sex tape
float around the Internet.

138
00:05:58,258 --> 00:06:01,394
<i>Irv: This is Irv Superfon
here on WNYJ.</i>

139
00:06:01,461 --> 00:06:03,729
<i>We have Scott from Brooklyn
on the line.</i>

140
00:06:03,797 --> 00:06:06,299
<i>Scott, what do you got to say
to Terrence King?</i>

141
00:06:06,366 --> 00:06:08,601
<i>Scott: What's up, T.K.?
You suck, man.</i>

142
00:06:08,669 --> 00:06:10,503
<i>T.K.:
Hey, Scott. Suck this.</i>

143
00:06:10,570 --> 00:06:12,538
<i>Douche bag. Get a job.</i>

144
00:06:12,606 --> 00:06:16,375
<i>Irv: T.K., you got your game
back earlier this season,</i>

145
00:06:16,443 --> 00:06:17,977
<i>no question,
but some of the fans</i>

146
00:06:18,045 --> 00:06:19,712
<i>say Shane Givens is giving you
a run for your money.</i>

147
00:06:19,780 --> 00:06:22,882
<i>T.K.: Well, Shane's nickname
is "little T.K."</i>

148
00:06:22,949 --> 00:06:25,117
<i>And that's only 'cause
I called him "little tea cake."</i>

149
00:06:25,185 --> 00:06:26,652
<i>All right?
And you can tell Scott</i>

150
00:06:26,720 --> 00:06:29,121
<i>and the rest of those
unemployed, wannabe losers</i>

151
00:06:29,189 --> 00:06:30,623
<i>to move their asses
to New Jersey.</i>

152
00:06:30,691 --> 00:06:32,758
<i>Irv: You calling Hawks fans
unemployed losers?</i>

153
00:06:32,826 --> 00:06:34,894
<i>T.K.: They can either
get on the T.K. train</i>

154
00:06:34,961 --> 00:06:38,764
<i>or get on the Shane train
and kiss my black ass!</i>

155
00:06:38,832 --> 00:06:40,433
Oh, okay.

156
00:06:40,500 --> 00:06:41,801
Terrence...

157
00:06:41,868 --> 00:06:44,770
I book you on "Irv Superfon's
talk in the morning" --

158
00:06:44,838 --> 00:06:47,206
number-one sports talk show,
coveted spot.

159
00:06:47,274 --> 00:06:50,409
And you decide to insult
the fans of New York City,

160
00:06:50,477 --> 00:06:52,411
as well as a fellow teammate?

161
00:06:52,479 --> 00:06:54,780
I just, I --
what were you thinking?

162
00:06:54,848 --> 00:06:57,083
First of all,
the fans started it.

163
00:06:57,150 --> 00:06:58,551
All right?

164
00:06:58,618 --> 00:07:00,753
They do a list of the
top 50 most beloved athletes,

165
00:07:00,821 --> 00:07:03,589
and T.K. is number 47.

166
00:07:03,657 --> 00:07:07,093
Shane Givens -- 25.

167
00:07:07,160 --> 00:07:08,828
You may explain.

168
00:07:08,895 --> 00:07:12,598
You're missing the point.
You made the list.

169
00:07:12,666 --> 00:07:15,034
T., listen.

170
00:07:15,102 --> 00:07:18,037
A month ago,
you were a liability.

171
00:07:18,105 --> 00:07:20,539
And then Laura got you
sport-e boost,

172
00:07:20,607 --> 00:07:22,608
a shoe deal,
doing national talk shows.

173
00:07:22,676 --> 00:07:25,778
Between the work you're doing
with Laura and Dani,

174
00:07:25,846 --> 00:07:27,480
you're finally
back on track, bro.

175
00:07:27,547 --> 00:07:29,715
"Back on track"?

176
00:07:29,783 --> 00:07:31,250
"Back on track," he says.

177
00:07:31,318 --> 00:07:33,219
[ Laughs ] I'm 47 out of 50.

178
00:07:33,286 --> 00:07:35,788
"Back on track."
That's not back on track.

179
00:07:35,856 --> 00:07:37,123
That's a big-ass derailment,
Dawg,

180
00:07:37,190 --> 00:07:40,259
especially when Shane Givens
is number 25.

181
00:07:40,327 --> 00:07:41,961
<i>And it is your job to fix it.</i>

182
00:07:44,064 --> 00:07:45,731
So fix it.

183
00:07:48,935 --> 00:07:53,239
♪ Baby, work your magic on me ♪

184
00:07:53,716 --> 00:07:55,722
Necessary Roughness - S01E07
Who's Team Are You On

185
00:07:55,842 --> 00:07:57,561
Original air date
August 10, 2011

186
00:07:57,681 --> 00:08:00,516
Sync and corrections by Gatto
for www.addic7ed.com

187
00:08:01,077 --> 00:08:02,944
[ Knocking on door ]

188
00:08:13,756 --> 00:08:16,191
Really?
It's 11:30 at night.

189
00:08:16,259 --> 00:08:17,993
We have a situation.

190
00:08:18,060 --> 00:08:20,829
How come none of your situations
happen at a normal time?

191
00:08:20,897 --> 00:08:23,565
<i>Because jail time is any time.</i>

192
00:08:23,633 --> 00:08:25,233
Jail time?

193
00:08:27,036 --> 00:08:29,771
Shannon?
What happened?

194
00:08:32,475 --> 00:08:35,744
I was arrested...

195
00:08:35,811 --> 00:08:37,512
For shoplifting.

196
00:08:38,948 --> 00:08:40,248
Tell me what's going on.

197
00:08:42,618 --> 00:08:46,021
I-I-I have things
at my home --

198
00:08:46,088 --> 00:08:48,623
things that I didn't buy.

199
00:08:48,691 --> 00:08:51,126
Things you've stolen.

200
00:08:51,193 --> 00:08:54,663
And Leanne's bracelet?

201
00:08:54,730 --> 00:08:57,599
[ Sighs ]

202
00:08:57,667 --> 00:08:59,334
God, I barely remember
taking it.

203
00:08:59,402 --> 00:09:00,969
I feel such shame.

204
00:09:01,037 --> 00:09:03,805
I understand.

205
00:09:03,873 --> 00:09:06,942
I-I've never done
anything like this before.

206
00:09:07,009 --> 00:09:10,178
Shoplifting is often triggered
by a kind of need

207
00:09:10,246 --> 00:09:14,282
or loss or depression.

208
00:09:14,350 --> 00:09:16,618
Well, I-I come
from a tough home.

209
00:09:16,686 --> 00:09:19,955
I rose above it,
I got married, had kids.

210
00:09:20,022 --> 00:09:22,691
We have a beautiful life
together, Dr. Santino.

211
00:09:22,758 --> 00:09:24,125
Why would I screw all that up?

212
00:09:30,066 --> 00:09:33,335
Hey, kid.
Get in the car.

213
00:09:33,402 --> 00:09:34,803
You the guy from the phone?

214
00:09:34,870 --> 00:09:36,304
Yeah. I am.

215
00:09:41,243 --> 00:09:42,844
You got the money, right?

216
00:09:42,912 --> 00:09:45,313
You got what I asked for?

217
00:09:56,125 --> 00:09:58,660
Wait. This is like
less than 200 bucks.

218
00:09:58,728 --> 00:10:00,295
Over the phone, you said it
would be -- [ Doors lock ]

219
00:10:00,363 --> 00:10:01,997
What the hell, dude?

220
00:10:04,166 --> 00:10:06,267
Are there copies, Charles?

221
00:10:06,335 --> 00:10:07,702
How do you know my name?

222
00:10:07,770 --> 00:10:09,738
Copies.
Are...There...Copies?

223
00:10:09,805 --> 00:10:12,707
If anything about this girl
gets in the public eye

224
00:10:12,775 --> 00:10:14,943
in any way, I'm be
a very pissed off guy.

225
00:10:15,011 --> 00:10:16,211
"This girl"?

226
00:10:16,278 --> 00:10:18,046
The girl on the disc, Charles.

227
00:10:18,114 --> 00:10:19,848
There is no girl on the disc.

228
00:10:19,915 --> 00:10:21,616
You think I'm playing games?

229
00:10:21,684 --> 00:10:23,718
No, I'm telling you --
it's a drug buy.

230
00:10:23,786 --> 00:10:25,954
Okay, some big
college basketball star.

231
00:10:26,022 --> 00:10:28,056
But there is no girl
on the disc, I swear.

232
00:10:33,663 --> 00:10:35,296
Mom, we're out of pepperoni.

233
00:10:35,364 --> 00:10:37,465
There's some more on the table
over there.

234
00:10:39,301 --> 00:10:40,835
Chapter 2.

235
00:10:40,903 --> 00:10:42,504
The brain tumor,
it is operable,

236
00:10:42,571 --> 00:10:44,339
and the kids abandon
their father

237
00:10:44,407 --> 00:10:45,640
on a rat-infested
island.

238
00:10:45,708 --> 00:10:46,941
Nice!

239
00:10:47,009 --> 00:10:49,010
Here is to working moms
succeeding.

240
00:10:49,078 --> 00:10:50,512
Right?

241
00:10:50,579 --> 00:10:52,414
Work don't got to trample
on the home life.

242
00:10:52,481 --> 00:10:53,415
It can be done.

243
00:10:53,482 --> 00:10:54,749
That is right.

244
00:10:54,817 --> 00:10:55,750
[ Laughs ]

245
00:10:55,818 --> 00:10:56,851
T.K.: Hidey-ho!

246
00:10:56,919 --> 00:10:58,453
[ Cheering ]

247
00:11:00,423 --> 00:11:03,625
Hey, which one of y'all want to
play for the New York Hawks?

248
00:11:03,693 --> 00:11:05,760
Yo, fool, why didn't you tell me
you were having a party?

249
00:11:05,828 --> 00:11:07,996
Dani: Terrence.

250
00:11:08,064 --> 00:11:10,098
Mom, he just got here.

251
00:11:10,166 --> 00:11:14,703
Um, T.K., can I have a word
with you outside?

252
00:11:14,770 --> 00:11:16,104
[ All talking ]

253
00:11:17,440 --> 00:11:20,308
Ooh.
Dirty side eyes.

254
00:11:20,376 --> 00:11:22,510
Hold that, pimpin'.

255
00:11:22,578 --> 00:11:23,678
I'm gonna holler at you.
All right.

256
00:11:25,614 --> 00:11:28,216
I'm coming back for that,
though.

257
00:11:33,355 --> 00:11:35,490
What are you doing?!

258
00:11:35,558 --> 00:11:37,258
The Irv Superfon fiasco.

259
00:11:37,326 --> 00:11:38,727
<i>Irv who?</i>

260
00:11:38,794 --> 00:11:40,562
Do your research, doc.
It's a sports-radio talk show.

261
00:11:40,629 --> 00:11:41,963
Dude set me up,

262
00:11:42,031 --> 00:11:43,698
and now all the papers
are talking mess about me.

263
00:11:43,766 --> 00:11:46,501
Oh, God. Are you in danger
emotionally or physically?

264
00:11:46,569 --> 00:11:48,903
Well...Kind of.

265
00:11:48,971 --> 00:11:50,438
[ Groans ]
We will talk about this

266
00:11:50,506 --> 00:11:51,806
at your scheduled appointment.

267
00:11:51,874 --> 00:11:52,874
You're not listening.

268
00:11:52,942 --> 00:11:54,242
The fans are turning
against me,

269
00:11:54,310 --> 00:11:55,744
the papers
are turning against me.

270
00:11:55,811 --> 00:11:57,879
I mean, what the hell is
so great about Shane Givens?!

271
00:11:57,947 --> 00:12:00,815
T.K., I'm in the middle of
my son's teen pizza party.

272
00:12:00,883 --> 00:12:02,083
I love pepperoni.

273
00:12:02,151 --> 00:12:03,451
You are my patient.

274
00:12:03,519 --> 00:12:06,588
If I just let you waltz in here
anytime of any day,

275
00:12:06,655 --> 00:12:08,957
<i>I'm not helping you.</i>

276
00:12:09,024 --> 00:12:11,192
Okay, so, what, so this whole
thing is like a lesson?

277
00:12:12,928 --> 00:12:14,629
I'm in distress, doc!

278
00:12:14,697 --> 00:12:17,999
- We will talk about this at your appointment.
- No.

279
00:12:18,067 --> 00:12:20,435
We won't.

280
00:12:23,739 --> 00:12:25,440
[ Sighs ]

281
00:12:27,543 --> 00:12:28,943
[ Gasps, exhales sharply ]

282
00:12:37,353 --> 00:12:39,621
Do we, uh,
really have to do this?

283
00:12:39,688 --> 00:12:43,124
If we want to understand
why you steal,

284
00:12:43,192 --> 00:12:46,895
what triggers
the shoplifting -- yes.

285
00:12:46,962 --> 00:12:48,196
When you're ready,

286
00:12:48,264 --> 00:12:50,265
you might want to take off
the sunglasses.

287
00:12:50,332 --> 00:12:51,633
[ Groans ]

288
00:12:51,700 --> 00:12:54,369
I feel like I'm back
on the runway

289
00:12:54,436 --> 00:12:56,571
in my bikini, without a top.

290
00:12:56,639 --> 00:13:00,408
Okay. So...

291
00:13:00,476 --> 00:13:03,478
Do you feel any urge?

292
00:13:03,546 --> 00:13:06,514
What, to steal a belt?
No.

293
00:13:06,582 --> 00:13:08,750
<i>But there are things
that I want.</i>

294
00:13:08,818 --> 00:13:10,852
All right. Tell me.

295
00:13:10,920 --> 00:13:13,021
Well, that necklace?
I love it.

296
00:13:13,088 --> 00:13:14,422
Good.
All right, take it.

297
00:13:16,158 --> 00:13:18,626
Don't steal it.
Just pick it up.

298
00:13:18,694 --> 00:13:20,228
Okay.

299
00:13:27,970 --> 00:13:29,003
How does that feel?

300
00:13:29,071 --> 00:13:31,306
Hot --
oh, hot in my hands.

301
00:13:31,373 --> 00:13:33,241
Okay.
Keep telling me.

302
00:13:33,309 --> 00:13:34,909
This purse.

303
00:13:34,977 --> 00:13:36,711
I...I want this purse.

304
00:13:36,779 --> 00:13:38,012
Why?

305
00:13:38,080 --> 00:13:39,247
I-I don't know.
I just do.

306
00:13:39,315 --> 00:13:41,249
What else?

307
00:13:41,317 --> 00:13:42,784
[ Sighs ]

308
00:13:42,852 --> 00:13:45,587
Uh, that top.
The gold one.

309
00:13:45,654 --> 00:13:47,522
And those jeans.

310
00:13:47,590 --> 00:13:52,193
Uh, that jacket,
with the zippers.

311
00:13:52,261 --> 00:13:54,996
And those boots.
Definitely those boots.

312
00:13:55,064 --> 00:13:56,698
Okay.
Now what we are gonna do

313
00:13:56,765 --> 00:13:58,700
is we are going to buy
all these things

314
00:13:58,767 --> 00:14:00,235
and see what that feels like.

315
00:14:00,302 --> 00:14:02,737
<i>But I don't want to buy them.
I want to take them.</i>

316
00:14:02,805 --> 00:14:04,372
Things that don't
belong to me --

317
00:14:04,440 --> 00:14:07,175
that's what I want,
to take what's not mine.

318
00:14:07,243 --> 00:14:09,277
Okay, but, Shannon,
you're not gonna do that.

319
00:14:09,345 --> 00:14:10,511
You're gonna breathe.

320
00:14:10,579 --> 00:14:13,882
You're gonna experience
that sensation

321
00:14:13,949 --> 00:14:16,017
<i>without giving in to it.</i>

322
00:14:16,085 --> 00:14:17,852
Are you breathing?

323
00:14:17,920 --> 00:14:19,053
Yes.

324
00:14:19,121 --> 00:14:21,055
All right.
'Cause if you can do that,

325
00:14:21,123 --> 00:14:23,625
then you can stop yourself.

326
00:14:23,692 --> 00:14:25,426
I can stop.

327
00:14:25,494 --> 00:14:27,462
Yes.

328
00:14:27,529 --> 00:14:29,564
How do you feel?

329
00:14:29,632 --> 00:14:30,698
Like we should go.
Oh.

330
00:14:35,404 --> 00:14:37,038
Shannon, don't! Wait!

331
00:14:37,106 --> 00:14:38,106
[ Alarm blares ] What?!

332
00:14:38,173 --> 00:14:40,842
[ Sighs ] The necklace.

333
00:14:40,910 --> 00:14:42,810
You took the necklace.

334
00:14:42,878 --> 00:14:45,446
[ Alarm continues ]

335
00:14:45,514 --> 00:14:47,548
What is wrong with me?

336
00:14:50,081 --> 00:14:52,282
[ Whistle blows ]

337
00:14:52,402 --> 00:14:54,151
Purnell: Shannon Pritchett is
sucking up loose jewelry

338
00:14:54,218 --> 00:14:55,452
faster than a hoover!

339
00:14:55,520 --> 00:14:57,521
T.K. and Shane got into it
this morning.

340
00:14:57,588 --> 00:14:58,822
Hell, we don't need to worry

341
00:14:58,890 --> 00:15:00,524
about Pittsburgh beating us up
next week.

342
00:15:00,591 --> 00:15:01,825
We're doing it to ourselves!

343
00:15:01,893 --> 00:15:04,127
What the hell are we doing
about all this?

344
00:15:04,195 --> 00:15:05,796
Well, Shannon's remorseful.

345
00:15:05,863 --> 00:15:07,497
She's already in counseling.

346
00:15:07,565 --> 00:15:08,999
And as far as T.K.
is concerned --

347
00:15:09,067 --> 00:15:10,167
he's a loose cannon.

348
00:15:10,234 --> 00:15:13,737
Oh, well, he's working on his issues.

349
00:15:13,805 --> 00:15:18,108
But that requires that he focus
on the right things.

350
00:15:18,176 --> 00:15:19,576
Meaning?

351
00:15:19,644 --> 00:15:23,246
This publicity juggernaut
is not in his best interest.

352
00:15:23,314 --> 00:15:24,648
It's a lot of pressure.

353
00:15:24,716 --> 00:15:26,283
Uh, with all due respect,

354
00:15:26,351 --> 00:15:29,720
we're talking about talk-show
appearances and endorsements,

355
00:15:29,787 --> 00:15:31,988
not stints on "survivor."

356
00:15:32,056 --> 00:15:34,524
Look, I don't care if you fix it
with gorilla glue.

357
00:15:34,592 --> 00:15:36,460
I want it fixed
by next week's game.

358
00:15:36,527 --> 00:15:38,028
The ladies, too.

359
00:15:38,096 --> 00:15:40,897
When Marshall Pittman calls me
for the 14th time this week,

360
00:15:40,899 --> 00:15:44,868
<i>I'd like to be able to give him
some good news!</i>

361
00:15:44,936 --> 00:15:47,471
Look -- we all want
the same things here. Right?

362
00:15:49,273 --> 00:15:51,174
[ Laughing ]
Can't we all just get along?

363
00:15:51,242 --> 00:15:54,010
Thank you, Mr. Switzerland.

364
00:15:59,650 --> 00:16:00,584
Question.

365
00:16:00,651 --> 00:16:01,918
Oh. [ Chuckles ]

366
00:16:01,986 --> 00:16:04,688
I have a friend.
Has a problem.

367
00:16:04,756 --> 00:16:06,156
Alcohol...

368
00:16:06,224 --> 00:16:08,959
Men. A whole lot of...
Trouble.

369
00:16:09,026 --> 00:16:11,728
I keep bailing her out.
Nothing changes.

370
00:16:13,631 --> 00:16:17,734
Well, if there are no
consequences for her behavior,

371
00:16:17,802 --> 00:16:20,537
then she has no reason
to change.

372
00:16:20,605 --> 00:16:22,305
Enabling doesn't help.

373
00:16:24,409 --> 00:16:27,010
No. It doesn't.

374
00:16:27,078 --> 00:16:29,413
Thanks.

375
00:16:52,003 --> 00:16:53,136
[ Knock on door ]

376
00:16:53,204 --> 00:16:54,571
[ Door opens ]

377
00:16:54,639 --> 00:16:56,706
Hey. Come on in.
Hello.

378
00:16:58,876 --> 00:17:00,444
[ Sighs ]

379
00:17:00,511 --> 00:17:02,245
What -- what's that?

380
00:17:02,313 --> 00:17:05,282
I went and bought the clothes
from the boutique

381
00:17:05,349 --> 00:17:06,817
that you wanted the other day.

382
00:17:06,884 --> 00:17:08,552
I-I really don't
want to talk about --

383
00:17:08,619 --> 00:17:09,853
I know.

384
00:17:09,921 --> 00:17:11,621
I just thought that we could
look at them together.

385
00:17:11,689 --> 00:17:12,722
Okay?

386
00:17:18,229 --> 00:17:19,563
[ Sighs ]

387
00:17:34,278 --> 00:17:37,814
Okay.

388
00:17:37,882 --> 00:17:40,917
Okay.
What do you see?

389
00:17:40,985 --> 00:17:42,719
About $2,000.

390
00:17:42,787 --> 00:17:45,522
Printed shirt.

391
00:17:45,590 --> 00:17:46,656
Jacket.

392
00:17:46,724 --> 00:17:49,426
I-I don't get it.
I --

393
00:17:49,494 --> 00:17:50,961
necklace.

394
00:17:51,028 --> 00:17:53,363
Is that remind you of anyone?

395
00:17:53,431 --> 00:17:55,532
No.

396
00:17:58,035 --> 00:18:03,106
Anyone you know that might own
a necklace like this?

397
00:18:06,177 --> 00:18:09,145
Leanne.

398
00:18:12,617 --> 00:18:14,584
I'm taking Leanne's things?

399
00:18:14,652 --> 00:18:15,652
Why?

400
00:18:17,989 --> 00:18:19,990
<i>Well, I don't know!
How would I know?!</i>

401
00:18:20,057 --> 00:18:23,693
Look, Leanne and I
were very close

402
00:18:23,761 --> 00:18:25,629
when she first joined the team.

403
00:18:25,696 --> 00:18:26,796
I-I made a point
of reaching out to her

404
00:18:26,864 --> 00:18:28,098
when her husband was drafted,

405
00:18:28,165 --> 00:18:30,166
welcomed her into my home.

406
00:18:30,234 --> 00:18:32,636
And then one day, she just...

407
00:18:32,703 --> 00:18:34,538
Stopped talking to me.

408
00:18:34,605 --> 00:18:36,072
And how long ago was that?

409
00:18:36,140 --> 00:18:37,507
I don't know, exactly.

410
00:18:37,575 --> 00:18:40,443
I think it was around the time
of the San Diego road trip.

411
00:18:40,511 --> 00:18:42,512
And did you ask her about it?

412
00:18:42,580 --> 00:18:46,182
Oh, I tried, but...

413
00:18:46,250 --> 00:18:47,484
[ Sighs ]

414
00:18:47,552 --> 00:18:51,054
I swear, Dr. Santino,

415
00:18:51,122 --> 00:18:55,292
before the bracelet,
I didn't do anything to her.

416
00:18:55,359 --> 00:18:58,028
[ Sighs ]

417
00:18:58,095 --> 00:18:59,996
[ Indistinct shouting ]

418
00:19:00,064 --> 00:19:00,997
[ Whistle blows ]

419
00:19:04,669 --> 00:19:05,835
Dani: My keys, Margo.
I lost my keys.

420
00:19:05,903 --> 00:19:08,071
I've been rushing around
so much,

421
00:19:08,139 --> 00:19:10,340
I must have
left them somewhere.

422
00:19:10,408 --> 00:19:11,942
Yes, I called a cab,

423
00:19:12,009 --> 00:19:13,476
but tell him I'm gonna be there
as soon as I can

424
00:19:13,544 --> 00:19:16,212
and that I'm sorry
and that I love him.

425
00:19:16,280 --> 00:19:18,315
Okay. Bye.

426
00:19:18,382 --> 00:19:20,450
Psst! Psst!
What are you doing back here?

427
00:19:20,518 --> 00:19:21,785
Coach called me in,

428
00:19:21,852 --> 00:19:23,687
and now I'm probably gonna miss
Ray Jay's game,

429
00:19:23,754 --> 00:19:25,655
and then I'm gonna get
head cancer again.

430
00:19:25,723 --> 00:19:28,224
Because I lost my keys and
I have to call a friggin' cab.

431
00:19:28,292 --> 00:19:30,427
Well, I'm taking off right now.
I can give you a ride.

432
00:19:30,494 --> 00:19:32,395
Come on. Chop-chop.

433
00:19:32,463 --> 00:19:34,164
Let's go.
"Chop-chop"?

434
00:19:36,400 --> 00:19:38,034
<i>Irv: Hello, sports fans.</i>

435
00:19:38,102 --> 00:19:40,303
<i>This is Irv Superfon.</i>

436
00:19:40,371 --> 00:19:42,472
<i>Before we move on
to the round-table discussion,</i>

437
00:19:42,540 --> 00:19:45,108
<i>still getting calls about
T.K.'s meltdown the other day.</i>

438
00:19:45,176 --> 00:19:46,776
Kiss my ass, Irv.

439
00:19:46,844 --> 00:19:48,645
<i>The Hawks have got to
seriously think</i>

440
00:19:48,713 --> 00:19:51,448
<i>about hopping off the
T.K. train before it derails</i>

441
00:19:51,515 --> 00:19:54,250
<i>into a fireball
and takes the team with it.</i>

442
00:19:54,318 --> 00:19:55,885
Oh, you just gonna use my own
metaphor against me, Dawg?!

443
00:19:55,953 --> 00:19:57,287
[ Grunts ]

444
00:19:57,355 --> 00:19:59,889
[ Cheerleaders chanting ]

445
00:19:59,957 --> 00:20:01,124
[ Whistle blows ]

446
00:20:05,296 --> 00:20:06,930
You really didn't
have to do this. Thank you.

447
00:20:06,998 --> 00:20:08,832
I wasn't gonna
leave you stranded.

448
00:20:08,899 --> 00:20:11,668
You sure that you want to stay
and see the game?

449
00:20:11,736 --> 00:20:13,269
Oh, come on, it's pep bands

450
00:20:13,337 --> 00:20:15,071
and dads coaching
from the stands.

451
00:20:15,139 --> 00:20:17,407
Margo? Lindsay?

452
00:20:17,475 --> 00:20:19,142
Is that Ray Jay?

453
00:20:19,210 --> 00:20:20,410
Ray Jay!

454
00:20:20,478 --> 00:20:22,445
Oh, my God.

455
00:20:26,091 --> 00:20:27,358
Are you sure
that we shouldn't have

456
00:20:27,426 --> 00:20:29,894
just taken him to the hospital?

457
00:20:29,962 --> 00:20:31,663
Dr. Felton's
our team doctor.

458
00:20:31,730 --> 00:20:32,764
You know...

459
00:20:32,831 --> 00:20:34,232
He works on
the $5 million knees.

460
00:20:34,300 --> 00:20:36,301
Dr. Felton: Matt.
Oh, hey, Jim.

461
00:20:36,368 --> 00:20:37,502
Dr. Santino?

462
00:20:37,569 --> 00:20:39,904
Yes, yes.
Thank you for seeing us.

463
00:20:39,972 --> 00:20:41,506
Oh, no problem. Anything for
a member of the team.

464
00:20:41,573 --> 00:20:44,876
Okay, so, your son has
some laxity in the joint

465
00:20:44,943 --> 00:20:46,911
and probably damage to his ACL.

466
00:20:46,979 --> 00:20:48,479
Oh, what does that mean?

467
00:20:48,547 --> 00:20:50,515
Very common sports injury.

468
00:20:50,582 --> 00:20:52,583
We've sent him for an MRI
to confirm the diagnosis

469
00:20:52,651 --> 00:20:54,352
and determine the extent
of the damage.

470
00:20:54,420 --> 00:20:55,887
Run them all.
Hawks will cover it.

471
00:20:55,954 --> 00:20:57,455
Oh, my God.
You don't have to do that.

472
00:20:57,523 --> 00:20:59,257
Again, part of the team.

473
00:20:59,325 --> 00:21:01,359
I'll keep you updated.

474
00:21:01,427 --> 00:21:02,927
Thank you.
Appreciate it.

475
00:21:02,995 --> 00:21:03,895
Nice meeting you.

476
00:21:03,962 --> 00:21:05,663
[ Knock on door ]

477
00:21:05,731 --> 00:21:07,031
Hey.
Hi.

478
00:21:07,099 --> 00:21:08,733
I've got your, uh, home movie.

479
00:21:08,801 --> 00:21:10,735
Oh, thank you so much.

480
00:21:10,803 --> 00:21:13,404
I'm sorry.
I'll never be that stupid again.

481
00:21:13,472 --> 00:21:14,739
I'm just gonna make sure
the guy didn't,

482
00:21:14,807 --> 00:21:16,107
you know,
pull a fast one on me.

483
00:21:16,175 --> 00:21:17,408
No, look, please.
Please, don't.

484
00:21:17,476 --> 00:21:19,344
It's really embarrassing.
Why? Why? Excuse me.

485
00:21:22,014 --> 00:21:23,948
Because you're not in it.

486
00:21:24,016 --> 00:21:26,951
- [ Scoffs ] Kurt was gonna --
- no, you lied to me.

487
00:21:27,019 --> 00:21:29,454
I put my job and my relationship
with your dad

488
00:21:29,521 --> 00:21:30,755
on the line for you,

489
00:21:30,823 --> 00:21:32,256
not for your boyfriend
who's passed out in the tub.

490
00:21:32,324 --> 00:21:35,326
I'm sorry. I'm so sorry.
I didn't know what else to do.

491
00:21:35,394 --> 00:21:37,161
I love him.

492
00:21:37,229 --> 00:21:41,999
You are throwing yourself away
on the wrong guys.

493
00:21:42,067 --> 00:21:44,001
You drink too much.
You -- you --

494
00:21:44,069 --> 00:21:46,237
you have a problem being alone.

495
00:21:46,305 --> 00:21:48,673
Really?

496
00:21:48,741 --> 00:21:50,942
Is it all that great
having no one?

497
00:21:51,009 --> 00:21:52,810
You tell me, Nico.

498
00:21:55,814 --> 00:21:59,617
You don't care enough
about yourself to stop.

499
00:21:59,685 --> 00:22:02,620
And I care too much
to keep picking up the phone.

500
00:22:09,294 --> 00:22:12,630
[ Door opens, slams ]

501
00:22:12,698 --> 00:22:17,068
Thank you, Margo,
for bringing Lindsay home.

502
00:22:17,136 --> 00:22:19,470
Yes, I will call you
if I find out anything new.

503
00:22:19,538 --> 00:22:22,106
Mm-hmm. Yeah.

504
00:22:22,174 --> 00:22:24,041
[ Sighs ]

505
00:22:27,713 --> 00:22:29,981
You okay?

506
00:22:30,048 --> 00:22:33,217
I should have been
with Ray Jay.

507
00:22:33,285 --> 00:22:35,286
Well, what could you have done?

508
00:22:35,354 --> 00:22:37,088
He would have still got hurt.

509
00:22:39,324 --> 00:22:41,459
You can't be everywhere.

510
00:22:41,527 --> 00:22:42,927
[ Chuckles ]

511
00:22:42,995 --> 00:22:46,063
Believe me,
I'm finding that out.

512
00:22:47,900 --> 00:22:50,067
How's it going with the wags?

513
00:22:50,135 --> 00:22:54,272
Oh, it's...Going.

514
00:22:56,875 --> 00:22:58,776
What do you know
about San Diego?

515
00:22:58,844 --> 00:23:01,712
City in southern California,
great zoo. Uh...

516
00:23:01,780 --> 00:23:02,947
Ha ha.

517
00:23:03,015 --> 00:23:05,116
No, it's just that, uh,

518
00:23:05,184 --> 00:23:06,951
Shannon Pritchett
said something --

519
00:23:07,019 --> 00:23:10,788
she made a point
of mentioning...

520
00:23:10,856 --> 00:23:13,558
Did anything unusual happen
in San Diego

521
00:23:13,625 --> 00:23:15,126
on this last road trip?

522
00:23:15,194 --> 00:23:17,094
Besides us winning?

523
00:23:17,162 --> 00:23:18,663
Uh...

524
00:23:18,730 --> 00:23:22,133
No, it was just like
any other road trip.

525
00:23:22,201 --> 00:23:23,134
Meaning?

526
00:23:25,070 --> 00:23:28,272
What happens on the road
stays on the road.

527
00:23:28,340 --> 00:23:29,407
[ Laughs ]

528
00:23:29,475 --> 00:23:31,843
What, omertà , like the mafia?

529
00:23:34,246 --> 00:23:36,180
Look...

530
00:23:36,248 --> 00:23:37,315
It's stressful.

531
00:23:37,382 --> 00:23:39,083
Guys are away from home.

532
00:23:39,151 --> 00:23:41,786
They go out at night,
burn off steam.

533
00:23:41,854 --> 00:23:44,021
And obviously,
there are women --

534
00:23:44,089 --> 00:23:46,557
throwing themselves
at all the players.

535
00:23:46,625 --> 00:23:49,327
Some guys handle it well.
Others...

536
00:23:49,394 --> 00:23:51,329
Ah.

537
00:23:51,396 --> 00:23:52,230
[ Cellphone chimes ]

538
00:23:54,099 --> 00:23:55,700
Whoa.

539
00:23:55,767 --> 00:23:57,702
Five texts in a row.

540
00:23:57,769 --> 00:23:59,737
Let me guess -- T.K.

541
00:24:02,107 --> 00:24:03,207
Uh-oh.

542
00:24:03,275 --> 00:24:04,976
I better call him back.

543
00:24:05,043 --> 00:24:06,944
Hey, yo, Dr. D,
where is the love?

544
00:24:07,012 --> 00:24:08,946
I been texting
and calling you all day.

545
00:24:09,014 --> 00:24:10,214
Yeah, my session.
I got it.

546
00:24:10,282 --> 00:24:11,749
But I can't wait
till my session,

547
00:24:11,817 --> 00:24:15,353
'cause Irv Superfon is trying
to derail my locomotive!

548
00:24:15,420 --> 00:24:17,054
Why the hell not?!

549
00:24:17,122 --> 00:24:20,324
W-wait, wait, wait.
Ray Jay got what?

550
00:24:20,392 --> 00:24:22,593
Dr. Felton:
Acetaminophen and codeine

551
00:24:22,661 --> 00:24:24,295
for short-term pain relief.

552
00:24:24,363 --> 00:24:27,632
Happily it's not a tear.
It's just a sprain.

553
00:24:27,699 --> 00:24:29,500
So the good news is, Ray Jay,

554
00:24:29,568 --> 00:24:31,068
four to six weeks --
good as new.

555
00:24:31,136 --> 00:24:32,570
Four to six weeks?

556
00:24:32,638 --> 00:24:34,338
<i>Hey, beats surgery
and four to six months.</i>

557
00:24:35,774 --> 00:24:37,675
You, uh, have a visitor.

558
00:24:39,077 --> 00:24:41,312
Whoo!
How's it going, boy?!

559
00:24:41,380 --> 00:24:43,214
T.K.?

560
00:24:43,282 --> 00:24:44,515
What's up, man?

561
00:24:44,583 --> 00:24:46,450
Hey, I hope you smacked the hell
out that dude.

562
00:24:46,518 --> 00:24:48,519
No, but I will next time
I see him, for sure.

563
00:24:48,587 --> 00:24:51,389
You okayed this?

564
00:24:51,456 --> 00:24:53,658
No, I did not.

565
00:24:53,725 --> 00:24:57,028
Um, come here.
Okay, just hear me out. I see.

566
00:24:57,095 --> 00:24:58,396
You look shady.
You look shady to me.

567
00:24:58,463 --> 00:24:59,864
[ Knock on door ]

568
00:25:01,600 --> 00:25:02,533
Leanne.

569
00:25:02,601 --> 00:25:03,935
Hello, Dr. Santino.

570
00:25:04,002 --> 00:25:05,369
Thanks for taking my call.
Come on in.

571
00:25:05,437 --> 00:25:07,572
Thanks.

572
00:25:07,639 --> 00:25:10,775
Tell me about San Diego.

573
00:25:17,950 --> 00:25:19,584
I can't.

574
00:25:19,651 --> 00:25:22,286
Those are the rules. I can't
talk about it with anyone.

575
00:25:22,354 --> 00:25:25,356
Leanne, hey.

576
00:25:25,424 --> 00:25:27,124
You can talk about it with me.

577
00:25:32,197 --> 00:25:33,631
[ Sighs ]

578
00:25:33,699 --> 00:25:35,066
Okay. Um...

579
00:25:37,736 --> 00:25:41,272
San Diego,
I surprised Derek on the road.

580
00:25:41,340 --> 00:25:44,575
And...

581
00:25:44,643 --> 00:25:47,278
I saw Shannon's husband.

582
00:25:47,346 --> 00:25:48,913
Ryan.

583
00:25:48,981 --> 00:25:51,315
Ryan.

584
00:25:51,383 --> 00:25:55,786
Leaving his hotel room
with someone else --

585
00:25:55,854 --> 00:25:58,189
another woman.

586
00:25:58,256 --> 00:26:00,224
Uh, Ryan cornered me later,

587
00:26:00,292 --> 00:26:02,193
and he let me know that
there would be consequences

588
00:26:02,260 --> 00:26:03,628
for my husband

589
00:26:03,695 --> 00:26:07,898
if I told anyone,
especially Shannon.

590
00:26:07,966 --> 00:26:10,568
[ Sighs ] So...

591
00:26:10,636 --> 00:26:14,405
You created this rift
with Shannon

592
00:26:14,473 --> 00:26:16,874
so that you wouldn't
have to face each other.

593
00:26:16,942 --> 00:26:20,378
I tried to talk to Derek
about it.

594
00:26:20,445 --> 00:26:26,150
He told me,
"you didn't see anything."

595
00:26:26,218 --> 00:26:29,286
Just...

596
00:26:29,354 --> 00:26:30,855
[ Sniffles ]

597
00:26:30,922 --> 00:26:34,959
I thought I married a man,
not a football team.

598
00:26:36,728 --> 00:26:38,763
Listen...

599
00:26:38,830 --> 00:26:43,100
I can't pretend
to know what it feels like,

600
00:26:43,168 --> 00:26:47,304
this road code
that you're expected to keep.

601
00:26:47,372 --> 00:26:50,574
But, Leanne...

602
00:26:50,642 --> 00:26:53,544
No one can dictate the rules

603
00:26:53,612 --> 00:26:58,215
of your relationships...

604
00:26:58,283 --> 00:27:00,685
Unless you let them.

605
00:27:05,290 --> 00:27:08,359
[ Indistinct conversations ]

606
00:27:08,427 --> 00:27:10,161
If I'd have known
you were here,

607
00:27:10,228 --> 00:27:11,629
I would have showered
and changed.

608
00:27:11,697 --> 00:27:13,431
Oh, well, if you showered
and changed,

609
00:27:13,498 --> 00:27:15,866
I wouldn't be so happy
to be here.

610
00:27:15,934 --> 00:27:17,435
How's Dani's son?

611
00:27:17,502 --> 00:27:20,971
ACL sprain,
but his ego got a big boost.

612
00:27:21,039 --> 00:27:23,040
T.K. made
a surprise appearance.

613
00:27:23,108 --> 00:27:24,308
Speaking of T.K.,

614
00:27:24,376 --> 00:27:27,678
I was thinking maybe
he should consider a change.

615
00:27:27,746 --> 00:27:29,780
In what, his diet,
brand of underwear?

616
00:27:29,848 --> 00:27:32,950
In, um, who he's seeing --
therapy.

617
00:27:33,018 --> 00:27:35,386
This guy comes
highly recommended.

618
00:27:35,454 --> 00:27:38,956
Look, T.K.'s behavior
has been consistently erratic.

619
00:27:39,024 --> 00:27:41,358
Erratic behavior
is who the dude is.

620
00:27:41,426 --> 00:27:43,360
Therapy takes time.

621
00:27:43,428 --> 00:27:45,730
Mm.

622
00:27:45,797 --> 00:27:48,399
What?

623
00:27:48,467 --> 00:27:50,501
The constant angling.

624
00:27:50,569 --> 00:27:51,769
You have had issues with Dani

625
00:27:51,837 --> 00:27:53,370
since the moment
you stepped in here.

626
00:27:53,438 --> 00:27:55,406
That is not what this is about.

627
00:27:55,474 --> 00:27:56,674
Then what's it about?

628
00:27:56,742 --> 00:27:59,143
I'm just saying,
you don't want to be the guy

629
00:27:59,211 --> 00:28:00,711
who brings in the wrong fix.

630
00:28:00,779 --> 00:28:01,979
Bringing in the right fix

631
00:28:02,047 --> 00:28:03,814
could make you a hero
in Pittman's eyes.

632
00:28:03,882 --> 00:28:08,819
Do you see a boyfriend
or another project here?

633
00:28:08,887 --> 00:28:12,056
I see a man
who has the intellect,

634
00:28:12,124 --> 00:28:13,791
savvy, and sex appeal

635
00:28:13,859 --> 00:28:16,093
to end up as general manager someday.

636
00:28:16,161 --> 00:28:18,062
- In time, hopefully.
- Well, there's no time like the present.

637
00:28:18,130 --> 00:28:19,230
Stop!

638
00:28:19,297 --> 00:28:21,398
I'm on my time.

639
00:28:21,466 --> 00:28:24,735
If you're gonna
have a problem with that --

640
00:28:24,803 --> 00:28:26,737
[ scoffs ] I got to go.

641
00:28:36,381 --> 00:28:38,716
Honey.

642
00:28:38,784 --> 00:28:43,669
What'd I say about pain meds
on an empty stomach?

643
00:28:43,789 --> 00:28:45,623
- [ Slurring ] They don't affect me, mom.
- Really?

644
00:28:49,661 --> 00:28:52,029
Um...
[ Clears throat ]

645
00:28:52,097 --> 00:28:53,264
Honey...

646
00:28:53,331 --> 00:28:58,102
I know you act like
it doesn't bother you

647
00:28:58,170 --> 00:29:01,739
that I'm gone so much these days
for work.

648
00:29:01,807 --> 00:29:06,010
Ma...
I love your new job.

649
00:29:11,383 --> 00:29:15,252
Yeah, so, Ray Jay...

650
00:29:15,320 --> 00:29:17,721
That story from English class,

651
00:29:17,789 --> 00:29:23,394
you know, the mom dying
with the brain tumor.

652
00:29:23,461 --> 00:29:26,831
[ Chuckles ] You totally
didn't write that, did you?

653
00:29:26,898 --> 00:29:29,567
No.

654
00:29:29,634 --> 00:29:32,670
Lindsay wrote that.
You know I suck at writing.

655
00:29:32,737 --> 00:29:34,038
Yes, I do.

656
00:29:34,105 --> 00:29:36,707
E owed me for not narcing
on her when she got busted.

657
00:29:36,775 --> 00:29:39,610
Right, busted.

658
00:29:39,678 --> 00:29:41,879
For selling T.K.'s stuff
at the stadium.

659
00:29:41,947 --> 00:29:45,416
T.K. is the man.

660
00:29:45,483 --> 00:29:47,351
Always comes through
for a friend.

661
00:29:47,419 --> 00:29:49,186
Does he, now?

662
00:29:49,254 --> 00:29:51,188
He -- he got me
into club Zara.

663
00:29:51,256 --> 00:29:53,791
Hot club.
Hot ladies.

664
00:29:53,859 --> 00:29:58,395
And when my car got stolen,
he bought me a new one.

665
00:29:58,463 --> 00:30:01,065
[ Moans ]

666
00:30:01,132 --> 00:30:02,366
[ Exhales deeply ]

667
00:30:06,071 --> 00:30:07,471
Am I in trouble?

668
00:30:13,097 --> 00:30:15,047
It -- It's bad enough

669
00:30:15,167 --> 00:30:17,165
that T.K. shows over  my house unannounced

670
00:30:17,285 --> 00:30:18,686
with the occasional stripper,

671
00:30:18,753 --> 00:30:20,721
crashes my son's pizza party
or the doctor's.

672
00:30:20,789 --> 00:30:22,156
But now I find out

673
00:30:22,224 --> 00:30:24,925
that he's taken my underage son
to a club,

674
00:30:24,993 --> 00:30:26,093
bought him a car.

675
00:30:26,161 --> 00:30:27,328
He what?

676
00:30:27,395 --> 00:30:28,796
Yeah.
Ohh.

677
00:30:28,864 --> 00:30:31,265
T.K. hasn't
just crossed the line,

678
00:30:31,333 --> 00:30:34,668
he has blown
the frickin' line up!

679
00:30:34,736 --> 00:30:37,738
You're right.
You're 100% right.

680
00:30:37,806 --> 00:30:40,341
It's just...

681
00:30:40,408 --> 00:30:43,377
You know that T.K.'s
on tender footing right now.

682
00:30:43,445 --> 00:30:44,678
That's all
I'm asking you --

683
00:30:44,746 --> 00:30:46,547
can you just wait
until after the game

684
00:30:46,615 --> 00:30:48,516
to talk to him
about all this stuff?

685
00:30:48,583 --> 00:30:49,917
It's for the sake of the team.

686
00:30:49,985 --> 00:30:51,252
Okay.

687
00:30:51,319 --> 00:30:53,554
It's just that, I mean,
there comes a point

688
00:30:53,622 --> 00:30:56,023
where I can't
be compromised anymore.

689
00:30:56,091 --> 00:31:00,261
I do have a therapeutic code
that I need to live by.

690
00:31:00,328 --> 00:31:01,762
I get it.

691
00:31:01,830 --> 00:31:03,664
[ Sighs ]

692
00:31:06,968 --> 00:31:09,303
San Diego?
W-what about it?

693
00:31:09,371 --> 00:31:10,538
I wasn't there.

694
00:31:10,605 --> 00:31:13,040
Tell me about the road code.

695
00:31:13,108 --> 00:31:15,543
[ Chuckles ]

696
00:31:15,610 --> 00:31:17,311
How do you feel about it?

697
00:31:18,613 --> 00:31:21,382
You get used to
a certain lifestyle,

698
00:31:21,449 --> 00:31:24,251
being a football wife,
Dr. Santino.

699
00:31:24,319 --> 00:31:28,222
It's a trade-off,
accepting the possibility

700
00:31:28,290 --> 00:31:32,927
that there are things
in your husband's life that...

701
00:31:36,731 --> 00:31:39,500
Remember what we talked about

702
00:31:39,568 --> 00:31:44,471
with the shoplifting being
triggered by loss or depression?

703
00:31:44,539 --> 00:31:46,240
Mm.

704
00:31:46,308 --> 00:31:49,310
You lost something, didn't you?

705
00:31:49,377 --> 00:31:52,012
A friend.

706
00:31:54,282 --> 00:31:56,784
All right, so...

707
00:31:56,851 --> 00:32:01,088
I took things that reminded me
of Leanne. So what?

708
00:32:01,156 --> 00:32:04,058
You're suggesting I want
something that she has?

709
00:32:04,125 --> 00:32:06,093
My husband is a star safety.

710
00:32:06,161 --> 00:32:08,896
He makes 10 times
what her husband makes.

711
00:32:08,964 --> 00:32:10,864
We are well-off, secure.

712
00:32:10,932 --> 00:32:12,700
You tell me --
you tell me,

713
00:32:12,767 --> 00:32:15,970
what the hell does she have
that I don't have?

714
00:32:16,037 --> 00:32:17,738
Tell me.

715
00:32:17,806 --> 00:32:20,507
The truth.

716
00:32:28,683 --> 00:32:31,719
Maybe you do know
what happened in San Diego.

717
00:32:39,961 --> 00:32:43,030
Tell me what it means...

718
00:32:43,098 --> 00:32:45,966
When your husband
has two cellphones.

719
00:32:46,034 --> 00:32:51,905
When you can't get ahold of him
at 3:00 A.M. on the road.

720
00:32:51,973 --> 00:32:56,777
When 52 other players,
their wives, and the press

721
00:32:56,845 --> 00:33:02,283
all know that your husband is a dog.

722
00:33:04,252 --> 00:33:06,086
I get it.

723
00:33:06,154 --> 00:33:10,658
I just thought
it would be different for us.

724
00:33:10,725 --> 00:33:14,028
Maybe if I kept my body.

725
00:33:14,095 --> 00:33:17,531
If I was just...

726
00:33:17,599 --> 00:33:19,366
A really good wife.

727
00:33:19,434 --> 00:33:23,337
Shannon, your husband's choices

728
00:33:23,405 --> 00:33:26,507
have nothing to do with you.

729
00:33:26,574 --> 00:33:31,879
I want to walk away, but it
just scares the hell out of me.

730
00:33:31,946 --> 00:33:35,883
I got two kids.
This is my whole life.

731
00:33:35,950 --> 00:33:39,553
I will help you
come up with a plan

732
00:33:39,621 --> 00:33:42,856
if that's what you decide.

733
00:33:42,924 --> 00:33:45,826
And we can continue
to work together

734
00:33:45,894 --> 00:33:47,761
for as long as you like.

735
00:33:49,631 --> 00:33:51,765
Oh. [ Sighs ]

736
00:33:51,833 --> 00:33:53,834
And Leanne?

737
00:33:55,537 --> 00:33:58,539
What about Leanne?

738
00:34:07,649 --> 00:34:09,350
Juliette.

739
00:34:09,417 --> 00:34:12,386
You didn't answer my calls.

740
00:34:12,454 --> 00:34:13,987
You can't be in here.

741
00:34:14,055 --> 00:34:15,489
I have to tell you something.

742
00:34:15,557 --> 00:34:17,458
Well, we have to get you
out of coach's office.

743
00:34:17,525 --> 00:34:21,028
I dumped Kurt.

744
00:34:21,096 --> 00:34:22,896
You were right.
He's a creep.

745
00:34:24,833 --> 00:34:26,400
And?

746
00:34:26,468 --> 00:34:30,204
I don't want to
keep messing up.

747
00:34:39,814 --> 00:34:42,316
Then don't.

748
00:34:44,052 --> 00:34:46,153
Help me.

749
00:34:46,221 --> 00:34:48,222
For real.

750
00:34:52,894 --> 00:34:56,029
If you're looking for T.K.,
he just finished a massage.

751
00:34:56,097 --> 00:34:58,298
He should be out in 15 or 20.

752
00:34:58,366 --> 00:35:01,001
Look, I'm sorry.

753
00:35:02,470 --> 00:35:04,838
I've run at this pace
ever since I was 7 years old,

754
00:35:04,906 --> 00:35:06,774
trying to power my way
through girl scouts.

755
00:35:08,643 --> 00:35:10,411
Well, I'm sure you looked cute
in the uniform.

756
00:35:10,478 --> 00:35:12,579
Actually, I tried
redesigning them.

757
00:35:12,647 --> 00:35:14,047
Of course you did.
Well, they were outdated.

758
00:35:14,115 --> 00:35:15,783
Needed rebranding.

759
00:35:15,850 --> 00:35:17,684
Well, you don't
have to brand me.

760
00:35:17,752 --> 00:35:19,686
I know.

761
00:35:19,754 --> 00:35:21,488
I can be pushy.

762
00:35:21,556 --> 00:35:22,856
- No.
- Little aggressive?

763
00:35:22,924 --> 00:35:24,358
Who, you?

764
00:35:24,426 --> 00:35:26,427
Well, it is what
makes me successful.

765
00:35:26,494 --> 00:35:27,628
Yes.

766
00:35:27,695 --> 00:35:29,029
But...

767
00:35:29,097 --> 00:35:30,964
It doesn't belong
in our relationship.

768
00:35:31,032 --> 00:35:32,766
And I get that.

769
00:35:32,834 --> 00:35:34,701
Good.

770
00:35:40,375 --> 00:35:42,509
I'm gonna miss you
when you go to San Francisco.

771
00:35:42,577 --> 00:35:44,244
Good.

772
00:35:44,312 --> 00:35:47,114
I'm bringing my things
back with me.

773
00:35:47,182 --> 00:35:50,884
♪ Love bleeds into strife ♪

774
00:35:50,952 --> 00:35:52,653
Very good.

775
00:35:52,720 --> 00:35:54,988
♪ Hidden in plain sight ♪

776
00:35:55,056 --> 00:35:56,657
♪ it's still hard to see ♪

777
00:35:56,724 --> 00:35:58,125
If you want me, I'll be
just in the office, okay?

778
00:35:58,193 --> 00:36:01,428
♪ Oh, the irony in life ♪

779
00:36:01,496 --> 00:36:02,830
Thanks.

780
00:36:04,265 --> 00:36:06,333
♪ Cut from the same stone ♪

781
00:36:06,401 --> 00:36:10,471
♪ we all shine a different hue ♪

782
00:36:10,538 --> 00:36:14,541
♪ why, then,
do we sharpen our knives? ♪

783
00:36:16,177 --> 00:36:17,010
♪ cutting down others ♪

784
00:36:17,078 --> 00:36:18,712
Dani: Hey, Linds?

785
00:36:18,780 --> 00:36:21,448
♪ To protect
our points of view ♪

786
00:36:21,516 --> 00:36:25,853
I wanted to know if you
want to go to a movie together.

787
00:36:25,920 --> 00:36:27,321
I'm going to Winter's.

788
00:36:27,388 --> 00:36:29,056
Oh.

789
00:36:31,993 --> 00:36:34,595
[ Sighs ]

790
00:36:34,662 --> 00:36:36,697
Lindsay...

791
00:36:36,764 --> 00:36:38,098
How are you?

792
00:36:38,166 --> 00:36:39,800
I'm fine.

793
00:36:39,868 --> 00:36:44,872
Fine as in gave me a brain tumor
and killed me off?

794
00:36:44,939 --> 00:36:47,040
It was just a story.

795
00:36:47,108 --> 00:36:49,810
Okay, well...

796
00:36:49,878 --> 00:36:52,746
I'm not gonna pretend
that it didn't hurt my feelings.

797
00:36:52,814 --> 00:36:56,183
But I know that I have been
read pretty thin lately

798
00:36:56,251 --> 00:37:00,220
and that you have gotten
the short end more than Ray Jay.

799
00:37:00,288 --> 00:37:01,722
It's all right.
I get it.

800
00:37:01,789 --> 00:37:03,824
You're a single mom,
a team of one now.

801
00:37:03,892 --> 00:37:05,092
I get it.

802
00:37:05,159 --> 00:37:08,529
Team of one.

803
00:37:12,700 --> 00:37:13,934
Do you want to know

804
00:37:14,002 --> 00:37:16,169
the thing I noticed the most
about your story?

805
00:37:16,237 --> 00:37:20,774
<i>Well, I mean, the other thing
I noticed about your story?</i>

806
00:37:22,310 --> 00:37:23,911
You're talented.

807
00:37:25,780 --> 00:37:28,048
You are incredibly gifted.

808
00:37:28,116 --> 00:37:32,519
Ironic and imaginative.

809
00:37:32,587 --> 00:37:35,489
I should have known
it was your voice.

810
00:37:37,392 --> 00:37:39,593
♪ Hidden in plain sight ♪

811
00:37:39,661 --> 00:37:42,462
Keep writing.

812
00:37:42,530 --> 00:37:44,998
Just don't kill me.

813
00:37:45,066 --> 00:37:47,634
The irony in life ♪

814
00:38:04,609 --> 00:38:10,347
Cotton sheets?
No heated towel racks?

815
00:38:10,415 --> 00:38:13,183
How will I ever survive?
[ Chuckles ]

816
00:38:13,251 --> 00:38:16,253
What doesn't kill you
makes you stronger.

817
00:38:16,321 --> 00:38:19,857
I'm doing this for you, not him.

818
00:38:19,925 --> 00:38:23,794
Don't do this for me
or your father

819
00:38:23,862 --> 00:38:27,398
or anybody else.

820
00:38:27,465 --> 00:38:29,934
You do it for yourself,
Juliette.

821
00:38:30,001 --> 00:38:32,803
You're starting to sound
like a therapist.

822
00:38:32,871 --> 00:38:34,405
[ Chuckles ]

823
00:38:38,476 --> 00:38:40,177
Thank you.

824
00:38:40,245 --> 00:38:42,846
Don't mention it.

825
00:38:42,914 --> 00:38:44,248
To anyone.

826
00:38:55,193 --> 00:38:57,594
It's a shame
you never had kids.

827
00:38:57,662 --> 00:39:01,699
You would have made
a great dad.

828
00:39:09,341 --> 00:39:11,909
T.K.: Yo.
[ Laughing ]

829
00:39:11,977 --> 00:39:14,078
You pick that game yesterday?

830
00:39:14,145 --> 00:39:16,480
Killed it!
Fans ate it up.

831
00:39:16,548 --> 00:39:18,048
Back on team T.K.

832
00:39:18,116 --> 00:39:19,650
I'm happy for you.

833
00:39:19,718 --> 00:39:20,651
You should be.

834
00:39:20,719 --> 00:39:22,119
And Irv Superfon --

835
00:39:22,187 --> 00:39:24,922
this fool really thinks
he can get me.

836
00:39:24,990 --> 00:39:28,258
Take that, bitch.
[ Laughs ]

837
00:39:28,326 --> 00:39:32,529
Terrence, you've said it's
important to you to be liked.

838
00:39:32,597 --> 00:39:34,565
Fan love fills the seats, doc.

839
00:39:34,632 --> 00:39:37,067
That's why you play?
To fill the seats?

840
00:39:37,135 --> 00:39:40,204
What you getting at?

841
00:39:40,271 --> 00:39:43,374
There are some places
where it is healthy

842
00:39:43,441 --> 00:39:46,744
to seek love and admiration.

843
00:39:46,811 --> 00:39:50,481
And then there are some places
where maybe it's not.

844
00:39:52,317 --> 00:39:56,053
Ray Jay has told me about
the extent of your friendship,

845
00:39:56,121 --> 00:39:59,089
about you guys hanging out
at the club.

846
00:39:59,157 --> 00:40:02,226
No. Oh. It did not
even go down like that.

847
00:40:02,293 --> 00:40:04,094
That you bought him a car?

848
00:40:04,162 --> 00:40:05,295
Ray Jay was hemmed up.

849
00:40:05,363 --> 00:40:07,331
I helped him out of a situation.
That was it.

850
00:40:07,399 --> 00:40:09,666
And as far as the club goes,
he just showed up.

851
00:40:09,734 --> 00:40:11,935
Doc, it's not like
I let him drink anything.

852
00:40:12,003 --> 00:40:13,137
Come on.

853
00:40:13,204 --> 00:40:14,805
[ Laughs ]

854
00:40:14,873 --> 00:40:16,640
You're my patient.

855
00:40:16,708 --> 00:40:21,211
You cannot have a relationship
with my son

856
00:40:21,279 --> 00:40:24,448
that I find unacceptable.

857
00:40:24,516 --> 00:40:28,385
And that means texting,
calling,

858
00:40:28,453 --> 00:40:30,721
signing merchandise,
buying cars.

859
00:40:30,789 --> 00:40:33,390
You're pissed off about the club
and the car -- got that.

860
00:40:33,458 --> 00:40:37,294
I want to know why it is
that you feel it's okay

861
00:40:37,362 --> 00:40:41,065
to break every boundary
that I have set.

862
00:40:41,132 --> 00:40:46,370
I think that it is important
for us to look at that.

863
00:40:46,438 --> 00:40:48,272
You know what, doc?

864
00:40:48,339 --> 00:40:50,074
Don't nobody care
about your boundaries.

865
00:40:50,141 --> 00:40:52,109
You can't just put me
in a little box

866
00:40:52,177 --> 00:40:55,212
and expect me not to make
a move without asking.

867
00:40:55,280 --> 00:40:57,147
I'm not that kind of dude.

868
00:41:02,454 --> 00:41:05,889
I thought we was friends, doc.

869
00:41:07,325 --> 00:41:12,029
Terrence,
I care about you deeply.

870
00:41:12,097 --> 00:41:14,865
I want so much for you.

871
00:41:17,068 --> 00:41:18,836
But the truth...

872
00:41:18,903 --> 00:41:21,004
Is our relationship...

873
00:41:21,072 --> 00:41:23,907
Is therapeutic...

874
00:41:23,975 --> 00:41:27,144
And that means that we
can't really be friends.

875
00:41:27,212 --> 00:41:30,414
You know,
there's all these rules

876
00:41:30,482 --> 00:41:32,316
that you have for football.

877
00:41:32,383 --> 00:41:35,586
These are sort of
the rules for therapy.

878
00:41:35,653 --> 00:41:39,056
I-I have enabled
this behavior,

879
00:41:39,124 --> 00:41:42,259
so I can admit that I am
partly at fault here.

880
00:41:42,327 --> 00:41:44,628
Partly?

881
00:41:44,696 --> 00:41:46,897
That is taking real
responsibility, doc.

882
00:41:46,965 --> 00:41:48,065
I'm so proud of you.

883
00:41:48,133 --> 00:41:50,134
You got all the PhDs.

884
00:41:50,201 --> 00:41:51,802
<i>It is all your fault.</i>

885
00:41:51,870 --> 00:41:54,471
I ain't no better off
than I was two months ago.

886
00:41:54,539 --> 00:41:56,807
So what's that tell you?

887
00:41:56,875 --> 00:41:58,075
I am through with you.

888
00:41:58,143 --> 00:42:00,010
I'm through
with your little office.

889
00:42:00,078 --> 00:42:02,646
I'm through with your
little rules and regulations

890
00:42:02,714 --> 00:42:06,116
and your goddamn jelly beans.

891
00:42:06,184 --> 00:42:09,286
I'm done with you.

892
00:42:09,354 --> 00:42:10,787
Period.

893
00:42:10,855 --> 00:42:12,022
Lights out.

894
00:42:12,090 --> 00:42:13,790
You lost one.

895
00:42:15,560 --> 00:42:16,727
[ Door opens ]

896
00:42:17,804 --> 00:42:20,605
Sync and corrections by Gatto
for www.addic7ed.com

