1
00:00:09,876 --> 00:00:12,049
Organic chemistry
is killing me.

2
00:00:12,112 --> 00:00:15,093
No matter how many hours I study, I
still don't feel like I'm getting it.

3
00:00:15,148 --> 00:00:17,128
Your father knows how hard
you've been working.

4
00:00:17,183 --> 00:00:18,992
Yeah, I'm sure he talks
about me all the time.

5
00:00:20,053 --> 00:00:23,728
He just assigned you to me as my
bodyguard and forgot all about me.

6
00:00:24,691 --> 00:00:25,692
Get down!

7
00:00:25,759 --> 00:00:26,931
LISA: Sara!
(COUGHING)

8
00:00:26,993 --> 00:00:28,597
Lisa, I said get down!

9
00:00:28,661 --> 00:00:30,163
(GROANING)

10
00:00:39,773 --> 00:00:45,451
Don't take no
for an answer

11
00:00:45,512 --> 00:00:50,291
There's no telling
where we've been

12
00:00:53,486 --> 00:00:56,831
Because people don't understand,
understand, understand

13
00:00:56,890 --> 00:00:58,995
People don't understand

14
00:00:59,059 --> 00:01:01,005
People like me

15
00:01:13,640 --> 00:01:14,846
(SIGHS)

16
00:01:29,656 --> 00:01:31,897
Did you not come to bed
at all last night?

17
00:01:31,958 --> 00:01:37,840
Oh, I'm sorry, babe, I was just catching
up on work and fell asleep on the couch.

18
00:01:38,565 --> 00:01:41,171
That Dr. Rosen's been
keeping you busy, huh?

19
00:01:42,469 --> 00:01:43,641
Yeah. Yeah, he is.

20
00:01:44,537 --> 00:01:48,986
I never thought I'd be saying this, but
DCIS might not be such a bad idea.

21
00:01:49,042 --> 00:01:51,488
You don't want to go back
to the FBI, since when?

22
00:01:51,544 --> 00:01:53,319
Of course I do.

23
00:01:53,379 --> 00:01:57,794
It's just that, you know, working with
Rosen does have its positives, right?

24
00:01:57,851 --> 00:02:02,960
The cases are really, really interesting
and the money's better, right?

25
00:02:03,022 --> 00:02:06,492
So, you get to
remodel that bathroom

26
00:02:06,559 --> 00:02:10,200
and maybe even do
the garage for me.

27
00:02:10,263 --> 00:02:12,265
Honey, you got nothing
to worry about.

28
00:02:12,332 --> 00:02:15,336
It may be a little awkward at first,
especially with Persky, but...

29
00:02:15,401 --> 00:02:17,278
No, I'm not worrying
about that at all.

30
00:02:17,337 --> 00:02:20,682
I'm just thinking about, you
know, what's best for us, so.

31
00:02:21,574 --> 00:02:25,522
I know what's best for you.
You belong at the FBI.

32
00:02:28,281 --> 00:02:29,988
I'm going to make you
some tea.

33
00:02:30,049 --> 00:02:32,051
Start your day off
nice and calm.

34
00:02:32,485 --> 00:02:34,021
(CAR HONKING)
MAN: Hey! Watch it!

35
00:02:36,990 --> 00:02:37,991
(TIRES SCREECHING)

36
00:02:38,057 --> 00:02:39,195
TAXI DRIVER: Hey!

37
00:02:39,259 --> 00:02:40,260
WOMAN: Oh!

38
00:02:43,496 --> 00:02:45,032
Whoa!

39
00:02:45,098 --> 00:02:46,600
Hicks, where
the hell are you?

40
00:02:47,467 --> 00:02:48,639
HICKS ON EARPIECE:
We're trying, Bill.

41
00:02:48,701 --> 00:02:49,702
(BRAKES SQUEALING)

44
00:02:56,276 --> 00:02:58,916
Screw it. Here, Rachel,
take the wheel.

45
00:03:01,314 --> 00:03:02,588
(PANTING)

46
00:03:03,816 --> 00:03:05,193
I'll drive.

47
00:03:10,356 --> 00:03:12,996
Okay, I can see him.
He's headed west on Third.

48
00:03:13,526 --> 00:03:15,665
"What's in the package?
Need to know basis.

49
00:03:15,728 --> 00:03:17,674
"DOD just...
They just want the package."

50
00:03:18,164 --> 00:03:19,336
Excuse me!

51
00:03:20,934 --> 00:03:23,210
Gary, what's his 20?

52
00:03:23,736 --> 00:03:24,908
RACHEL: Come on, move!

53
00:03:24,971 --> 00:03:28,783
I don't know. I lost him.
He went into a park. There's no cameras.

54
00:03:28,841 --> 00:03:31,344
We got to find this guy.
Rachel, it's on you.

55
00:03:32,111 --> 00:03:33,647
RACHEL:
I'm just pulling over.

56
00:03:34,214 --> 00:03:35,420
There's too much traffic.

57
00:03:36,716 --> 00:03:37,820
Gary, we're going
to have to run.

58
00:03:37,884 --> 00:03:40,524
No. We just ate. You're not
supposed to run after you eat.

59
00:03:40,587 --> 00:03:42,396
Please, Gary.
It's a medical fact.

60
00:03:42,455 --> 00:03:44,696
Rachel, what is your ETA?
Gary won't budge.

61
00:03:44,757 --> 00:03:46,395
I don't care. Get here now.

62
00:03:46,459 --> 00:03:49,099
Gary, you have to stay in the car.
Promise to stay in the car.

63
00:03:49,162 --> 00:03:51,733
Don't go anywhere and do not
talk to anybody, okay? Promise.

64
00:03:51,798 --> 00:03:53,835
Yeah, I promise.
No moving, no talking.

65
00:04:03,209 --> 00:04:04,483
(PANTING)

66
00:04:11,784 --> 00:04:13,354
(GRUNTS)

67
00:04:25,431 --> 00:04:26,603
(ECHOING) Relax.

68
00:04:30,303 --> 00:04:33,477
Hey. You can't
park here.

69
00:04:34,274 --> 00:04:35,878
I'm not supposed
to talk to you.

70
00:04:35,942 --> 00:04:37,182
I need to move
this vehicle.

71
00:04:37,243 --> 00:04:38,984
I already said, I'm not
supposed to talk to you.

72
00:04:40,280 --> 00:04:41,759
All right, license,
registration.

73
00:04:42,382 --> 00:04:44,828
DCIS. We ask
the questions.

74
00:04:44,884 --> 00:04:46,659
Where'd you get that?

75
00:04:46,719 --> 00:04:48,721
I told you
we ask the questions.

76
00:04:48,821 --> 00:04:50,129
Respect the badge.

77
00:04:50,189 --> 00:04:51,429
Step out of the van.

78
00:04:53,960 --> 00:04:55,633
Respect the badge.

79
00:05:04,704 --> 00:05:05,978
(DEVICE BEEPING)

80
00:05:07,407 --> 00:05:08,613
Got it.

81
00:05:12,879 --> 00:05:15,883
(ECHOING) We bumped into each other.
It was an accident.

82
00:05:16,349 --> 00:05:19,728
We're both fine.
So you can go now.

83
00:05:20,987 --> 00:05:23,490
I'm glad you're okay.
I should go now.

84
00:05:29,295 --> 00:05:31,400
Sorry. I got here as fast
as I could. What happened?

85
00:05:31,464 --> 00:05:32,670
It's okay. We got what
Sullivan wanted.

86
00:05:32,732 --> 00:05:34,177
You got it?
Whatever it is.

87
00:05:34,233 --> 00:05:35,234
Okay.
Where's Gary?

88
00:05:36,069 --> 00:05:37,070
I had to leave him.

89
00:05:37,270 --> 00:05:38,510
HARKEN: What?
Alone?

90
00:05:38,571 --> 00:05:39,572
He's in the car.

91
00:05:45,912 --> 00:05:48,518
He promised, okay?
He did.

92
00:05:49,315 --> 00:05:53,195
Gary. Oh, God. Shoot.

93
00:05:54,687 --> 00:05:57,224
(INDISTINCT TALKING
ON POLICE RADIO)

94
00:05:59,192 --> 00:06:01,297
I promised not to
get out of the van.

95
00:06:09,569 --> 00:06:10,946
(MUFFLED) Help me.

96
00:06:11,003 --> 00:06:12,778
(SOBBING)

97
00:06:13,973 --> 00:06:17,420
She's crying.
She's crying.

98
00:06:17,477 --> 00:06:19,718
That means
that she's sad.

99
00:06:20,680 --> 00:06:22,284
She's very sad.

100
00:06:25,351 --> 00:06:27,388
Yes, thank you
very much.

101
00:06:27,453 --> 00:06:29,057
So, I located Gary.

102
00:06:29,655 --> 00:06:31,532
He's at the
Eighteenth Precinct

103
00:06:31,591 --> 00:06:36,506
and he was arrested for illegal
parking and resisting arrest,

104
00:06:36,562 --> 00:06:39,168
and for impersonating
a Federal officer.

105
00:06:39,699 --> 00:06:43,272
So he should be out
in about 15 years.

106
00:06:43,336 --> 00:06:45,282
Stop it. I'm...
I'm so sorry.

107
00:06:45,338 --> 00:06:46,578
No, this isn't funny.

108
00:06:46,639 --> 00:06:48,676
Don't worry about it because
I will take care of it.

109
00:06:48,741 --> 00:06:51,278
You should take care of it because
you're the one who told me to leave him.

110
00:06:51,344 --> 00:06:53,881
Rachel, don't go there, okay?
You need to take responsibility for that.

111
00:06:53,946 --> 00:06:55,448
So do you.
People, please.

112
00:06:55,515 --> 00:06:57,495
The important thing is
that Gary's safe, right?

113
00:06:57,550 --> 00:06:59,393
Yes. Gary is safe.
Yes, Gary is safe.

114
00:06:59,619 --> 00:07:03,863
He'll be safer because
I will get him. Amateurs.

115
00:07:05,091 --> 00:07:08,129
What is wrong with him?
He's in a special mood today.

116
00:07:08,928 --> 00:07:09,929
I don't know.

117
00:07:10,430 --> 00:07:11,932
GARY: And then they printed
me and they took my picture.

118
00:07:11,998 --> 00:07:12,999
HARKEN: Yeah,
you know what?

119
00:07:13,065 --> 00:07:16,137
Gary, you need to learn to listen to
people when they ask you to do something.

120
00:07:16,202 --> 00:07:17,943
I was listening.
No, you weren't, Gary.

121
00:07:18,004 --> 00:07:22,111
GARY: You said "axe". And then I saw
the sad girl at Broadway and Fourth.

122
00:07:22,175 --> 00:07:26,180
Thank you for cutting him loose.
You guys look pretty busy in here.

123
00:07:26,245 --> 00:07:28,691
Everyone's tied up with
the Lisa Collier thing.

124
00:07:28,748 --> 00:07:32,321
Your FBI buddies have been
all over our asses about it.

125
00:07:32,385 --> 00:07:34,365
Really? What's the...
What's the state of play?

126
00:07:34,420 --> 00:07:36,730
It looks like some
drug cartel, Los Funda...

127
00:07:36,789 --> 00:07:39,998
Wait, Los Fundadores.
Really?

128
00:07:40,059 --> 00:07:41,163
I mean, what? Ransom?

129
00:07:41,227 --> 00:07:44,970
We did get proof-of-life.
Cell phone video.

130
00:07:45,031 --> 00:07:47,910
We tried tracing it,
it came up empty.

131
00:07:47,967 --> 00:07:49,207
Yeah, that's her.
Thank you.

132
00:07:49,268 --> 00:07:50,269
That's the sad girl.

133
00:07:51,971 --> 00:07:55,475
Hey, Gary, don't see the...
Don't do that. You saw Lisa Collier?

134
00:07:55,541 --> 00:07:57,543
Yeah. That's what
I keep saying, Bill.

135
00:07:57,610 --> 00:07:59,248
You don't listen.
I saw her on the video and then...

136
00:07:59,312 --> 00:08:01,656
(SHUSHING)
Inside voice.

137
00:08:01,714 --> 00:08:05,992
(SOFTLY) And then I saw the cell phone signal.
It was very strange, but I traced it.

138
00:08:06,052 --> 00:08:07,224
It's Broadway and Fourth.

139
00:08:07,286 --> 00:08:08,731
Wait, you know
where this phone is?

140
00:08:08,788 --> 00:08:10,825
Yeah, Bill,
I keep saying that.

141
00:08:10,890 --> 00:08:12,426
You need to work on
your listening skills.

142
00:08:12,492 --> 00:08:14,165
No, no, I need to get that phone.
Come on.

143
00:08:14,227 --> 00:08:15,467
That's not your pen.

144
00:08:21,734 --> 00:08:24,146
You sure it's down here?
Yeah. Yeah. It's there.

145
00:08:28,107 --> 00:08:29,211
Okay.

146
00:08:32,011 --> 00:08:33,388
(STRAINING)

147
00:08:34,914 --> 00:08:38,555
Ugh. Ugh. Toilet.

148
00:08:39,519 --> 00:08:41,965
I looked up
Los Fundadores online.

149
00:08:42,021 --> 00:08:43,557
They cut people's
heads off.

150
00:08:43,623 --> 00:08:46,661
There's a picture of a guy
and he had blood pouring out.

151
00:08:46,726 --> 00:08:48,364
You should not be watching
that kind of stuff.

152
00:08:48,427 --> 00:08:50,930
No, I know, but that's why
you're going to help, right?

153
00:08:50,997 --> 00:08:53,238
Well... You want to help protect
Lisa from getting hurt.

154
00:08:53,299 --> 00:08:55,836
Yeah, there's that. There's that.
But there's also...

155
00:08:55,902 --> 00:08:57,643
You know I'm supposed to
go back to the Bureau, right?

156
00:08:57,703 --> 00:09:00,343
Yeah. You broke an agent's clavicle.
They disciplined you.

157
00:09:00,406 --> 00:09:01,510
Not like
he didn't deserve it.

158
00:09:01,574 --> 00:09:05,386
Listen, they called me yesterday.
They reviewed my case.

159
00:09:05,878 --> 00:09:06,913
They're going
to kick me out.

160
00:09:07,547 --> 00:09:10,323
Now, Lisa Collier's father is one
of the richest men in New York.

161
00:09:10,383 --> 00:09:12,863
It's going to make this
a high profile case.

162
00:09:12,919 --> 00:09:16,389
Now, what I'm thinking is, if I can crack
the case, that might get me back in.

163
00:09:16,455 --> 00:09:18,401
I need your help.
Yeah.

164
00:09:18,457 --> 00:09:20,437
I need a partner.
Can you be my partner?

165
00:09:20,493 --> 00:09:23,201
A partner. Bill,
partners are equal.

166
00:09:23,262 --> 00:09:25,208
Yes. Yes.
So you can't tell me what to do.

167
00:09:25,264 --> 00:09:26,709
I get my own say, Bill.

168
00:09:26,766 --> 00:09:27,836
Okay. All right.

169
00:09:27,900 --> 00:09:30,710
(BOTH EXCLAIMING IN DISGUST)

170
00:09:32,872 --> 00:09:35,113
There it is. (LAUGHS)

171
00:09:35,174 --> 00:09:36,209
I told you it was there.

172
00:09:36,275 --> 00:09:37,379
Come on. Come on.
I'm a good partner.

173
00:09:37,443 --> 00:09:38,922
Yes, you are
a good partner.

174
00:09:38,978 --> 00:09:40,514
Partners get
to drive, Bill.

175
00:09:40,580 --> 00:09:42,082
Don't even
start that, Gary.

176
00:09:44,750 --> 00:09:45,751
Miss Theroux?

177
00:09:48,054 --> 00:09:49,328
Detective Kellerman.

178
00:09:49,388 --> 00:09:52,767
Yeah, I remember.
What are you doing here?

179
00:09:52,825 --> 00:09:55,431
I need to ask you a few more
questions about Timothy Darren.

180
00:09:55,494 --> 00:09:58,475
(ECHOING) <i>I need you
to listen very carefully.</i>

181
00:09:59,365 --> 00:10:00,366
Nina.

182
00:10:03,736 --> 00:10:05,113
Why don't you move
along, friend?

183
00:10:05,171 --> 00:10:06,172
I got this.

184
00:10:06,238 --> 00:10:08,149
You in some kind of trouble?
Avoiding me isn't a good idea.

185
00:10:08,207 --> 00:10:10,847
(ECHOING) Get in the
elevator and go home.

186
00:10:16,649 --> 00:10:17,684
What the hell's
going on?

187
00:10:17,750 --> 00:10:20,128
It's nothing, Hicks, okay?
Just stay out of it.

188
00:10:20,186 --> 00:10:21,187
It's nothing?

189
00:10:21,253 --> 00:10:24,063
I just watch you push a cop, you're going
to sit there and tell me it's nothing?

190
00:10:24,123 --> 00:10:26,763
You want to know
what's going on? Fine.

191
00:10:27,493 --> 00:10:29,632
That cop, Kellerman,
he thinks I killed someone.

192
00:10:32,465 --> 00:10:34,741
Is that enough
information for you?

193
00:10:44,176 --> 00:10:46,679
How'd you find this?
Agent Bell found it.

194
00:10:46,746 --> 00:10:49,056
He's our resident
computer genius at DCIS.

195
00:10:49,115 --> 00:10:53,359
No, no, Bill, that's not my cover.
We have to tell people that I'm a data analyst.

196
00:10:53,419 --> 00:10:54,659
Gary.
That's my cover.

197
00:10:54,720 --> 00:10:58,862
What's the deal here? What the hell did
Collier do to piss off Los Fundadores?

198
00:10:58,924 --> 00:11:01,404
These guys don't usually come this
far north to pull off an abduction.

199
00:11:01,460 --> 00:11:03,371
He has some factories
in their territory.

200
00:11:03,429 --> 00:11:05,136
They wanted to tax him.
He didn't want to pay.

201
00:11:06,165 --> 00:11:08,008
Harken, what are you
doing here?

202
00:11:08,067 --> 00:11:09,341
Someone found
the cell phone?

203
00:11:09,402 --> 00:11:10,779
Actually Agent Harken
brought it in.

204
00:11:10,836 --> 00:11:13,646
Bill, this is James Collier,
the father of the victim.

205
00:11:13,706 --> 00:11:15,947
And his chief of security,
Sara Nelson.

206
00:11:16,008 --> 00:11:18,045
Mr. Collier, I'm really sorry
to hear about your daughter.

207
00:11:18,110 --> 00:11:20,386
This is an FBI
investigation.

208
00:11:20,446 --> 00:11:22,323
Persky, DCIS has
taken an interest.

209
00:11:22,381 --> 00:11:24,861
Since when?
Who's this kid?

210
00:11:24,917 --> 00:11:26,760
I'm Bill's partner,
Gary Bell.

211
00:11:26,819 --> 00:11:30,995
I'm a... I'm a computer genius.
No, I'm a data analyst.

212
00:11:31,057 --> 00:11:34,004
Agent Bell is a very gifted
member on our team.

213
00:11:34,060 --> 00:11:36,904
I'm a high-functioning autistic,
32 on the CARS scale.

214
00:11:36,962 --> 00:11:39,602
Someone please tell me
about the cell phone.

215
00:11:39,665 --> 00:11:43,545
This phone is what we call a burner, okay?
They come pre-loaded with minutes,

216
00:11:43,602 --> 00:11:45,878
so there's no billing information
and they are very hard to track.

217
00:11:45,938 --> 00:11:48,043
So what you're
saying is it's no help.

218
00:11:48,107 --> 00:11:50,587
The kidnapper should be contacting
us with their demands very soon.

219
00:11:50,643 --> 00:11:52,680
Oh, that's your plan? Wait?

220
00:11:52,745 --> 00:11:54,247
My daughter is
out there somewhere!

221
00:11:54,313 --> 00:11:55,417
Sir, you don't
need to be here.

222
00:11:55,481 --> 00:11:58,155
Oh, I don't? So then who's
going to handle this, you?

223
00:11:58,217 --> 00:12:01,858
Mr. Collier, I can tell you from
having extensive experience

224
00:12:01,921 --> 00:12:05,164
with Los Fundadores that my
partner, Agent Bell and I...

225
00:12:05,224 --> 00:12:06,760
Agent Bell. ...can bring
your daughter back safely.

226
00:12:06,826 --> 00:12:10,273
Sir, this man was expelled from the FBI for
disciplinary reasons. I don't think that...

227
00:12:10,329 --> 00:12:11,330
I don't care
what you think.

228
00:12:12,531 --> 00:12:15,307
This man and Agent Bell are
the only ones that have made

229
00:12:15,367 --> 00:12:17,074
any real progress
in finding my daughter.

230
00:12:17,136 --> 00:12:19,116
Everyone's calling me
Agent Bell.

231
00:12:19,171 --> 00:12:22,516
I think what Mr. Collier is saying is
we could use all the help we can get.

232
00:12:22,575 --> 00:12:24,612
I agree. Don't you?

233
00:12:26,445 --> 00:12:27,446
(SIGHING) Of course.

234
00:12:33,052 --> 00:12:36,363
You're in.
Don't screw it up.

235
00:12:46,966 --> 00:12:49,105
Did you get rid of that
phone, like I told you?

236
00:12:49,168 --> 00:12:51,409
Just a sec!
I'm doing my exercises.

237
00:12:51,470 --> 00:12:54,110
I told you to destroy that
thing, not throw it away.

238
00:12:54,173 --> 00:12:55,777
You don't know
the difference?

239
00:12:55,841 --> 00:12:57,650
It's been found.
It's a burner.

240
00:12:57,710 --> 00:12:59,485
Okay? It's not going
to lead anywhere.

241
00:12:59,545 --> 00:13:02,116
Just because you're civilian now
does not mean you can slack off.

242
00:13:02,181 --> 00:13:04,661
My freaking hands are
cramping from stress,

243
00:13:04,717 --> 00:13:06,025
too much sitting
around waiting.

244
00:13:06,085 --> 00:13:07,928
The payoff is coming.

245
00:13:09,021 --> 00:13:11,831
Or would you rather get snipered,
guarding some oil rig in the Sudan?

246
00:13:11,891 --> 00:13:13,928
I'm sorry about the phone.

247
00:13:15,060 --> 00:13:17,233
There, was that so hard?

248
00:13:19,965 --> 00:13:23,310
Where are you going? Out to get some air.
Is that okay with you?

249
00:13:23,936 --> 00:13:25,279
No more screw-ups.

250
00:13:25,838 --> 00:13:28,785
Whatever you say,
sergeant.

251
00:13:34,146 --> 00:13:35,181
(DOOR SHUTS)

252
00:13:35,247 --> 00:13:39,252
Hey, you got to forgive Reg.
He's been through a lot.

253
00:13:47,026 --> 00:13:48,869
Thank you, Sandra. I...

254
00:13:48,928 --> 00:13:51,704
Yeah, I'll try not to keep
Gary up too late.

255
00:13:53,132 --> 00:13:55,203
Yes, you're right.
It has been one of those days.

256
00:13:55,267 --> 00:13:56,439
(KNOCKING)

257
00:13:56,936 --> 00:13:57,937
Bye.

258
00:13:58,437 --> 00:14:01,077
Okay, so Bill isn't answering his phone.
And I tried the precinct,

259
00:14:01,140 --> 00:14:05,316
but the desk sergeant isn't being
much help and I hope they're okay.

260
00:14:05,377 --> 00:14:07,254
Well, it's no use
waiting by the phone.

261
00:14:07,947 --> 00:14:10,359
Let's find him. And let's
start with the precinct.

262
00:14:10,416 --> 00:14:11,417
Okay.

263
00:14:15,054 --> 00:14:17,227
I told you.
I'm out of the game.

264
00:14:17,289 --> 00:14:21,101
I'm on probation.
I don't know nothing about any kidnapping.

265
00:14:21,160 --> 00:14:22,332
Why's your boy waving
his hands like that?

266
00:14:22,394 --> 00:14:24,271
Don't worry about him.

267
00:14:24,330 --> 00:14:26,173
Are you telling me if I go
outside and check your car,

268
00:14:26,232 --> 00:14:27,472
I'm not going
to find anything?

269
00:14:27,533 --> 00:14:30,673
They turned my ride
inside out. I'm clean.

270
00:14:30,736 --> 00:14:34,809
235 Burnside Avenue.
11:15 p.m.

271
00:14:34,874 --> 00:14:39,050
Sound familiar, huh?
So you making a stop on the way home?

272
00:14:39,111 --> 00:14:41,148
Yo, man,
how'd he do that?

273
00:14:41,981 --> 00:14:44,222
He can't read my texts, not
without a warrant or something.

274
00:14:44,283 --> 00:14:45,660
Alonso, I'm not
playing with you.

275
00:14:45,718 --> 00:14:47,595
What are you going to do?
Send me back to jail.

276
00:14:47,653 --> 00:14:49,633
No. We don't send
people to jail.

277
00:14:49,688 --> 00:14:50,962
We send them
to the compound.

278
00:14:51,023 --> 00:14:52,434
Gary.
Unless they're dead.

279
00:14:52,491 --> 00:14:56,303
Gary. Sometimes they get killed
and Dr. Rosen says that...

280
00:14:56,362 --> 00:14:58,808
Bill! Bill!
Don't break his clavicle!

281
00:14:58,864 --> 00:14:59,968
Listen to me.

282
00:15:00,032 --> 00:15:04,708
Okay, man, chill.
Maybe I did hear something.

283
00:15:11,377 --> 00:15:12,378
(BUZZING)

284
00:15:13,145 --> 00:15:15,421
Hey, it's Hicks.
Hey.

285
00:15:15,915 --> 00:15:18,486
So I was going to say that I
was just in the neighborhood,

286
00:15:18,550 --> 00:15:22,293
but I think we both know
that's BS because

287
00:15:22,354 --> 00:15:25,164
I don't hang out
in this neighborhood.

288
00:15:25,224 --> 00:15:27,397
Hell, I can barely afford
to walk down the sidewalk.

289
00:15:27,459 --> 00:15:29,632
So, here you are.

290
00:15:30,629 --> 00:15:31,630
Yep.

291
00:15:35,200 --> 00:15:36,702
(DOOR BUZZING)

292
00:15:41,840 --> 00:15:43,183
I just wanted
to say I'm sorry.

293
00:15:43,242 --> 00:15:45,620
So you came all this way
just to apologize?

294
00:15:45,678 --> 00:15:48,716
Well, I find apologies
work better face to face.

295
00:15:53,352 --> 00:15:56,162
Okay.
I'll give you the tour.

296
00:16:01,493 --> 00:16:05,236
Bill, I can't eat this.
It's all mashed together.

297
00:16:05,998 --> 00:16:09,639
There's beans and there's rice and meat.
There's green stuff.

298
00:16:09,702 --> 00:16:10,737
That's good.
That's your vegetables.

299
00:16:10,803 --> 00:16:12,180
You got to eat
your vegetables.

300
00:16:12,237 --> 00:16:14,615
No. There's no division.
It needs to be separate.

301
00:16:14,673 --> 00:16:16,516
Gary, listen to me, if you
want to be a Federal agent,

302
00:16:16,575 --> 00:16:18,555
you got to learn
to eat on the fly.

303
00:16:18,610 --> 00:16:21,147
No, we need to go and tell
the FBI that they're wrong.

304
00:16:21,213 --> 00:16:22,214
Oh, hell, no.

305
00:16:22,281 --> 00:16:26,229
Yeah, yeah, yeah, because the cartel
didn't take Lisa. Alonso told us.

306
00:16:26,285 --> 00:16:30,927
No, we're not taking anything anywhere, okay?
Until we get more evidence.

307
00:16:30,990 --> 00:16:34,130
Okay, we have to build a rock-solid
case before we take this to Persky.

308
00:16:34,193 --> 00:16:35,797
So, it's time to step up
our game, partner.

309
00:16:35,861 --> 00:16:38,364
Step up our game.
Step up our game.

310
00:16:38,430 --> 00:16:40,239
Step up our game.

311
00:16:42,735 --> 00:16:45,682
Persky's on the phone
with Nelson, the kidnappers,

312
00:16:45,738 --> 00:16:46,842
(INDISTINCT TALKING ON PHONE)

313
00:16:46,905 --> 00:16:50,148
$10 million and the
drop is in nine hours.

314
00:16:50,209 --> 00:16:53,281
Okay, so they
made the demand.

315
00:16:53,345 --> 00:16:55,882
Ten million.
That's more than one million.

316
00:16:55,948 --> 00:16:57,586
That's more than
two million, Bill.

317
00:16:57,649 --> 00:17:00,653
Gary, I need you
to focus. What else?

318
00:17:00,719 --> 00:17:07,034
Okay, Persky says that they'll contact
them again in an hour with the location.

319
00:17:07,092 --> 00:17:09,231
So, did they
trace the phone?

320
00:17:10,462 --> 00:17:14,103
"No trace. Son of a bitch.
Bastards. Keep using..."

321
00:17:14,166 --> 00:17:15,577
Don't take it personally.

322
00:17:15,634 --> 00:17:19,605
"One-time burners." Bill, that wasn't me.
That was Persky who said that.

323
00:17:19,671 --> 00:17:20,843
See, this is where
you come in.

324
00:17:20,906 --> 00:17:23,318
The FBI can't trace that
phone, right? But you can.

325
00:17:23,375 --> 00:17:26,413
Yeah, because they're going
to call back in 60 minutes.

326
00:17:26,478 --> 00:17:28,719
That's 11:00 p.m.,
as in 60 minutes.

327
00:17:28,781 --> 00:17:30,818
All right, so we'll
sit here and wait.

328
00:17:30,883 --> 00:17:33,887
No, Bill, we have to go
back to the precinct.

329
00:17:33,952 --> 00:17:35,954
Mmm-mmm. We aren't going to the precinct.
Yeah, the cell tower.

330
00:17:36,021 --> 00:17:38,126
We have to use the cell tower.
On the roof.

331
00:17:38,190 --> 00:17:41,262
It's a good, it's a good tower.
That's where I get the frequency.

332
00:17:41,326 --> 00:17:43,499
Oh, right. That's where I
got the phone last time.

333
00:17:43,562 --> 00:17:45,633
Let's go. Come on, Gary.
Let's go. Grab your stuff.

334
00:17:45,697 --> 00:17:47,506
No, no, Bill. I'm separating them.
Come on, we're on the run.

335
00:17:47,566 --> 00:17:49,477
We're on the fly. Let's go.
I've separated these...

336
00:17:49,535 --> 00:17:51,037
Gary, let's go.
Bill, you're mashing it.

337
00:17:51,737 --> 00:17:53,944
Come on, Gary, look, Gary!
We have to go! You ruined it.

338
00:17:54,006 --> 00:17:55,986
Okay. Thank you, Alonso.

339
00:17:58,911 --> 00:18:00,948
Gary, it's 11:14, right?
Yeah.

340
00:18:01,013 --> 00:18:02,924
This call was supposed to
happen at, what, 11:00?

341
00:18:02,981 --> 00:18:06,827
Yeah. No. It takes time, Bill.
There are a lot of signals. You have to be patient.

342
00:18:06,885 --> 00:18:08,558
Okay. Yeah,
I know that, but...

343
00:18:08,620 --> 00:18:11,794
Patience is a virtue, Bill.
It's a famous saying.

344
00:18:11,857 --> 00:18:13,928
But... What do you,
what do you see, like,

345
00:18:13,992 --> 00:18:18,168
millions of signals up here? How do you know
you didn't lose the burner in all that?

346
00:18:18,230 --> 00:18:23,043
Bill, each signal is unique and you have to
know where to look. I know where to look.

347
00:18:23,102 --> 00:18:24,547
(WOMAN TALKING
INDISTINCTLY ON PHONE)

348
00:18:24,603 --> 00:18:29,211
So, tell me, what do you see exactly?
Is it colors or numbers?

349
00:18:29,274 --> 00:18:32,380
No, Bill, I know what I do is
amazing, but I need to work.

350
00:18:32,444 --> 00:18:36,620
All right. Maybe I'll just Do
your thing, okay. Focus, right?

351
00:18:38,517 --> 00:18:40,497
If you find that phone
I'm going to let you drive.

352
00:18:43,789 --> 00:18:45,769
You just made a promise.
That's right.

353
00:18:45,824 --> 00:18:47,667
You said I could drive.
That's a promise, Bill.

354
00:18:47,726 --> 00:18:49,933
I know. Just, Gary,
focus, all right?

355
00:18:49,995 --> 00:18:52,339
Okay. Okay.
Thank you.

356
00:18:52,397 --> 00:18:54,536
(ELECTRONIC WHIRRING)

357
00:19:01,140 --> 00:19:02,744
(INDISTINCT TALKING)

358
00:19:03,308 --> 00:19:05,185
Okay, Bill, I got it.

359
00:19:05,244 --> 00:19:07,884
I got it. They're calling.
They're late. They're calling.

360
00:19:07,946 --> 00:19:08,981
Okay, good.

361
00:19:09,047 --> 00:19:10,822
I got it!
All right. Good, good.

362
00:19:10,883 --> 00:19:13,261
Yeah, Bill, give me the keys.
No, no, no, no. Lessons.

363
00:19:13,318 --> 00:19:15,457
Bill, you didn't say that.
You said you'd let me drive.

364
00:19:15,521 --> 00:19:17,558
Gary, everybody needs lessons to drive.
I don't...

365
00:19:17,623 --> 00:19:18,624
You want to drive, right?

366
00:19:18,690 --> 00:19:20,294
You want to talk to the guys downstairs?
You deceived me.

367
00:19:20,359 --> 00:19:22,532
I deceived... (LAUGHS)
Don't laugh.

368
00:19:22,594 --> 00:19:24,267
I'm not. I'm not laughing at you.
It's not fair.

369
00:19:24,329 --> 00:19:26,104
I'm laughing near you.
I'm not laughing at you.

370
00:19:26,465 --> 00:19:27,500
Are you kidding me?

371
00:19:28,400 --> 00:19:31,142
'Cause if you're yanking
my chain on this...

372
00:19:31,203 --> 00:19:33,547
No, just look inside.
His name's on the tag.

373
00:19:33,605 --> 00:19:36,552
Oh, my God. I saw Caddyshack
like a hundred times.

374
00:19:36,608 --> 00:19:39,316
Standing here holding
Bill Murray's hat.

375
00:19:39,711 --> 00:19:41,486
"Au revoir, gopher."

376
00:19:43,015 --> 00:19:44,858
Yeah. Never seen it.

377
00:19:46,351 --> 00:19:47,352
You own the hat.

378
00:19:47,419 --> 00:19:49,729
It was a gift from Bill.

379
00:19:51,790 --> 00:19:53,235
You pushed Bill Murray?

380
00:19:53,292 --> 00:19:55,169
Before I met Rosen,
I was on a tear.

381
00:19:55,227 --> 00:19:56,797
I pushed
a lot of people.

382
00:19:58,330 --> 00:19:59,832
Like that cop.

383
00:20:01,266 --> 00:20:03,712
I thought you were
just here for the tour.

384
00:20:03,769 --> 00:20:07,080
Look. If you're in some kind of
trouble, let us help you, okay?

385
00:20:07,139 --> 00:20:09,050
Rosen will protect you.

386
00:20:09,107 --> 00:20:13,385
Or I can just keep pushing Kellerman.
You know, it's worked so far.

387
00:20:14,179 --> 00:20:17,160
Well, you're going to have to push me
too because I'm not going to drop it.

388
00:20:17,216 --> 00:20:19,822
Not until you tell me
what's going on.

389
00:20:23,388 --> 00:20:26,892
I dated this guy,
Tim Darren,

390
00:20:28,126 --> 00:20:30,333
before I really
understood my ability.

391
00:20:31,096 --> 00:20:34,202
And Tim wasn't what
you call a good guy.

392
00:20:34,266 --> 00:20:36,337
I tried to break it off
a couple of times,

393
00:20:36,401 --> 00:20:42,113
but in this one time we had this
argument and I yelled at him.

394
00:20:42,174 --> 00:20:45,121
And I said, "Why don't you do
me a favor and kill yourself?"

395
00:20:46,845 --> 00:20:51,123
Jeez. Look, Nina,
it was an accident.

396
00:20:51,183 --> 00:20:56,292
That's what I keep trying to tell myself.
But it doesn't help much.

397
00:20:59,725 --> 00:21:02,228
Maybe you should talk to
Kellerman, tell him the truth.

398
00:21:02,294 --> 00:21:04,240
Look, at the very least
he could stop hounding you.

399
00:21:04,296 --> 00:21:07,277
And tell him what?
I mind controlled my ex-boyfriend?

400
00:21:08,233 --> 00:21:10,008
Okay, you might want
to leave that part out.

401
00:21:14,172 --> 00:21:15,776
Thanks for the
advice, Hicks.

402
00:21:16,408 --> 00:21:19,184
Oh, I'm full of surprises.

403
00:21:21,580 --> 00:21:23,491
That I believe.

404
00:21:44,870 --> 00:21:47,646
Just... Gary, Gary, follow my lead.
Put your hands down.

405
00:21:47,706 --> 00:21:48,980
We got to keep
a low profile, okay?

406
00:21:49,041 --> 00:21:53,217
Yeah. Bill, Bill, I'm the one
that's going to find him.

407
00:21:53,278 --> 00:21:54,279
Go.

408
00:22:00,085 --> 00:22:01,962
See? I kept a low profile.
Good, good.

409
00:22:02,020 --> 00:22:03,021
It's that guy.

410
00:22:03,088 --> 00:22:04,499
HARKEN: No. Gary, Gary...
He's...

411
00:22:04,556 --> 00:22:05,899
That's the guy with the phone.
Don't do that!

412
00:22:05,957 --> 00:22:06,958
He's got the phone!
Man...

413
00:22:07,025 --> 00:22:08,402
Bill! Bill!

414
00:22:12,164 --> 00:22:13,768
Gary, stay here!

415
00:22:15,734 --> 00:22:17,008
Gary, what the hell
are you doing here?

416
00:22:17,069 --> 00:22:18,946
I'm backing you up. That's a partner...
No, stay. Don't move.

417
00:22:19,004 --> 00:22:20,005
Okay. 10-4!

418
00:22:20,739 --> 00:22:21,945
(GRUNTING)

419
00:22:26,011 --> 00:22:27,513
Gary, get down.
(GUNSHOTS)

420
00:22:31,750 --> 00:22:33,730
(GARY GROANING)

421
00:22:39,524 --> 00:22:41,936
It's okay. It's just a little bruise, okay?
It's better than a bullet.

422
00:22:41,993 --> 00:22:44,064
Yeah, but there wouldn't even be
a bruise if you didn't shove me.

423
00:22:44,129 --> 00:22:47,008
Well, if I didn't shove you, you'd be dead right now.
You want to get shot, okay?

424
00:22:47,065 --> 00:22:48,135
No. I don't want
to get shot.

425
00:22:48,200 --> 00:22:51,306
What were you thinking? That was amateur
going after that suspect by yourself.

426
00:22:51,803 --> 00:22:54,875
No, he wasn't by himself.
I got his back and then he shoved me.

427
00:22:54,940 --> 00:22:56,886
Gary. Gary, shut up, okay?
Don't say shut up.

428
00:22:56,942 --> 00:22:59,081
This is personal.
This is not the cartel, okay?

429
00:22:59,144 --> 00:23:01,715
According to my sources, it's not
the cartel and that guy I just saw

430
00:23:01,780 --> 00:23:03,521
definitely isn't
Los Fundadores.

431
00:23:03,582 --> 00:23:04,856
I'm not interested
in your theories.

432
00:23:04,916 --> 00:23:07,294
If it's not the cartel, then your
whole approach to this case is wrong.

433
00:23:07,352 --> 00:23:09,059
My approach?
Yes, your approach is wrong.

434
00:23:09,121 --> 00:23:12,625
You just spooked a suspect.
We're lucky if that girl isn't dead right now.

435
00:23:12,691 --> 00:23:15,638
So thanks to your little stunt, the
kidnapper just raised the ransom,

436
00:23:15,694 --> 00:23:18,072
$15 million.
Oh, 15 million.

437
00:23:18,130 --> 00:23:20,076
Why didn't you call someone
before you went after that guy?

438
00:23:20,132 --> 00:23:23,045
Because he wants to take credit
for the arrest for himself.

439
00:23:23,101 --> 00:23:24,102
Oh, yeah?
Yeah.

440
00:23:24,169 --> 00:23:26,843
Try and weasel your way back in the
Bureau on my case. That takes balls.

441
00:23:26,905 --> 00:23:32,446
(LAUGHS) He said balls.
That's a good joke, we have to be serious.

442
00:23:32,511 --> 00:23:35,219
Look, Sara, Collier cannot
hand over this money

443
00:23:35,280 --> 00:23:37,726
until we know exactly who it
is that has his daughter.

444
00:23:37,783 --> 00:23:39,820
You had your chance.
You're done.

445
00:23:39,885 --> 00:23:41,660
Lou, you're going to
get this girl killed.

446
00:23:41,720 --> 00:23:43,757
Okay, that's it.
Arrest these two.

447
00:23:43,822 --> 00:23:44,823
On what grounds?

448
00:23:44,890 --> 00:23:46,892
Obstruction of justice.
Oh, please.

449
00:23:46,958 --> 00:23:48,801
Hands behind your back, sir.
GARY: Ow.

450
00:23:48,860 --> 00:23:51,340
I was already
arrested today.

451
00:23:56,968 --> 00:24:01,178
Anything happens to my daughter, I
will hold you personally responsible.

452
00:24:01,807 --> 00:24:04,219
You better not have
killed my little girl.

453
00:24:06,845 --> 00:24:08,256
(SENSUAL MUSIC PLAYING
ON SPEAKER)

454
00:24:08,313 --> 00:24:09,917
(BREATHING HEAVILY)

455
00:24:20,826 --> 00:24:26,037
Oh, my God. Oh, God, I'm so sorry.
I should have listened, but...

456
00:24:26,097 --> 00:24:29,306
Rachel... I should have
listened, but I didn't.

457
00:24:29,367 --> 00:24:31,210
Rachel, it's just...
Rachel, it's fine. It's fine.

458
00:24:31,269 --> 00:24:32,270
No, it's okay.
HICKS: It's all right.

459
00:24:32,337 --> 00:24:33,441
Actually I'm going
to go to a movie.

460
00:24:33,505 --> 00:24:35,451
Rachel, you live here.
Just stay.

461
00:24:35,507 --> 00:24:38,647
You know what?
Uh, I should go anyway.

462
00:24:39,077 --> 00:24:40,181
Yeah.

463
00:24:41,446 --> 00:24:42,550
Uh...

464
00:24:43,048 --> 00:24:45,187
Your shirt's on the couch.
Yeah. Okay.

465
00:24:45,250 --> 00:24:47,287
I'm going to go
to my room.

466
00:24:48,286 --> 00:24:49,629
(CHUCKLES)

467
00:24:51,423 --> 00:24:52,993
So I'll see you
at work then.

468
00:24:58,363 --> 00:25:01,367
What I said about Kellerman,
just, uh, just think about it.

469
00:25:05,770 --> 00:25:07,249
HARKEN: Could I just
bend the bars?

470
00:25:07,305 --> 00:25:09,376
Gary, look, I screwed up,
okay? I screwed up.

471
00:25:09,441 --> 00:25:11,443
Yeah, okay, well,
then we get a phone call.

472
00:25:11,510 --> 00:25:12,511
(SIGHS)
We're off the case.

473
00:25:12,577 --> 00:25:15,183
That's the law. We get a phone call.
It's America.

474
00:25:15,247 --> 00:25:17,853
We... If we make a phone call
then we can get out of here

475
00:25:17,916 --> 00:25:19,418
and then we're back
on the case.

476
00:25:19,484 --> 00:25:22,021
No, Gary, we're not going to be back
on the case, okay? I screwed up.

477
00:25:22,087 --> 00:25:26,695
No, Bill, we're partners. We both screwed up.
I have to get my shoelaces back.

478
00:25:27,425 --> 00:25:28,426
Yeah, well, you know what?

479
00:25:28,493 --> 00:25:31,235
They don't give you your shoelaces
until you get out of here.

480
00:25:31,296 --> 00:25:33,902
I'm always calling you guys amateurs...
Yeah, you are.

481
00:25:33,965 --> 00:25:37,037
I mean, even Rachel would
have known not to do this.

482
00:25:37,102 --> 00:25:40,572
I should have just called for
backup and organized a tail

483
00:25:40,639 --> 00:25:43,381
and that would have led us
right to Lisa Collier and...

484
00:25:43,441 --> 00:25:44,476
(EXHALES HEAVILY)

485
00:25:44,543 --> 00:25:48,855
Nah... I put a young
woman's life at risk.

486
00:25:48,914 --> 00:25:52,452
Bill, the FBI, they need
us to solve the case.

487
00:25:53,285 --> 00:25:55,993
Because we're special
and we have abilities.

488
00:25:56,054 --> 00:25:59,160
Yeah, we do have abilities, Gary, but you know what?
My ability got me in here.

489
00:25:59,824 --> 00:26:05,740
That fight with Persky and...
Lost my cool and the FBI kicked me out.

490
00:26:06,231 --> 00:26:09,371
My wife thinks
I have anger issues.

491
00:26:09,434 --> 00:26:11,846
She has no idea who I am.

492
00:26:11,903 --> 00:26:13,473
What are you going
to tell Dr. Rosen?

493
00:26:13,538 --> 00:26:14,881
I'm not worrying
about Dr. Rosen.

494
00:26:14,940 --> 00:26:17,352
You know my wife is a little
more important than Dr. Rosen.

495
00:26:17,409 --> 00:26:19,912
He's here. Bill,
Dr. Rosen is here.

496
00:26:19,978 --> 00:26:22,219
This is completely
irresponsible.

497
00:26:22,280 --> 00:26:26,023
I had to call Sullivan to get you out
of jail, and she... She's livid.

498
00:26:26,084 --> 00:26:28,428
I messed up, okay?
I deserve it.

499
00:26:29,087 --> 00:26:32,500
I need your help.
I got to get back on this case.

500
00:26:32,557 --> 00:26:35,663
You put Gary in harm's way.
You risked exposing the entire team

501
00:26:35,727 --> 00:26:38,537
to get your old job back and what,
now you're asking for a favor?

502
00:26:38,597 --> 00:26:41,271
Wait, aren't you the one that promised
me that if I joined your team,

503
00:26:41,333 --> 00:26:42,744
you're going to help me
get back on the Bureau?

504
00:26:42,801 --> 00:26:43,973
Yes, I said
I'd try and I did,

505
00:26:44,035 --> 00:26:47,346
but don't twist this around, Bill,
to account for what you've done.

506
00:26:47,405 --> 00:26:51,217
Bill. Bill, it's 5:07, and the
drop's at 8:00 a.m. We have to go.

507
00:26:51,276 --> 00:26:53,085
Gary. Gary, please,
roll up the window.

508
00:26:53,144 --> 00:26:54,521
This is a private
conversation.

509
00:26:54,579 --> 00:26:56,581
Soft top. There's
no sound dampening.

510
00:26:56,648 --> 00:27:01,188
It's not about you, it's not about me.
It is about Lisa Collier. The FBI needs us.

511
00:27:01,252 --> 00:27:03,960
They don't have a snowball's chance
in hell of saving this girl.

512
00:27:04,022 --> 00:27:07,196
I found the burner phone.
No one else could have done that.

513
00:27:07,258 --> 00:27:08,635
Gary, please.
No. No.

514
00:27:08,693 --> 00:27:13,073
You need to listen to him. We walk away from
this, Doc, and the girl is going to die.

515
00:27:13,131 --> 00:27:14,576
You don't know that.
I do know that.

516
00:27:14,633 --> 00:27:18,137
Every fiber in my body is telling
me these are not pros behind this.

517
00:27:18,203 --> 00:27:20,911
They just want to stick it to Collier.
Why? I have no idea.

518
00:27:21,006 --> 00:27:24,818
It's not even about the money.
They're not going to give this man his daughter back.

519
00:27:24,876 --> 00:27:28,551
Lisa Collier was scared.
She's very scared. I saw that.

520
00:27:29,114 --> 00:27:32,721
We can do things that the
FBI can't. You know that.

521
00:27:32,784 --> 00:27:34,092
It's up to us.

522
00:27:41,926 --> 00:27:45,874
Yeah, we're moving her now.
She'll be at the new place about an hour.

523
00:27:46,931 --> 00:27:49,343
Okay, but I'll agree
it was a stupid move.

524
00:27:49,434 --> 00:27:51,414
Stop apologizing for me.

525
00:27:52,971 --> 00:27:53,972
Done.

526
00:27:54,372 --> 00:27:55,749
I hate to see you
grovel like that.

527
00:27:55,807 --> 00:27:56,842
You had to go
drinking, huh?

528
00:27:56,908 --> 00:27:58,819
You couldn't wait
another 12 hours.

529
00:27:59,210 --> 00:28:00,314
I got parched.

530
00:28:01,579 --> 00:28:03,456
I'm sorry, Reg.
I really am. Wait. Wait!

531
00:28:03,515 --> 00:28:04,789
(SCREAMS)

532
00:28:06,851 --> 00:28:08,831
(SOBBING)

533
00:28:10,288 --> 00:28:11,790
Better place, brother.

534
00:28:12,757 --> 00:28:15,101
(MUFFLED) Help me! Help!

535
00:28:18,630 --> 00:28:20,473
So this is all
the info I have.

536
00:28:20,532 --> 00:28:22,375
I'm sorry,
that my partner and I have.

537
00:28:22,434 --> 00:28:23,936
He means me.
I'm his partner.

538
00:28:24,002 --> 00:28:27,950
Important thing is that we get to Lisa
Collier before they make the money exchange,

539
00:28:28,006 --> 00:28:31,510
because once the kidnappers have the money,
they are not going to keep this girl alive.

540
00:28:31,576 --> 00:28:33,988
Yeah, so you all need
to step up your games.

541
00:28:34,045 --> 00:28:35,786
(CHUCKLES) Right.

542
00:28:35,847 --> 00:28:38,919
And I also just want to say
thank you all very much.

543
00:28:38,983 --> 00:28:41,486
This really means a lot
to me. I appreciate it.

544
00:28:42,787 --> 00:28:46,360
Bill, the exchange
instructions. They're in.

545
00:28:46,424 --> 00:28:49,769
Sara Nelson, Collier's head
of security and Agent Persky,

546
00:28:49,828 --> 00:28:50,829
they're going
to make the drop.

547
00:28:55,266 --> 00:28:59,180
Sara. I know Lisa's
kidnapping wasn't your fault.

548
00:28:59,237 --> 00:29:01,444
It's okay... When Lisa comes back,
things are going to be different.

549
00:29:01,506 --> 00:29:02,576
I'm going to be different.

550
00:29:04,242 --> 00:29:06,279
You will bring her back,
won't you?

551
00:29:07,545 --> 00:29:08,990
You can count on it.

552
00:29:11,282 --> 00:29:16,459
Okay, Nelson, she's programming the
route to the drop zone into a GPS

553
00:29:16,521 --> 00:29:18,159
and she's using
Nav Guide.

554
00:29:18,223 --> 00:29:20,533
I hate Nav Guide.
It always sends you the long way.

555
00:29:20,592 --> 00:29:22,367
It's quicker to use
the side streets.

556
00:29:22,427 --> 00:29:25,636
If the kidnappers want to pull an
ambush, they got spots here and here.

557
00:29:25,697 --> 00:29:28,644
This doesn't make any sense.
The Bronx Zoo is the drop zone?

558
00:29:28,700 --> 00:29:33,513
It's a tourist trap. It's easy for the agents
to blend into surveillance everywhere.

559
00:29:33,571 --> 00:29:34,777
I mean, there's
no advantage.

560
00:29:34,839 --> 00:29:36,648
Except it uses
our resources.

561
00:29:36,708 --> 00:29:38,312
And keeps us distracted.
Yeah.

562
00:29:41,479 --> 00:29:44,119
Lisa, you know, we don't
have a lot of time.

563
00:29:45,717 --> 00:29:49,631
I know you probably weren't
too enamored with Reg.

564
00:29:52,123 --> 00:29:57,232
He had his problems, but I feel
like you and me, we could talk.

565
00:29:57,762 --> 00:29:59,036
Mmm-hmm.

566
00:29:59,097 --> 00:30:00,872
Great. That's great.

567
00:30:01,332 --> 00:30:04,802
The thing is, the people
that I've killed,

568
00:30:06,638 --> 00:30:11,246
they never saw it coming, but with
you it's going to be different.

569
00:30:11,309 --> 00:30:12,720
(WAILING)

570
00:30:13,244 --> 00:30:15,383
Oh, sweetie, hey,
it's nothing personal.

571
00:30:15,446 --> 00:30:18,484
It's just,
we can't let you go.

572
00:30:19,050 --> 00:30:22,588
We let you go, we could get caught.
That makes sense, right?

573
00:30:22,654 --> 00:30:25,760
So here's the deal.

574
00:30:28,126 --> 00:30:31,107
I make it easy,
like falling asleep.

575
00:30:31,863 --> 00:30:33,774
But there's got to be
quid pro quo.

576
00:30:38,469 --> 00:30:39,948
(SOBBING)

577
00:30:42,907 --> 00:30:45,581
I need to know
what's next.

578
00:30:47,345 --> 00:30:50,485
So once you're, you know,
on the other side,

579
00:30:50,548 --> 00:30:52,027
you send me a message.

580
00:30:52,917 --> 00:30:57,263
You let me know that there's something else
out there, something better than this.

581
00:30:57,989 --> 00:31:00,731
You know, rap on something.

582
00:31:00,792 --> 00:31:04,535
Tickle the back of my neck.
Come to me in a dream.

583
00:31:07,465 --> 00:31:08,466
Deal?

584
00:31:12,103 --> 00:31:13,104
Just nod.

585
00:31:14,439 --> 00:31:16,476
(SOBBING)

586
00:31:18,042 --> 00:31:20,488
Yeah. You won't regret it.

587
00:31:21,646 --> 00:31:23,250
Say hello to Reg for me.

588
00:31:25,617 --> 00:31:28,826
(MUFFLED)
Help me. Help me.

589
00:31:30,321 --> 00:31:31,732
Something's
still not fitting.

590
00:31:31,789 --> 00:31:33,132
Yeah, well, staring at that
map's not going to help.

591
00:31:33,191 --> 00:31:36,263
It's not the destination, it's the journey.
My mom says that.

592
00:31:36,327 --> 00:31:38,136
That's a nice saying, Gary.
It doesn't really work here.

593
00:31:38,196 --> 00:31:43,373
Gary's on to something. Persky and Nelson's
route has to take them north on Broadway.

594
00:31:43,434 --> 00:31:46,574
Yeah, Broadway and Fourth,
that's near the bar, Bill.

595
00:31:46,638 --> 00:31:49,312
The bar where we found the phone,
where you gave me the bruises.

596
00:31:49,374 --> 00:31:53,948
Right. So you include that route and
everything happens in the West Village.

597
00:31:54,379 --> 00:31:55,653
(PHONE RINGING)

598
00:31:57,015 --> 00:31:58,551
Yeah, this is Special
Agent Bill Harken.

599
00:31:59,484 --> 00:32:02,590
I need a listing of all
recent lease agreements

600
00:32:02,654 --> 00:32:05,601
within a 10 block radius
of Fourth and Broadway.

601
00:32:10,428 --> 00:32:12,374
Okay, which one
this time?

602
00:32:12,430 --> 00:32:14,671
She said apartment 25.

603
00:32:14,732 --> 00:32:16,302
Apparently,
he paid in cash.

604
00:32:16,367 --> 00:32:18,005
Okay, but Bill,
this is the fourth one.

605
00:32:18,069 --> 00:32:19,742
Yeah, it's called
good investigative work.

606
00:32:19,804 --> 00:32:21,215
Just do your thing
Check it out.

607
00:32:23,741 --> 00:32:24,742
(WATER DRIPPING)

608
00:32:25,476 --> 00:32:26,477
(BUZZING)

609
00:32:28,112 --> 00:32:29,489
No heartbeats.

610
00:32:31,916 --> 00:32:33,918
But something
sure stinks. Blood.

611
00:32:33,985 --> 00:32:35,555
Okay, back up. Back up.

612
00:32:38,156 --> 00:32:41,433
Wait, wait, wait, wait, wait.
I smell something else.

613
00:32:41,492 --> 00:32:43,733
An explosive compound. Thermite.
It's all over the door.

614
00:32:44,195 --> 00:32:46,402
HARKEN: Hicks, copy that?
Must have rigged it to explode.

615
00:32:46,998 --> 00:32:49,342
Probably on a trip wire.
I got this.

616
00:33:07,852 --> 00:33:09,229
(GRUNTING)

617
00:33:11,956 --> 00:33:14,300
What's taking
him so long?

618
00:33:17,795 --> 00:33:19,536
Piece of cake.
(SIGHING)

619
00:33:26,904 --> 00:33:28,315
Stay right here.

620
00:33:31,843 --> 00:33:34,881
It's the guy from the bar.
They were holding Lisa here for sure.

621
00:33:34,946 --> 00:33:36,755
Yeah, but they moved.

622
00:33:37,348 --> 00:33:38,793
They knew we were
getting close.

623
00:33:38,850 --> 00:33:40,420
They must have somebody
on the inside.

624
00:33:40,785 --> 00:33:42,458
Gary, what's your
20 on Nelson?

625
00:33:42,520 --> 00:33:46,366
Okay, she's headed for the drop zone.
Persky's in the car, too.

626
00:33:46,424 --> 00:33:49,303
"This is Persky,
all units stay sharp."

627
00:33:49,360 --> 00:33:51,431
Yeah, that was him.
Very professional.

628
00:33:51,996 --> 00:33:54,169
Let's go.
Come on.

629
00:33:58,369 --> 00:34:00,940
MAN ON RADIO: Dispatch, this
is One-Adam-Nine, uh, 10-47.

630
00:34:05,076 --> 00:34:06,783
(EXHALES NERVOUSLY)

631
00:34:06,844 --> 00:34:10,690
That's a lot of money back there.
You ever get tempted?

632
00:34:11,649 --> 00:34:14,095
That's all I need.
More money for my wife to spend.

633
00:34:14,152 --> 00:34:15,358
(LAUGHS)

634
00:34:16,454 --> 00:34:17,455
Seriously?

635
00:34:19,323 --> 00:34:21,496
Not everyone
has that thought.

636
00:34:21,559 --> 00:34:22,970
You figure,
I take a little bit,

637
00:34:23,027 --> 00:34:24,199
who's going
to notice, right?

638
00:34:25,329 --> 00:34:27,275
You know, with my luck
I'd be doing 30 years

639
00:34:27,331 --> 00:34:30,278
before I even got a chance
to spend a dollar.

640
00:34:35,873 --> 00:34:38,080
How far away are we?
1.6 miles.

641
00:34:38,643 --> 00:34:41,681
HARKEN: Persky can't be the
inside guy, he's too stiff.

642
00:34:41,746 --> 00:34:43,316
(MOBILE BUZZING)

643
00:34:48,953 --> 00:34:50,489
Everything okay?

644
00:34:50,555 --> 00:34:52,796
Speak of the devil.
That was my wife.

645
00:34:52,857 --> 00:34:54,131
(BUZZING)

646
00:34:56,694 --> 00:34:58,298
You're a bad liar.

647
00:34:58,729 --> 00:35:00,037
(BUZZING)

648
00:35:01,399 --> 00:35:02,742
Stupid Nav Guide.
What's wrong?

649
00:35:02,800 --> 00:35:03,801
She's turned it off.
Who?

650
00:35:03,868 --> 00:35:04,869
Nelson.

651
00:35:06,304 --> 00:35:09,342
AGENT 1 ON RADIO: The car just sped off.
We tried to keep up, but we lost them.

652
00:35:09,407 --> 00:35:10,613
What about you,
Overwatch?

653
00:35:10,675 --> 00:35:13,053
AGENT 2 ON RADIO: Uh, negative.
I don't have a visual.

654
00:35:13,111 --> 00:35:15,557
What the hell just happened?
What's going on?

655
00:35:19,750 --> 00:35:20,751
(MOBILE BUZZING)

656
00:35:21,219 --> 00:35:22,493
(SOBBING)

657
00:35:27,291 --> 00:35:28,634
(CHUCKLES)

658
00:35:29,060 --> 00:35:31,199
Good news,
it's almost over.

659
00:35:32,430 --> 00:35:34,273
(WHIMPERING)

660
00:35:42,106 --> 00:35:43,983
We're a mile and a half away.
We've got to find her.

661
00:35:44,041 --> 00:35:46,749
Yeah, no, I'm looking. I'm looking.
There's no street cams.

662
00:35:47,245 --> 00:35:51,455
Okay, look. Here's Persky's number.
See if you can ping him.

663
00:35:53,684 --> 00:35:56,062
Okay, yeah.
Turn, turn right.

664
00:35:56,721 --> 00:35:58,223
(TIRES SCREECHING)

665
00:35:58,756 --> 00:36:00,099
Be careful!

666
00:36:08,399 --> 00:36:09,400
Nice moves.

667
00:36:09,467 --> 00:36:11,037
It's all in the reflexes.

668
00:36:19,310 --> 00:36:20,584
HARKEN: Uh, Sara?

669
00:36:23,114 --> 00:36:24,115
Agent Harken.

670
00:36:25,483 --> 00:36:27,622
My, uh, my car broke down.

671
00:36:30,955 --> 00:36:33,765
(ECHOING) Tell us where
we can find Lisa Collier.

672
00:36:35,826 --> 00:36:37,999
It's Sara, let me in.

673
00:36:38,062 --> 00:36:41,509
Where the hell you been?
You were supposed to call.

674
00:36:41,566 --> 00:36:43,102
Plans have changed.
We have to move the girl.

675
00:36:44,569 --> 00:36:46,139
Again? Why?

676
00:36:47,505 --> 00:36:49,348
Plans have changed.
We have to move the girl.

677
00:36:49,407 --> 00:36:50,408
(SOBBING)

678
00:36:50,474 --> 00:36:54,581
No. You know what? I'm done.
No one's going anywhere until I get my money.

679
00:36:54,645 --> 00:36:57,023
The money?
What happened to the money?

680
00:37:01,185 --> 00:37:02,687
(GRUNTING)

681
00:37:23,641 --> 00:37:25,086
(GROANS)

682
00:37:27,078 --> 00:37:28,489
HARKEN: It's okay.

683
00:37:28,546 --> 00:37:32,187
DCIS. You don't have
to be scared anymore.

684
00:37:32,250 --> 00:37:35,857
HARKEN: Don't cry, okay?
It's going to be all right.

685
00:37:35,920 --> 00:37:38,161
Those aren't...
We need proper handcuffs, Bill.

686
00:37:38,222 --> 00:37:39,895
There you go.
How about that, huh?

687
00:37:39,957 --> 00:37:41,129
No. Those are
for groceries.

688
00:37:41,192 --> 00:37:42,728
Gary, let's go.

689
00:37:43,494 --> 00:37:45,030
(SOBBING)

690
00:37:48,666 --> 00:37:50,043
(INDISTINCT TALKING ON RADIO)

691
00:37:50,101 --> 00:37:53,605
You're in good hands now.
I'll be right back.

692
00:37:53,671 --> 00:37:58,177
Gentlemen, gentlemen.
I can't thank you two enough.

693
00:37:58,242 --> 00:37:59,346
Why are we
still here now?

694
00:38:01,012 --> 00:38:03,618
What my partner means
is that you're welcome.

695
00:38:04,181 --> 00:38:06,388
Gary, why don't you wait
for me at the van, please?

696
00:38:06,450 --> 00:38:08,794
No, I'm your partner.
You can't...

697
00:38:12,423 --> 00:38:13,993
He's a very
gifted young man.

698
00:38:14,058 --> 00:38:17,267
Uh, you don't know
the half of it. (LAUGHS)

699
00:38:19,297 --> 00:38:24,246
Your associate Dr. Rosen tells me you're
having trouble getting back into the FBI.

700
00:38:27,338 --> 00:38:28,339
Let's go.

701
00:38:29,874 --> 00:38:31,148
Be happy
to make a call.

702
00:38:34,078 --> 00:38:35,386
Thank you.

703
00:38:40,151 --> 00:38:42,256
Good work, Agent Harken.

704
00:38:42,320 --> 00:38:43,822
Yeah. Congratulations.

705
00:38:43,888 --> 00:38:46,664
Thanks. You okay?

706
00:38:47,325 --> 00:38:48,326
I'll live.

707
00:38:48,392 --> 00:38:52,636
No, I mean, we never had a chance
to talk about our incident.

708
00:38:53,364 --> 00:38:56,243
Look, I apologize.

709
00:38:56,300 --> 00:38:57,677
Look. You don't have
to rub it in, okay?

710
00:38:57,735 --> 00:38:59,009
No, I'm serious.

711
00:39:02,640 --> 00:39:05,382
Why don't you guys
take the collar on this?

712
00:39:05,443 --> 00:39:08,356
I don't get it.
I thought you wanted back in.

713
00:39:09,313 --> 00:39:10,724
So did I.

714
00:39:12,116 --> 00:39:13,891
I'll see you around.

715
00:39:15,252 --> 00:39:16,788
I told him.

716
00:39:16,854 --> 00:39:18,390
You told him what?

717
00:39:19,023 --> 00:39:20,559
Come on, you know.

718
00:39:20,624 --> 00:39:23,468
Why don't you just say it? Say it.
Come on, I want to hear it.

719
00:39:23,527 --> 00:39:24,835
What, Bill?

720
00:39:24,895 --> 00:39:26,704
HARKEN: Bill, uh,
well, you know, uh,

721
00:39:26,764 --> 00:39:28,766
given the choice,
you decided to stay...

722
00:39:30,000 --> 00:39:33,379
Blah, blah, blah,
blah, blah, science.

723
00:39:33,437 --> 00:39:36,111
Sounds like me, minus
the "blah, blah, blah."

724
00:39:36,173 --> 00:39:40,815
But, I, uh...
You know, Bill, I'm a professional.

725
00:39:40,878 --> 00:39:42,983
I can gloat in private.

726
00:39:43,047 --> 00:39:44,048
(LAUGHS)

727
00:39:49,653 --> 00:39:51,826
Ah, sorry, I didn't
come home last night.

728
00:39:51,889 --> 00:39:53,994
I thought DCIS was supposed
to have better hours.

729
00:39:55,860 --> 00:39:56,861
Bad night?

730
00:39:59,630 --> 00:40:00,700
FBI let me go.

731
00:40:02,366 --> 00:40:04,710
Disciplinary committee
ruled against me, so.

732
00:40:04,769 --> 00:40:07,682
I thought the director
said it looked good.

733
00:40:07,738 --> 00:40:09,411
Guess he was wrong.

734
00:40:09,473 --> 00:40:11,851
Did you know?
Why didn't you tell me, Bill?

735
00:40:11,909 --> 00:40:14,412
Well, I didn't want you
to be disappointed, so.

736
00:40:15,980 --> 00:40:17,584
Yeah, that face
right there.

737
00:40:18,249 --> 00:40:19,922
What face?
The disappointed face.

738
00:40:19,984 --> 00:40:23,329
This is not a disappointed
face, Bill. I don't...

739
00:40:23,387 --> 00:40:27,597
I don't care where you work.
DCIS, FBI, what difference does it make?

740
00:40:28,225 --> 00:40:30,899
So you just want
a man with a job?

741
00:40:30,961 --> 00:40:32,565
(LAUGHS)
Is that right?

742
00:40:32,630 --> 00:40:35,042
I want a man that's happy.
Are you happy?

743
00:40:40,237 --> 00:40:41,739
I am now.

744
00:40:42,740 --> 00:40:45,050
Is there anything else
I should know?

745
00:40:45,976 --> 00:40:49,924
Um, no. I think that's
enough for one night.

746
00:40:51,916 --> 00:40:53,452
NINA: Well,
I took your advice.

747
00:40:53,517 --> 00:40:56,293
It turns out I had nothing
to do with Tim's suicide.

748
00:40:56,353 --> 00:41:00,165
And Kellerman was looking into
some financial scam Tim pulled

749
00:41:00,224 --> 00:41:02,226
and I told him I didn't know
anything, which was true.

750
00:41:03,227 --> 00:41:04,968
All that worrying
over nothing.

751
00:41:05,029 --> 00:41:07,441
Yeah, nothing.

752
00:41:12,203 --> 00:41:16,879
Look, I, um, was in a weird
place the other night.

753
00:41:17,308 --> 00:41:20,187
And... Oh, yeah, yeah.
No, I get it.

754
00:41:21,712 --> 00:41:22,713
Impulses.

755
00:41:27,117 --> 00:41:28,926
But, um,

756
00:41:31,822 --> 00:41:34,166
maybe dinner sometime?

757
00:41:37,828 --> 00:41:39,068
Sometime.

758
00:41:42,399 --> 00:41:43,400
Hmm.

759
00:41:50,541 --> 00:41:54,489
So, Gary...
I mean, Agent Bell,

760
00:41:54,545 --> 00:41:57,583
I think you...
You did an amazing job.

761
00:41:57,648 --> 00:42:01,994
You know, you saw what mattered and
you kept your eye on the ball.

762
00:42:03,354 --> 00:42:07,860
And the most important thing is you
really did help save a woman's life.

763
00:42:07,925 --> 00:42:11,134
You're stalling, Bill.
You're stalling.

764
00:42:12,363 --> 00:42:13,433
(SIGHING) Okay.

765
00:42:19,103 --> 00:42:22,277
All right, so...

766
00:42:22,339 --> 00:42:23,340
Ten and two.

767
00:42:23,407 --> 00:42:24,613
Yes, ten and two. Right?

768
00:42:24,675 --> 00:42:25,813
Now put your foot
on the brake.

769
00:42:25,876 --> 00:42:27,514
Yeah, brake.

770
00:42:27,578 --> 00:42:30,252
And then you're gonna turn
the ignition right there.

771
00:42:30,314 --> 00:42:31,315
Yeah, I know.

772
00:42:31,382 --> 00:42:34,329
Okay, easy.
Okay, now take the gear shifter...

773
00:42:34,385 --> 00:42:36,058
Pull it down to D.

774
00:42:37,621 --> 00:42:39,726
Here's the
moment of truth.

775
00:42:39,790 --> 00:42:41,360
(TIRES SCREECHING)

776
00:42:41,425 --> 00:42:42,836
Brake! Brake!

