1
00:00:15,371 --> 00:00:17,405
You got any
jumper cables?

2
00:00:17,440 --> 00:00:19,240
It won't start.

3
00:00:38,427 --> 00:00:39,394
Hey, sis.

4
00:00:39,428 --> 00:00:41,262
Good run?

5
00:00:41,297 --> 00:00:42,430
I'm not your sister.

6
00:00:42,465 --> 00:00:44,332
Okay, foster sister.

7
00:00:44,366 --> 00:00:46,334
Like that better,
anyways.

8
00:00:46,368 --> 00:00:48,269
So many more possibilities.

9
00:00:48,304 --> 00:00:49,370
You are such a perv.

10
00:00:49,405 --> 00:00:50,438
You so read things
into what I say.

11
00:00:50,473 --> 00:00:51,506
I don't think so.

12
00:00:51,540 --> 00:00:52,507
Now, if you don't mind...

13
00:00:52,541 --> 00:00:54,542
Only if you close those blinds.

14
00:01:02,251 --> 00:01:04,486
Hey.

15
00:01:04,520 --> 00:01:06,221
Hey. There you are.

16
00:01:06,255 --> 00:01:07,288
We just got back to Phoenix.

17
00:01:07,323 --> 00:01:09,290
Wait. Wait. Don't...

18
00:01:09,325 --> 00:01:10,492
Let me look at you.

19
00:01:10,526 --> 00:01:13,228
My twin sister.

20
00:01:13,262 --> 00:01:14,529
I still cannot get over this.

21
00:01:14,563 --> 00:01:17,265
Oh, it's been three months.

22
00:01:17,299 --> 00:01:19,267
Just get over it.

23
00:01:19,301 --> 00:01:21,169
I just can't wait
to finally meet you.

24
00:01:21,203 --> 00:01:22,337
Hey, and now that you're home...

25
00:01:22,371 --> 00:01:24,405
I know, I know,
I'm really excited, too,

26
00:01:24,440 --> 00:01:26,574
but you understand
why we have to wait.

27
00:01:26,609 --> 00:01:29,344
Yeah, I know. You're searching
for our real parents.

28
00:01:29,378 --> 00:01:31,312
And if it wasn't
for that search,

29
00:01:31,347 --> 00:01:32,480
I never would have found you.

30
00:01:32,515 --> 00:01:34,182
Yeah.

31
00:01:34,216 --> 00:01:35,483
What?

32
00:01:35,518 --> 00:01:39,287
Just... the couple
that adopted you

33
00:01:39,321 --> 00:01:40,455
sound really cool.

34
00:01:40,489 --> 00:01:42,457
I mean,
they obviously love you.

35
00:01:42,491 --> 00:01:44,259
Then why did they lie to me?

36
00:01:44,293 --> 00:01:46,261
Well, maybe they're just
trying to protect you.

37
00:01:46,295 --> 00:01:48,263
No. They want to protect
themselves, okay?

38
00:01:48,297 --> 00:01:51,466
They lied; they knew that I had
a twin and they didn't tell me.

39
00:01:51,500 --> 00:01:53,401
Why wouldn't they just tell me?

40
00:01:53,435 --> 00:01:56,404
You know what?
No, I'm going to tell you why.

41
00:01:56,438 --> 00:02:00,542
Because they did
something horrible,

44
00:02:04,547 --> 00:02:08,183
and I'm on it, and soon enough,

45
00:02:08,217 --> 00:02:09,417
I'm going to find out
the answers.

46
00:02:09,451 --> 00:02:11,286
Okay.

47
00:02:11,320 --> 00:02:15,356
I always say,
"Hope is grief's best music."

48
00:02:15,391 --> 00:02:17,358
That's really brilliant, Emma.

49
00:02:17,393 --> 00:02:20,161
You got the smart half
of the embryo, didn't you?

50
00:02:20,196 --> 00:02:22,263
It's something I read
in a book.

51
00:02:22,298 --> 00:02:23,398
Who are you talking to?

52
00:02:23,432 --> 00:02:24,432
None of your business!

53
00:02:28,149 --> 00:02:32,149
<font color=#00FF00>♪ Lying Game 01x01 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Pilot</font>
Original Air Date on August 15, 2011

54
00:02:32,150 --> 00:02:36,150
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

55
00:02:52,457 --> 00:02:54,295
Hey, Laurel,
welcome home.

56
00:02:54,296 --> 00:02:55,363
Is Sutton here?

57
00:02:55,397 --> 00:02:57,265
Luke, I'm afraid
I have bad news.

58
00:02:57,299 --> 00:02:59,334
Sutton was killed in a tragic
barge accident on the Seine,

59
00:02:59,368 --> 00:03:02,303
making me the last
available Mercer female.

60
00:03:02,338 --> 00:03:04,405
Laurel, stop!

61
00:03:04,440 --> 00:03:06,407
Luke, don't listen to her.

62
00:03:06,442 --> 00:03:08,343
I wouldn't think of it,
Mrs. Mercer.

63
00:03:08,377 --> 00:03:09,344
Welcome home.

64
00:03:09,378 --> 00:03:10,411
How was Paris?

65
00:03:10,446 --> 00:03:12,080
I had a wonderful time.
Ah.

66
00:03:12,114 --> 00:03:14,182
Nearly perfect.

67
00:03:14,216 --> 00:03:17,318
Do you believe Sutton turned
down our day at the museum?

68
00:03:17,353 --> 00:03:19,053
Don't start, Mom.

69
00:03:19,088 --> 00:03:21,055
Hey.
Hey.

70
00:03:21,090 --> 00:03:22,257
You can still go with Laurel.

71
00:03:22,291 --> 00:03:23,424
Yeah, absolutely.

72
00:03:23,459 --> 00:03:25,126
Besides, I'm sure

73
00:03:25,161 --> 00:03:26,461
you and Luke have a lot of,
you know...

74
00:03:26,495 --> 00:03:28,129
catching up to do.

75
00:03:29,365 --> 00:03:31,099
Hey, Luke.

76
00:03:31,133 --> 00:03:33,201
Hey. Nice to see you.
Good summer?

77
00:03:33,235 --> 00:03:35,069
Oh, it was pretty boring
without Sutton around,

78
00:03:35,104 --> 00:03:37,038
but what are
you gonna do?

79
00:03:37,072 --> 00:03:38,506
Okay, I'm gonna go, 'cause
this is really weird.

80
00:03:38,541 --> 00:03:40,408
I'm going to Char's
house; she's having

81
00:03:40,442 --> 00:03:42,110
a welcome home thing
going for me.

82
00:03:42,144 --> 00:03:43,344
Luke.
See ya.

83
00:03:43,379 --> 00:03:44,546
Everything unpacked?

84
00:03:46,081 --> 00:03:47,348
Mm.

85
00:03:47,383 --> 00:03:49,117
My mistake,
discussing things

86
00:03:49,151 --> 00:03:51,152
Honey...
in front of the boyfriend.

87
00:03:51,187 --> 00:03:53,221
Daughters pull away
from their mothers.

88
00:03:53,255 --> 00:03:55,190
That's a natural part
of growing up.

89
00:03:57,426 --> 00:03:59,227
We did the right thing.

90
00:03:59,261 --> 00:04:01,396
We did all we could.

91
00:04:01,430 --> 00:04:03,398
I hope so.

92
00:04:08,404 --> 00:04:10,271
Whoa, whoo!

93
00:04:13,309 --> 00:04:14,375
I missed you.

94
00:04:14,410 --> 00:04:16,077
Me, too.

95
00:04:16,111 --> 00:04:18,012
Really?
'Cause I barely heard from you.

96
00:04:18,047 --> 00:04:23,017
I just... It was crazy busy,
and I got distracted.

97
00:04:23,052 --> 00:04:25,353
But even before you left,
you were acting kind of weird.

98
00:04:25,387 --> 00:04:31,025
Look, it's... just something
I need to work out on my own.

99
00:04:31,060 --> 00:04:32,260
You get that, right?

100
00:04:34,363 --> 00:04:37,232
Okay, so, if it's okay,

101
00:04:37,266 --> 00:04:39,467
I need a girlfriend fix.

102
00:04:41,203 --> 00:04:43,104
See you tomorrow?

103
00:04:59,521 --> 00:05:01,489
Kind of a waste
of time, isn't it?

104
00:05:01,523 --> 00:05:04,225
Your school doesn't
even have a tennis team.

105
00:05:06,228 --> 00:05:08,196
And even if it
did, it's not...

106
00:05:10,432 --> 00:05:12,233
What's the idea?

107
00:05:12,268 --> 00:05:15,203
Bash it hard enough,
you escape this messed-up life?

108
00:05:17,206 --> 00:05:19,207
Don't touch me.

109
00:05:19,241 --> 00:05:20,475
Why not?

110
00:05:20,509 --> 00:05:23,077
Emma, you need to, like,
accept your situation here.

111
00:05:23,112 --> 00:05:25,146
In my mind...
You don't have a mind.

112
00:05:25,180 --> 00:05:27,181
There's five and a half inches
between your ears,

113
00:05:27,216 --> 00:05:29,050
and it's basically empty.

114
00:05:29,084 --> 00:05:30,151
So just stay the hell
away from me.

115
00:05:30,185 --> 00:05:33,421
Emma! Travis!
Get in here!

116
00:05:36,191 --> 00:05:38,359
$500,
including a hundred-dollar tip

117
00:05:38,394 --> 00:05:42,163
signed by none other
than Mr. Bruce Willis himself.

118
00:05:42,197 --> 00:05:43,498
Who got into my kitty?

119
00:05:43,532 --> 00:05:45,400
Ma, I didn't even know you had a kitty.
Emma?

120
00:05:45,434 --> 00:05:47,101
Oh, I get it.

121
00:05:47,136 --> 00:05:49,103
I-I see what this is.

122
00:05:49,138 --> 00:05:50,104
Yeah, you're a klepto.

123
00:05:50,139 --> 00:05:51,172
Ma. check her backpack.

124
00:05:51,206 --> 00:05:52,240
Think I will.

125
00:05:52,274 --> 00:05:54,175
Clarice, don't
you get it?

126
00:05:54,209 --> 00:05:56,244
He took your money; he
takes it all the time.

127
00:05:56,278 --> 00:05:59,113
"To my lucky penny, Clarice.

128
00:05:59,148 --> 00:06:00,281
Love, Bruce Willis."

129
00:06:00,316 --> 00:06:02,150
He took it.

130
00:06:02,184 --> 00:06:04,118
You are so full of it.
Be quiet, both of you.

131
00:06:04,153 --> 00:06:06,120
Social Services said
if anything like this happens,

132
00:06:06,155 --> 00:06:07,422
I'm supposed to call the cops.

133
00:06:07,456 --> 00:06:11,092
And that's just what
I think I'm going to do.

134
00:06:11,126 --> 00:06:13,027
Watch her, Travis.

135
00:06:15,130 --> 00:06:17,098
<i>Ah, love it.</i>

136
00:06:17,132 --> 00:06:19,100
The outfit, the hair...
Good old Sutton.

137
00:06:19,134 --> 00:06:21,169
We barely survived without you,
right, Mads?

138
00:06:21,203 --> 00:06:23,004
Somehow we managed.

139
00:06:23,038 --> 00:06:24,172
Hi.
Hi.

140
00:06:24,206 --> 00:06:26,174
We just missed having
our "orifice."

141
00:06:26,208 --> 00:06:28,109
Actually,
that's "oracle."

142
00:06:28,143 --> 00:06:31,179
I'm sure you guys
were great without me.

143
00:06:31,213 --> 00:06:32,413
Hey, Char,
how's your mom?

144
00:06:32,448 --> 00:06:34,115
Oh, great.

145
00:06:34,149 --> 00:06:36,084
Out of rehab.
Detoxing.

146
00:06:36,118 --> 00:06:37,151
Getting lots of sleep.

147
00:06:37,186 --> 00:06:40,288
So no change,
in other words.

148
00:06:40,322 --> 00:06:41,422
It's okay.

149
00:06:41,457 --> 00:06:43,191
And if you want
to talk about it...

150
00:06:43,225 --> 00:06:45,259
No way. I'm not going
to let it get me down.

151
00:06:45,294 --> 00:06:47,161
School's about to start,
Sutton's back,

152
00:06:47,196 --> 00:06:49,030
all's right with the world.

153
00:06:49,064 --> 00:06:51,099
How's Thayer?

154
00:06:51,133 --> 00:06:53,201
You talk to him, right?

155
00:06:53,235 --> 00:06:54,302
Ah, occasionally.

156
00:06:54,336 --> 00:06:55,336
What about you?

157
00:06:55,371 --> 00:06:57,338
Yeah. Couple times.

158
00:06:57,373 --> 00:06:59,240
He seems to
really like L.A.

159
00:06:59,274 --> 00:07:03,077
Well, freaks me out Thayer
would just leave like that.

160
00:07:03,112 --> 00:07:05,980
I mean, you and your brother
were so close, Mads.

161
00:07:06,015 --> 00:07:07,148
Chars, come here!

162
00:07:07,182 --> 00:07:09,050
Duty calls.

163
00:07:11,120 --> 00:07:12,086
Yikes.

164
00:07:12,121 --> 00:07:14,188
Um...

165
00:07:17,359 --> 00:07:19,327
I found it
in the back of a drawer,

166
00:07:19,361 --> 00:07:22,096
and I don't recognize the place.

167
00:07:24,166 --> 00:07:27,035
This was up in the hills.

168
00:07:27,069 --> 00:07:29,137
Um... hiking trip,

169
00:07:29,171 --> 00:07:31,005
I think.

170
00:07:31,040 --> 00:07:33,141
You must've been
sick or something.

171
00:07:35,177 --> 00:07:39,280
So, I gotta ask...

172
00:07:39,314 --> 00:07:42,050
you and Thayer...

173
00:07:42,084 --> 00:07:46,154
you were never more than
just friends, right?

174
00:07:46,188 --> 00:07:48,156
Please. No.

175
00:07:48,190 --> 00:07:50,258
He's your brother.

176
00:07:50,292 --> 00:07:52,093
I mean, he's
like my brother.

177
00:07:52,127 --> 00:07:53,294
Sorry.

178
00:07:53,328 --> 00:07:54,996
Just curious.

179
00:07:55,030 --> 00:07:56,297
It's okay.

180
00:08:03,238 --> 00:08:05,206
Wait here.

181
00:08:05,240 --> 00:08:07,241
I'll go get them.

182
00:08:11,146 --> 00:08:13,014
That didn't take long.

183
00:08:13,048 --> 00:08:16,150
Ma's going to give them
an earful.

184
00:08:16,185 --> 00:08:18,252
You know, I still might
be able to help you out here.

185
00:08:18,287 --> 00:08:20,288
Promise me a little action,

186
00:08:20,322 --> 00:08:23,024
and I can make those cops
go away.

187
00:08:23,058 --> 00:08:26,994
I mean, you are getting kind
of close to three strikes.

188
00:08:32,367 --> 00:08:35,169
Ma, she's going out
the backdoor.

189
00:08:45,147 --> 00:08:47,181
POLICE OFFICER
Stop right there!

190
00:08:51,504 --> 00:08:53,340
You just ditched him?

191
00:08:53,668 --> 00:08:54,735
Luke can wait.

192
00:08:54,769 --> 00:08:57,638
I wanted to be with
my best friends.

193
00:08:57,672 --> 00:09:00,574
But, God,
Luke's, like, your boyfriend.

194
00:09:00,609 --> 00:09:02,543
I know that.

195
00:09:02,577 --> 00:09:03,711
So do you want

196
00:09:03,745 --> 00:09:06,647
to break up with him,
are you cheating, or both?

197
00:09:06,681 --> 00:09:08,482
None of the above.

198
00:09:08,516 --> 00:09:09,550
So...

199
00:09:10,685 --> 00:09:12,686
Come on, share.

200
00:09:14,689 --> 00:09:16,657
It's complicated.

201
00:09:16,691 --> 00:09:18,592
I found something
out, and it

202
00:09:18,627 --> 00:09:22,429
may be the first thing
I can't share with you guys.

203
00:09:26,468 --> 00:09:29,436
I have to
take this.

204
00:09:32,741 --> 00:09:35,776
Sounds like family stuff.

205
00:09:37,679 --> 00:09:40,547
It's always
family stuff.

206
00:09:40,582 --> 00:09:41,649
Emma, what's up?

207
00:09:41,683 --> 00:09:42,750
I'm coming to Phoenix tonight.

208
00:09:42,784 --> 00:09:44,451
There's an all-night bus.

209
00:09:44,486 --> 00:09:45,486
Whoa, back up.

210
00:09:45,520 --> 00:09:46,687
Look, my pervy foster brother

211
00:09:46,721 --> 00:09:49,423
set me up
and said I was stealing.

212
00:09:49,457 --> 00:09:50,557
I have nowhere else to go.

213
00:09:52,427 --> 00:09:54,395
Sutton?

214
00:09:54,429 --> 00:09:55,496
Sutton, are you there?

215
00:09:55,530 --> 00:09:58,632
Yeah, just thinking.

216
00:09:58,667 --> 00:10:00,434
I know that you said
that you didn't want

217
00:10:00,468 --> 00:10:01,802
to spring this
on your adopted family, but...

218
00:10:01,836 --> 00:10:03,737
N-No, that's okay,
we'll work it out.

219
00:10:03,772 --> 00:10:06,707
What time does your bus get in?
8:50 a.m.

220
00:10:06,741 --> 00:10:09,510
Okay, yeah, I'll be there
to pick you up at the station.

221
00:10:11,613 --> 00:10:14,448
I got to go.

222
00:10:36,638 --> 00:10:39,606
Let me get that bag for you.
<i>Okay, that sounds good, I'll see you.</i>

223
00:10:39,641 --> 00:10:42,576
<i>Yeah, sorry, just give me a minute.</i>

224
00:10:42,610 --> 00:10:44,712
<i>Okay, guys.</i>

225
00:11:13,475 --> 00:11:15,509
It's you.

226
00:11:15,543 --> 00:11:18,345
It's me in the flesh.

227
00:11:18,379 --> 00:11:21,548
On the computer, it just
never felt real, you know?

228
00:11:21,583 --> 00:11:22,783
Yeah, I know.

229
00:11:22,817 --> 00:11:24,752
Everything about us
it the same:

230
00:11:24,786 --> 00:11:26,587
the hair and the eyes.

231
00:11:26,621 --> 00:11:27,788
Look, we don't have
a lot of time.

232
00:11:27,822 --> 00:11:29,690
For what?

233
00:11:32,827 --> 00:11:34,795
Okay, I can't go
into detail,

234
00:11:34,829 --> 00:11:37,731
but last night, I got a
lead on our real parents.

235
00:11:37,766 --> 00:11:39,633
What, you found them?
I don't know.

236
00:11:39,667 --> 00:11:41,635
There've been a lot of dead ends
till now.

237
00:11:41,669 --> 00:11:44,671
But here's the problem:
this lead leads to Los Angeles.

238
00:11:44,706 --> 00:11:47,741
So you want me to go to L.A.?

239
00:11:47,776 --> 00:11:49,576
No. I'm gonna go to L.A.

240
00:11:49,611 --> 00:11:51,512
and you're gonna stay
here and cover for me.

241
00:11:51,546 --> 00:11:53,480
My adoptives would
never get this.

242
00:11:53,515 --> 00:11:55,749
They would just freak out
and blow everything.

243
00:11:57,685 --> 00:11:59,586
Hello?

244
00:12:00,789 --> 00:12:02,756
Just a minute.
We need to change clothes.

245
00:12:02,791 --> 00:12:04,625
Wait a minute.
Let me get this straight.

246
00:12:04,659 --> 00:12:06,326
You-you-you want me
to take your place?

247
00:12:06,361 --> 00:12:08,695
Two days. Just hang out,
relax, enjoy.

248
00:12:08,730 --> 00:12:09,797
You said you envy

249
00:12:09,831 --> 00:12:11,465
everything I've got.

250
00:12:11,499 --> 00:12:12,666
I never really said "envy."

251
00:12:12,700 --> 00:12:14,535
Look, you're in this trouble,
right?

252
00:12:14,569 --> 00:12:15,803
So what better place
to hide out?

253
00:12:15,837 --> 00:12:18,672
Like I said this summer,
my sister's totally annoying

254
00:12:18,706 --> 00:12:20,674
and my parents lied to me.

255
00:12:20,708 --> 00:12:22,543
Anything else you need to know
is on my computer.

256
00:12:22,577 --> 00:12:24,511
Has my whole life
on that thing.

257
00:12:24,546 --> 00:12:25,679
Oh...

258
00:12:25,713 --> 00:12:27,447
Take this.

259
00:12:27,482 --> 00:12:28,749
The other key to
me-- my phone.

260
00:12:28,783 --> 00:12:31,418
I have so wanted one of these.
Okay, well, that was envy.

261
00:12:31,452 --> 00:12:33,720
Oh, I do this hair flip thing.

262
00:12:33,755 --> 00:12:35,489
So, like this?

263
00:12:36,558 --> 00:12:39,593
I don't even know your address.

264
00:12:39,627 --> 00:12:41,662
My BMW's in the parking lot.
Nav system has my address.

265
00:12:41,696 --> 00:12:43,597
Just push "preset one,"
she'll take you right home.

266
00:12:43,631 --> 00:12:46,767
So I just... be you.
Mm-hmm.

267
00:12:46,801 --> 00:12:49,469
Don't say anything
to anybody,

268
00:12:49,504 --> 00:12:52,472
especially my so-called parents.

269
00:12:52,507 --> 00:12:55,676
Look, I'm gonna find
our real parents.

270
00:12:55,710 --> 00:12:57,578
I'm gonna find the truth.

271
00:12:57,612 --> 00:13:00,514
Come here.

272
00:13:07,689 --> 00:13:11,558
Dude! A little privacy?

273
00:13:11,593 --> 00:13:15,395
So, in two days
we'll meet up at the cabin.

274
00:13:15,430 --> 00:13:16,563
"Preset four"
on the nav system.

275
00:13:16,598 --> 00:13:18,565
10:00 p.m., two days only,
I promise.

276
00:13:18,600 --> 00:13:19,733
If I had a day with you...

277
00:13:19,767 --> 00:13:21,535
Yeah, this L.A. thing
can't wait.

278
00:13:21,569 --> 00:13:23,403
Oh, and the boyfriend sitch,

279
00:13:23,438 --> 00:13:24,771
you should really know about
that-- it's complicated.

280
00:13:24,806 --> 00:13:27,674
Hey, look,
I'm gonna call ya, okay?

281
00:13:39,754 --> 00:13:42,656
All right, have a great trip.
Call me.

282
00:14:21,849 --> 00:14:25,918
After 600 feet, turn left.

283
00:14:35,829 --> 00:14:36,896
You have arrived.

284
00:14:36,930 --> 00:14:38,665
Oh, my God.

285
00:15:13,701 --> 00:15:15,768
Sutton, there you are.

286
00:15:15,803 --> 00:15:17,503
Sure came home
late last night.

287
00:15:17,538 --> 00:15:19,672
Then out again first thing
this morning at... Oh!

288
00:15:19,707 --> 00:15:21,741
I got it.

289
00:15:21,775 --> 00:15:23,943
Um, where should I put this?

290
00:15:23,977 --> 00:15:25,611
Where it always goes.

291
00:15:25,646 --> 00:15:26,879
Thank you, Sutton.

292
00:15:28,882 --> 00:15:30,550
Sorry about this morning.

293
00:15:30,584 --> 00:15:31,818
I just had stuff
I had to do.

294
00:15:31,852 --> 00:15:33,853
What, pawning
Grandma's necklace?

295
00:15:33,887 --> 00:15:35,722
Oh, my God,
I don't think

296
00:15:35,756 --> 00:15:36,856
I've ever seen you without it.

297
00:15:36,890 --> 00:15:39,625
Luke probably took
it off last night

298
00:15:39,660 --> 00:15:40,960
to give you a proper
"Welcome home" hickey.

299
00:15:40,994 --> 00:15:43,796
By the way, Mads asked me
to swim with you guys.

300
00:15:43,831 --> 00:15:45,732
She can't wait to see
r new bikinis.

301
00:15:45,766 --> 00:15:47,867
Don't suppose
I can have a ride.

302
00:15:47,901 --> 00:15:50,670
Yeah, I guess.

303
00:15:50,704 --> 00:15:55,808
Hey, look, I'm sure that
the necklace will turn up.

304
00:15:55,843 --> 00:15:57,744
I hope so.
Something happened to it,

305
00:15:57,778 --> 00:15:58,878
your grandmother
will be devastated.

306
00:15:58,912 --> 00:16:01,614
And we would never hear
the end of it.

307
00:16:01,648 --> 00:16:04,650
Bunch of shirts if anybody's
going by the dry cleaners.

308
00:16:04,685 --> 00:16:06,652
It has to wait till Monday.
Unless,

309
00:16:06,687 --> 00:16:08,788
Sutton, on your way...
Sure, no problem.

310
00:16:08,822 --> 00:16:10,523
Oh, my God, that's twice.

311
00:16:10,557 --> 00:16:11,624
Laurel...

312
00:16:11,658 --> 00:16:13,493
Anything else you need me to do?

313
00:16:13,527 --> 00:16:14,761
Okay, that's it.

314
00:16:14,795 --> 00:16:16,829
Who are you and what have
you done with my daughter?

315
00:16:19,833 --> 00:16:23,503
I'm off.

316
00:16:23,537 --> 00:16:25,505
See ya.
Have a good day.

317
00:16:25,539 --> 00:16:27,707
Hello. Hey.

318
00:16:56,804 --> 00:16:59,539
"Wear your bikini."

319
00:17:01,809 --> 00:17:04,610
Oh, you've got to be kidding me.

320
00:17:10,818 --> 00:17:12,485
Okay.

321
00:17:12,519 --> 00:17:14,754
Okay, Emma,
let's channel Sutton.

322
00:17:14,788 --> 00:17:17,523
Sutton, Sutton, Sutton.

323
00:17:17,558 --> 00:17:19,559
Char.

324
00:17:19,593 --> 00:17:21,427
Mads.

325
00:17:21,462 --> 00:17:23,696
Those shoes, I love them.

326
00:17:23,730 --> 00:17:25,731
Oh, pocket change.

327
00:17:25,766 --> 00:17:27,700
Paris? Paris was just...

328
00:17:27,734 --> 00:17:29,569
Paris...

329
00:17:31,605 --> 00:17:32,705
Okay.

330
00:17:36,710 --> 00:17:38,478
Luke. Luke. Luke.

331
00:17:39,513 --> 00:17:41,514
Luke. Luke. Lukey.

332
00:17:41,548 --> 00:17:43,583
Yo!
Oh, hi!

333
00:17:43,617 --> 00:17:46,719
We better get going
if you're still taking me.

334
00:17:46,753 --> 00:17:49,522
Okay.

335
00:17:53,794 --> 00:17:56,496
You drive.

336
00:17:56,530 --> 00:17:58,431
I'm sorry. What did you say?

337
00:17:58,465 --> 00:17:59,799
You have your permit, right?

338
00:17:59,833 --> 00:18:01,701
And you know the way to Mads'
house and the dry cleaners.

339
00:18:03,637 --> 00:18:06,739
I know I probably said I'd never
let you drive my car.

340
00:18:06,773 --> 00:18:09,675
Actually, you said "Never sit
in it," but not arguing.

341
00:18:09,710 --> 00:18:11,344
Not saying a word.

342
00:18:17,618 --> 00:18:19,685
Hey!

343
00:18:19,720 --> 00:18:21,420
Hey, Laurel,
where's Sutton?

344
00:18:21,455 --> 00:18:22,688
Right over there.

345
00:18:22,723 --> 00:18:24,724
Cute cover-up.

346
00:18:24,758 --> 00:18:26,559
You get that in Paris?

347
00:18:26,593 --> 00:18:29,395
And when did you get
so modest?

348
00:18:29,429 --> 00:18:30,696
Ooh-la-la!

349
00:18:30,731 --> 00:18:33,699
Stylish, sexy, sophisticated
and oh, so chic.

350
00:18:33,734 --> 00:18:35,468
You look great, babe.

351
00:18:35,502 --> 00:18:36,569
Thanks.

352
00:18:38,739 --> 00:18:40,540
You had a good summer?

353
00:18:40,574 --> 00:18:43,643
Yeah, we kinda went over
that last night.

354
00:18:44,745 --> 00:18:47,647
Right. Last night.

355
00:18:49,650 --> 00:18:51,617
Hold on.

356
00:18:51,652 --> 00:18:53,386
Hello?

357
00:18:53,420 --> 00:18:54,554
It's me. Can you talk?

358
00:18:54,588 --> 00:18:55,755
Not really.

359
00:18:55,789 --> 00:18:57,423
It's going okay?

360
00:18:57,457 --> 00:18:58,758
Sort of.

361
00:18:58,792 --> 00:19:00,593
Good, 'cause it's going well here.
Who's that?

362
00:19:00,627 --> 00:19:02,628
I set up a meeting...
I gotta go. Call me later?

363
00:19:02,663 --> 00:19:06,399
When I get a chance.
Remember, two days, the cabin.

364
00:19:09,503 --> 00:19:11,571
My mom. Sorry.
What were we saying?

365
00:19:11,605 --> 00:19:14,407
I've just been
really distracted.

366
00:19:14,441 --> 00:19:16,375
I know. That's what you also
said last night.

367
00:19:16,410 --> 00:19:18,411
See? I'm so distracted,

368
00:19:18,445 --> 00:19:19,645
I completely forgot
about that. Sorry.

369
00:19:19,680 --> 00:19:24,383
But, hey, you look beautiful.

370
00:19:25,452 --> 00:19:27,386
Thanks.

371
00:19:30,324 --> 00:19:31,424
What did he say?

372
00:19:31,458 --> 00:19:34,527
He said I am beautiful.

373
00:19:34,561 --> 00:19:36,228
Aw.
Aw, you guys are so back.

374
00:19:36,263 --> 00:19:37,430
I was worried there
for a second.

375
00:19:37,464 --> 00:19:39,632
I dunno, Char,
kinda got

376
00:19:39,666 --> 00:19:41,601
the feeling there's something
Sutton's not telling us.

377
00:19:41,635 --> 00:19:46,472
Well, come on.
You know what they say.

378
00:19:46,506 --> 00:19:48,274
Boyfriend sitches,

379
00:19:48,308 --> 00:19:49,375
always complicated.
Always complicated.

380
00:20:05,359 --> 00:20:09,295
Huge party at my place
two nights from now.

381
00:20:09,329 --> 00:20:12,531
It's mostly seniors,
but you guys can come.

382
00:20:12,566 --> 00:20:16,302
Nisha, don't exactly remember
inviting you.

383
00:20:16,336 --> 00:20:17,436
Look who's finally home.

384
00:20:19,373 --> 00:20:20,673
How's the knee, Sutton?

385
00:20:20,707 --> 00:20:23,542
It's good.

386
00:20:23,577 --> 00:20:25,344
Ready to take you down, Nisha.

387
00:20:25,379 --> 00:20:28,547
Wow. Shaking in my Nikes.

388
00:20:30,384 --> 00:20:31,550
Is that a challenge, Sutton?

389
00:20:33,420 --> 00:20:35,388
I-I guess it is.

390
00:20:35,422 --> 00:20:37,456
Well, you sure went down easily
last year.

391
00:20:37,491 --> 00:20:39,392
You know, people are
still saying you faked

392
00:20:39,426 --> 00:20:42,328
the knee
to avoid the humiliation.

393
00:20:42,362 --> 00:20:44,363
We'll just see what happens.

394
00:20:44,398 --> 00:20:46,332
How about tomorrow,
first day of practice,

395
00:20:46,366 --> 00:20:47,700
you against me.

396
00:20:47,734 --> 00:20:50,536
Then we'll see
who's number one.

397
00:20:50,570 --> 00:20:52,638
You're on.

398
00:20:52,673 --> 00:20:54,573
Good.

399
00:20:57,511 --> 00:20:58,611
Have a nice day.

400
00:21:01,748 --> 00:21:03,182
You okay?

401
00:21:03,216 --> 00:21:05,618
Yeah.

402
00:21:08,422 --> 00:21:10,456
I'll be ready for her.

403
00:21:10,490 --> 00:21:11,657
Nice work, babe.

404
00:21:13,460 --> 00:21:16,395
It's about time someone
stood up to her.

405
00:21:26,473 --> 00:21:29,575
Have Mom and Dad ever talked
about my adoption?

406
00:21:29,609 --> 00:21:32,545
You're kidding, right?

407
00:21:32,579 --> 00:21:35,614
I mean, anything more
than what they always say.

408
00:21:35,649 --> 00:21:38,350
Right, that they chose you
and that makes you special.

409
00:21:38,385 --> 00:21:41,454
Me, the big surprise, comes
along, like, ten months later.

410
00:21:41,488 --> 00:21:44,356
I read this thing
that said the baby

411
00:21:44,391 --> 00:21:46,358
of the family
always craves attention,

412
00:21:46,393 --> 00:21:50,429
which is why we tend to be
so obnoxious.

413
00:21:50,464 --> 00:21:53,365
I just think they aren't
telling us everything.

414
00:21:53,400 --> 00:21:55,301
Of course they're not--
they're parents.

415
00:21:55,335 --> 00:21:58,537
I'm getting the distinct
sense of déjà vu.

416
00:21:58,572 --> 00:22:00,473
That conversation
on the plane home,

417
00:22:00,507 --> 00:22:02,575
you asked, "Who has a child
and just gives it away?"

418
00:22:04,478 --> 00:22:07,413
Obviously you were talking about
who gave you up.

419
00:22:07,447 --> 00:22:10,416
Yeah, I'm sure I was.

420
00:22:10,450 --> 00:22:13,519
Well, I'd imagine whoever it was
could see into the future,

421
00:22:13,553 --> 00:22:15,521
and knew what a nightmare
you'd turn into.

422
00:22:15,555 --> 00:22:18,157
Oh, ho, ho.

423
00:22:19,593 --> 00:22:21,460
Changed your tone.

424
00:22:22,596 --> 00:22:24,396
I like it.

425
00:22:29,603 --> 00:22:31,504
Please enter your password.

426
00:22:33,473 --> 00:22:35,407
You have one new message.

427
00:22:36,510 --> 00:22:38,644
Hey, Emma, Travis here.

428
00:22:38,678 --> 00:22:41,547
Thought you'd want to know
you're in some serious trouble.

429
00:22:41,581 --> 00:22:43,315
Ma's pushing the assault charge.

430
00:22:43,350 --> 00:22:45,384
Cops took like a million
pictures of my face.

431
00:22:45,418 --> 00:22:47,286
Not smart running
the way you did.

432
00:22:47,320 --> 00:22:49,588
So where exactly are you?

433
00:23:17,486 --> 00:23:18,452
You okay?

434
00:23:18,487 --> 00:23:20,287
Yeah. I thought I just saw

435
00:23:20,322 --> 00:23:21,489
someone out there, but...

436
00:23:21,523 --> 00:23:24,525
I don't know, I
must've imagined it.

437
00:23:24,559 --> 00:23:27,595
I was kind of talking
in general. Sit.

438
00:23:27,629 --> 00:23:30,564
You've been
a little different

439
00:23:30,599 --> 00:23:32,366
since we got back.

440
00:23:32,400 --> 00:23:34,468
So people have
been telling me.

441
00:23:34,503 --> 00:23:36,604
Well, if it matters
or not, I like it.

442
00:23:36,638 --> 00:23:38,506
You do?

443
00:23:38,540 --> 00:23:40,541
Yeah.
It's nice to know

444
00:23:40,575 --> 00:23:43,444
we have each other
to rely on.

445
00:23:43,478 --> 00:23:46,347
How <i>Brady Bunch</i> was that?

446
00:23:46,381 --> 00:23:48,616
I loved that show.

447
00:23:49,684 --> 00:23:51,418
You hated it.

448
00:23:52,521 --> 00:23:55,623
Well, I'm a teenager.

449
00:23:55,657 --> 00:23:57,725
I'm allowed to change my mind.

450
00:23:57,759 --> 00:23:59,593
You know what I mean
though, right?

451
00:23:59,628 --> 00:24:01,328
A family is a great thing.

452
00:24:01,363 --> 00:24:02,696
Yeah.

453
00:24:02,731 --> 00:24:05,332
It's what I wanted
my whole life.

454
00:24:05,367 --> 00:24:07,368
It's what you've had
your whole life.

455
00:24:08,436 --> 00:24:09,670
Right.

456
00:24:11,673 --> 00:24:14,675
You know, when you were a kid,
it was right about now

457
00:24:14,709 --> 00:24:16,677
that you would ask for a hug.

458
00:24:18,613 --> 00:24:21,348
Am I too old now?

459
00:24:21,716 --> 00:24:23,517
Mmm.

460
00:24:32,394 --> 00:24:33,594
You go to bed soon, okay?

461
00:24:33,628 --> 00:24:35,529
You have a big day tomorrow.

462
00:24:37,432 --> 00:24:39,466
Good night.

463
00:24:43,371 --> 00:24:44,505
First day of school.

464
00:24:44,539 --> 00:24:45,706
And you're still asleep.

465
00:24:45,740 --> 00:24:47,675
Figured you'd
already be dressed.

466
00:24:47,709 --> 00:24:50,411
The whole school's going
to be dying to see

467
00:24:50,445 --> 00:24:51,445
what what Sutton Mercer
is wearing.

468
00:24:51,479 --> 00:24:53,647
Little curious, myself.

469
00:24:53,682 --> 00:24:55,516
Better hurry.

470
00:25:07,596 --> 00:25:11,599
You said this would be
fun, Sutton.

471
00:25:16,438 --> 00:25:18,606
It finally is.

472
00:25:29,584 --> 00:25:32,453
These are amazing.

473
00:25:32,487 --> 00:25:34,622
Last time I made you pancakes,
you refused to touch them.

474
00:25:34,656 --> 00:25:37,324
Pancakes--
strictly verboten

475
00:25:37,359 --> 00:25:40,427
on the Sutton lean, mean,
fighting machine diet.

476
00:25:40,462 --> 00:25:43,731
Oh. Well, I guess pancakes
are my new tofu.

477
00:25:54,743 --> 00:25:56,710
The miracle was getting you
to sit still long enough

478
00:25:56,745 --> 00:25:58,646
for that photo.

479
00:25:58,680 --> 00:26:01,382
I was a fussy baby.

480
00:26:01,416 --> 00:26:04,351
Very defiant.

481
00:26:04,386 --> 00:26:07,388
Did you guys want one kid
or two?

482
00:26:10,425 --> 00:26:11,625
I, uh... I don't...

483
00:26:11,660 --> 00:26:16,196
I just meant, was I supposed
to be an only child?

484
00:26:16,231 --> 00:26:19,366
Yes. We adopted you,
and then Laurel was a surprise.

485
00:26:19,401 --> 00:26:21,535
It was supposed
to be impossible.

486
00:26:21,569 --> 00:26:25,406
Just like that,
you had the complete family.

487
00:26:34,416 --> 00:26:35,582
Look...

488
00:26:48,563 --> 00:26:50,431
I mean, think about it--

489
00:26:50,465 --> 00:26:52,399
you could be living
just about anywhere.

490
00:26:52,434 --> 00:26:54,568
Yeah, I think
I did okay,

491
00:26:54,602 --> 00:26:57,604
considering
the alternative.

492
00:26:57,639 --> 00:27:00,407
I mean, if no one
adopted me.

493
00:27:00,442 --> 00:27:02,543
Really? Are there
still orphanages?

494
00:27:02,577 --> 00:27:04,278
I think some.

495
00:27:04,312 --> 00:27:05,646
I think it's mostly
foster families

496
00:27:05,680 --> 00:27:08,315
and I heard that those

497
00:27:08,350 --> 00:27:10,484
can get pretty awful.

498
00:27:10,518 --> 00:27:12,586
Ah, yes, Scottsdale's own

499
00:27:12,620 --> 00:27:14,521
Ethan Whitehorse.

500
00:27:14,556 --> 00:27:16,657
Most likely guy in high school
to get into serious trouble,

501
00:27:16,691 --> 00:27:19,293
and most unlikely guy
to have a brother who's a cop.

502
00:27:19,327 --> 00:27:20,561
All right, later, sis.

503
00:27:20,595 --> 00:27:22,529
If I don't see you,
good luck against Nisha.

504
00:27:22,564 --> 00:27:23,630
Thanks.

505
00:27:27,569 --> 00:27:28,669
Dude, you can't park there.

506
00:27:30,372 --> 00:27:33,574
We're going out
for lunch today, right?

507
00:27:33,608 --> 00:27:35,576
I can't, I have
detention.

508
00:27:35,610 --> 00:27:37,378
Oh, that's weak.

509
00:27:37,412 --> 00:27:38,479
Hey, Sutton.

510
00:27:38,513 --> 00:27:39,546
Hi.
Hey, Sutton.

511
00:27:39,581 --> 00:27:41,248
Love the shoes.
Yeah.

512
00:27:41,282 --> 00:27:42,583
Thanks.

513
00:27:42,617 --> 00:27:44,351
Hey, Sutton.
Hey, girl.

514
00:27:44,386 --> 00:27:45,419
Hey.
Hey, cute.

515
00:27:45,453 --> 00:27:47,354
Thanks.

516
00:27:47,389 --> 00:27:49,456
So, out of the blue, my mom
has, like, this "lurid" moment

517
00:27:49,491 --> 00:27:50,557
and starts going on about you.

518
00:27:50,592 --> 00:27:52,393
I think
you mean "lucid."

519
00:27:52,427 --> 00:27:53,660
Your mom was
talking about me?

520
00:27:53,695 --> 00:27:55,429
It was weird.

521
00:27:55,463 --> 00:27:56,630
I still can't get over
the fact they all went

522
00:27:56,664 --> 00:27:58,532
to high school together--
our parents.

523
00:27:58,566 --> 00:28:00,467
Too bad
they don't still get along.

524
00:28:00,502 --> 00:28:01,568
Not like us.

525
00:28:01,603 --> 00:28:02,669
Friends for life,
right, Sutton?

526
00:28:02,704 --> 00:28:05,272
For life.

527
00:28:05,306 --> 00:28:06,473
Babe.
Hmm?

528
00:28:06,508 --> 00:28:08,542
What, are we just going
to give up our table?

529
00:28:08,576 --> 00:28:11,311
No. No.

530
00:28:18,319 --> 00:28:20,254
I think they got
back together.

531
00:28:21,523 --> 00:28:25,225
Am I nuts or are people
staring at us?

532
00:28:25,260 --> 00:28:27,327
Yeah, I guess.

533
00:28:30,331 --> 00:28:32,466
Everyone's wondering if
we're still a couple.

534
00:28:32,500 --> 00:28:34,334
How do you know that?

535
00:28:34,369 --> 00:28:36,370
Just stuff I heard.

536
00:28:36,404 --> 00:28:38,405
Oh.

537
00:28:39,541 --> 00:28:42,509
So are we still a couple?

538
00:28:42,544 --> 00:28:44,545
'Cause, I don't know,
sometimes I kind of think

539
00:28:44,579 --> 00:28:47,448
that you take
us for granted.

540
00:28:51,352 --> 00:28:54,421
Luke...

541
00:28:54,456 --> 00:28:56,490
I really appreciate you

542
00:28:56,524 --> 00:29:00,527
and... I appreciate this

543
00:29:00,562 --> 00:29:05,466
and I would be crazy
to take it for granted.

544
00:29:07,469 --> 00:29:09,470
You're looking at me
the way you used to.

545
00:29:09,504 --> 00:29:11,472
I...

546
00:29:11,506 --> 00:29:14,208
Come on.

547
00:29:15,210 --> 00:29:16,510
Follow me.

548
00:29:20,248 --> 00:29:23,250
Now, this, I didn't
want anyone to see.

549
00:29:37,198 --> 00:29:39,266
With everything that's
been going on, I just...

550
00:29:39,300 --> 00:29:40,534
I haven't been able

551
00:29:40,568 --> 00:29:44,171
to say what I wanted
to say for two days.

552
00:29:44,205 --> 00:29:47,174
I'm glad you're
back, Sutton.

553
00:29:47,208 --> 00:29:49,510
Thanks.

554
00:29:54,382 --> 00:29:56,350
It's really weird. I...

555
00:29:56,384 --> 00:30:00,387
I feel like there is something
you're not telling me.

556
00:30:04,425 --> 00:30:08,262
Actually, there's something
that you can tell me.

557
00:30:10,365 --> 00:30:13,534
How the hell am I going to
survive against Nisha today?

558
00:30:15,270 --> 00:30:19,172
Oh, well, uh...

559
00:30:19,207 --> 00:30:22,175
you've got a great
backhand, so use it,

560
00:30:22,210 --> 00:30:24,344
and, hey,
don't forget,

561
00:30:24,379 --> 00:30:25,512
you're better than
you think you are.

562
00:31:08,189 --> 00:31:09,222
Yes.

563
00:31:25,373 --> 00:31:28,275
Okay, are you, like,
Humpty Dumpty or something?

564
00:31:28,309 --> 00:31:29,376
Because every time

565
00:31:29,410 --> 00:31:30,510
I see you, you're on a wall.

566
00:31:30,545 --> 00:31:32,245
And you know what?
If Luke knew

567
00:31:32,280 --> 00:31:33,480
that you were
stalking me,

568
00:31:33,514 --> 00:31:35,248
he'd be really pissed.

569
00:31:35,283 --> 00:31:38,118
Stalking you?
What else would you call it?

570
00:31:38,152 --> 00:31:40,354
I guess just
about anything else.

571
00:31:42,256 --> 00:31:44,224
Hey, that was you

572
00:31:44,258 --> 00:31:46,259
last night outside my window,
wasn't it?

573
00:31:49,230 --> 00:31:51,231
Of course it was.

574
00:32:04,245 --> 00:32:06,413
Hey, where's your gym bag?
Huh?

575
00:32:06,447 --> 00:32:08,281
Probably left it
on the courts.

576
00:32:08,316 --> 00:32:10,250
That was like
every day last year.

577
00:32:34,625 --> 00:32:37,504
That's horrible--
actually kissing.

578
00:32:37,694 --> 00:32:41,825
And I know that you like Luke,
and I do too.

579
00:32:41,826 --> 00:32:43,727
It's just...

580
00:32:43,761 --> 00:32:46,530
do I confront him?
Well, yeah.

581
00:32:46,564 --> 00:32:48,431
I mean, you can't let
someone do that to you,

582
00:32:48,466 --> 00:32:49,766
and the alternative would be

583
00:32:49,801 --> 00:32:51,835
to pretend
you didn't see anything.

584
00:32:51,869 --> 00:32:53,637
It's...
Right.

585
00:32:53,671 --> 00:32:55,539
And leaving something
out isn't a lie.

586
00:32:55,573 --> 00:32:57,841
Some people say that.

587
00:32:57,875 --> 00:33:00,811
I think a lie's a lie,

588
00:33:00,845 --> 00:33:03,513
but if the reasons
are reasonable,

589
00:33:03,548 --> 00:33:07,350
then maybe you can
forgive the lie.

590
00:33:12,557 --> 00:33:16,459
Your father and I
love you so much, Sutton.

591
00:33:16,494 --> 00:33:17,661
We chose you.

592
00:33:17,695 --> 00:33:20,630
We would do
anything for you.

593
00:33:20,665 --> 00:33:23,600
And... I think...

594
00:33:23,634 --> 00:33:25,535
I think that's all that matters.

595
00:33:25,570 --> 00:33:27,737
It is.

596
00:33:27,772 --> 00:33:30,540
It is.

597
00:33:31,609 --> 00:33:34,578
And I know I haven't

598
00:33:34,612 --> 00:33:36,813
really appreciated all
that you guys have done.

599
00:33:36,848 --> 00:33:38,682
You and Dad.

600
00:33:38,716 --> 00:33:41,718
But I just need you to know
that no matter what happens,

601
00:33:41,752 --> 00:33:43,787
I love you.

602
00:33:43,821 --> 00:33:45,755
I love you both, and...

603
00:33:45,790 --> 00:33:49,626
I'm sorry for the way
that I've... been.

604
00:33:49,660 --> 00:33:51,761
Or...

605
00:33:51,796 --> 00:33:53,763
the way that I think
I was this summer.

606
00:33:53,798 --> 00:33:56,766
I'm so sorry, too.

607
00:34:03,741 --> 00:34:05,575
What's the point?

608
00:34:05,610 --> 00:34:08,712
10:00 p.m.
it's all over.

609
00:34:08,746 --> 00:34:11,481
What happens
at 10:00 p.m.

610
00:34:11,515 --> 00:34:13,483
Is this a Cinderella thing?

611
00:34:13,517 --> 00:34:15,719
I should just tell you.

612
00:34:15,753 --> 00:34:16,720
Tell me what?

613
00:34:18,756 --> 00:34:20,557
You're not dressed.

614
00:34:20,591 --> 00:34:23,426
Don't say you're not going.
All of Arroyo High knows

615
00:34:23,461 --> 00:34:25,495
you kicked Nisha's ass, and
they want to see the fireworks.

616
00:34:25,529 --> 00:34:27,564
Sounds like she's got
someplace else to be.

617
00:34:27,598 --> 00:34:28,765
What is wrong with you guys?

618
00:34:28,799 --> 00:34:30,634
So what if it's Nisha-Lucretia,

619
00:34:30,668 --> 00:34:32,669
it's still a party.

620
00:34:32,703 --> 00:34:34,604
With seniors,
glorious seniors.

621
00:34:34,639 --> 00:34:37,607
You guys are amazing,
you know that. Right?

622
00:34:37,642 --> 00:34:39,409
You're really scaring me,
Sutton.

623
00:34:39,443 --> 00:34:41,645
Now, get dressed so we can go.

624
00:34:41,679 --> 00:34:43,513
Why don't you go pick something
out of my closet?

625
00:34:43,547 --> 00:34:44,648
You know it better than I do.

626
00:34:56,627 --> 00:34:58,762
Char!

627
00:34:58,796 --> 00:35:00,597
Hey!

628
00:35:04,702 --> 00:35:06,736
Thought we were coming
together to this.

629
00:35:06,771 --> 00:35:09,439
Came with my friends.

630
00:35:10,441 --> 00:35:12,475
Okay. You want to explain this?

631
00:35:12,777 --> 00:35:14,511
What?

632
00:35:14,545 --> 00:35:15,779
This. The cold shoulder.

633
00:35:16,781 --> 00:35:18,748
Sorry, Luke.

634
00:35:18,783 --> 00:35:22,452
Guess I'm just having a little
trouble trusting you right now.

635
00:35:27,625 --> 00:35:28,658
<i>Hey, hey,</i>

636
00:35:28,693 --> 00:35:30,460
babe, babe.
Just come here.

637
00:35:30,494 --> 00:35:32,529
Stop.

638
00:35:32,563 --> 00:35:33,630
I saw you with Nisha.

639
00:35:33,664 --> 00:35:35,765
Okay?
At the tennis courts?

640
00:35:35,800 --> 00:35:37,600
So how long has that been
going on? All summer?

641
00:35:37,635 --> 00:35:39,436
Or just since I've been back?
Sutton...

642
00:35:39,470 --> 00:35:40,570
I'm going to vote "all summer."

643
00:35:40,604 --> 00:35:41,805
Sutton, you were avoiding me.

644
00:35:41,839 --> 00:35:43,506
You were, you were distracted.

645
00:35:43,541 --> 00:35:44,774
So what was that today?

646
00:35:44,809 --> 00:35:47,510
Your lips just accidentally
ran into Nisha's?

647
00:35:47,545 --> 00:35:48,778
Baby, she kissed me.

648
00:35:48,813 --> 00:35:50,780
And I-I told her it was over,
and it was a summer thing,

649
00:35:50,815 --> 00:35:52,449
and that you and I
had talked.

650
00:35:52,483 --> 00:35:54,451
Remember?
The auditorium?

651
00:35:54,485 --> 00:35:56,519
He doesn't give
a crap about you.

652
00:35:56,554 --> 00:35:58,455
You won nothing today.

653
00:35:58,489 --> 00:35:59,756
You got lucky.

654
00:35:59,790 --> 00:36:01,758
You have never been in my
league, and you never will be.

655
00:36:01,792 --> 00:36:04,427
Oh, you know what, Nisha?

656
00:36:04,462 --> 00:36:06,663
I have known people
like you my entire life.

657
00:36:06,697 --> 00:36:09,432
In fact, I have actually wanted
to be like you at one point,

658
00:36:09,467 --> 00:36:10,533
but all you do

659
00:36:10,568 --> 00:36:12,569
is put people down,
and somehow

660
00:36:12,603 --> 00:36:15,472
you think that makes you
better than anybody else.

661
00:36:15,506 --> 00:36:17,607
At least it doesn't
make me a poser.

662
00:36:17,641 --> 00:36:18,608
<i>What?</i>

663
00:36:18,642 --> 00:36:19,776
Truth is...

664
00:36:19,810 --> 00:36:21,711
you were abandoned,

665
00:36:21,746 --> 00:36:23,680
Sutton.

666
00:36:23,714 --> 00:36:25,615
Even your real mother
didn't want you.

667
00:36:27,418 --> 00:36:28,451
Get her out of here!

668
00:36:28,486 --> 00:36:29,619
Whoa, whoa, whoa.
Now!

669
00:36:29,653 --> 00:36:31,554
Or I swear to God
I call the cops!

670
00:36:31,589 --> 00:36:34,557
That was beautiful.

671
00:36:34,592 --> 00:36:36,393
Where you going?
I'll come with.

672
00:36:36,427 --> 00:36:38,461
I'm good.
I'm just going to go home.

673
00:36:38,496 --> 00:36:40,663
Good night.

674
00:36:41,532 --> 00:36:43,533
Mads...

675
00:36:45,736 --> 00:36:47,804
See you later.

676
00:36:47,838 --> 00:36:49,672
Sure.

677
00:36:58,649 --> 00:37:00,450
I'm really tired
of this game.

678
00:37:00,484 --> 00:37:02,485
No! Get out of my car. Get out.
I didn't even know you were here.

679
00:37:02,520 --> 00:37:04,587
Yeah, you didn't look.
Humpty was on the wall.

680
00:37:16,600 --> 00:37:18,735
I knew it.

681
00:37:18,769 --> 00:37:20,403
You're not Sutton.

682
00:37:23,026 --> 00:37:25,073
I'm right, aren't I?
You're not Sutton.

683
00:37:25,074 --> 00:37:26,174
You're someone else.
You're a pain in my ass.

684
00:37:26,208 --> 00:37:27,275
See, Sutton would
never say that.

685
00:37:27,309 --> 00:37:29,143
Shut up.
Or that.

686
00:37:29,178 --> 00:37:30,278
Go away.
Or that!

687
00:37:31,347 --> 00:37:32,347
I am Sutton.

688
00:37:32,381 --> 00:37:34,248
S-U-T-T...

689
00:37:34,283 --> 00:37:37,426
Just forget it. Forget it.

690
00:37:37,427 --> 00:37:39,138
All right. If you're
Sutton, fine. Prove it.

691
00:37:39,422 --> 00:37:41,052
Prove you're Sutton.
Answer me one question.

692
00:37:41,056 --> 00:37:44,158
Who's your boyfriend?
Luke Coburn is my boyfriend.

693
00:37:44,193 --> 00:37:45,259
Or at least was.

694
00:37:45,294 --> 00:37:47,195
Or never was.

695
00:37:48,330 --> 00:37:50,031
I'm Sutton's boyfriend.

696
00:37:50,065 --> 00:37:52,100
Sutton and I
have been seeing each other

697
00:37:52,134 --> 00:37:53,334
for nearly a year.

698
00:37:53,369 --> 00:37:57,071
We texted the entire time
she was in Paris

699
00:37:57,106 --> 00:37:58,272
and Skyped and talked.

700
00:37:58,307 --> 00:38:00,108
You know,
I had a feeling

701
00:38:00,142 --> 00:38:01,342
about you
first time I saw you.

702
00:38:01,377 --> 00:38:03,311
Then on the court
with Nisha,

703
00:38:03,345 --> 00:38:05,380
then you accuse me
of being a stalker,

704
00:38:05,414 --> 00:38:08,182
and that kiss just now--
you might look like her...

705
00:38:08,217 --> 00:38:11,319
you don't kiss like her.

706
00:38:11,353 --> 00:38:13,321
You done?

707
00:38:13,355 --> 00:38:15,156
Soon as you tell me
where the real Sutton is.

708
00:38:15,190 --> 00:38:16,324
You're looking at her,

709
00:38:16,358 --> 00:38:18,359
and now you're looking
at her walking away.

710
00:39:04,139 --> 00:39:06,140
Sutton?

711
00:39:16,285 --> 00:39:18,252
Sutton.

712
00:39:23,325 --> 00:39:25,326
Sutton?

713
00:39:53,188 --> 00:39:55,189
Sutton.

714
00:40:03,198 --> 00:40:06,200
So you ready to tell me who
you are, where you've come from,

715
00:40:06,235 --> 00:40:07,301
and what the hell you've done

716
00:40:07,336 --> 00:40:09,337
with Sutton?

717
00:40:11,273 --> 00:40:14,041
All right, I can go
to Sutton's parents

718
00:40:14,076 --> 00:40:16,077
if that's what
you want,

719
00:40:16,111 --> 00:40:17,919
or my brother, the cop.

720
00:40:18,213 --> 00:40:23,469
All right... I'm not Sutton.

721
00:40:26,283 --> 00:40:29,319
I am her twin sister Emma.

722
00:40:29,353 --> 00:40:32,021
My name is Emma Becker.

723
00:40:32,056 --> 00:40:34,023
Oh, God,

724
00:40:34,058 --> 00:40:36,025
you have no idea
how many times

725
00:40:36,060 --> 00:40:39,195
I have wanted to say that
in the last two days.

726
00:40:39,230 --> 00:40:42,232
We switched places
when I got here.

727
00:40:43,367 --> 00:40:47,070
Man, two whole days.

728
00:40:47,104 --> 00:40:48,271
You fooled
everyone.

729
00:40:48,305 --> 00:40:50,073
Except you.

730
00:40:50,107 --> 00:40:52,342
All it took was a kiss.

731
00:40:52,376 --> 00:40:54,344
<i>So you're running</i>

732
00:40:54,378 --> 00:40:56,279
from the law
in Nevada.

733
00:40:56,313 --> 00:41:01,017
That explains why you're
here, but the switch...

734
00:41:01,051 --> 00:41:02,285
Sutton didn't want
me to tell anybody,

735
00:41:02,319 --> 00:41:04,287
especially her family.

736
00:41:04,321 --> 00:41:05,968
This has to do with her search for
her real parents, doesn't it?

737
00:41:05,993 --> 00:41:07,157
She told you?

738
00:41:07,158 --> 00:41:08,346
I know she's been
looking into it,

739
00:41:08,347 --> 00:41:10,315
and I'm guessing,
except for you,

740
00:41:10,349 --> 00:41:12,250
I am the only other
person who knows.

741
00:41:14,553 --> 00:41:18,223
So, what's it like being Sutton?

742
00:41:18,257 --> 00:41:20,325
Well, let's see.

743
00:41:20,359 --> 00:41:22,560
I broke up
with her fake boyfriend,

744
00:41:22,595 --> 00:41:24,329
I accused her real boyfriend

745
00:41:24,363 --> 00:41:26,297
of being a stalker.

746
00:41:26,332 --> 00:41:29,534
With her parents, I tried
to help, except that backfired,

747
00:41:29,568 --> 00:41:31,436
and... well, at least
with her sister,

748
00:41:31,470 --> 00:41:34,172
I think I managed
to actually fix something.

749
00:41:34,206 --> 00:41:35,373
She said her whole life
is on her computer,

750
00:41:35,408 --> 00:41:38,209
and I went through
that thing over and over again.

751
00:41:38,244 --> 00:41:40,211
Guess she had a lot of secrets.

752
00:41:40,246 --> 00:41:42,347
She said
that she'd be here at 10:00.

753
00:41:42,381 --> 00:41:44,449
I don't know why she wouldn't
call if she got delayed

754
00:41:44,483 --> 00:41:49,387
or e-mail or text or--
I have her phone-- I had it.

755
00:41:49,422 --> 00:41:50,488
Sutton was always

756
00:41:50,523 --> 00:41:52,323
losing it, too.

757
00:41:53,559 --> 00:41:56,494
This switch was
really important to her.

758
00:41:56,529 --> 00:41:58,563
That's why I've done everything
that I can to make it work.

759
00:41:58,597 --> 00:42:00,498
Then you have to keep it up.

760
00:42:02,268 --> 00:42:04,202
We both do.

761
00:42:04,236 --> 00:42:05,470
So I go on
being Sutton.

762
00:42:05,504 --> 00:42:07,505
Until she
comes back.

763
00:42:09,442 --> 00:42:12,210
I got home first, and
the alarm was going off.

764
00:42:12,244 --> 00:42:14,512
Alarm company said
it went off at exactly 10:15.

765
00:42:14,547 --> 00:42:16,214
What's going on?

766
00:42:16,248 --> 00:42:18,349
Oh, thank God.
Where were you?

767
00:42:18,384 --> 00:42:19,417
I went for a walk

768
00:42:19,452 --> 00:42:21,586
and I left my
phone in my car.

769
00:42:21,620 --> 00:42:23,254
Someone broke into the house,
into your room.

770
00:42:23,289 --> 00:42:26,291
We think maybe
Laurel scared them away.

771
00:42:26,325 --> 00:42:29,194
We need to take a look around,
see if anything's missing.

772
00:42:50,349 --> 00:42:52,350
The laptop's gone.

773
00:42:53,519 --> 00:42:55,487
Is that it?

774
00:42:56,522 --> 00:42:59,257
Looks like it.

775
00:42:59,291 --> 00:43:00,325
Also, according

776
00:43:00,359 --> 00:43:03,261
to Madeline Rybak,

777
00:43:03,295 --> 00:43:06,197
you left
the party early.

778
00:43:06,232 --> 00:43:08,533
Where were you, Sutton?

779
00:43:10,334 --> 00:43:11,340
I don't care
where you were.

780
00:43:11,341 --> 00:43:15,311
As long as you're safe,
it's all that matters to me.

781
00:43:15,345 --> 00:43:17,246
God,

782
00:43:17,281 --> 00:43:20,316
what would I ever do
without my Sutton?

783
00:43:22,486 --> 00:43:26,486
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

784
00:43:30,058 --> 00:43:32,026
Cool night here in L.A.

785
00:43:32,153 --> 00:43:33,987
This is
for all the lonely people.

